1
00:00:23,314 --> 00:00:25,859
‪ARENA SPORTIVĂ ALL VALLEY

2
00:00:26,568 --> 00:00:29,821
‪CAMPIONATUL DE KARATE ALL VALLEY
‪50 DE ANI DE KARATE ÎN VALLEY

3
00:00:41,958 --> 00:00:43,668
{\an8}‪ÎNSCRIERE
‪O-U

4
00:00:55,180 --> 00:00:56,556
‪ARBITRU

5
00:01:40,558 --> 00:01:43,311
‪Miguel, mai ușor!
‪Păstrează-te pentru turneu!

6
00:01:46,523 --> 00:01:48,233
‪Nu te mai obosi!

7
00:01:48,316 --> 00:01:50,568
‪E foarte agresiv de la despărțire.

8
00:01:52,904 --> 00:01:55,115
‪Unde e sensei? Turneul începe în curând.

9
00:01:55,198 --> 00:01:57,325
‪- O să vină.
‪- Știu și eu…

10
00:01:58,326 --> 00:02:01,204
‪- Ce tot spui?
‪- L-am văzut aseară la magazin.

11
00:02:01,287 --> 00:02:03,665
‪Cumpăram o cutie de lapte…

12
00:02:03,748 --> 00:02:05,416
‪BUCI MARI ȘI DELICIOASE

13
00:02:06,501 --> 00:02:08,336
<i>‪…când l-am auzit țipând în parcare.</i>

14
00:02:08,419 --> 00:02:10,088
‪Vrei să fii tatăl lui? Bine.

15
00:02:11,381 --> 00:02:12,966
‪Cine pe cine se pișă acum?

16
00:02:13,633 --> 00:02:14,968
‪GRUPUL AUTO LARUSSO

17
00:02:16,177 --> 00:02:17,095
‪Sensei?

18
00:02:18,638 --> 00:02:19,889
‪E totul în regulă?

19
00:02:19,973 --> 00:02:21,224
‪O să murim cu toții.

20
00:02:22,016 --> 00:02:23,143
‪Cu toții!

21
00:02:26,104 --> 00:02:28,565
‪- De ce n-ai spus?
‪- Nu știu.

22
00:02:28,648 --> 00:02:31,526
‪M-am obișnuit să-l văd beat.
‪Nu mi s-a părut mare lucru.

23
00:02:31,609 --> 00:02:34,028
‪Noi suntem aici, el, nu.
‪Deci e mare lucru.

24
00:02:34,112 --> 00:02:35,864
‪- Dacă a pățit ceva?
‪- Ce?

25
00:02:36,447 --> 00:02:39,617
‪Dacă a făcut accident
‪sau și-a zburat creierii?

26
00:02:39,701 --> 00:02:42,453
‪Sensei nu s-ar sinucide. Nu e fătălău.

27
00:02:42,537 --> 00:02:45,707
‪Mă rog. Noi suntem aici.
‪Ne descurcăm fără el.

28
00:02:45,790 --> 00:02:46,958
‪Ce să faceți?

29
00:02:47,584 --> 00:02:48,418
‪Sensei!

30
00:02:48,918 --> 00:02:50,378
‪Nu credeam că veniți.

31
00:02:51,045 --> 00:02:53,339
‪Poate că nu câștig mereu,
‪dar nu mă dau bătut.

32
00:02:53,423 --> 00:02:54,257
‪În regulă.

33
00:02:54,841 --> 00:02:56,843
‪- Să ne înregistrăm!
‪- Încă nu.

34
00:02:59,095 --> 00:03:01,139
‪Trebuie să vă mai învăț o lecție.

35
00:03:02,182 --> 00:03:05,560
<i>‪Toate echipele să vină</i>
<i>‪la vestiare în cinci minute.</i>

36
00:03:05,643 --> 00:03:07,395
‪Ați învățat să loviți primii,

37
00:03:08,271 --> 00:03:09,355
‪să fiți agresivi

38
00:03:10,148 --> 00:03:11,524
‪și să nu pierdeți.

39
00:03:12,442 --> 00:03:13,818
‪Știți să loviți tare…

40
00:03:14,944 --> 00:03:18,114
‪și să puneți toată forța
‪în ceea ce faceți.

41
00:03:20,658 --> 00:03:23,286
‪Dar nu v-am învățat
‪a treia regulă Cobra Kai.

42
00:03:25,538 --> 00:03:26,706
‪Fără milă.

43
00:03:27,332 --> 00:03:30,793
‪Pe măsură ce creșteți,
‪veți vedea că viața nu-i dreaptă.

44
00:03:32,378 --> 00:03:34,380
‪Dimineața, totul e bine și frumos,

45
00:03:35,048 --> 00:03:39,469
‪apoi, viața vă dă una de nu vă vedeți.
‪Își face nevoile în gura voastră.

46
00:03:40,637 --> 00:03:43,473
‪Picați un test. Sunteți suspendați.

47
00:03:44,057 --> 00:03:45,475
‪Vă îndrăgostiți

48
00:03:46,184 --> 00:03:48,519
‪și vine altul și vă suflă fata.

49
00:03:48,603 --> 00:03:50,313
‪Vă ia foc mașina.

50
00:03:50,897 --> 00:03:54,317
‪Când credeți că lucrurile merg bine,
‪totul se destramă.

51
00:03:54,400 --> 00:03:55,526
‪Așa merge treaba.

52
00:03:57,195 --> 00:03:59,989
‪Viața nu arată milă, dar nici noi.

53
00:04:01,699 --> 00:04:04,077
‪Facem orice
‪ca să rămânem pe linia de plutire.

54
00:04:04,160 --> 00:04:06,704
‪Facem orice ca să mergem înainte.

55
00:04:06,788 --> 00:04:08,581
‪Facem orice ca să câștigăm.

56
00:04:09,832 --> 00:04:11,334
‪Amintiți-vă cine sunteți!

57
00:04:12,043 --> 00:04:13,127
‪Sunteți duri.

58
00:04:14,629 --> 00:04:16,005
‪Nu vă pasă.

59
00:04:17,131 --> 00:04:18,299
‪Rupeți tot.

60
00:04:21,261 --> 00:04:22,595
‪Sunteți Cobra Kai.

61
00:04:22,679 --> 00:04:25,848
‪- Cobra Kai!
‪- Da!

