1
00:01:58,409 --> 00:01:59,911
No mires. Actúa relajado.

2
00:02:22,559 --> 00:02:24,102
{\an8}Toma las cosas y vámonos.

3
00:02:31,276 --> 00:02:32,902
{\an8}Deprisa. No tenemos tiempo.

4
00:02:38,783 --> 00:02:41,452
{\an8}Por Dios, Rick. ¿Estás bien?

5
00:02:43,204 --> 00:02:45,206
{\an8}Robby, ¿qué te pasa?

6
00:02:45,290 --> 00:02:49,002
{\an8}¿Qué me pasa a mí? Te fuiste hace días.
Creí que eran ladrones.

7
00:02:49,085 --> 00:02:52,046
{\an8}De acuerdo. Lo siento.

8
00:02:52,130 --> 00:02:54,257
{\an8}Vine a buscar algunas cosas,

9
00:02:55,049 --> 00:02:58,261
{\an8}porque Rick me llevará a Cabo.

10
00:02:58,845 --> 00:03:00,638
{\an8}- Cerca de Cabo.
- Bueno.

11
00:03:01,264 --> 00:03:02,682
{\an8}¿Te irás a México?

12
00:03:02,765 --> 00:03:06,686
{\an8}¿Con él? ¿Por cuánto tiempo?
Digo, debemos pagar la renta, y yo…

13
00:03:06,769 --> 00:03:10,106
{\an8}No te preocupes, porque…
Rick, pagarás este mes, ¿no?

14
00:03:10,190 --> 00:03:11,900
{\an8}- Yo me ocupo, amigo.
- Bien.

15
00:03:12,400 --> 00:03:14,110
{\an8}Esto lo necesito.

16
00:03:14,194 --> 00:03:15,570
{\an8}¿Cuándo volverás?

17
00:03:16,279 --> 00:03:17,322
{\an8}En unos días.

18
00:03:18,740 --> 00:03:19,866
En semana y media.

19
00:03:19,949 --> 00:03:20,783
Sí.

20
00:03:20,867 --> 00:03:22,952
Tendrás toda la casa para ti.

21
00:03:23,036 --> 00:03:24,829
No hagas demasiadas locuras.

22
00:03:24,913 --> 00:03:26,873
Te llamaré mañana, ¿sí, cariño?

23
00:03:28,374 --> 00:03:29,209
Te amo.

24
00:03:31,127 --> 00:03:31,961
Oye,

25
00:03:32,670 --> 00:03:35,924
si la lastimas,
la próxima vez no podrás levantarte.

26
00:04:06,871 --> 00:04:08,081
Qué responsabilidad.

27
00:04:25,390 --> 00:04:28,059
{\an8}Hola, tanto tiempo. ¿Me extrañaste?

28
00:04:28,142 --> 00:04:29,143
{\an8}<i>Mucho.</i>

29
00:04:29,227 --> 00:04:31,896
{\an8}Por favor, no cuelgues.
Aisha no sabe nada.

30
00:04:31,980 --> 00:04:33,189
{\an8}¿Qué quieres?

31
00:04:33,273 --> 00:04:35,358
{\an8}Sé que lo arruiné. Me equivoqué.

32
00:04:36,067 --> 00:04:38,027
{\an8}Me gustaría poder volver atrás.

33
00:04:38,736 --> 00:04:40,947
{\an8}Sí, bueno, no es tan fácil.

34
00:04:41,030 --> 00:04:42,615
{\an8}Haré lo que sea. Yo…

35
00:04:44,158 --> 00:04:45,785
{\an8}Pienso en ti todo el día.

36
00:04:46,661 --> 00:04:48,288
Mira, Miguel…

37
00:04:50,707 --> 00:04:54,210
No puedo hablar ahora.
¿Puedes decirle a Aisha que me llame?

38
00:04:57,755 --> 00:04:59,173
Pensé que era Aisha.

39
00:05:00,174 --> 00:05:01,592
Habla con quien quieras.

40
00:05:02,260 --> 00:05:03,428
Hola, chicos.

41
00:05:04,220 --> 00:05:06,597
Bien. Asistencia perfecta el primer día.

42
00:05:07,098 --> 00:05:09,350
{\an8}¿Cuál es nuestra primera lección?

43
00:05:09,434 --> 00:05:11,436
{\an8}Ya verán. Síganme.

44
00:05:12,020 --> 00:05:12,854
{\an8}Vamos.

