1
00:00:23,314 --> 00:00:25,859
‪（全谷体育馆）

2
00:00:26,568 --> 00:00:29,487
‪（全谷空手道锦标赛
‪谷区50年空手道）

3
00:00:41,958 --> 00:00:43,668
{\an8}‪（报到区 O-U)

4
00:00:55,180 --> 00:00:56,556
‪（裁判）

5
00:01:40,558 --> 00:01:43,311
‪喂 米格尔 放松点 省点力气比赛用

6
00:01:46,523 --> 00:01:48,149
‪喂 别管他了

7
00:01:48,233 --> 00:01:50,443
‪自分手以后 他变得超级好斗

8
00:01:52,904 --> 00:01:55,115
‪老师呢？比赛就要开始了

9
00:01:55,198 --> 00:01:57,325
‪-他会来的
‪-我不确定

10
00:01:58,201 --> 00:02:01,121
‪-你在说什么？
‪-我昨晚在小店看到他

11
00:02:01,204 --> 00:02:03,665
‪我在买牛奶…

12
00:02:04,082 --> 00:02:05,416
‪（《巨臀肥奶》）

13
00:02:06,501 --> 00:02:08,336
‪…听到他在停车场大喊

14
00:02:08,419 --> 00:02:09,921
‪你要做他的爸爸？行啊！

15
00:02:11,256 --> 00:02:12,382
‪现在谁被尿淋了？

16
00:02:13,633 --> 00:02:14,968
‪（拉鲁索汽车集团）

17
00:02:16,177 --> 00:02:17,095
‪老师？

18
00:02:18,638 --> 00:02:19,889
‪你没事吧？

19
00:02:19,973 --> 00:02:21,224
‪我们都会死的 小朋友！

20
00:02:22,016 --> 00:02:23,143
‪我们都会死的

21
00:02:26,104 --> 00:02:28,565
‪-你为什么不早点告诉我们？
‪-我不知道

22
00:02:28,648 --> 00:02:31,526
‪我见惯了他喝醉酒
‪似乎不是什么大事

23
00:02:31,609 --> 00:02:34,028
‪我们在这里 他不在 所以显然是大事

24
00:02:34,112 --> 00:02:35,864
‪-他出了事怎么办？
‪-能出什么事？

25
00:02:36,281 --> 00:02:39,659
‪比如他把车开下悬崖
‪或买把枪把脑袋崩了

26
00:02:39,742 --> 00:02:41,995
‪不会的 老师不会自杀 这太怂包了

27
00:02:42,537 --> 00:02:45,456
‪随你怎么说 我们来了
‪没有他 我们自己干

28
00:02:45,748 --> 00:02:46,708
‪干什么不带我？

29
00:02:47,542 --> 00:02:48,418
‪老师

30
00:02:48,918 --> 00:02:51,629
‪-我们以为你不会来了
‪-我也许不总是能赢

31
00:02:51,713 --> 00:02:53,298
‪但任何一场比赛我都不会退缩

32
00:02:53,381 --> 00:02:54,257
‪好吧

33
00:02:54,674 --> 00:02:56,342
‪-我们去报到吧
‪-等一下

34
00:02:58,970 --> 00:03:01,139
‪还有一堂课我必须要教你们

35
00:03:01,681 --> 00:03:05,351
‪所有团队五分钟内到更衣室报到

36
00:03:05,643 --> 00:03:07,395
‪你们都学了先发制人

37
00:03:08,271 --> 00:03:09,355
‪要勇猛前进

38
00:03:10,148 --> 00:03:11,274
‪不要做失败者

39
00:03:12,483 --> 00:03:13,818
‪我也教过你们要全力出击

40
00:03:14,944 --> 00:03:18,114
‪竭尽全力去做一切

41
00:03:20,658 --> 00:03:22,785
‪但是我还没有
‪教你们眼镜蛇的第三条规则

42
00:03:25,455 --> 00:03:26,289
‪绝不留情

43
00:03:27,290 --> 00:03:29,250
‪你们的年纪越大 就会越来越感到

44
00:03:29,334 --> 00:03:30,835
‪生活是不公平的

45
00:03:32,295 --> 00:03:34,214
‪你某天早上醒来感觉很好

46
00:03:34,923 --> 00:03:37,133
‪可生活却给你一个旋转踢 正中要害

47
00:03:37,800 --> 00:03:39,469
‪回敬你一嘴的屎

48
00:03:40,553 --> 00:03:43,473
‪你考试挂科 你被停学了

49
00:03:43,890 --> 00:03:45,475
‪你爱上了一个女孩

50
00:03:46,017 --> 00:03:48,186
‪另一个家伙却来偷走了她

51
00:03:48,603 --> 00:03:50,313
‪你的车被烧了

52
00:03:50,772 --> 00:03:54,234
‪当你认为事情进展顺利时
‪一切却都崩溃了

53
00:03:54,317 --> 00:03:55,443
‪生活就是这样

54
00:03:57,028 --> 00:03:59,906
‪生活不会留情 所以我们也不会

55
00:04:01,199 --> 00:04:03,868
‪我们要竭尽所能求得生存

56
00:04:04,160 --> 00:04:06,579
‪我们要竭尽所能继续前进

57
00:04:06,663 --> 00:04:08,581
‪我们要竭尽所能赢得胜利！

58
00:04:09,749 --> 00:04:11,125
‪记住你们是谁

59
00:04:12,043 --> 00:04:13,294
‪你们是强者

60
00:04:14,629 --> 00:04:15,755
‪你们毫不在乎

61
00:04:17,048 --> 00:04:18,299
‪你们能打败别人

62
00:04:21,094 --> 00:04:22,095
‪你们是眼镜蛇

63
00:04:22,679 --> 00:04:25,848
‪-眼镜蛇！
‪-耶！

64
00:04:25,932 --> 00:04:29,018
‪好了 我们进去 打他们个屁滚尿流

65
00:04:29,102 --> 00:04:30,395
‪耶！

66
00:04:32,814 --> 00:04:33,856
‪不

67
