1
00:01:58,409 --> 00:02:00,036
Jangan lihat. Tetap tenang.

2
00:02:22,559 --> 00:02:24,102
{\an8}Ayo. Ambil barangnya, lalu pergi.

3
00:02:31,276 --> 00:02:32,902
{\an8}Cepat. Waktunya sempit.

4
00:02:38,950 --> 00:02:41,619
{\an8}Astaga, Rick! Kau baik-baik saja?

5
00:02:43,204 --> 00:02:45,206
{\an8}Robby, kau ini kenapa?

6
00:02:45,290 --> 00:02:49,002
{\an8}Aku kenapa? Ibu lama tak pulang.
Aku pikir ada pencuri.

7
00:02:49,085 --> 00:02:52,046
{\an8}Baiklah. Maaf.

8
00:02:52,589 --> 00:02:54,257
{\an8}Aku ingin ambil beberapa barang,

9
00:02:55,049 --> 00:02:58,261
{\an8}karena Rick akan mengajakku ke Cabo.

10
00:02:58,845 --> 00:03:00,680
{\an8}- Dekat Cabo.
- Baiklah.

11
00:03:01,264 --> 00:03:02,390
{\an8}Ibu pergi ke Meksiko?

12
00:03:02,891 --> 00:03:05,602
{\an8}Dengannya? Berapa lama?
Kita harus bayar sewa,

13
00:03:05,685 --> 00:03:07,270
{\an8}- aku tak punya...
- Tenang,

14
00:03:07,353 --> 00:03:10,106
{\an8}karena, Rick,
kau bayar sewa bulan ini, bukan?

15
00:03:10,190 --> 00:03:11,900
{\an8}- Beres.
- Baiklah.

16
00:03:12,358 --> 00:03:14,110
{\an8}Ini yang aku butuhkan.

17
00:03:14,194 --> 00:03:15,570
{\an8}Kapan Ibu akan kembali?

18
00:03:16,279 --> 00:03:17,322
{\an8}Beberapa hari.

19
00:03:18,907 --> 00:03:19,866
Paling lama 10 hari.

20
00:03:19,949 --> 00:03:20,783
Ya.

21
00:03:20,867 --> 00:03:22,952
Seluruh tempat ini milikmu.

22
00:03:23,036 --> 00:03:24,871
Jangan berpesta terlalu heboh.

23
00:03:24,954 --> 00:03:26,873
Aku akan meneleponmu besok, ya?

24
00:03:28,374 --> 00:03:29,375
Aku menyayangimu.

25
00:03:31,502 --> 00:03:32,337
Hei,

26
00:03:32,670 --> 00:03:35,924
jika kau sakiti dia,
kau tak akan bisa bangun lain kali.

27
00:04:06,871 --> 00:04:08,122
Ini peran yang sulit.

28
00:04:22,762 --> 00:04:24,055
AISHA ROBINSON

29
00:04:25,390 --> 00:04:28,059
{\an8}Kau lama tak menghubungiku.
Kau merindukanku?

30
00:04:28,142 --> 00:04:29,143
{\an8}<i>Sangat.</i>

31
00:04:29,227 --> 00:04:31,896
{\an8}Jangan ditutup. Aisha tak tahu soal ini.

32
00:04:32,313 --> 00:04:33,189
{\an8}Apa maumu?

33
00:04:33,273 --> 00:04:35,566
{\an8}Aku tahu aku mengacau. Aku salah.

34
00:04:36,067 --> 00:04:38,027
{\an8}Aku mau semua kembali seperti dulu.

35
00:04:38,736 --> 00:04:40,947
{\an8}Ya, tidak semudah itu.

36
00:04:41,030 --> 00:04:42,865
{\an8}Akan kulakukan apa pun. Aku...

37
00:04:44,158 --> 00:04:45,785
{\an8}Aku terus memikirkanmu.

38
00:04:46,661 --> 00:04:48,288
Dengar, Miguel, aku...