45
00:05:25,992 --> 00:05:27,410
Para jugar con arena,

46
00:05:27,493 --> 00:05:30,371
- ¿no es mejor ir a la playa?
- No, hoy no.

47
00:05:31,539 --> 00:05:34,792
Hacía tiempo que este dojo
no tenía más que un alumno,

48
00:05:34,876 --> 00:05:38,171
y al ser dos, se supone
que hay el doble de defensa, ¿no?

49
00:05:39,839 --> 00:05:43,343
Pero no. Uno de los principios
del karate del Miyagi-Do

50
00:05:43,426 --> 00:05:45,261
es moverse siempre en círculo.

51
00:05:45,762 --> 00:05:47,263
Y con esta técnica,

52
00:05:47,347 --> 00:05:50,641
verán que dos personas
pueden ser tan fuertes como 20.

53
00:05:51,351 --> 00:05:52,894
¿Están listos?

54
00:05:52,977 --> 00:05:54,270
Sí, señor LaRusso.

55
00:05:54,354 --> 00:05:55,355
Comencemos.

56
00:05:55,438 --> 00:05:56,856
Bien. Entren al círculo.

57
00:06:00,777 --> 00:06:02,528
Mírenme a mí. Saluden.

58
00:06:04,155 --> 00:06:06,157
Mírense entre ustedes. Saluden.

59
00:06:10,370 --> 00:06:12,413
No, siempre recibimos gente.

60
00:06:12,497 --> 00:06:15,291
Hay una clase a las 4 p. m.
y otra a las 5 p. m.

61
00:06:15,375 --> 00:06:16,751
pero están casi llenas.

62
00:06:18,836 --> 00:06:20,713
No, aceptamos niños y niñas.

63
00:06:22,840 --> 00:06:23,841
¿Género qué?

64
00:06:25,385 --> 00:06:26,594
¿Es una broma?

65
00:06:30,598 --> 00:06:31,891
¿Qué opinas?

66
00:06:32,850 --> 00:06:34,894
¿Mierda Uno y Mierda Dos?

67
00:06:36,270 --> 00:06:39,607
Estaba pensando en Mierda-Kate y Ashley.

68
00:06:42,110 --> 00:06:44,529
- Me llamo Chris…
- ¿Te dije que hablaras?

69
00:06:45,113 --> 00:06:47,031
Solo les toman el pelo.

70
00:06:47,615 --> 00:06:50,827
- Gracias.
- Ya sabemos que son Idiota y Mal Aliento.

71
00:06:52,245 --> 00:06:53,663
Yo elijo Idiota.

72
00:07:11,597 --> 00:07:13,891
LAS MUJERES SON EL FUTURO

73
00:07:13,975 --> 00:07:16,144
Por Dios.

74
00:07:17,979 --> 00:07:18,813
¿Ese quién es?

75
00:07:19,897 --> 00:07:20,731
No lo sé.

76
00:07:26,279 --> 00:07:28,072
¿Puedo ayudarlo, señor?

77
00:07:30,658 --> 00:07:31,492
No.

78
00:07:32,535 --> 00:07:34,495
Pero quizá yo pueda ayudarles.

79
00:07:35,079 --> 00:07:35,997
Sensei…

80
00:07:40,960 --> 00:07:42,837
¿Qué haces aquí? Dije mañana.

81
00:07:42,920 --> 00:07:47,550
Mañana, hoy, es casi lo mismo.

82
00:08:00,480 --> 00:08:01,355
Bien.

83
00:08:02,482 --> 00:08:03,983
Ahora, en círculo.

84
00:08:05,443 --> 00:08:09,530
No. Deben estar sincronizados.
Si no, esta técnica no funciona.

85
00:08:09,614 --> 00:08:12,533
¿Técnica? Parece más un baile.

86
00:08:12,617 --> 00:08:15,453
Es como bailar la Macarena
y dar la vuelta.

87
00:08:15,536 --> 00:08:16,913
Confíen en mí.

88
00:08:16,996 --> 00:08:19,540
Si lo dominan,
nadie se meterá con ustedes.

89
00:08:19,624 --> 00:08:20,875
Vamos, de nuevo.

90
00:08:30,301 --> 00:08:34,263
Y abajo, Sam, brazo izquierdo arriba.
No, juntos, al mismo tiempo.

91
00:08:35,014 --> 00:08:37,391
¿Cómo coordinaremos si no nos vemos?

92
00:08:37,475 --> 00:08:40,394
Deben percibir al otro aunque no lo vean.