00:04:34,399 --> 00:04:35,775
‪你们不穿那个

68
00:04:36,651 --> 00:04:38,736
‪今天是星期天 这是件好事

69
00:04:38,820 --> 00:04:42,115
‪因为洛杉矶将是阳光明媚的一天

70
00:04:42,198 --> 00:04:44,325
‪本周下面的几天也将是…

71
00:04:45,493 --> 00:04:48,079
‪今天一天就打算这样了？

72
00:04:48,997 --> 00:04:52,250
‪我想也许我们可以
‪去车管所或者葬礼现场

73
00:04:52,333 --> 00:04:53,710
‪给自己一点鼓舞

74
00:04:55,003 --> 00:04:56,713
‪别这样啊

75
00:04:57,171 --> 00:04:59,674
‪结果你的男朋友是个混蛋

76
00:05:00,383 --> 00:05:02,969
‪你的男朋友原来是你死敌的儿子

77
00:05:03,636 --> 00:05:06,556
‪你不能指望我一个人去参加这场比赛

78
00:05:07,098 --> 00:05:09,058
‪你知道我会
‪被那些选手的妈妈们吓到的

79
00:05:09,475 --> 00:05:11,060
‪没人叫你去

80
00:05:11,144 --> 00:05:13,354
‪拉鲁索汽车集团是主要赞助商

81
00:05:13,438 --> 00:05:14,772
‪我们总要有个人出席

82
00:05:15,606 --> 00:05:17,233
‪好吧

83
00:05:18,526 --> 00:05:20,820
‪我去网站看靴子了 有事儿找我

84
00:05:27,535 --> 00:05:28,661
‪如果你去我就去

85
00:05:29,162 --> 00:05:30,288
‪我什么也没说

86
00:05:30,371 --> 00:05:32,749
‪我知道 你每年都去的

87
00:05:33,249 --> 00:05:34,208
‪今年不了

88
00:05:37,503 --> 00:05:39,213
‪我认识的每个人都会在那里

89
00:05:41,299 --> 00:05:43,009
‪当然 这是50周年

90
00:05:50,683 --> 00:05:54,312
‪大家请就座 比赛很快就要开始了

91
00:05:56,064 --> 00:05:57,065
‪来的人不少

92
00:05:57,148 --> 00:06:00,026
‪我说过蓝垫子很重要

93
00:06:00,860 --> 00:06:02,779
‪是 我确定消息一定传出去了

94
00:06:04,238 --> 00:06:06,282
‪我们不会待太久 我们只看几场比赛

95
00:06:06,366 --> 00:06:07,909
‪然后我们就走 好吧？

96
00:06:08,326 --> 00:06:09,369
‪他来了

97
00:06:09,786 --> 00:06:12,497
‪大家好 昔日的冠军来了

98
00:06:13,164 --> 00:06:14,123
‪很高兴见到你 冠军

99
00:06:14,207 --> 00:06:16,250
‪你确定不要我把汽车发动机开着？

100
00:06:16,542 --> 00:06:17,377
‪去吧

101
00:06:17,919 --> 00:06:20,213
‪你们好 很高兴见到你们

102
00:06:20,296 --> 00:06:21,464
‪我们很高兴见到你

103
00:06:22,465 --> 00:06:23,424
‪很高兴见到你

104
00:06:34,519 --> 00:06:37,605
‪欢迎大家来到

105
00:06:37,688 --> 00:06:41,609
‪全谷18岁以下空手道锦标赛
‪50周年现场

106
00:06:43,361 --> 00:06:45,571
‪这个比赛已经办了50年了？

107
00:06:46,489 --> 00:06:48,324
‪只有我与社会脱节了吗？

108
00:06:48,408 --> 00:06:49,826
‪你们爱这个新的垫子

109
00:06:51,077 --> 00:06:56,165
‪好了 让我们从
‪欢迎今天参赛的各个道场开始

110
00:06:56,666 --> 00:06:59,460
‪来自格拉纳达山庄的全明星空手道

111
00:06:59,544 --> 00:07:00,711
‪我好紧张

112
00:07:01,295 --> 00:07:04,006
‪如果他受伤了怎么办？
‪如果输了怎么办？

113
00:07:04,757 --> 00:07:06,259
‪你怎么能这么冷静？

114
00:07:06,342 --> 00:07:08,219
‪…极限武术

115
00:07:08,302 --> 00:07:11,514
‪因为我知道不管发生什么事
‪他都会从中学到东西

116
00:07:13,224 --> 00:07:15,935
‪还有 我来之前抽了一支大麻

117
00:07:16,018 --> 00:07:17,395
‪…克伦奇空手道

118
00:07:19,689 --> 00:07:22,358
‪是前排座位
‪老人家还是有点影响力的 嗯？

119
00:07:22,733 --> 00:07:23,860
‪你好 帕特里夏

120
00:07:23,943 --> 00:07:26,779
‪-你今年真是用尽心思了呀
‪-是啊 我想支持我的孩子

121
00:07:26,863 --> 00:07:27,822
‪这些你懂的

122
00:07:28,448 --> 00:07:32,285
‪来自托潘加的托潘加空手道

123
00:07:32,368 --> 00:07:33,202
‪耶！

124
00:07:33,619 --> 00:07:36,247
‪托潘加！打败他们 萨德！

125
00:07:39,041 --> 00:07:39,959
‪加油 萨德

126
00:07:40,501 --> 00:07:44,172
‪来自里西达 今年重返比赛的…

127
00:07:44,255 --> 00:07:50,928
‪眼镜蛇！

128
00:07:59,228 --> 00:08:01,355
‪这样的入场才像话

129
00:08:01,939 --> 00:08:03,524
‪道场的名字也很牛

130
00:08:03,941 --> 00:08:06,235
‪为眼镜蛇欢呼！

131
00:08:08,654 --> 00:08:09,780
‪加油 老鹰！

132
00:08:12,283 --> 00:08:15,161