62
00:04:25,932 --> 00:04:29,018
‪Bine, copii!
‪Bateți-i să le sune apa-n cap!

63
00:04:29,102 --> 00:04:30,395
‪Da!

64
00:04:32,855 --> 00:04:33,856
‪Nu.

65
00:04:34,899 --> 00:04:35,775
‪Nu porți ăla.

66
00:04:36,651 --> 00:04:38,736
<i>‪E bine că azi e duminică,</i>

67
00:04:38,820 --> 00:04:42,115
<i>‪pentru că în LA e o zi însorită.</i>

68
00:04:42,198 --> 00:04:44,325
<i>‪Așa va fi toată săptămâna…</i>

69
00:04:45,618 --> 00:04:48,371
‪Asta aveți de gând să faceți toată ziua?

70
00:04:49,163 --> 00:04:52,333
‪Mă gândeam să mergem la RAR
‪sau la vreo înmormântare.

71
00:04:52,417 --> 00:04:53,710
‪Să ne înviorăm puțin.

72
00:04:55,003 --> 00:04:56,587
‪Zău așa!

73
00:04:57,171 --> 00:04:59,674
‪Iubitul tău s-a dovedit a fi un cretin.

74
00:05:00,425 --> 00:05:02,969
‪Iar al tău,
‪fiul dușmanului tău de moarte.

75
00:05:03,845 --> 00:05:06,556
‪Doar nu vrei să mă duc singură la turneu!

76
00:05:07,098 --> 00:05:11,060
‪- Știi că nu suport mamele karatiștilor.
‪- Nu-i musai să te duci.

77
00:05:11,144 --> 00:05:13,354
‪Grupul LaRusso e sponsor principal.

78
00:05:13,438 --> 00:05:14,939
‪Cineva trebuie să meargă.

79
00:05:15,732 --> 00:05:17,233
‪Știi ce? Bine.

80
00:05:18,526 --> 00:05:21,404
‪Eu caut cizme pe Zappos,
‪dacă aveți nevoie de mine.

81
00:05:27,660 --> 00:05:28,661
‪Dacă vrei, merg.

82
00:05:29,329 --> 00:05:30,371
‪N-am zis nimic.

83
00:05:30,455 --> 00:05:32,749
‪Știu, dar ți-ar plăcea.

84
00:05:33,249 --> 00:05:34,208
‪Nu și anul ăsta.

85
00:05:37,503 --> 00:05:39,130
‪Toți cunoscuții mei merg.

86
00:05:41,341 --> 00:05:43,259
‪E aniversarea de 50 de ani.

87
00:05:50,683 --> 00:05:54,437
<i>‪Luați loc, vă rog!</i>
<i>‪Concursul va începe în scurt timp.</i>

88
00:05:56,105 --> 00:05:57,398
‪E multă lume.

89
00:05:57,482 --> 00:06:00,193
‪Îți spun, e de la saltelele albastre.

90
00:06:00,985 --> 00:06:03,029
‪Sunt sigur că a aflat toată lumea.

91
00:06:04,238 --> 00:06:06,282
‪Nu stăm mult. Vedem câteva meciuri

92
00:06:06,366 --> 00:06:07,909
‪și apoi plecăm, da?

93
00:06:08,451 --> 00:06:09,952
‪Uite-l!

94
00:06:10,036 --> 00:06:13,081
‪Oameni buni,
‪fostul campion, în carne și oase.

95
00:06:13,164 --> 00:06:16,459
‪- Mă bucur să te văd.
‪- Sigur nu vrei să pornesc mașina?

96
00:06:16,542 --> 00:06:17,377
‪Du-te!

97
00:06:17,919 --> 00:06:20,213
‪Ce mai faceți? Mă bucur să vă văd.

98
00:06:20,296 --> 00:06:21,464
‪Mă bucur să te văd.

99
00:06:22,465 --> 00:06:23,591
‪Mă bucur să te văd.

100
00:06:34,644 --> 00:06:37,730
‪Bine ați venit la a 50-a ediție

101
00:06:37,814 --> 00:06:41,776
‪a Campionatului de Karate
‪All Valley sub 18 ani!

102
00:06:43,403 --> 00:06:45,738
‪Se ține de 50 de ani?

103
00:06:46,489 --> 00:06:48,324
‪Sunt singurul care n-are habar?

104
00:06:48,408 --> 00:06:49,826
‪Vă plac noile saltele.

105
00:06:51,160 --> 00:06:56,582
‪Să urăm bun venit tuturor dojourilor
‪care vor concura azi.

106
00:06:56,666 --> 00:06:59,585
‪Din Granada Hills, All-Star Karate.

107
00:06:59,669 --> 00:07:00,711
‪Am emoții.

108
00:07:01,337 --> 00:07:03,965
‪Dacă se rănește? Dacă pierde?

109
00:07:04,799 --> 00:07:06,342
‪Cum poți fi așa de calmă?

110
00:07:06,426 --> 00:07:08,511
‪…Arte marțiale extreme.

111
00:07:08,594 --> 00:07:11,514
‪Orice i s-ar întâmpla,
‪va fi o lecție pentru el.

112
00:07:13,391 --> 00:07:15,935
‪În plus, am fumat un joint înainte.

113
00:07:16,018 --> 00:07:17,395
‪…Krunch Karate.

114
00:07:19,856 --> 00:07:22,733
‪Locuri în față. Încă am influență.

115
00:07:22,817 --> 00:07:23,860
‪Bună, Patricia!

116
00:07:23,943 --> 00:07:26,779
‪- Văd că nu te-ncurci.
‪- Da, îmi susțin copilul.

117
00:07:26,863 --> 00:07:27,822
‪Știi cum e.

118
00:07:28,531 --> 00:07:32,285
‪Din Topanga vine Topanga Karate.

119
00:07:32,368 --> 00:07:33,536
‪Da!

120
00:07:33,619 --> 00:07:36,247
‪Topanga! Fă-i praf, Xander!

121
00:07:39,125 --> 00:07:39,959
‪Hai, Xander!

122
00:07:40,501 --> 00:07:44,172
‪Din Reseda, revine în turneu…

123
00:07:44,255 --> 00:07:50,928
‪Cobra Kai!

124
00:07:59,562 --> 00:08:01,355
‪Asta zic și eu intrare!