93
00:08:41,687 --> 00:08:44,148
¿Y cómo se supone que hagamos eso?

94
00:08:44,232 --> 00:08:45,191
¿Con la Fuerza?

95
00:08:47,902 --> 00:08:49,820
EMERGENCIA LABORAL, VEN PRONTO.

96
00:08:49,904 --> 00:08:52,031
Diablos, debo ayudar a tu mamá.

97
00:08:52,114 --> 00:08:55,117
Intenten sentirlo, ¿sí?
Regresaré en cuanto pueda.

98
00:08:55,201 --> 00:08:56,327
Sigan practicando.

99
00:09:02,833 --> 00:09:05,086
GOLPEAR PRIMERO - FUERTE - SIN PIEDAD

100
00:09:05,169 --> 00:09:06,921
Alumnos, tenemos visitas.

101
00:09:09,090 --> 00:09:10,800
Les presento al señor Kreese.

102
00:09:11,801 --> 00:09:13,427
Solo observará.

103
00:09:14,136 --> 00:09:16,097
Hagan de cuenta que no está.

104
00:09:16,722 --> 00:09:17,557
Señor Díaz,

105
00:09:18,432 --> 00:09:19,267
diríjalos.

106
00:09:25,273 --> 00:09:26,107
En posición.

107
00:09:27,692 --> 00:09:28,818
Patada.

108
00:09:30,361 --> 00:09:31,195
Golpe.

109
00:09:32,655 --> 00:09:33,489
Toque lateral.

110
00:09:39,787 --> 00:09:41,038
¿Qué diablos fue eso?

111
00:09:41,789 --> 00:09:42,873
Solo bromeábamos.

112
00:09:43,457 --> 00:09:45,876
Falta casi un año para el próximo torneo.

113
00:09:45,960 --> 00:09:48,588
Sí, además, ya sabemos patear traseros.

114
00:09:49,672 --> 00:09:52,300
¿En serio? Así que ya saben todo.

115
00:09:53,134 --> 00:09:54,802
¿No queda nada que aprender?

116
00:09:59,974 --> 00:10:01,517
¿Qué le hace tanta gracia?

117
00:10:02,393 --> 00:10:04,562
Lo siento, Sensei, no lo entendería.

118
00:10:05,271 --> 00:10:06,105
Inténtalo.

119
00:10:08,399 --> 00:10:09,692
Es una serpiente-do.

120
00:10:13,404 --> 00:10:14,614
¿Qué cosa?

121
00:10:20,202 --> 00:10:21,120
¡Silencio!

122
00:10:23,998 --> 00:10:25,458
Mañana a las 5 a. m.

123
00:10:26,250 --> 00:10:28,044
En Fulton y Raymer.

124
00:10:28,878 --> 00:10:30,838
Si faltan, se van del equipo.

125
00:10:32,131 --> 00:10:33,549
Terminó la clase.

126
00:10:40,473 --> 00:10:41,766
A ver si entendí.

127
00:10:41,849 --> 00:10:44,685
Vic aceptó la oferta de Tom Cole
sin discutirlo.

128
00:10:44,769 --> 00:10:47,813
- Y se lleva a los mejores vendedores.
- Increíble.

129
00:10:48,397 --> 00:10:50,983
Y no debe ser casualidad
que lo haya hecho

130
00:10:51,067 --> 00:10:53,069
la última semana del mes.

131
00:10:53,152 --> 00:10:54,779
Mira, para cerrar el mes,

132
00:10:54,862 --> 00:10:57,990
esta semana
tendremos que concentrarnos en esto.

133
00:10:58,491 --> 00:11:01,202
Recién empiezo con Samantha y Robby.

134
00:11:01,285 --> 00:11:02,703
No puedo dejarlos solos.

135
00:11:03,287 --> 00:11:05,581
Creía que el equilibrio era lo tuyo.

136
00:11:06,749 --> 00:11:08,668
¿Cuántos autos debemos vender?

137
00:11:08,751 --> 00:11:09,919
- Diez.
- ¿Qué?

138
00:11:12,797 --> 00:11:15,049
Bueno, que Sheila me traiga un traje.

139
00:11:15,132 --> 00:11:16,759
Hoy cerraremos el mes.

140
00:11:16,842 --> 00:11:21,806
Cariño, sé que quieres volver a tu dojo,
pero no venderás diez autos en un día.