39
00:04:50,707 --> 00:04:54,210
Aku tak bisa bicara sekarang.
Bisa minta Aisha meneleponku?

40
00:04:57,755 --> 00:04:59,215
Aku kira itu Aisha.

41
00:05:00,133 --> 00:05:01,718
Kau boleh bicara dengan siapa saja.

42
00:05:02,260 --> 00:05:03,428
Hai, Semuanya.

43
00:05:04,262 --> 00:05:06,431
Bagus. Semua hadir di hari pertama.

44
00:05:07,098 --> 00:05:09,350
{\an8}Jadi, apa pelajaran pertama kita?

45
00:05:09,434 --> 00:05:11,436
{\an8}Kalian akan tahu. Ikuti aku.

46
00:05:12,020 --> 00:05:12,854
{\an8}Ayo.

47
00:05:25,992 --> 00:05:28,286
Jika akan main di pasir,
bisakah ke pantai saja?

48
00:05:28,369 --> 00:05:30,371
Tidak hari ini.

49
00:05:31,539 --> 00:05:34,792
Sudah lama
dojo ini tak punya lebih dari satu murid,

50
00:05:35,251 --> 00:05:38,171
dan dengan dua orang,
ada pertahanan dobel, bukan?

51
00:05:39,839 --> 00:05:43,343
Salah. Salah satu landasan
dari Miyagi-Do Karate adalah

52
00:05:43,426 --> 00:05:45,345
selalu bergerak dalam lingkaran.

53
00:05:45,762 --> 00:05:47,263
Dan dengan teknik roda,

54
00:05:47,347 --> 00:05:50,767
kalian akan segera mengerti
dua orang bisa sekuat 20 orang.

55
00:05:51,684 --> 00:05:52,894
Apa kalian siap?

56
00:05:52,977 --> 00:05:54,270
Ya, Pak LaRusso.

57
00:05:54,354 --> 00:05:55,355
Ayo lakukan ini.

58
00:05:55,438 --> 00:05:56,856
Baik. Ayo masuk ke lingkaran.

59
00:06:00,777 --> 00:06:02,528
Hadap aku. Beri hormat.

60
00:06:04,155 --> 00:06:06,157
Saling berhadapan. Beri hormat.

61
00:06:10,370 --> 00:06:12,413
Tidak, kami selalu terima rekrut.

62
00:06:12,955 --> 00:06:15,208
Ada kelas pukul 16,00 dan pukul 17,00.

63
00:06:15,291 --> 00:06:16,918
Tapi keduanya cepat terisi.

64
00:06:18,836 --> 00:06:20,713
Tidak, kami terima lelaki dan perempuan.

65
00:06:22,840 --> 00:06:23,841
Gender apa?

66
00:06:25,385 --> 00:06:26,594
Ini telepon iseng?

67
00:06:30,973 --> 00:06:31,891
Bagaimana menurutmu?

68
00:06:32,850 --> 00:06:34,894
Tolol Satu dan Tolol Dua?

69
00:06:36,270 --> 00:06:39,315
Menurutku Mary-Katai dan Asu.

70
00:06:42,151 --> 00:06:44,529
- Aku Chris...
- Aku mempersilakanmu bicara?

71
00:06:45,113 --> 00:06:47,031
Mereka hanya iseng, Kawan.

72
00:06:47,615 --> 00:06:50,827
- Terima kasih.
- Semua tahu kalian Buruk dan Burik.

73
00:06:52,703 --> 00:06:53,663
Aku Buruk.

74
00:07:12,140 --> 00:07:13,891
MASA DEPAN ADALAH WANITA

75
00:07:14,308 --> 00:07:16,394
Astaga.

76
00:07:17,979 --> 00:07:18,813
Siapa itu?

77
00:07:19,897 --> 00:07:20,731
Entahlah.

78
00:07:26,696 --> 00:07:28,072
Ada yang bisa kubantu?

79
00:07:30,658 --> 00:07:31,492
Tidak.

80
00:07:32,535 --> 00:07:34,495
- Tapi mungkin aku bisa membantumu.
- Hai.