125
00:08:01,939 --> 00:08:03,524
‪Și ce nume mișto de dojo!

126
00:08:04,108 --> 00:08:06,235
‪Aplauze pentru Cobra Kai!

127
00:08:08,654 --> 00:08:10,031
‪Hai, Hawk!

128
00:08:12,450 --> 00:08:15,161
‪În sfârșit,
‪un concurent independent din North Hills,

129
00:08:15,244 --> 00:08:17,371
‪domnul Robby Keene.

130
00:08:27,590 --> 00:08:29,300
‪Nu știam că participă.

131
00:08:29,383 --> 00:08:31,260
‪- Nici eu.
‪- Bine, oameni buni.

132
00:08:32,011 --> 00:08:32,845
‪Pregătiți-vă!

133
00:08:33,930 --> 00:08:35,306
‪E timpul pentru karate.

134
00:08:39,185 --> 00:08:41,687
‪Știți regulile. Se câștigă cu trei puncte.

135
00:08:41,771 --> 00:08:42,939
‪- Pe saltea!
‪- Stai!

136
00:08:47,944 --> 00:08:48,903
‪Haide!

137
00:08:48,986 --> 00:08:50,196
‪Da!

138
00:08:50,947 --> 00:08:52,490
‪Fața la mine! Plecăciune.

139
00:08:52,573 --> 00:08:54,992
‪- Haide!
‪- Față în față. Plecăciune.

140
00:08:55,618 --> 00:08:56,452
‪Sunteți gata?

141
00:08:59,247 --> 00:09:00,081
‪Luptați!

142
00:09:01,374 --> 00:09:02,208
‪Punct!

143
00:09:04,919 --> 00:09:05,962
‪Cum a făcut asta?

144
00:09:06,045 --> 00:09:07,380
‪Un punct, Diaz.

145
00:09:07,463 --> 00:09:09,382
‪Ți-a furat mișcarea.

146
00:09:11,467 --> 00:09:12,677
‪În poziție de luptă.

147
00:09:13,803 --> 00:09:14,637
‪Luptați!

148
00:09:21,227 --> 00:09:22,228
‪- Punct!
‪- Da.

149
00:09:22,311 --> 00:09:23,646
‪Două puncte, Keene.

150
00:09:28,985 --> 00:09:30,486
‪Lasă apărarea! Atacă!

151
00:09:33,197 --> 00:09:34,365
‪Da!

152
00:09:35,741 --> 00:09:37,243
‪Bravo, dră Robinson!

153
00:09:39,078 --> 00:09:39,912
‪Luptați!

154
00:09:51,716 --> 00:09:53,384
‪Da!

155
00:09:58,014 --> 00:09:59,807
‪Mamă, ce sexy e!

156
00:10:03,102 --> 00:10:05,479
‪Nu pot să cred că funcționează!

157
00:10:11,402 --> 00:10:12,570
‪Poziție de luptă.

158
00:10:14,864 --> 00:10:17,116
‪- Hai, Bert! Fără milă!
‪- Poți, Bert!

159
00:10:17,742 --> 00:10:18,618
‪Luptați!

160
00:10:19,910 --> 00:10:21,704
‪Hai, Bert! Fără milă, Bert!

161
00:10:26,292 --> 00:10:27,126
‪Trei puncte.

162
00:10:27,209 --> 00:10:29,754
<i>‪Astfel, am ajuns în sferturile de finală.</i>

163
00:10:39,930 --> 00:10:41,057
‪- Trei puncte!
‪- Da!

164
00:10:41,140 --> 00:10:42,350
‪Câștigător!

165
00:10:44,435 --> 00:10:45,811
‪Încă unul, Diaz!

166
00:10:47,813 --> 00:10:51,067
<i>‪De pe tatamiul doi,</i>
<i>‪Miguel Diaz ajunge în semifinale.</i>

167
00:11:02,536 --> 00:11:04,705
‪- Punct.
‪- Trei puncte, Keene.

168
00:11:05,498 --> 00:11:06,582
‪Câștigător!

169
00:11:10,795 --> 00:11:14,590
<i>‪De pe tatamiul trei,</i>
<i>‪Robby Keene ajunge în semifinale.</i>

170
00:11:20,971 --> 00:11:22,431
‪- Frumos!
‪- Punct, Robinson.

171
00:11:22,515 --> 00:11:23,557
‪- Da, Aisha!
‪- E 2-2.

172
00:11:26,352 --> 00:11:28,604
‪Sunteți pregătiți? Luptați!

173
00:11:35,569 --> 00:11:39,573
<i>‪De pe tatamiul patru,</i>
<i>‪Xander Stone e ultimul semifinalist.</i>

174
00:11:40,574 --> 00:11:41,951
‪Du-te dracu’, idiotule!

175
00:11:42,910 --> 00:11:43,911
‪Ai luptat bine.

176
00:11:45,204 --> 00:11:46,622
‪- Îl bați data viitoare.
‪- Bine.

177
00:11:49,291 --> 00:11:50,501
‪Vin imediat.

178
00:11:50,584 --> 00:11:51,585
‪Bine.

179
00:11:53,546 --> 00:11:57,341
‪Da! Aplauze pentru toți concurenții!

180
00:11:57,425 --> 00:11:59,051
‪Toți sunteți câștigători.

181
00:12:00,094 --> 00:12:03,806
<i>‪Am văzut</i>
<i>‪niște lupte grozave azi, nu-i așa?</i>

182
00:12:04,974 --> 00:12:06,517
‪Te-ai descurcat de minune.

183
00:12:09,895 --> 00:12:12,606
‪Dacă nu folosea secerarea, îl băteai.

184
00:12:12,690 --> 00:12:14,066
‪N-am nevoie de mila ta.

185
00:12:16,360 --> 00:12:18,904
‪Câștigătorul adevărat este unul singur,

186
00:12:19,405 --> 00:12:22,950
‪și este aici, pe scenă.

187
00:12:23,033 --> 00:12:27,163
‪Va fi Miguel Diaz, de la Karate Cobra Kai?

188
00:12:28,956 --> 00:12:30,499
‪Va fi Hawk…

189
00:12:32,251 --> 00:12:35,504
‪Doar Hawk, de la Karate Cobra Kai?

190
00:12:36,046 --> 00:12:40,009
‪Moskowitz. Eli Moskowitz.