141
00:11:21,889 --> 00:11:25,601
No, yo solo no.
Pero juntos, lo lograremos.

142
00:11:31,065 --> 00:11:32,400
Es una belleza, ¿no?

143
00:11:32,483 --> 00:11:34,610
Es un gran negocio.

144
00:11:34,694 --> 00:11:36,904
- Solo estoy mirando.
- Eso es gratis.

145
00:11:36,987 --> 00:11:39,073
Pero ¿qué buscas exactamente?

146
00:11:39,156 --> 00:11:42,368
Tiene sonido envolvente,
monitores de alta resolución

147
00:11:42,451 --> 00:11:44,370
y un paquete de seguridad.

148
00:11:44,453 --> 00:11:46,205
Genial. ¿Qué hay del motor?

149
00:11:46,706 --> 00:11:48,499
Turbo 2,0, I-4.

150
00:11:50,584 --> 00:11:54,505
Pero me parece que eres más un V8, ¿no?

151
00:11:54,588 --> 00:11:55,631
AUTOS VENDIDOS

152
00:11:55,715 --> 00:11:58,926
Te vi en el 84. ¡Esa patada fue increíble!

153
00:11:59,009 --> 00:12:01,554
- Gracias.
- Seguro te la piden siempre.

154
00:12:01,637 --> 00:12:06,475
Pero no es ninguna molestia.
De hecho, ¿quieres una foto con su patada?

155
00:12:07,309 --> 00:12:08,144
Sí.

156
00:12:08,227 --> 00:12:11,105
Sí, lo sabía. ¡Sonrían!

157
00:12:35,463 --> 00:12:36,714
Es mi mejor oferta.

158
00:12:39,508 --> 00:12:40,926
Creí que le interesaba.

159
00:12:41,010 --> 00:12:43,429
Así es. Me interesa mucho.

160
00:12:43,512 --> 00:12:45,765
Parece que no llegaremos a un acuerdo.

161
00:12:45,848 --> 00:12:48,392
Pero gracias por habernos elegido.

162
00:12:52,438 --> 00:12:53,314
Esperen.

163
00:12:58,360 --> 00:13:00,446
Por Danny y Mandy.

164
00:13:00,529 --> 00:13:04,033
Siguen siendo el mejor equipo de ventas
de San Fernando.

165
00:13:05,159 --> 00:13:07,536
Fue divertido. Estuviste genial.

166
00:13:09,872 --> 00:13:12,708
No, tú estuviste genial.

167
00:13:16,504 --> 00:13:19,590
En serio, a veces olvido
que eres un vendedor nato.

168
00:13:20,633 --> 00:13:23,511
Ojalá fuera igual enseñando karate.

169
00:13:24,094 --> 00:13:24,929
Por favor.

170
00:13:25,471 --> 00:13:28,808
Miyagi-Do lleva abierto un día.
No seas tan duro contigo.

171
00:13:29,558 --> 00:13:32,269
Es que el señor Miyagi…

172
00:13:33,145 --> 00:13:36,732
Fue un gran maestro.
Tenía muchos trucos para enseñarme y…

173
00:13:37,650 --> 00:13:38,651
No lo sé.

174
00:13:38,734 --> 00:13:41,570
Bueno… Inventa tus propios trucos.

175
00:13:43,030 --> 00:13:44,740
No debes ser el señor Miyagi.

176
00:13:45,658 --> 00:13:47,743
Solo debes ser el señor LaRusso.

177
00:13:50,329 --> 00:13:53,541
Bien, les diré a todos
que pueden irse temprano.

178
00:13:54,959 --> 00:13:56,001
Gracias, cariño.

179
00:14:20,192 --> 00:14:21,694
No pongan demasiada agua.

180
00:14:21,777 --> 00:14:23,487
Debe quedar espeso.

181
00:14:28,534 --> 00:14:31,620
- Sensei, ¿por qué mezclamos cemento?
- No pregunten.

182
00:14:31,704 --> 00:14:32,538
De acuerdo.

183
00:14:33,122 --> 00:14:34,123
Sigan mezclando.

184
00:14:39,587 --> 00:14:43,591
Les dolerán los músculos,
pero si quieres que sean rudos,

185
00:14:44,091 --> 00:14:46,594
debes hacer que le teman a algo.

186
00:14:47,553 --> 00:14:49,388
Nadie le teme al cemento.

187
00:14:51,515 --> 00:14:52,391
Solo espera.

188
00:15:09,366 --> 00:15:11,201
Gracias, Cutter. Yo me encargo.