81
00:07:35,079 --> 00:07:35,997
Sensei...

82
00:07:41,127 --> 00:07:42,837
Apa masalahmu? Aku bilang besok.

83
00:07:43,713 --> 00:07:47,550
Besok, hari ini, siapa yang bisa ingat?

84
00:08:00,480 --> 00:08:01,355
Bagus.

85
00:08:02,815 --> 00:08:03,983
Kini berputarlah.

86
00:08:05,610 --> 00:08:09,530
Tidak. Kalian harus selaras.
Jika tidak, teknik ini akan gagal.

87
00:08:09,614 --> 00:08:12,533
Teknik? Ini lebih terasa seperti tarian.

88
00:08:12,617 --> 00:08:15,661
Kapan kami akan bernyanyi dan berbalik?

89
00:08:15,745 --> 00:08:16,913
Percayalah padaku.

90
00:08:16,996 --> 00:08:19,540
Jika menguasai ini, kalian akan disegani.

91
00:08:19,624 --> 00:08:20,875
Ayo. Mari coba lagi.

92
00:08:30,301 --> 00:08:34,263
Turun, Sam, tangan kiri ke atas.
Tidak, bersama... Berbarengan.

93
00:08:35,014 --> 00:08:37,391
Bagaimana bisa jika tak saling melihat?

94
00:08:37,475 --> 00:08:40,394
Rasakan gerakan rekanmu,
meski tak melihatnya.

95
00:08:42,021 --> 00:08:44,148
Bagaimana kami melakukan itu?

96
00:08:44,232 --> 00:08:45,191
Dengan Force?

97
00:08:47,902 --> 00:08:49,820
URUSAN MENDESAK. CEPAT KEMARI.

98
00:08:49,904 --> 00:08:52,031
Sial, aku harus membantu ibumu.

99
00:08:52,114 --> 00:08:54,825
Rasakan saja, ya?
Aku akan kembali secepatnya.

100
00:08:55,201 --> 00:08:56,327
Baiklah, teruskan.

101
00:09:02,833 --> 00:09:05,127
SERANG LEBIH DULU - SERANG DENGAN KERAS
TANPA AMPUN

102
00:09:05,211 --> 00:09:06,921
Kelas, kita kedatangan tamu.

103
00:09:09,090 --> 00:09:10,466
Ini Pak Kreese.

104
00:09:11,801 --> 00:09:13,427
Dia hanya pengamat.

105
00:09:14,136 --> 00:09:15,805
Anggap dia tak ada di sini.

106
00:09:16,722 --> 00:09:17,557
Diaz,

107
00:09:18,432 --> 00:09:19,267
pimpin pemanasan.

108
00:09:25,273 --> 00:09:26,107
Posisi bertarung!

109
00:09:28,025 --> 00:09:28,859
Tendangan depan.

110
00:09:30,361 --> 00:09:31,195
Serangan depan.

111
00:09:32,655 --> 00:09:33,489
<i>Dab</i> samping.

112
00:09:39,787 --> 00:09:40,788
Apa itu?

113
00:09:41,914 --> 00:09:42,873
Kami bercanda.

114
00:09:43,416 --> 00:09:45,751
All Valley berikutnya masih 11,5 bulan.

115
00:09:45,835 --> 00:09:48,588
Ya, selain itu, kami sudah ahli.

116
00:09:49,672 --> 00:09:52,300
Benarkah? Jadi, kau tahu segalanya.

117
00:09:52,967 --> 00:09:54,719
Tak ada lagi yang perlu dipelajari?

118
00:09:59,974 --> 00:10:01,475
Apa yang lucu, Robinson?

119
00:10:02,393 --> 00:10:04,562
Maaf, Sensei, kau tak akan mengerti.

120
00:10:05,271 --> 00:10:06,105
Coba saja.

121
00:10:08,399 --> 00:10:09,692
Gerakan ular.

122
00:10:13,362 --> 00:10:14,614
Apa itu gerakan ular?