191
00:12:40,092 --> 00:12:42,636
‪Va fi Robby Keene, independent?

192
00:12:43,846 --> 00:12:45,014
‪Da!

193
00:12:46,891 --> 00:12:51,645
‪Ultimul, dar nu cel din urmă,
‪campionul en titre,

194
00:12:51,729 --> 00:12:56,108
‪de la Topanga Karate, Xander Stone!

195
00:12:59,320 --> 00:13:00,154
‪Da!

196
00:13:00,613 --> 00:13:02,156
‪Te iubesc, Xander! Băiatul meu.

197
00:13:02,239 --> 00:13:05,117
‪Trebuie să spun că, deși-mi place să lupt,

198
00:13:05,701 --> 00:13:08,287
‪trebuie să luptăm împreună contra urii…

199
00:13:10,539 --> 00:13:13,626
‪Probabil că e ultimul lucru
‪pe care vrei să-l auzi…

200
00:13:14,418 --> 00:13:15,503
‪dar îmi pare rău.

201
00:13:17,254 --> 00:13:19,840
‪Ești cea mai veche prietenă a mea
‪și nu trebuia să umblu

202
00:13:19,924 --> 00:13:22,259
‪cu cineva ca Yasmine.

203
00:13:22,343 --> 00:13:23,260
‪Ai dreptate.

204
00:13:26,597 --> 00:13:29,266
‪Știu doar că,
‪după ce ai tras-o de chiloți,

205
00:13:29,350 --> 00:13:31,060
‪n-o să uite niciodată.

206
00:13:31,852 --> 00:13:32,728
‪Ai văzut?

207
00:13:32,812 --> 00:13:34,313
‪E pe YouTube.

208
00:13:34,897 --> 00:13:36,357
‪Cred că i-ai făcut

209
00:13:36,982 --> 00:13:37,858
‪un vagin nou.

210
00:13:41,987 --> 00:13:44,990
‪Trebuie să recunosc
‪că ai un chimono mișto.

211
00:13:45,115 --> 00:13:45,991
‪Mulțumesc!

212
00:13:46,075 --> 00:13:49,537
‪Șarpele e cam malefic,
‪dar îmi plac culorile.

213
00:13:50,663 --> 00:13:52,581
‪- Poți să-ți fac rost.
‪- Vezi să nu!

214
00:13:52,665 --> 00:13:54,416
‪Tata ar face infarct.

215
00:13:55,751 --> 00:13:58,128
‪Chiar dacă nu te înscrii în Cobra Kai,

216
00:13:58,212 --> 00:14:00,798
‪ne-ar prinde bine încă o fată în grup.

217
00:14:03,342 --> 00:14:05,469
‪Uitându-mă prin arenă,

218
00:14:05,553 --> 00:14:07,930
‪mă rog ca toate rasele,
‪religiile și genurile

219
00:14:08,013 --> 00:14:09,974
‪să trăiască împreună în armonie.

220
00:14:11,016 --> 00:14:13,477
‪Să ținem un moment de reculegere,

221
00:14:13,561 --> 00:14:15,896
‪pentru eradicarea lipsei de toleranță.

222
00:14:21,694 --> 00:14:23,779
‪Lovește-l în față pe fătălăul ăsta!

223
00:14:25,364 --> 00:14:26,365
‪Da, sensei.

224
00:14:28,826 --> 00:14:30,327
‪În regulă.

225
00:14:31,787 --> 00:14:35,583
‪Prima semifinală, Stone contra lui Diaz!

226
00:14:35,666 --> 00:14:36,500
‪Haideți!

227
00:14:50,598 --> 00:14:51,515
‪Nu!

228
00:14:52,725 --> 00:14:55,060
‪Hai, fiule! Pocnește-l în moacă!

229
00:14:56,896 --> 00:14:59,231
‪Folosește-ți mâinile! Hai!

230
00:15:00,232 --> 00:15:01,942
‪Concentrează-te, Diaz!

231
00:15:08,991 --> 00:15:10,367
‪- Așa!
‪- Da!

232
00:15:10,451 --> 00:15:11,368
‪Hai, Miggy!

233
00:15:12,995 --> 00:15:14,496
‪E 2-1 pentru Diaz.

234
00:15:17,458 --> 00:15:20,836
‪Hai, scumpule!
‪Încă două și intrăm iar în finală.

235
00:15:20,920 --> 00:15:22,963
‪- Așa!
‪- Atacă!

236
00:15:23,047 --> 00:15:25,466
‪- Continuă să ataci!
‪- În poziție. Gata?

237
00:15:26,175 --> 00:15:27,384
‪Luptați!

238
00:15:31,847 --> 00:15:32,973
‪Concentrează-te!

239
00:15:42,024 --> 00:15:44,360
‪- Hai! Nu-l lăsa să te păcălească!
‪- Hai, Diaz!

240
00:15:49,907 --> 00:15:51,116
‪- Da!
‪- Așa!

241
00:15:51,784 --> 00:15:52,618
‪Punct.

242
00:15:53,661 --> 00:15:54,912
‪Ce porcărie!

243
00:15:54,995 --> 00:15:56,622
‪Câștigător!

244
00:16:00,793 --> 00:16:01,627
‪Așa!

245
00:16:02,294 --> 00:16:04,588
<i>‪Miguel Diaz merge în finală.</i>

246
00:16:04,672 --> 00:16:07,508
<i>‪Urmează Hawk contra lui Keene.</i>

247
00:16:12,012 --> 00:16:13,889
‪Ce faci, nu-ți susții elevul?

248
00:16:13,973 --> 00:16:15,933
‪Nu e elevul meu.

249
00:16:16,016 --> 00:16:17,893
‪Bine? Amanda, nu pot.

250
00:16:17,977 --> 00:16:19,520
‪Puștiul m-a mințit.

251
00:16:19,603 --> 00:16:21,480
‪Și ce dacă a mințit?

252
00:16:21,563 --> 00:16:24,441
‪E doar un copil
‪și sigur n-a complotat cu Johnny.

253
00:16:24,525 --> 00:16:26,735
‪Altfel, nu lupta contra elevilor lui.

254
00:16:28,278 --> 00:16:29,697
‪Fă-l praf!

255
00:16:29,780 --> 00:16:31,031
‪Da!

256
00:16:31,115 --> 00:16:32,574
‪S-a întâmplat ceva, sensei?