189
00:15:13,203 --> 00:15:15,164
No hablaste de niños, Johnny.

190
00:15:15,831 --> 00:15:18,042
¿Quieres que pague tus deudas o no?

191
00:15:21,086 --> 00:15:23,756
Si te atrapan, te harás responsable.

192
00:15:45,444 --> 00:15:46,278
¿Qué diablos?

193
00:16:02,628 --> 00:16:05,589
Hola, ¿el primer giro
era en sentido horario?

194
00:16:06,715 --> 00:16:08,717
No recuerdo. ¿Pero qué importa?

195
00:16:08,801 --> 00:16:11,053
¿De qué sirve un baile en una pelea?

196
00:16:22,189 --> 00:16:23,023
¿Papá?

197
00:16:25,025 --> 00:16:26,276
Papá, ¿qué haces?

198
00:16:26,902 --> 00:16:29,321
Esto lo construyó el señor Miyagi.

199
00:16:29,822 --> 00:16:31,782
Es un monumento al equilibrio.

200
00:16:32,574 --> 00:16:35,202
Pero hoy no equilibrará los bonsáis.

201
00:16:35,285 --> 00:16:37,746
Los ayudará con la técnica del círculo.

202
00:16:38,247 --> 00:16:39,289
Súbanse.

203
00:16:40,249 --> 00:16:41,709
¿Que nos metamos ahí?

204
00:16:41,792 --> 00:16:42,960
Sí.

205
00:16:45,337 --> 00:16:47,006
No nos pidió trajes de baño.

206
00:16:47,506 --> 00:16:49,466
Un poco de agua no les hará daño.

207
00:16:58,058 --> 00:16:59,309
Bien. Con cuidado.

208
00:17:01,812 --> 00:17:02,938
Está fría.

209
00:17:03,022 --> 00:17:04,565
Vamos. No es para tanto.

210
00:17:06,150 --> 00:17:07,234
Uno de cada lado.

211
00:17:07,776 --> 00:17:11,321
- Papá, acabo de pisar algo.
- No importa. No te preocupes.

212
00:17:18,996 --> 00:17:21,999
Si no podemos en el suelo,
¿cómo lo haremos aquí?

213
00:17:22,082 --> 00:17:24,668
En el suelo es difícil percibir al otro.

214
00:17:24,752 --> 00:17:27,796
Pero aquí, ya verán,
lo harán de inmediato.

215
00:17:27,880 --> 00:17:29,631
Vamos. Súbanse.

216
00:17:33,886 --> 00:17:36,096
Eso es. Despacio. Relájense.

217
00:17:36,764 --> 00:17:38,015
Hagan equilibrio.

218
00:17:38,098 --> 00:17:41,143
- Papá.
- Busca el equilibrio, Sam. Estás bien.

219
00:17:42,728 --> 00:17:44,521
¿Bien? Eso es.

220
00:17:45,439 --> 00:17:46,315
Mira a Robby.

221
00:17:47,024 --> 00:17:47,941
Percíbanse.

222
00:17:48,942 --> 00:17:49,818
Eso es.

223
00:17:50,736 --> 00:17:52,529
A sus posiciones iniciales.

224
00:18:14,009 --> 00:18:14,885
Eso es.

225
00:18:14,968 --> 00:18:16,637
Bien. Eso es.

226
00:18:20,099 --> 00:18:20,974
Eso es.

227
00:18:33,403 --> 00:18:35,823
Bien. No es un mal comienzo.

228
00:18:35,906 --> 00:18:38,700
- Están encontrando el equilibrio.
- No lo creo.

229
00:18:38,784 --> 00:18:40,744
¿Desde cuándo no se limpia esto?

230
00:18:40,828 --> 00:18:42,871
Vamos, arriba. Estuvo genial.

231
00:18:47,501 --> 00:18:50,212
¿Creen que por haber ganado
pueden holgazanear?

232
00:18:52,047 --> 00:18:53,132
Bueno, sepan algo.

233
00:18:55,300 --> 00:18:57,469
Ganar un torneo no significa nada.

234
00:19:00,055 --> 00:19:01,932
Deben seguir entrenando.

235
00:19:03,934 --> 00:19:05,561
Deben seguir avanzando…

236
00:19:06,520 --> 00:19:08,981
o podrían quedarse estancados.

237
00:19:10,774 --> 00:19:12,151
Es como el cemento.