123
00:10:20,202 --> 00:10:21,120
Diam!

124
00:10:23,998 --> 00:10:25,458
Besok pagi pukul 5,00.

125
00:10:26,542 --> 00:10:28,336
Perempatan Fulton dan Raymer.

126
00:10:28,878 --> 00:10:31,047
Jika tak datang, kalian dikeluarkan.

127
00:10:32,131 --> 00:10:33,549
Kelas dibubarkan.

128
00:10:40,473 --> 00:10:41,766
Tunggu. Biar aku perjelas.

129
00:10:41,849 --> 00:10:44,644
Vic menerima tawaran Tom Cole
tanpa dengar tawaran kita.

130
00:10:44,727 --> 00:10:46,812
Dan merebut dua penjual terbaik kita.

131
00:10:46,896 --> 00:10:47,855
Sulit dipercaya.

132
00:10:48,397 --> 00:10:50,983
Jelas bukan kebetulan
dia memecat seluruh staf penjualan

133
00:10:51,067 --> 00:10:53,069
minggu terakhir bulan ini. Aku kenal dia.

134
00:10:53,152 --> 00:10:54,820
Agar kuota tercapai,

135
00:10:54,904 --> 00:10:58,157
kita harus ambil alih semua
dan fokus di sini pekan ini.

136
00:10:58,240 --> 00:11:01,202
Tidak, aku baru mulai
mengajar Sam dan Robby.

137
00:11:01,285 --> 00:11:03,204
Aku tak bisa langsung mundur.

138
00:11:03,287 --> 00:11:05,706
Aku pikir keseimbangan adalah keahlianmu.

139
00:11:06,832 --> 00:11:08,668
Berapa mobil yang harus dijual?

140
00:11:08,751 --> 00:11:09,919
- Sepuluh.
- Se...

141
00:11:12,797 --> 00:11:16,759
Telepon Sheila untuk bawa setelanku.
Kita akan capai itu hari ini.

142
00:11:17,176 --> 00:11:19,637
Sayang, aku tahu
kau ingin kembali ke dojo,

143
00:11:19,720 --> 00:11:21,806
tapi mustahil menjual 10 mobil
dalam sehari.

144
00:11:21,889 --> 00:11:25,601
Aku tak bisa. Tapi kita bisa.

145
00:11:31,065 --> 00:11:32,400
Keren, bukan?

146
00:11:32,483 --> 00:11:34,610
Jika kau perlu mobil, ini cocok.

147
00:11:34,694 --> 00:11:36,904
- Aku hanya melihat-lihat.
- Silakan.

148
00:11:36,987 --> 00:11:39,073
Tapi apa yang sebenarnya kau cari?

149
00:11:39,156 --> 00:11:42,368
Ini punya suara kitar 5,1,
monitor beresolusi tinggi,

150
00:11:42,451 --> 00:11:44,370
dan fitur keamanan yang lengkap.

151
00:11:44,453 --> 00:11:46,288
Terdengar hebat. Apa mesinnya?

152
00:11:46,706 --> 00:11:48,499
Mesin Turbo I-4 versi 2,0.

153
00:11:50,584 --> 00:11:54,505
Tapi kau penyuka mesin V8, 'kan?

154
00:11:55,214 --> 00:11:58,926
Aku menontonnya pada 1984.
Tendangan itu luar biasa!

155
00:11:59,009 --> 00:12:00,219
- Terima kasih.
- Aku yakin

156
00:12:00,302 --> 00:12:03,097
- kau selalu diminta melakukannya.
- Dia menyukainya.

157
00:12:03,180 --> 00:12:06,475
Kau mau berfoto dengan dia melakukannya?

158
00:12:07,309 --> 00:12:08,144
Ya.

159
00:12:08,227 --> 00:12:11,105
Ya, aku rasa begitu. Senyum!

160
00:12:35,588 --> 00:12:36,922
Ini tawaran terbaikku.

161
00:12:39,508 --> 00:12:40,926
Pak, kami pikir kau serius.