257
00:16:33,534 --> 00:16:34,368
‪Nu.

258
00:16:35,327 --> 00:16:36,453
‪Arată-i ce poți!

259
00:16:44,545 --> 00:16:46,380
‪Pregătește-te pentru furia lui Hawk!

260
00:16:47,006 --> 00:16:48,507
‪Fața la mine. Plecăciune.

261
00:16:49,591 --> 00:16:50,551
‪Față în față.

262
00:16:51,176 --> 00:16:52,011
‪Plecăciune.

263
00:16:53,178 --> 00:16:54,555
‪În poziție de luptă.

264
00:16:56,640 --> 00:16:58,809
‪Sunteți gata? Luptați!

265
00:17:04,940 --> 00:17:06,150
‪Punct.

266
00:17:06,984 --> 00:17:08,277
‪Un punct pentru Hawk.

267
00:17:17,244 --> 00:17:18,287
‪Nu e concentrat.

268
00:17:19,413 --> 00:17:21,081
‪Nu uita ce ai învățat, Robby!

269
00:17:36,638 --> 00:17:39,767
‪Caută-ți echilibrul în interior și…

270
00:17:41,435 --> 00:17:43,604
‪Așa-ți vei găsi echilibrul în viață.

271
00:17:45,814 --> 00:17:47,441
‪Nu e ușor, dar vei reuși.

272
00:17:49,276 --> 00:17:50,778
‪În poziție de luptă.

273
00:17:51,945 --> 00:17:54,448
‪Sunteți pregătiți? Luptați!

274
00:18:01,663 --> 00:18:02,539
‪Hai!

275
00:18:03,332 --> 00:18:05,751
‪- Stop!
‪- Da! Așa, Robby!

276
00:18:05,834 --> 00:18:06,794
‪A fost tare.

277
00:18:06,877 --> 00:18:08,337
‪- Mișto, nu?
‪- Un punct, Keene.

278
00:18:10,464 --> 00:18:11,590
‪Ai avut noroc.

279
00:18:11,673 --> 00:18:13,967
‪- Dar s-a terminat.
‪- De ce?

280
00:18:14,051 --> 00:18:16,261
‪Pleci devreme, ca să-ți faci freza?

281
00:18:21,058 --> 00:18:23,143
‪- Oprește-te! Treci aici!
‪- Ce dracu’?

282
00:18:23,227 --> 00:18:24,228
‪Robby!

283
00:18:24,311 --> 00:18:26,980
‪Ajunge! Contact nepermis.
‪Ești descalificat.

284
00:18:27,064 --> 00:18:28,232
‪Aiurea!

285
00:18:28,315 --> 00:18:30,234
‪- Ești bine?
‪- Lasă-mă-n pace!

286
00:18:30,317 --> 00:18:31,902
‪Treci la loc!

287
00:18:33,570 --> 00:18:34,947
‪Ce-a fost în capul tău?

288
00:18:36,657 --> 00:18:38,033
‪Ce să fac, să fiu fătălău?

289
00:18:38,742 --> 00:18:40,369
‪Nu pot să cred că ai făcut asta!

290
00:18:42,412 --> 00:18:43,330
‪Ești bine?

291
00:18:43,413 --> 00:18:44,248
‪Sunt bine.

292
00:18:46,250 --> 00:18:49,545
<i>‪După această descalificare,</i>
<i>‪Keene ajunge în finală.</i>

293
00:18:49,628 --> 00:18:52,506
<i>‪Îl vom revedea după o scurtă pauză.</i>

294
00:19:01,223 --> 00:19:02,516
‪Te-ai concentrat.

295
00:19:06,895 --> 00:19:09,022
‪M-ați ținut ore întregi pe copac.

296
00:19:12,442 --> 00:19:16,822
‪Uite ce e, Robby.
‪Eu și tatăl tău avem probleme, dar…

297
00:19:18,115 --> 00:19:18,949
‪voi doi…

298
00:19:20,450 --> 00:19:21,785
‪Asta e altă poveste.

299
00:19:26,165 --> 00:19:27,916
‪Scuze că v-am mințit, dle LaRusso.

300
00:19:29,251 --> 00:19:30,878
‪Voiam să mă răzbun pe el.

301
00:19:31,461 --> 00:19:32,296
‪Știu.

302
00:19:35,674 --> 00:19:37,926
‪Dar așa nu-ți vei găsi echilibrul.

303
00:19:39,178 --> 00:19:42,055
‪Nu poți lăsa dușmănia să te schimbe.

304
00:19:43,098 --> 00:19:46,685
‪Nu spun că trebuie să-l placi.
‪Eu sigur n-o să-l plac, dar…

305
00:19:47,644 --> 00:19:48,478
‪el…

306
00:19:49,146 --> 00:19:50,647
‪e tatăl tău.

307
00:19:52,524 --> 00:19:54,860
‪Crede-mă, ai noroc să-l ai.

308
00:19:54,943 --> 00:19:58,488
‪Încearcă să-ți amintești
‪că nu e un monstru.

309
00:19:59,448 --> 00:20:02,659
<i>‪E doar un tip cu multe necazuri.</i>

310
00:20:03,911 --> 00:20:07,831
<i>‪Dl Miyagi mi-a spus mereu</i>
<i>‪că nu există elev nepriceput,</i>

311
00:20:08,874 --> 00:20:10,542
<i>‪ci doar profesor nepriceput.</i>

312
00:20:11,126 --> 00:20:14,171
<i>‪Iar tatăl tău a avut cel mai rău profesor.</i>

313
00:20:14,254 --> 00:20:16,089
<i>‪L-a împins pe o cale greșită.</i>

314
00:20:16,798 --> 00:20:19,676
‪Dar nu trebuie
‪să o iei și tu pe calea aia. Da?

315
00:20:19,760 --> 00:20:22,554
‪Nu trebuie să ajungi ca el.

316
00:20:24,014 --> 00:20:24,848
‪Crede-mă.

317
00:20:25,349 --> 00:20:29,770
‪Eliberează-te de toată furia
‪și îți promit că, orice s-ar întâmpla azi…

318
00:20:31,021 --> 00:20:32,314
‪te vei simți grozav.

319
00:20:36,068 --> 00:20:36,944
‪Da.

320
00:20:38,111 --> 00:20:39,321
‪Nu știu ce să zic.