238
00:19:14,111 --> 00:19:16,989
Si el tambor no gira,
el cemento se endurecerá

239
00:19:17,072 --> 00:19:17,906
y se atascará.

240
00:19:18,907 --> 00:19:20,450
¿Quieren que les pase eso?

241
00:19:20,534 --> 00:19:21,869
¡No, sensei!

242
00:19:23,412 --> 00:19:24,246
Muy bien.

243
00:19:25,038 --> 00:19:28,041
Entonces trepen, entren y hagan que gire.

244
00:19:28,625 --> 00:19:29,459
¿Qué?

245
00:19:35,591 --> 00:19:38,093
Sensei, perdón por hacer payasadas.

246
00:19:38,177 --> 00:19:39,261
Ya entendimos.

247
00:19:42,514 --> 00:19:43,432
¡Entren!

248
00:19:43,515 --> 00:19:46,185
Sensei, parece peligroso. Los vapores…

249
00:19:46,268 --> 00:19:47,102
¡Silencio!

250
00:19:52,399 --> 00:19:54,610
Él los llevó a la cima de la montaña…

251
00:19:55,903 --> 00:19:57,196
¿y aún lo cuestionan?

252
00:19:58,572 --> 00:20:01,325
Mírense. Mírense nada más.

253
00:20:02,451 --> 00:20:05,871
No puedo creer
que este patético grupo de nenitas

254
00:20:05,954 --> 00:20:07,497
haya entrado al All Valley

255
00:20:08,290 --> 00:20:09,583
y encima haya ganado.

256
00:20:09,666 --> 00:20:11,543
Es un milagro.

257
00:20:13,086 --> 00:20:15,631
¿Y quién es responsable de ese milagro?

258
00:20:16,506 --> 00:20:17,883
Johnny Lawrence.

259
00:20:18,467 --> 00:20:21,136
El mejor alumno
en la historia de Cobra Kai.

260
00:20:21,220 --> 00:20:22,387
Mi alumno.

261
00:20:23,347 --> 00:20:24,890
¿Fue el sensei del sensei?

262
00:20:24,973 --> 00:20:26,433
Así es, niño.

263
00:20:29,311 --> 00:20:31,813
Y nunca entrené a un alumno más rudo

264
00:20:31,897 --> 00:20:32,981
en toda mi vida.

265
00:20:33,690 --> 00:20:35,234
Si saben qué les conviene,

266
00:20:36,068 --> 00:20:40,280
escuchen cada maldita palabra
que les diga.

267
00:20:47,746 --> 00:20:48,914
Lo haré, sensei.

268
00:20:59,800 --> 00:21:00,926
Mierda.

269
00:21:17,025 --> 00:21:20,904
Muy bien, no olviden
usar todos los sentidos.

270
00:21:21,822 --> 00:21:23,532
Perciban a su compañero.

271
00:21:25,242 --> 00:21:26,201
Qué raro.

272
00:21:26,743 --> 00:21:27,577
Sí.

273
00:21:30,122 --> 00:21:31,498
No se queden quietos.

274
00:21:31,999 --> 00:21:33,125
¿Quieren atascarse?

275
00:21:33,625 --> 00:21:34,459
¡Muévanse!

276
00:21:34,543 --> 00:21:35,419
Vamos.

277
00:21:52,311 --> 00:21:54,855
- ¿Estás lista?
- Sí. Uno…

278
00:21:54,938 --> 00:21:56,398
- Dos, tres.
- Tres.

279
00:21:59,526 --> 00:22:00,736
Oye, más lento.

280
00:22:00,819 --> 00:22:02,946
- Sí, lo sentí.
- Gracias.

281
00:22:04,406 --> 00:22:06,366
Vamos. Empujemos.

282
00:22:06,450 --> 00:22:08,702
- Vamos.
- ¡Vamos, chicos! ¡Muévanlo!

283
00:22:09,286 --> 00:22:11,371
Muy bien. Vamos. Todos juntos.

284
00:22:12,372 --> 00:22:13,707
¿Has hecho esto antes?

285
00:22:14,416 --> 00:22:16,001
Descuida, yo me encargo.

286
00:22:16,084 --> 00:22:17,836
Vamos.

287
00:22:26,636 --> 00:22:29,848
Vamos. No se queden ahí parados.
¡Empujen!

288
00:22:29,931 --> 00:22:31,058
Vamos.

289
00:22:31,141 --> 00:22:32,726
Bien. ¡Eso es!