‪最后 以个人名义参赛的选手

133
00:08:15,244 --> 00:08:17,371
‪来自北岭的罗比·基恩先生

134
00:08:27,507 --> 00:08:29,008
‪我不知道他会参赛

135
00:08:29,425 --> 00:08:31,260
‪-我也不知道
‪-好了 朋友们

136
00:08:31,886 --> 00:08:32,845
‪准备好了

137
00:08:33,846 --> 00:08:34,931
‪空手道就要开始了

138
00:08:39,101 --> 00:08:41,687
‪好了 先生们
‪你们知道规则 三分得胜

139
00:08:41,771 --> 00:08:42,939
‪-站到垫子上来
‪-等一下

140
00:08:47,693 --> 00:08:48,611
‪你没问题的

141
00:08:48,986 --> 00:08:50,029
‪耶！

142
00:08:50,863 --> 00:08:52,490
‪面向我 鞠躬

143
00:08:52,573 --> 00:08:53,407
‪你没问题的

144
00:08:53,491 --> 00:08:54,617
‪面向彼此 鞠躬

145
00:08:55,576 --> 00:08:56,452
‪准备好了？

146
00:08:59,247 --> 00:09:00,081
‪开始！

147
00:09:01,374 --> 00:09:02,208
‪得分！

148
00:09:04,919 --> 00:09:05,962
‪他是怎么做到的？

149
00:09:06,045 --> 00:09:07,380
‪迪亚兹得一分

150
00:09:07,463 --> 00:09:09,382
‪我真不敢相信他用了你的招

151
00:09:11,467 --> 00:09:12,635
‪就位

152
00:09:13,678 --> 00:09:14,637
‪开始

153
00:09:21,227 --> 00:09:22,228
‪-得分！
‪-太好了

154
00:09:22,311 --> 00:09:23,563
‪基恩 得两分

155
00:09:28,985 --> 00:09:30,653
‪防御太多了 进攻！

156
00:09:33,197 --> 00:09:34,657
‪耶！

157
00:09:35,741 --> 00:09:37,243
‪罗宾逊小姐 干得好

158
00:09:38,995 --> 00:09:39,829
‪开始！

159
00:09:51,716 --> 00:09:53,384
‪耶！

160
00:09:57,513 --> 00:09:59,432
‪哦 他好性感

161
00:10:03,102 --> 00:10:05,354
‪我真不敢相信这招真能管用

162
00:10:11,402 --> 00:10:12,612
‪就位

163
00:10:14,363 --> 00:10:17,116
‪-加油 伯特 绝不留情！
‪-来啊 伯特！你可以的

164
00:10:17,742 --> 00:10:18,618
‪开始！

165
00:10:19,827 --> 00:10:21,704
‪加油 伯特！绝不留情 伯特！

166
00:10:26,292 --> 00:10:27,126
‪三分

167
00:10:27,209 --> 00:10:29,754
‪下面进入四分之一决赛

168
00:10:39,930 --> 00:10:41,057
‪-三分！
‪-太好了！

169
00:10:41,474 --> 00:10:42,350
‪胜者！

170
00:10:43,934 --> 00:10:45,811
‪迪亚兹 又胜一场

171
00:10:47,813 --> 00:10:51,067
‪二号垫的米格尔·迪亚兹进入半决赛

172
00:11:02,536 --> 00:11:04,705
‪-得分！
‪-基恩得三分

173
00:11:05,498 --> 00:11:06,332
‪胜者！

174
00:11:10,711 --> 00:11:14,590
‪三号垫的罗比·基恩晋升半决赛

175
00:11:20,971 --> 00:11:22,431
‪-漂亮！
‪-罗宾逊得分

176
00:11:22,515 --> 00:11:23,557
‪-艾莎好棒！
‪-二比二

177
00:11:26,352 --> 00:11:28,604
‪准备好了？开始！

178
00:11:34,777 --> 00:11:36,862
‪-太好了！
‪-四号垫的萨德·斯通

179
00:11:36,946 --> 00:11:39,699
<i>‪-</i>‪是第四位进入半决赛的选手
‪-对不起

180
00:11:40,574 --> 00:11:41,659
‪吃屎吧 混蛋

181
00:11:42,910 --> 00:11:43,911
‪你打得很好

182
00:11:45,079 --> 00:11:46,539
‪-下次你会赢他的
‪-随便了

183
00:11:49,166 --> 00:11:50,126
‪我去去就来

184
00:11:50,584 --> 00:11:51,585
‪好的

185
00:11:53,421 --> 00:11:56,882
‪耶！让我们为所有的参赛者鼓掌

186
00:11:57,341 --> 00:11:59,135
‪你们都是胜者

187
00:12:00,094 --> 00:12:03,681
‪今天看到了不少精彩的对战 对吧？

188
00:12:04,807 --> 00:12:06,308
‪你在场上打得很好

189
00:12:09,687 --> 00:12:12,606
‪如果他不是靠那一扫腿
‪你肯定有机会赢的

190
00:12:12,690 --> 00:12:14,066
‪我不需要你的同情

191
00:12:16,193 --> 00:12:18,988
‪真正的赢家只有一个

192
00:12:19,739 --> 00:12:22,700
‪他现在就站在台上

193
00:12:23,033 --> 00:12:27,163
‪会是眼镜蛇道场的米格尔·迪亚兹？

194
00:12:28,873 --> 00:12:30,291
‪会是来自眼镜蛇的老鹰…

195
00:12:32,084 --> 00:12:35,421
‪哦 他的名字就是老鹰

196
00:12:36,046 --> 00:12:39,884
‪莫斯科维茨 他叫伊莱·莫斯科维茨

197
00:12:39,967 --> 00:12:42,595
‪会是以个人名义参赛的罗比·基恩？

198
00:12:43,888 --> 00:12:45,014
‪耶！

199
00:12:46,807 --> 00:12:51,520