321
00:20:41,198 --> 00:20:42,574
‪Mă doare umărul de mor.

322
00:20:43,867 --> 00:20:45,160
‪Nu cred că pot lupta.

323
00:20:46,245 --> 00:20:47,579
‪Mai vedem noi.

324
00:20:55,587 --> 00:20:56,672
‪Medic!

325
00:20:58,882 --> 00:20:59,841
‪E vreun medic?

326
00:21:01,885 --> 00:21:04,137
<i>‪Finala va începe în curând.</i>

327
00:21:05,973 --> 00:21:06,848
‪Sam!

328
00:21:08,392 --> 00:21:09,768
‪Ne vedem mai târziu.

329
00:21:12,479 --> 00:21:14,356
‪Îmi pare rău pentru deunăzi.

330
00:21:14,940 --> 00:21:16,149
‪Când m-ai lovit?

331
00:21:17,276 --> 00:21:19,194
‪A fost un accident. N-am vrut.

332
00:21:19,278 --> 00:21:21,446
‪Nu trebuia
‪să încerci să lovești pe nimeni.

333
00:21:22,030 --> 00:21:25,409
‪Ai adus un tip la petrecere
‪și te așteptai să nu mă supăr?

334
00:21:25,492 --> 00:21:27,661
‪Mă aștept să te porți normal.

335
00:21:28,620 --> 00:21:31,123
‪Nu-l cunoști pe Robby,
‪dar ai vrut să-l bați?

336
00:21:31,206 --> 00:21:32,708
‪Trebuie să lovesc primul.

337
00:21:33,417 --> 00:21:35,168
‪Nu aștepți s-o facă dușmanul.

338
00:21:35,252 --> 00:21:36,586
‪Dușmanul?

339
00:21:36,670 --> 00:21:38,130
‪Te auzi ce spui?

340
00:21:40,173 --> 00:21:41,800
‪Nici nu mai știu cine ești.

341
00:21:45,262 --> 00:21:46,179
‪Așteaptă!

342
00:21:47,973 --> 00:21:49,808
‪O să vezi ce-i fac în finală.

343
00:22:00,402 --> 00:22:01,278
‪Mamă?

344
00:22:01,361 --> 00:22:03,989
‪Trebuie să plec, dar iau un Uber.

345
00:22:04,781 --> 00:22:07,075
‪Nu, scumpo! Vin cu tine. E în regulă.

346
00:22:07,159 --> 00:22:09,411
‪Îl anunțăm pe tatăl tău de pe drum.

347
00:22:09,494 --> 00:22:10,829
‪Hai, Anthony, plecăm!

348
00:22:11,621 --> 00:22:13,081
‪Începuse să-mi placă.

349
00:22:14,583 --> 00:22:16,251
‪Te doare aici?

350
00:22:16,335 --> 00:22:17,252
‪Da.

351
00:22:17,836 --> 00:22:19,254
‪Te doare când fac asta?

352
00:22:19,338 --> 00:22:21,465
‪- Da.
‪- Ești gata?

353
00:22:23,633 --> 00:22:24,551
‪Îmi pare rău!

354
00:22:25,302 --> 00:22:29,222
‪Aveai umărul dislocat. Ți l-am pus la loc,

355
00:22:29,306 --> 00:22:31,933
‪dar o să te resimți câteva săptămâni.

356
00:22:33,018 --> 00:22:35,228
‪- Mulțumesc, dnă doctor!
‪- Cu plăcere.

357
00:22:37,272 --> 00:22:38,106
‪Ascultă!

358
00:22:39,066 --> 00:22:40,192
‪Nu trebuie să lupți.

359
00:22:41,777 --> 00:22:42,611
‪Ba da.

360
00:22:44,529 --> 00:22:46,615
‪Cândva, tot va trebui să-l înfrunt.

361
00:22:47,324 --> 00:22:48,450
‪Mai bine o fac azi.

362
00:22:58,293 --> 00:22:59,586
‪Acum e acum!

363
00:23:00,337 --> 00:23:02,422
‪Momentul așteptat de toți.

364
00:23:03,131 --> 00:23:07,469
‪Finala în care se va hotărî campionul.

365
00:23:08,345 --> 00:23:11,264
‪Va fi Miguel Diaz, de la Karate Cobra Kai?

366
00:23:14,476 --> 00:23:15,352
‪E fiul meu.

367
00:23:16,103 --> 00:23:19,398
‪Va fi Robby Keene, indepen…

368
00:23:24,778 --> 00:23:26,905
‪- Îl antrenează Daniel LaRusso?
‪- Da.

369
00:23:28,073 --> 00:23:29,783
‪Îl antrenează Daniel LaRusso!

370
00:23:31,618 --> 00:23:33,662
‪Dragii mei, a intervenit o schimbare.

371
00:23:34,579 --> 00:23:37,999
‪Robby Keene va lupta
‪pentru Miyagi-do Karate,

372
00:23:38,083 --> 00:23:42,045
‪antrenat de fostul campion
‪și senseiul lui, Daniel LaRusso.

373
00:23:43,672 --> 00:23:46,091
‪Ca să vezi! Succes, domnilor!

374
00:23:52,264 --> 00:23:54,641
‪- Ce faci?
‪- Îmi antrenez elevul.

375
00:23:54,724 --> 00:23:56,101
‪Cineva trebuie să-l susțină.

376
00:23:56,184 --> 00:23:58,395
‪- Ți se pare amuzant?
‪- Mă vezi râzând?

377
00:23:59,396 --> 00:24:02,983
‪- La final, o să-ți pară rău.
‪- De parcă se va termina vreodată…

378
00:24:03,567 --> 00:24:05,444
‪Sensei, treceți la locuri!

379
00:24:06,153 --> 00:24:07,904
‪Nu uita! Nu fi agresiv!

380
00:24:07,988 --> 00:24:09,614
‪Lasă-l să te atace!

381
00:24:09,698 --> 00:24:10,866
‪- Da?
‪- Bine.

382
00:24:12,951 --> 00:24:16,121
‪Știi ce ai de făcut.
‪Te-ai antrenat tot anul.

383
00:24:16,705 --> 00:24:17,706
‪Stați liniștit.

384
00:24:17,789 --> 00:24:20,500
‪Nu-l las pe LaRusso
‪sau pe puști să câștige.