290
00:22:33,560 --> 00:22:34,853
Un poco más rápido.

291
00:22:48,283 --> 00:22:49,993
¡Eso es! ¡Sigan empujando!

292
00:22:50,577 --> 00:22:51,703
¡Todos juntos!

293
00:22:56,541 --> 00:22:58,126
Está bien. Vamos. Arriba.

294
00:22:58,210 --> 00:23:00,253
No se desanimen. Están mejorando.

295
00:23:00,337 --> 00:23:02,506
¡Arriba! Vamos. Levántate, amigo.

296
00:23:02,589 --> 00:23:05,133
Sigan empujando. Vamos. ¡Vamos!

297
00:23:05,926 --> 00:23:07,552
Pueden hacerlo. ¡Vamos!

298
00:23:14,393 --> 00:23:15,894
¡Sigan! ¡Lo logramos!

299
00:23:21,358 --> 00:23:24,528
¡Muy bien! ¡Sigan! ¡Más rápido!

300
00:23:24,611 --> 00:23:26,113
¡Eso es!

301
00:23:32,035 --> 00:23:33,036
¡Eso es!

302
00:23:34,371 --> 00:23:35,747
¡Vamos!

303
00:23:36,415 --> 00:23:37,249
¡Sí!

304
00:23:41,670 --> 00:23:42,504
Muy bien.

305
00:23:48,510 --> 00:23:50,846
Muy bien. ¡Sí!

306
00:23:50,929 --> 00:23:53,390
- ¡Sí!
- Muy bien. Vamos.

307
00:23:57,894 --> 00:23:59,688
Deberían estar orgullosos.

308
00:24:01,148 --> 00:24:02,107
Yo lo estoy.

309
00:24:03,817 --> 00:24:07,529
Sus padres también estarían orgullosos
si les contaran,

310
00:24:07,612 --> 00:24:08,613
pero no lo harán.

311
00:24:11,283 --> 00:24:12,826
Avanzaron como campeones.

312
00:24:14,077 --> 00:24:15,078
Sin detenerse.

313
00:24:16,037 --> 00:24:17,289
Sin conformarse.

314
00:24:18,039 --> 00:24:18,915
Sin rendirse.

315
00:24:20,459 --> 00:24:23,170
Y si insisten y siguen avanzando,

316
00:24:25,088 --> 00:24:27,299
llegarán a lugares que nunca soñaron.

317
00:24:35,682 --> 00:24:37,642
Me costó mucho secarme, pero…

318
00:24:38,768 --> 00:24:40,812
estuvo increíble.

319
00:24:40,896 --> 00:24:41,855
Sí.

320
00:24:41,938 --> 00:24:43,440
Al fin lo logramos.

321
00:24:44,149 --> 00:24:46,776
Sí. Oye, ¿necesitas que te lleve?

322
00:24:49,196 --> 00:24:50,030
No.

323
00:24:51,448 --> 00:24:52,407
Mira,

324
00:24:53,408 --> 00:24:54,784
perdón por lo de antes.

325
00:24:56,828 --> 00:24:59,873
Es que… tengo algunos problemas en casa.

326
00:24:59,956 --> 00:25:03,210
Mi mamá se fue
y olvidó pagar algunas cuentas.

327
00:25:03,710 --> 00:25:05,128
Pero ¿nos vemos mañana?

328
00:25:05,962 --> 00:25:06,880
Sí, claro.

329
00:25:08,256 --> 00:25:09,090
Genial.

330
00:25:17,891 --> 00:25:19,601
Nada mal para un novato, ¿no?

331
00:25:20,477 --> 00:25:22,687
Quizá me gane un lugar en esta pared.

332
00:25:24,648 --> 00:25:25,941
- Papá.
- Sí.

333
00:25:26,566 --> 00:25:27,651
¿Podemos hablar?

334
00:25:27,734 --> 00:25:28,693
Sí, ¿qué pasa?

335
00:25:31,112 --> 00:25:33,490
¿Qué sabes de la familia de Robby?

336
00:25:55,720 --> 00:25:56,638
Hola, Robby.

337
00:25:57,138 --> 00:25:57,973
Hola.

338
00:26:01,768 --> 00:26:03,728
Señor LaRusso, ¿qué hace aquí?

339
00:26:04,479 --> 00:26:06,815
Podría mentir y decir que estaba cerca.

340
00:26:07,649 --> 00:26:09,442
¿Está tu mamá?

341
00:26:12,821 --> 00:26:14,364
Escucha.