162
00:12:41,010 --> 00:12:43,429
Aku serius. Setengah mati.

163
00:12:43,512 --> 00:12:45,765
Maka kita tak bisa sepakat hari ini.

164
00:12:45,848 --> 00:12:48,392
Terima kasih atas kesempatannya.

165
00:12:52,438 --> 00:12:53,314
Tunggu.

166
00:12:58,360 --> 00:13:00,446
Untuk Danny dan Mandy.

167
00:13:00,529 --> 00:13:04,033
Masih tim penjualan terbaik di Valley.

168
00:13:05,159 --> 00:13:06,202
Tadi itu seru.

169
00:13:06,619 --> 00:13:07,536
Kau hebat.

170
00:13:09,872 --> 00:13:12,708
Tidak, kau yang hebat.

171
00:13:16,504 --> 00:13:19,590
Sungguh, kadang aku lupa
kau penjual yang berbakat.

172
00:13:20,633 --> 00:13:23,511
Aku harap seberbakat itu
dalam mengajar karate.

173
00:13:24,053 --> 00:13:24,887
Ayolah.

174
00:13:25,429 --> 00:13:28,808
Dojomu baru buka sehari.
Jangan terlalu keras pada dirimu.

175
00:13:29,558 --> 00:13:31,435
Hanya saja, Pak Miyagi...

176
00:13:31,519 --> 00:13:34,230
Maksudku, dia guru yang hebat.

177
00:13:34,313 --> 00:13:36,816
Dia punya banyak trik pembelajaran, dan...

178
00:13:37,650 --> 00:13:38,651
Entahlah.

179
00:13:38,734 --> 00:13:39,693
Yah,

180
00:13:40,110 --> 00:13:41,570
buatlah trikmu sendiri.

181
00:13:43,030 --> 00:13:44,698
Tak perlu jadi Pak Miyagi.

182
00:13:45,658 --> 00:13:47,159
Jadilah diri sendiri.

183
00:13:50,329 --> 00:13:53,833
Aku akan beri tahu tim servis
mereka bisa pulang lebih awal.

184
00:13:54,959 --> 00:13:56,001
Terima kasih.

185
00:14:20,192 --> 00:14:23,487
Jangan tambah terlalu banyak air.
Harus kukuh dan tebal.

186
00:14:28,534 --> 00:14:31,579
- Sensei, kenapa kami mencampur semen?
- Jangan bertanya.

187
00:14:31,662 --> 00:14:32,496
Baiklah.

188
00:14:33,122 --> 00:14:34,123
Terus aduk.

189
00:14:39,587 --> 00:14:43,591
Otot mereka akan sakit,
tapi jika ingin mereka tangguh,

190
00:14:44,091 --> 00:14:46,594
harus ada yang mereka takuti.

191
00:14:47,553 --> 00:14:49,388
Tak ada yang takut semen.

192
00:14:51,515 --> 00:14:52,516
Nanti akan takut.

193
00:15:09,283 --> 00:15:11,201
Terima kasih. Akan kuambil alih.

194
00:15:13,203 --> 00:15:15,164
Kau tak bilang soal anak-anak.

195
00:15:15,831 --> 00:15:18,042
Mau tagihan barmu dibayar atau tidak?

196
00:15:21,086 --> 00:15:23,756
Jika ketahuan, aku lepas tangan.

197
00:15:45,444 --> 00:15:46,278
Apa...

198
00:16:02,628 --> 00:16:05,756
Yang pertama searah
atau berlawanan arah jarum jam?

199
00:16:06,715 --> 00:16:07,716
Aku tak ingat.

200
00:16:08,217 --> 00:16:11,053
Apa gunanya? Bagaimana tarian
bisa memenangkan pertarungan?

201
00:16:22,189 --> 00:16:23,023
Ayah?

202
00:16:25,025 --> 00:16:26,276
Ayah sedang apa?

203
00:16:26,902 --> 00:16:29,405
Pak Miyagi membuat ini sebelum meninggal.