‪最后 去年的冠军

200
00:12:51,604 --> 00:12:55,983
‪来自托潘加道场的萨德·斯通

201
00:12:59,320 --> 00:13:00,154
‪耶！

202
00:13:00,613 --> 00:13:02,156
‪我爱你 萨德！我的宝贝儿子

203
00:13:02,239 --> 00:13:05,117
‪我想说 虽然我喜欢格斗

204
00:13:05,701 --> 00:13:08,037
‪但我们需要团结起来反对仇恨…

205
00:13:10,206 --> 00:13:12,917
‪我知道这可能是
‪你现在最不想听到的话

206
00:13:14,418 --> 00:13:15,503
‪但我想说 对不起

207
00:13:17,254 --> 00:13:18,631
‪你是我相处最久的朋友

208
00:13:18,714 --> 00:13:21,759
‪我一开始就不该和亚斯敏
‪那样的人一起玩

209
00:13:22,259 --> 00:13:23,260
‪这话没说错

210
00:13:26,597 --> 00:13:29,266
‪我只知道 你拉她内裤这事儿

211
00:13:29,350 --> 00:13:31,060
‪她一辈子别想抹去这耻辱

212
00:13:31,852 --> 00:13:32,728
‪你看到了？

213
00:13:32,812 --> 00:13:34,313
‪YouTube上到处都是的

214
00:13:34,897 --> 00:13:36,357
‪看她还敢跟你…

215
00:13:36,857 --> 00:13:37,733
‪撕逼？

216
00:13:41,987 --> 00:13:44,782
‪我必须得承认 这道服很酷

217
00:13:45,115 --> 00:13:45,991
‪谢谢

218
00:13:46,075 --> 00:13:49,495
‪虽然蛇有点邪恶 但我喜欢这颜色

219
00:13:50,663 --> 00:13:52,581
‪-也许我可以给你搞一件
‪-是啊

220
00:13:52,665 --> 00:13:54,333
‪我爸爸会得心脏病的

221
00:13:55,751 --> 00:13:58,128
‪即使你不加入眼镜蛇

222
00:13:58,212 --> 00:14:00,548
‪赛场上再多一个女孩
‪也一定会很不错

223
00:14:03,133 --> 00:14:05,052
‪当我环顾赛场

224
00:14:05,469 --> 00:14:07,930
‪我为每一个种族、宗教和性别祈祷

225
00:14:08,013 --> 00:14:09,974
‪希望我们可以和平地生活在一起

226
00:14:11,016 --> 00:14:13,227
‪请大家和我一起静默

227
00:14:13,561 --> 00:14:15,771
‪让我们努力在这个时代结束狭隘思想

228
00:14:21,610 --> 00:14:23,571
‪待会儿往这娘炮脸上踢

229
00:14:25,364 --> 00:14:26,365
‪是 老师

230
00:14:28,826 --> 00:14:30,327
‪好了

231
00:14:31,662 --> 00:14:35,291
‪第一场 斯通对迪亚兹！

232
00:14:35,666 --> 00:14:36,500
‪开始！

233
00:14:50,097 --> 00:14:51,098
‪不！

234
00:14:52,725 --> 00:14:54,894
‪加油 儿子！用拳头打他的脸 萨德

235
00:14:56,896 --> 00:14:59,231
‪用你的拳头！加油！

236
00:15:00,232 --> 00:15:01,191
‪专注 迪亚兹！

237
00:15:08,991 --> 00:15:10,367
‪-太好了！
‪-耶！

238
00:15:10,451 --> 00:15:11,368
‪加油 米吉！

239
00:15:12,995 --> 00:15:14,496
‪二比一 迪亚兹领先

240
00:15:17,458 --> 00:15:20,836
‪没关系 宝贝
‪再得两分就可以进决赛了

241
00:15:20,920 --> 00:15:22,588
‪-你可以的
‪-进攻！

242
00:15:23,047 --> 00:15:25,466
‪-保持进攻！
‪-就位 准备好了？

243
00:15:26,175 --> 00:15:27,343
‪开始！

244
00:15:31,847 --> 00:15:32,973
‪专注

245
00:15:42,024 --> 00:15:44,360
‪-进攻 迪亚兹 不要中他的诡计
‪-你可以的

246
00:15:49,907 --> 00:15:51,116
‪-耶！
‪-这就对了！

247
00:15:51,951 --> 00:15:53,202
‪得分！

248
00:15:53,661 --> 00:15:55,621
‪这是扯淡！

249
00:15:55,704 --> 00:15:56,747
‪胜者！

250
00:16:00,793 --> 00:16:01,627
‪加油！

251
00:16:02,294 --> 00:16:04,588
‪米格尔·迪亚兹进入决赛

252
00:16:04,672 --> 00:16:07,508
‪下一场 老鹰对基恩

253
00:16:11,845 --> 00:16:13,889
‪别这样 你不给自己的学生加油吗？

254
00:16:13,973 --> 00:16:15,933
‪不 他不是我学生

255
00:16:16,016 --> 00:16:17,893
‪好吧 阿曼达 我没法给他加油

256
00:16:18,352 --> 00:16:19,395
‪这小孩骗我

257
00:16:19,478 --> 00:16:21,397
‪他是撒谎了 那又怎样？

258
00:16:21,480 --> 00:16:24,817
‪他是个孩子
‪显然他不是约翰尼一伙儿的

259
00:16:24,900 --> 00:16:26,735
‪不然他不会和他学生对战

260
00:16:28,195 --> 00:16:29,279
‪干掉他！

261
00:16:29,697 --> 00:16:30,781
‪耶！

262
00:16:31,115 --> 00:16:32,324
‪有什么问题吗？老师

263
00:16:33,450 --> 00:16:34,284
‪没有

264
00:16:35,202 --> 00:16:36,453
‪给他看看你的厉害

265
00:16:44,420 --> 00:16:46,380