342
00:26:15,865 --> 00:26:16,700
Está bien.

343
00:26:17,534 --> 00:26:18,618
¿Sí?

344
00:26:21,997 --> 00:26:23,832
¡Pobrecito!

345
00:26:23,915 --> 00:26:25,834
No puedo creer que viva solo.

346
00:26:25,917 --> 00:26:28,545
Lo sé. Mira, aquí hay espacio.

347
00:26:28,628 --> 00:26:30,380
Podríamos inflar un colchón

348
00:26:30,463 --> 00:26:32,632
- y luego buscar muebles.
- Espera.

349
00:26:32,716 --> 00:26:37,137
Hoy puede quedarse, pero si vivirá aquí,
debemos hablar con sus padres.

350
00:26:37,220 --> 00:26:40,307
Intenté llamar a su madre,
pero no logré ubicarla.

351
00:26:41,808 --> 00:26:43,101
También tiene padre.

352
00:26:45,604 --> 00:26:47,856
Admito que me sorprendiste.

353
00:26:47,939 --> 00:26:50,692
Podría haberse complicado muy rápido.

354
00:26:51,693 --> 00:26:53,028
Podrían haber muerto.

355
00:26:53,528 --> 00:26:56,740
Se necesitan agallas
para pedirles que hagan eso.

356
00:26:57,324 --> 00:26:58,366
Sé lo que hago.

357
00:26:58,867 --> 00:27:00,285
No dije que no.

358
00:27:02,787 --> 00:27:06,458
Gracias por tu aporte hoy. Lo necesitaban.

359
00:27:08,001 --> 00:27:09,419
Ayudaré en lo que pueda.

360
00:27:11,796 --> 00:27:16,468
¿Quieres ir a tomar algo? Yo invito.

361
00:27:17,927 --> 00:27:20,055
- No, gracias.
- Vamos.

362
00:27:20,680 --> 00:27:22,515
Y me explicas la próxima clase.

363
00:27:25,352 --> 00:27:26,853
¿Regresarás mañana?

364
00:27:29,606 --> 00:27:31,316
Bueno, si te parece bien.

365
00:27:36,571 --> 00:27:37,697
Sensei, ¿está aquí?

366
00:27:42,202 --> 00:27:44,412
Usé su llave extra para traer comida.

367
00:27:45,580 --> 00:27:48,750
Mi mamá quiere que desayune mejor.

368
00:27:50,293 --> 00:27:51,127
Bueno.

369
00:28:04,474 --> 00:28:05,600
¿Robby Keene?

370
00:28:13,233 --> 00:28:14,234
Oigan.

371
00:28:14,734 --> 00:28:16,361
La próxima den la cara.

372
00:28:19,364 --> 00:28:22,492
Estamos en Estados Unidos,
si no te gusta, vete.

373
00:28:24,786 --> 00:28:26,371
Es un desgraciado, ¿no?

374
00:28:26,454 --> 00:28:27,706
¿Así que muerto?

375
00:28:34,379 --> 00:28:35,922
¿Quién lo diría?

376
00:28:36,965 --> 00:28:38,591
Se reúne la pandilla.

377
00:28:40,135 --> 00:28:42,011
Bueno, casi todos.

378
00:28:44,556 --> 00:28:45,640
Mis condolencias.

379
00:28:47,684 --> 00:28:49,102
Alégrate de que no esté.

380
00:28:51,479 --> 00:28:52,856
¿Qué tal tus nudillos?

381
00:29:03,867 --> 00:29:07,662
¿Qué es esto,
parte de tu nuevo Cobra Kai, Johnny?

382
00:29:08,246 --> 00:29:09,914
No sabes de qué hablas.

383
00:29:09,998 --> 00:29:13,752
Sí, claro. Ya vi suficiente.

384
00:29:13,835 --> 00:29:16,254
Quizá quieras ver un poco más.

385
00:29:17,297 --> 00:29:20,925
Porque él hará que Cobra Kai
sea más grande y mejor que nunca.

386
00:29:25,388 --> 00:29:26,639
¿Qué haces aquí?

387
00:29:29,142 --> 00:29:30,727
Vine a preguntarte algo.

388
00:29:32,896 --> 00:29:33,980
Ya me respondiste.

389
00:29:35,940 --> 00:29:37,776
Se sorprenderán.

390
00:30:38,169 --> 00:30:39,712
{\an8}Subtítulos: Sofía Gauthier