204
00:16:29,822 --> 00:16:31,782
Katanya itu monumen untuk menyeimbangkan.

205
00:16:32,574 --> 00:16:35,202
Tapi hari ini,
itu tak akan menyeimbangkan bonsai.

206
00:16:35,285 --> 00:16:37,746
Tapi membantu kalian belajar teknik roda.

207
00:16:38,205 --> 00:16:39,289
Masuklah.

208
00:16:40,249 --> 00:16:41,709
Ayah ingin kami masuk ke sana?

209
00:16:42,126 --> 00:16:42,960
Ya.

210
00:16:45,337 --> 00:16:47,047
Kau bisa suruh kami bawa baju renang.

211
00:16:47,506 --> 00:16:49,341
Ayolah. Air tak akan melukaimu.

212
00:16:58,058 --> 00:16:59,309
Baiklah. Pelan-pelan.

213
00:17:01,812 --> 00:17:02,938
Dingin.

214
00:17:03,022 --> 00:17:04,565
Ayolah. Tidak seburuk itu.

215
00:17:06,191 --> 00:17:07,443
Satu di setiap sisi.

216
00:17:07,776 --> 00:17:11,321
- Astaga. Apa yang aku injak?
- Bukan apa-apa. Jangan cemas.

217
00:17:18,996 --> 00:17:21,415
Jika mustahil di tanah,
bagaimana ini mungkin?

218
00:17:21,790 --> 00:17:24,668
Di tanah,
sulit merasakan gerakan rekanmu.

219
00:17:24,752 --> 00:17:27,796
Di dek itu, percayalah,
kau akan langsung merasakannya.

220
00:17:28,172 --> 00:17:29,631
Ayo. Naiklah.

221
00:17:33,886 --> 00:17:36,096
Benar begitu. Perlahan. Santai saja.

222
00:17:36,764 --> 00:17:39,224
- Bagus. Temukan keseimbangan.
- Ayah.

223
00:17:39,308 --> 00:17:41,143
Temukan keseimbangan. Kau bisa.

224
00:17:42,728 --> 00:17:43,604
Sudah?

225
00:17:43,687 --> 00:17:44,688
Benar begitu.

226
00:17:45,439 --> 00:17:46,315
Lihat Robby.

227
00:17:46,899 --> 00:17:47,941
Rasakan satu sama lain.

228
00:17:48,942 --> 00:17:49,818
Benar begitu.

229
00:17:50,736 --> 00:17:52,529
Baiklah, lakukan posisi awal.

230
00:18:13,842 --> 00:18:14,885
Benar begitu.

231
00:18:14,968 --> 00:18:16,637
Bagus. Benar begitu.

232
00:18:20,099 --> 00:18:20,974
Benar begitu.

233
00:18:33,403 --> 00:18:35,823
Baiklah. Bukan awal yang buruk.

234
00:18:35,906 --> 00:18:38,700
- Kalian temukan pijakannya.
- Aku rasa tidak.

235
00:18:38,784 --> 00:18:40,744
Kapan terakhir ini dibersihkan?

236
00:18:40,828 --> 00:18:42,871
Ayolah. Berdiri. Itu hebat. Ayo.

237
00:18:47,501 --> 00:18:50,254
Apa memenangkan All Valley
berarti bisa bermain-main?

238
00:18:52,047 --> 00:18:53,132
Ketahuilah ini.

239
00:18:55,300 --> 00:18:57,803
Memenangkan satu kejuaraan
tak berarti apa-apa.

240
00:19:00,055 --> 00:19:01,932
Juara sejati tak pernah berhenti latihan.

241
00:19:03,934 --> 00:19:05,561
Kau harus terus maju

242
00:19:06,520 --> 00:19:08,772
atau kau bisa mandek.

243
00:19:10,774 --> 00:19:12,151
Seperti semen di truk ini.

244
00:19:14,111 --> 00:19:18,073
Jika drum itu tak berputar, semen di dalam
akan mengeras dan tersangkut.