‪准备好面对老鹰的愤怒

266
00:16:46,880 --> 00:16:48,340
‪面向我 鞠躬

267
00:16:49,466 --> 00:16:50,551
‪面对彼此

268
00:16:51,176 --> 00:16:52,011
‪鞠躬

269
00:16:53,178 --> 00:16:54,221
‪就位

270
00:16:56,640 --> 00:16:57,474
‪准备

271
00:16:57,891 --> 00:16:58,809
‪开始

272
00:17:04,940 --> 00:17:06,150
‪得分

273
00:17:06,984 --> 00:17:08,277
‪老鹰得一分

274
00:17:17,202 --> 00:17:18,328
‪他不够专心

275
00:17:19,413 --> 00:17:21,081
‪罗比 记住你学到的东西

276
00:17:36,472 --> 00:17:39,767
‪你要在内心寻找好的东西 这样…

277
00:17:40,934 --> 00:17:43,604
‪因为那样你就可以在生活中找到平衡

278
00:17:45,814 --> 00:17:47,441
‪这不容易 但你一定能行

279
00:17:49,276 --> 00:17:50,778
‪好 就位

280
00:17:51,945 --> 00:17:54,448
‪准备 开始！

281
00:18:01,663 --> 00:18:02,539
‪加油！

282
00:18:03,332 --> 00:18:04,583
‪-停止！
‪-耶！

283
00:18:04,666 --> 00:18:05,751
‪这就对了 罗比

284
00:18:05,834 --> 00:18:06,794
‪太棒了

285
00:18:06,877 --> 00:18:08,337
‪-不错吧 嗯？
‪-基恩得一分

286
00:18:10,339 --> 00:18:11,590
‪你这一分是运气

287
00:18:11,673 --> 00:18:12,925
‪不会再有了

288
00:18:13,008 --> 00:18:13,967
‪为什么？

289
00:18:14,051 --> 00:18:16,261
‪你要早点走
‪去修理你那愚蠢的发型？

290
00:18:19,848 --> 00:18:20,974
‪喂

291
00:18:21,058 --> 00:18:23,143
‪-停！回到这里！
‪-喂 这是怎么回事？

292
00:18:23,227 --> 00:18:24,228
‪罗比！

293
00:18:24,311 --> 00:18:26,980
‪够了！你犯规 你被取消资格了

294
00:18:27,064 --> 00:18:28,232
‪胡扯！

295
00:18:28,315 --> 00:18:30,150
‪-你没事吧？
‪-离我远点

296
00:18:30,234 --> 00:18:31,902
‪喂 回到你那一边

297
00:18:33,570 --> 00:18:35,072
‪你在想什么？

298
00:18:36,490 --> 00:18:38,033
‪我应该怎么做？做胆小鬼？

299
00:18:38,742 --> 00:18:40,285
‪真不敢相信你这样做

300
00:18:42,329 --> 00:18:43,330
‪你没事吧？

301
00:18:43,413 --> 00:18:44,248
‪我没事

302
00:18:46,125 --> 00:18:49,419
‪老鹰被取消资格 所以基恩进入决赛

303
00:18:49,503 --> 00:18:52,464
‪短暂休息后 我们会再见到他

304
00:19:01,223 --> 00:19:02,432
‪你记得专注了

305
00:19:06,728 --> 00:19:08,689
‪你让我在树上待了几个小时

306
00:19:12,442 --> 00:19:16,822
‪罗比 你爸爸和我之间有矛盾 但是…

307
00:19:18,115 --> 00:19:18,949
‪你和他？

308
00:19:20,450 --> 00:19:21,785
‪是另一回事

309
00:19:26,290 --> 00:19:27,916
‪拉鲁索先生 很抱歉我对你撒谎了

310
00:19:29,084 --> 00:19:30,752
‪我就是想报复他

311
00:19:31,461 --> 00:19:32,296
‪我知道

312
00:19:35,549 --> 00:19:37,843
‪但是你那样永远都找不到平衡

313
00:19:39,052 --> 00:19:41,972
‪你不能让仇恨改变你的本性

314
00:19:42,931 --> 00:19:44,975
‪我没说要你喜欢他

315
00:19:45,058 --> 00:19:46,560
‪我知道我是永远不会的 但是…

316
00:19:47,477 --> 00:19:48,312
‪他…

317
00:19:49,104 --> 00:19:50,522
‪他毕竟是你父亲

318
00:19:52,357 --> 00:19:54,443
‪相信我 有父亲是件幸运的事

319
00:19:54,818 --> 00:19:58,488
‪你要记住 他不是怪物

320
00:19:59,281 --> 00:20:02,576
‪只是他周围有很多恶魔

321
00:20:03,827 --> 00:20:07,831
‪宫城先生总是跟我说
‪没有什么坏学生

322
00:20:08,790 --> 00:20:10,542
‪只有坏老师

323
00:20:11,001 --> 00:20:14,046
‪你爸爸遇到了最坏的老师

324
00:20:14,129 --> 00:20:16,006
‪这使他走错了路

325
00:20:16,798 --> 00:20:19,676
‪但是你不必走那条路 你知道吗？

326
00:20:19,760 --> 00:20:22,554
‪你不用成为他

327
00:20:23,931 --> 00:20:24,806
‪相信我

328
00:20:25,349 --> 00:20:28,101
‪只要你放下所有的愤怒 我向你保证

329
00:20:28,185 --> 00:20:29,770
‪不管今晚发生什么

330
00:20:30,896 --> 00:20:32,439
‪你都会开开心心地回家

331
00:20:36,026 --> 00:20:36,944
‪是

332
00:20:38,111 --> 00:20:39,321
‪我不确定我可以

333
00:20:41,198 --> 00:20:42,491