385
00:24:28,633 --> 00:24:30,135
‪Fața la mine. Plecăciune.

386
00:24:31,595 --> 00:24:33,138
‪Față în față. Plecăciune.

387
00:24:35,015 --> 00:24:36,224
‪În poziție de luptă.

388
00:24:37,350 --> 00:24:38,185
‪Gata?

389
00:24:38,768 --> 00:24:39,769
‪Luptați!

390
00:24:46,151 --> 00:24:47,194
‪Stop!

391
00:24:49,738 --> 00:24:52,741
‪- Punct.
<i>‪- Keene și Miyagi-do câștigă primul punct.</i>

392
00:24:55,535 --> 00:24:57,245
‪- Un punct.
‪- Fără milă!

393
00:24:57,829 --> 00:24:59,789
‪- Haide!
‪- În poziție!

394
00:24:59,873 --> 00:25:02,417
‪Nu uita mașina de mingi! Nu te lăsa lovit!

395
00:25:02,501 --> 00:25:03,793
‪Pregătiți?

396
00:25:03,877 --> 00:25:04,753
‪Luptați!

397
00:25:12,636 --> 00:25:13,637
‪Stop!

398
00:25:14,304 --> 00:25:15,138
‪Un punct.

399
00:25:15,222 --> 00:25:16,431
‪Da!

400
00:25:17,057 --> 00:25:19,059
<i>‪Diaz și Cobra Kai au un punct.</i>

401
00:25:19,643 --> 00:25:20,810
<i>‪Scorul este 1-1.</i>

402
00:25:22,145 --> 00:25:25,148
‪Sunteți gata? Luptați!

403
00:25:34,950 --> 00:25:36,243
‪- Punct.
‪- Da!

404
00:25:36,326 --> 00:25:38,620
<i>‪Diaz are două puncte.</i>

405
00:25:38,703 --> 00:25:40,580
‪Time-out!

406
00:25:40,664 --> 00:25:41,915
‪Time-out?

407
00:25:43,708 --> 00:25:44,918
‪Te simți bine?

408
00:25:46,711 --> 00:25:49,339
‪Ascultă-mă! Uită-te la mine!

409
00:25:49,422 --> 00:25:52,008
‪Respiră și concentrează-te!

410
00:25:52,092 --> 00:25:55,136
‪Da? Mă auzi? Găsește-ți echilibrul!

411
00:25:55,929 --> 00:25:58,265
‪Ești pregătit, Keene? Poți continua?

412
00:25:59,307 --> 00:26:00,559
‪- Da.
‪- Bine.

413
00:26:01,184 --> 00:26:02,352
‪Hai, Diaz! Începem.

414
00:26:06,231 --> 00:26:07,065
‪Poziție de luptă.

415
00:26:12,195 --> 00:26:14,114
‪Hai, Robby!

416
00:26:17,158 --> 00:26:18,410
‪Luptați!

417
00:26:30,505 --> 00:26:33,258
‪Stop! Ați ieșit de pe tatami.

418
00:26:35,844 --> 00:26:39,180
‪- Zero puncte. Ați ieșit.
‪- Hai, Robby! Concentrează-te!

419
00:26:41,308 --> 00:26:42,392
‪Sunteți gata?

420
00:26:42,976 --> 00:26:43,810
‪Luptați!

421
00:26:59,159 --> 00:27:01,536
<i>‪Ce spuneți? Lovitură cu două picioare.</i>

422
00:27:02,537 --> 00:27:03,371
‪Hai!

423
00:27:06,958 --> 00:27:07,792
‪Hei!

424
00:27:09,169 --> 00:27:10,128
‪Ai grijă, Diaz!

425
00:27:10,211 --> 00:27:11,379
‪Da!

426
00:27:11,463 --> 00:27:13,006
‪Arbitrule! Zău așa!

427
00:27:15,300 --> 00:27:17,802
‪Avertisment pentru comportament nesportiv.

428
00:27:18,762 --> 00:27:20,347
‪- Luptați!
‪- Fără milă.

429
00:27:21,181 --> 00:27:23,850
<i>‪Avertisment pentru atac nepermis</i>
<i>‪la genunchi.</i>

430
00:27:25,602 --> 00:27:26,728
‪Robby, vino aici!

431
00:27:27,729 --> 00:27:28,938
‪Îi spun să oprească.

432
00:27:29,022 --> 00:27:31,900
‪Nu. Lăsați-mă să termin!

433
00:27:34,361 --> 00:27:36,488
‪Bine, dar ai grijă.

434
00:27:38,490 --> 00:27:40,867
‪I-am găsit slăbiciunea. E umărul.

435
00:27:40,950 --> 00:27:44,329
‪Știu că vrem să câștigăm,
‪dar trebuie să fie corect.

436
00:27:45,538 --> 00:27:46,956
‪Nu luptăm murdar.

437
00:27:47,040 --> 00:27:48,083
‪Murdar?

438
00:27:48,625 --> 00:27:51,544
‪Nu e nimic murdar în a câștiga.
‪Așa m-ați învățat.

439
00:27:52,837 --> 00:27:54,756
‪Stați liniștit. Mă descurc.

440
00:27:55,799 --> 00:27:56,675
‪Fără milă.

441
00:28:00,970 --> 00:28:05,308
<i>‪Cine câștigă</i>
<i>‪următorul punct va fi noul campion.</i>

442
00:28:06,267 --> 00:28:08,103
‪E 2-2. Următorul punct câștigă.

443
00:28:11,773 --> 00:28:13,233
‪Succes amândurora!

444
00:28:14,317 --> 00:28:15,694
‪- Gata?
‪- Hai, Miguel!

445
00:28:15,777 --> 00:28:16,611
‪Luptați!

446
00:28:33,461 --> 00:28:35,088
‪Stop! Punct.

447
00:28:35,171 --> 00:28:36,339
‪Hai, Miguel!

448
00:28:36,923 --> 00:28:37,799
‪Câștigător!

449
00:28:43,972 --> 00:28:46,182
‪Doamne, Miguel! Da!

450
00:28:46,266 --> 00:28:47,642
‪- Robby!
‪- Așa!

451
00:28:48,268 --> 00:28:50,437
‪- Sensei, am reușit!
‪- Da!

452
00:28:51,229 --> 00:28:52,939
‪Cine s-ar fi gândit?