‪我的肩膀疼死了

334
00:20:43,784 --> 00:20:45,160
‪我觉得我不能打了

335
00:20:46,119 --> 00:20:47,579
‪话别说太早

336
00:20:55,587 --> 00:20:56,672
‪医生！

337
00:20:58,882 --> 00:20:59,841
‪医生在吗？

338
00:21:01,885 --> 00:21:04,137
‪决赛马上就要开始了

339
00:21:05,973 --> 00:21:06,848
‪萨姆

340
00:21:08,267 --> 00:21:09,685
‪嘿 一会儿见

341
00:21:12,312 --> 00:21:14,064
‪我很抱歉那晚发生的事

342
00:21:14,898 --> 00:21:16,149
‪你指的是打我？

343
00:21:17,067 --> 00:21:19,152
‪这是意外 我不是要打你

344
00:21:19,236 --> 00:21:21,113
‪你本来就不该打任何人

345
00:21:22,030 --> 00:21:24,908
‪你那天带别的男孩来派对
‪你指望我当没事儿一样？

346
00:21:25,492 --> 00:21:27,661
‪我指望你像个正常人一样

347
00:21:28,537 --> 00:21:31,123
‪你都不认识罗比 就要和他打架？

348
00:21:31,206 --> 00:21:32,457
‪我必须要先发制人

349
00:21:33,208 --> 00:21:35,168
‪不要等敌人来攻击

350
00:21:35,585 --> 00:21:36,586
‪敌人？

351
00:21:36,670 --> 00:21:38,005
‪听听你自己在说什么

352
00:21:40,007 --> 00:21:41,675
‪我现在都不认识你了

353
00:21:45,137 --> 00:21:46,054
‪好 那等着

354
00:21:47,848 --> 00:21:49,808
‪看我决赛的时候怎么打罗比

355
00:22:00,402 --> 00:22:01,278
‪喂 妈妈

356
00:22:01,361 --> 00:22:03,989
‪我真的要走了 我可以打车

357
00:22:04,573 --> 00:22:07,075
‪不 宝贝 我和你一起走 没关系

358
00:22:07,159 --> 00:22:09,328
‪我们一会儿路上给爸爸发个信息

359
00:22:09,411 --> 00:22:10,829
‪安东尼 走了

360
00:22:11,413 --> 00:22:12,998
‪比赛才开始进入精彩的部分

361
00:22:14,583 --> 00:22:16,251
‪你这里感到疼痛吗？

362
00:22:16,335 --> 00:22:17,252
‪是的

363
00:22:17,753 --> 00:22:19,254
‪我这样做你会痛吗？

364
00:22:19,338 --> 00:22:21,465
‪-是的
‪-好 你准备好了？

365
00:22:23,633 --> 00:22:24,551
‪抱歉

366
00:22:25,302 --> 00:22:29,222
‪这是轻微的前脱臼
‪所以我给你复位了

367
00:22:29,306 --> 00:22:31,933
‪但接下来几周 你还是会觉得疼

368
00:22:33,018 --> 00:22:35,228
‪-好 谢谢 医生
‪-没关系

369
00:22:37,272 --> 00:22:38,106
‪听我说

370
00:22:38,982 --> 00:22:40,192
‪你不一定要打的

371
00:22:41,693 --> 00:22:42,527
‪我要的

372
00:22:44,404 --> 00:22:46,281
‪我早晚都要面对他

373
00:22:47,199 --> 00:22:48,367
‪还不如就今天

374
00:22:58,293 --> 00:22:59,586
‪这个时刻到了

375
00:23:00,253 --> 00:23:02,422
‪这是我们一直在等待的时刻

376
00:23:03,131 --> 00:23:07,219
‪这最后一场比赛将决定
‪谁是胜利者 谁是冠军

377
00:23:08,220 --> 00:23:11,264
‪会是眼镜蛇道场的米格尔·迪亚兹？

378
00:23:14,393 --> 00:23:15,352
‪那是我儿子

379
00:23:15,977 --> 00:23:19,272
‪还是罗比·基恩 以个人…

380
00:23:24,694 --> 00:23:26,905
‪-丹尼尔·拉鲁索要指导？
‪-是的

381
00:23:28,031 --> 00:23:29,783
‪丹尼尔·拉鲁索要做他教练

382
00:23:31,618 --> 00:23:33,662
‪抱歉 伙计们 有变化

383
00:23:34,496 --> 00:23:37,999
‪罗比·基恩现在代表宫城道出场

384
00:23:38,083 --> 00:23:42,045
‪前冠军丹尼尔·拉鲁索是他的老师

385
00:23:43,672 --> 00:23:46,091
‪太棒了 祝你们好运 先生们

386
00:23:52,264 --> 00:23:54,641
‪-你这是干什么？
‪-指导我的学生

387
00:23:54,724 --> 00:23:56,101
‪总要有人帮他

388
00:23:56,184 --> 00:23:58,437
‪-你觉得这很有趣吗？
‪-你看到我在笑吗？

389
00:23:59,312 --> 00:24:02,983
‪-结束后你会后悔的
‪-没错 好像这事会结束似的

390
00:24:03,525 --> 00:24:05,444
‪好了 老师们 请回到你们的角落

391
00:24:06,069 --> 00:24:07,529
‪记住 不要有侵略性

392
00:24:07,988 --> 00:24:09,239
‪让他来进攻你

393
00:24:09,698 --> 00:24:11,032
‪-知道吗？
‪-好的

394
00:24:12,868 --> 00:24:13,869
‪你知道怎么做

395
00:24:14,536 --> 00:24:16,121
‪你已经为此训练一整年了

396
00:24:16,538 --> 00:24:17,539
‪不要担心 老师

397
00:24:17,789 --> 00:24:20,208
‪我不会让拉鲁索或那个小子赢的

398
00:24:28,550 --> 00:24:29,968
‪面向我 鞠躬

399
00:24:31,595 --> 00:24:32,971
‪面向彼此 鞠躬

400
00:24:34,931 --> 00:24:36,224
‪就位

401
00:24:37,350 --> 00:24:38,185
‪准备

402
00:24:38,643 --> 00:24:39,769
‪开始

403
00:24:46,151 --> 00:24:47,194
‪停！

404
00:24:49,571 --> 00:24:52,741
‪-得分
‪-基恩和宫城道率先得分

405
00:24:55,535 --> 00:24:57,245
‪-一分
‪-绝不留情！

406
00:24:57,829 --> 00:24:59,247
‪-你行的
‪-就位

407
00:24:59,873 --> 00:25:02,417
‪记得发球机吗？不要被打到

408
00:25:02,501 --> 00:25:03,418
‪准备

409
00:25:03,877 --> 00:25:04,753
‪开始

410
00:25:12,636 --> 00:25:13,637
‪停！

411
00:25:14,304 --> 00:25:15,138
‪得一分

412
00:25:15,222 --> 00:25:16,431
‪-耶！
‪-太好了

413
00:25:16,932 --> 00:25:19,059
‪迪亚兹和眼镜蛇得分

414
00:25:19,142 --> 00:25:20,810
‪现在是一比一

415
00:25:22,020 --> 00:25:25,148
‪准备 开始

416
00:25:34,950 --> 00:25:36,243
‪-得分！
‪-耶！

417
00:25:36,326 --> 00:25:38,620
‪迪亚兹现在两分

418
00:25:39,037 --> 00:25:40,580
‪暂停！

419
00:25:40,997 --> 00:25:41,831
‪暂停？

420
00:25:43,708 --> 00:25:44,876
‪嘿 你没事吧？

421
00:25:46,545 --> 00:25:49,297
‪听我说 看着我

422
00:25:49,381 --> 00:25:51,675
‪记住要呼吸 并集中精力

423
00:25:52,092 --> 00:25:55,136
‪好吗？听到吗？找到你的平衡

424
00:25:55,804 --> 00:25:58,265
‪基恩 你准备好了吗？你能继续吗？

425
00:25:59,307 --> 00:26:00,559
‪-可以
‪-好

426
00:26:01,184 --> 00:26:02,519
‪好了 迪亚兹 开始吧

427
00:26:06,231 --> 00:26:07,065
‪就位

428
00:26:12,028 --> 00:26:14,114
‪加油 罗比

429
00:26:16,992 --> 00:26:18,326
‪开始！

430
00:26:30,505 --> 00:26:33,258
‪停！出界了

431
00:26:35,719 --> 00:26:39,180
‪-没有分 出界了
‪-好了 加油 罗比 集中精神

432
00:26:41,308 --> 00:26:42,392
‪准备好了？

433
00:26:42,976 --> 00:26:43,810
‪开始

434
00:26:59,075 --> 00:27:01,536
‪太厉害了 双腿踢

435
00:27:02,370 --> 00:27:03,371
‪加油！

436
00:27:06,958 --> 00:27:07,792
‪嘿

437
00:27:09,169 --> 00:27:10,128
‪注意 迪亚兹

438
00:27:10,211 --> 00:27:11,087
‪耶！

439
00:27:11,421 --> 00:27:13,006
‪裁判！搞什么？

440
00:27:15,300 --> 00:27:17,677
‪警告一次 无体育精神的身体接触

441
00:27:18,762 --> 00:27:20,347
‪-开始
‪-绝不留情

442
00:27:21,181 --> 00:27:23,391
‪警告一次 非法接触膝盖

443
00:27:25,602 --> 00:27:26,603
‪罗比 过来

444
00:27:27,729 --> 00:27:28,938
‪我来跟他说终止比赛

445
00:27:29,022 --> 00:27:31,900
‪不 让我打完

446
00:27:34,235 --> 00:27:36,446
‪好吧 你要小心

447
00:27:38,490 --> 00:27:40,742
‪老师 我发现他的弱点了 是他的肩膀

448
00:27:40,825 --> 00:27:44,329
‪我知道我们很想赢 但是要光明正大

449
00:27:45,538 --> 00:27:46,956
‪不能赢得不光彩

450
00:27:47,415 --> 00:27:48,291
‪不光彩？

451
00:27:48,500 --> 00:27:51,544
‪赢就是赢 没有什么光不光彩
‪老师 这是你教的

452
00:27:52,837 --> 00:27:53,713
‪别担心

453
00:27:53,797 --> 00:27:54,673
‪交给我吧

454
00:27:55,715 --> 00:27:56,591
‪绝不留情

455
00:28:00,970 --> 00:28:05,225
‪谁得到下一分
‪谁就是我们的新一届冠军

456
00:28:06,267 --> 00:28:07,936
‪现在是二比二 得下一分的人赢

457
00:28:11,648 --> 00:28:13,233
‪好 祝你们两位都好运

458
00:28:14,275 --> 00:28:15,568
‪-准备好了？
‪-加油 米格尔

459
00:28:15,652 --> 00:28:16,486
‪开始

460
00:28:33,461 --> 00:28:35,088
‪停！得分！

461
00:28:35,171 --> 00:28:36,339
‪太好了 米格尔

462
00:28:36,923 --> 00:28:37,757
‪这是胜者！

463
00:28:43,888 --> 00:28:45,890
‪哦 天啊 米格尔！太好了

464
00:28:46,224 --> 00:28:47,642
‪-罗比！
‪-我们走！

465
00:28:48,184 --> 00:28:50,437
‪-老师 我们成功了！
‪-耶！

466
00:28:51,062 --> 00:28:52,981
‪谁能想到呢？

467
00:28:53,440 --> 00:28:54,441