453
00:28:53,440 --> 00:28:54,441
‪Eu, nu.

454
00:28:55,859 --> 00:28:57,610
‪Fără alte comentarii,

455
00:28:57,694 --> 00:29:01,531
‪voi oferi trofeul
‪campionului de anul acesta,

456
00:29:01,614 --> 00:29:05,744
‪Miguel Diaz, de la dojoul Cobra Kai!

457
00:29:06,327 --> 00:29:07,829
‪Da!

458
00:29:08,496 --> 00:29:09,873
‪Miguel!

459
00:29:09,956 --> 00:29:12,250
‪Vrei să spui ceva, băiete?

460
00:29:13,084 --> 00:29:15,837
‪Dacă nu era senseiul meu,
‪n-aș fi fost aici.

461
00:29:16,546 --> 00:29:19,924
‪Asta e pentru sensei Johnny Lawrence
‪și pentru Cobra Kai!

462
00:29:20,008 --> 00:29:21,509
‪Da!

463
00:29:21,593 --> 00:29:26,681
‪Cobra Kai!

464
00:29:36,900 --> 00:29:37,734
‪Robby!

465
00:29:41,529 --> 00:29:43,031
‪Îmi…

466
00:29:44,741 --> 00:29:45,658
‪Îmi pare rău.

467
00:29:48,620 --> 00:29:49,621
‪Nu-i nimic, tată.

468
00:29:50,705 --> 00:29:51,623
‪E în regulă.

469
00:29:54,876 --> 00:29:56,211
‪Haideți, dle LaRusso!

470
00:29:59,964 --> 00:30:01,758
‪Ai obținut ce voiai, Johnny.

471
00:30:01,841 --> 00:30:02,675
‪Ai câștigat.

472
00:30:03,384 --> 00:30:04,552
‪Felicitări!

473
00:30:09,390 --> 00:30:13,269
<i>‪Concho,</i>‪ ai măturat podeaua cu el.

474
00:30:13,353 --> 00:30:14,604
‪Ai fost grozav.

475
00:30:14,687 --> 00:30:16,481
‪- Mulțumesc, mamă!
‪- Bravo!

476
00:30:16,564 --> 00:30:18,733
‪- Miggy.
‪- Bravo!

477
00:30:19,275 --> 00:30:20,568
‪Ești bine?

478
00:30:20,652 --> 00:30:21,778
‪Da, mamă.

479
00:30:21,861 --> 00:30:25,406
‪Caut pe cineva. Vin repede.

480
00:30:25,490 --> 00:30:27,951
‪Omule! Iată-te!

481
00:30:28,034 --> 00:30:30,954
‪Începe să-mi facă cu ochiul Cobra Kai.

482
00:30:31,037 --> 00:30:33,748
‪Încă nu-mi place să fiu lovit în față,

483
00:30:33,832 --> 00:30:37,252
‪dar îmi place sentimentul
‪de siguranță dintr-o bandă.

484
00:30:37,335 --> 00:30:39,170
‪Bine. Ai văzut-o pe Sam?

485
00:30:39,254 --> 00:30:41,339
‪Da. A plecat acum ceva vreme.

486
00:30:43,299 --> 00:30:45,593
‪- Bine.
‪- Te-ai descurcat grozav.

487
00:30:45,677 --> 00:30:46,553
‪Mersi, omule!

488
00:31:42,483 --> 00:31:43,610
‪Locul al doilea.

489
00:31:45,236 --> 00:31:46,654
‪Am fost atât de aproape…

490
00:31:47,280 --> 00:31:49,908
‪Tu ai luptat cu onoare, nu ca el.

491
00:31:49,991 --> 00:31:52,994
‪Orice ar scrie pe trofeu,
‪tu ești câștigătorul.

492
00:31:54,078 --> 00:31:56,748
‪Ar trebui să fii mândru de tine. Eu sunt.

493
00:31:58,666 --> 00:31:59,500
‪Mulțumesc.

494
00:32:02,712 --> 00:32:04,130
‪Sigur și tata e fericit.

495
00:32:05,298 --> 00:32:07,926
‪Acum, Cobra Kai
‪va deveni celebru în Valley.

496
00:32:10,303 --> 00:32:11,596
‪Da, sigur.

497
00:32:12,847 --> 00:32:14,098
‪Peste cadavrul meu.

498
00:32:18,061 --> 00:32:19,145
‪Unde mergem?

499
00:32:25,193 --> 00:32:26,027
‪Vino!

500
00:32:32,116 --> 00:32:33,618
‪Ale cui sunt mașinile?

501
00:32:33,701 --> 00:32:35,036
‪Lasă asta! Urmează-mă!

502
00:32:43,544 --> 00:32:45,630
‪Aici îngropați cadavrele?

503
00:32:46,255 --> 00:32:47,966
‪Știu că am spus că trebuie

504
00:32:48,508 --> 00:32:51,344
‪să te eliberezi de furie
‪și să ierți, dar…

505
00:32:52,512 --> 00:32:55,890
‪când ești atacat,
‪trebuie să fii gata să ripostezi.

506
00:32:56,724 --> 00:32:57,642
‪Pentru asta…

507
00:32:58,601 --> 00:33:00,186
‪ne mai trebuie elevi.

508
00:33:02,939 --> 00:33:05,400
‪Bun venit la Karate Miyagi-do!

509
00:33:19,747 --> 00:33:22,959
‪CAMPIONATUL DE KARATE ALL VALLEY
‪SUB 18 ANI, 2018

510
00:33:32,385 --> 00:33:33,261
‪Miguel?

511
00:33:36,472 --> 00:33:37,473
‪Felicitări!

512
00:33:41,352 --> 00:33:43,604
‪Am știut dintotdeauna că vei reuși.

513
00:33:46,274 --> 00:33:47,108
‪Ai câștigat.

514
00:33:50,903 --> 00:33:52,739
‪Cobra Kai și-a recăpătat locul.

515
00:33:54,657 --> 00:33:55,616
‪În frunte.

516
00:33:58,327 --> 00:33:59,912
‪Toți ne abandonaseră.

517
00:34:02,123 --> 00:34:03,791
‪Credeau că suntem terminați.

518
00:34:04,542 --> 00:34:05,835
‪Dar acum văd…

519
00:34:12,133 --> 00:34:14,385
‪că adevărata poveste abia a început.