‪我知道我没有

468
00:28:55,358 --> 00:28:56,985
‪闲话少说

469
00:28:57,527 --> 00:29:01,531
‪请允许我为新一届的冠军颁发奖杯

470
00:29:01,614 --> 00:29:05,744
‪米格尔·迪亚兹和眼镜蛇道场！

471
00:29:06,327 --> 00:29:07,829
‪耶！

472
00:29:08,496 --> 00:29:09,873
‪米格尔！

473
00:29:09,956 --> 00:29:12,167
‪孩子 你有什么想说的？

474
00:29:12,917 --> 00:29:15,837
‪我想说 如果没有我的老师
‪我不会站在这里

475
00:29:16,379 --> 00:29:19,632
‪所以这一切属于
‪约翰尼·劳伦斯老师和眼镜蛇

476
00:29:19,924 --> 00:29:21,509
‪耶！

477
00:29:21,593 --> 00:29:26,681
‪眼镜蛇！

478
00:29:36,816 --> 00:29:37,650
‪罗比

479
00:29:41,446 --> 00:29:43,031
‪我…

480
00:29:44,616 --> 00:29:45,533
‪对不起

481
00:29:48,536 --> 00:29:49,412
‪没关系 爸爸

482
00:29:50,705 --> 00:29:51,623
‪没关系

483
00:29:54,751 --> 00:29:56,002
‪我们走吧 拉鲁索先生

484
00:29:59,964 --> 00:30:01,341
‪约翰尼 你得到了你想要的

485
00:30:01,800 --> 00:30:02,634
‪你赢了

486
00:30:03,384 --> 00:30:04,552
‪恭喜

487
00:30:09,390 --> 00:30:12,894
‪宝贝 你把他打得一败涂地

488
00:30:13,311 --> 00:30:14,312
‪你太棒了

489
00:30:14,687 --> 00:30:16,147
‪-谢谢 妈妈
‪-嘿 干得漂亮

490
00:30:16,481 --> 00:30:18,733
‪-米吉
‪-干得好

491
00:30:19,275 --> 00:30:20,151
‪你没事吧？

492
00:30:20,610 --> 00:30:21,486
‪没事 妈妈

493
00:30:21,778 --> 00:30:25,323
‪我在找人 等一下

494
00:30:25,406 --> 00:30:27,575
‪嘿 看看你

495
00:30:27,951 --> 00:30:30,578
‪听我说 我要重新考虑加入眼镜蛇

496
00:30:30,912 --> 00:30:33,623
‪我仍然不喜欢被人打脸什么的

497
00:30:33,706 --> 00:30:37,126
‪不过我还是很认可
‪加入帮派人多势众这一好处的

498
00:30:37,210 --> 00:30:38,795
‪好的 你看到萨姆了吗？

499
00:30:39,170 --> 00:30:41,339
‪是的 我确定她走了一会儿了

500
00:30:43,132 --> 00:30:45,510
‪-好吧
‪-好啦 刚才表现不错

501
00:30:45,593 --> 00:30:46,469
‪谢了 哥们

502
00:31:42,400 --> 00:31:43,443
‪第二名

503
00:31:45,153 --> 00:31:46,404
‪我差点就赢了

504
00:31:47,280 --> 00:31:49,782
‪你打得光明磊落 但他没有

505
00:31:49,866 --> 00:31:52,869
‪所以不管奖杯上写的什么
‪你才是真正的胜者

506
00:31:53,953 --> 00:31:56,664
‪你该为自己感到自豪
‪反正我是这样的

507
00:31:58,583 --> 00:31:59,417
‪谢谢

508
00:32:02,629 --> 00:32:04,047
‪我想我爸爸一定很高兴

509
00:32:05,298 --> 00:32:07,926
‪现在眼镜蛇在谷区道场里算是老大了

510
00:32:10,303 --> 00:32:11,596
‪是啊

511
00:32:12,847 --> 00:32:14,098
‪有我在别想

512
00:32:18,061 --> 00:32:19,145
‪我们去哪里？

513
00:32:25,151 --> 00:32:25,985
‪进来

514
00:32:31,950 --> 00:32:33,034
‪这些是谁的车？

515
00:32:33,576 --> 00:32:35,203
‪别管 跟我来

516
00:32:43,419 --> 00:32:45,630
‪这是你打算埋葬尸体之类的地方吗？

517
00:32:46,255 --> 00:32:47,840
‪我知道我说过

518
00:32:48,508 --> 00:32:51,344
‪你要放下仇恨 去原谅 但是…

519
00:32:52,512 --> 00:32:55,890
‪当战斗来临时 你必须要准备好反击

520
00:32:56,724 --> 00:32:57,642
‪所以

521
00:32:58,601 --> 00:32:59,936
‪我们需要更多的学生

522
00:33:02,772 --> 00:33:05,400
‪欢迎来到宫城道场

523
00:33:19,747 --> 00:33:22,959
{\an8}‪（2018年全谷18岁以下空手道冠军）

524
00:33:32,343 --> 00:33:33,219
‪米格尔？

525
00:33:36,305 --> 00:33:37,473
‪祝贺你

526
00:33:41,227 --> 00:33:43,354
‪我一直都知道你会做到的

527
00:33:46,190 --> 00:33:47,025
‪你赢了

528
00:33:50,403 --> 00:33:52,613
‪眼镜蛇夺回应有的地位

529
00:33:54,532 --> 00:33:55,491
‪重回巅峰

530
00:33:58,161 --> 00:33:59,912
‪每个人都给我们下了定论

531
00:34:02,206 --> 00:34:03,541
‪他们以为我们完了

532
00:34:04,500 --> 00:34:05,793
‪但是现在他们看到…

533
00:34:12,133 --> 00:34:14,343
‪真正的故事才刚刚开始

534
00:35:53,401 --> 00:35:54,318
‪字幕翻译：张王华