245
00:19:18,866 --> 00:19:20,450
Itu yang mau kalian alami?

246
00:19:20,534 --> 00:19:21,869
Tidak, Sensei!

247
00:19:23,412 --> 00:19:24,246
Bagus.

248
00:19:25,038 --> 00:19:28,041
Kalau begitu, panjat, masuk,
dan putar drumnya.

249
00:19:28,625 --> 00:19:29,459
Apa?

250
00:19:35,591 --> 00:19:38,093
Sensei, kami minta maaf karena bercanda.

251
00:19:38,177 --> 00:19:39,261
Kami sudah paham.

252
00:19:42,514 --> 00:19:43,432
Masuk!

253
00:19:43,515 --> 00:19:46,185
Ini tampak berbahaya. Uapnya saja...

254
00:19:46,268 --> 00:19:47,102
Diam!

255
00:19:52,399 --> 00:19:54,443
Pria ini menjadikanmu juara,

256
00:19:55,903 --> 00:19:57,196
dan kau meragukannya?

257
00:19:58,572 --> 00:20:01,325
Lihat dirimu. Lihat kalian semua.

258
00:20:02,451 --> 00:20:05,704
Aku tak percaya
sekelompok banci menyedihkan ini

259
00:20:06,079 --> 00:20:07,581
bertanding di All Valley,

260
00:20:08,290 --> 00:20:09,583
apalagi menang.

261
00:20:09,666 --> 00:20:11,543
Itu keajaiban.

262
00:20:13,086 --> 00:20:15,631
Siapa pembuat keajaiban itu?

263
00:20:16,506 --> 00:20:17,883
Johnny Lawrence.

264
00:20:18,383 --> 00:20:21,136
Murid terbaik dalam sejarah Cobra Kai.

265
00:20:21,220 --> 00:20:22,387
Muridku.

266
00:20:23,388 --> 00:20:24,890
Kau senseinya Sensei?

267
00:20:24,973 --> 00:20:26,433
Kau sebaiknya percaya.

268
00:20:29,311 --> 00:20:31,813
Dan dia muridku yang paling tangguh

269
00:20:31,897 --> 00:20:32,981
seumur hidupku.

270
00:20:33,690 --> 00:20:35,567
Jika tahu apa yang baik untuk kalian,

271
00:20:36,068 --> 00:20:40,280
sebaiknya dengarkan setiap ucapannya.

272
00:20:47,746 --> 00:20:48,914
Akan kulakukan, Sensei.

273
00:20:59,800 --> 00:21:00,926
Astaga.

274
00:21:17,025 --> 00:21:18,402
Baiklah, kini ingat,

275
00:21:18,986 --> 00:21:20,904
gunakan semua indra kalian.

276
00:21:21,822 --> 00:21:23,532
Rasakan posisi rekan kalian.

277
00:21:25,242 --> 00:21:26,201
Ini aneh.

278
00:21:26,743 --> 00:21:27,577
Pastinya.

279
00:21:30,122 --> 00:21:31,498
Jangan diam saja.

280
00:21:31,999 --> 00:21:33,208
Kalian mau terjebak?

281
00:21:33,625 --> 00:21:34,459
Bergeraklah!

282
00:21:34,543 --> 00:21:35,419
Ayo.

283
00:21:52,311 --> 00:21:54,855
- Kau siap?
- Ya. Satu...

284
00:21:55,272 --> 00:21:56,398
- Dua, tiga.
- Tiga...

285
00:21:59,526 --> 00:22:00,736
Hei, perlahan.

286
00:22:01,194 --> 00:22:02,946
- Ya, aku merasakannya.
- Terima kasih.

287
00:22:04,406 --> 00:22:06,366
Ayolah. Ayo dorong.

288
00:22:06,450 --> 00:22:08,702
- Ayo.
- Ayo! Gerakkan!

289
00:22:09,202 --> 00:22:11,371
Baiklah. Ayo. Kalian semua, ayo.

290
00:22:12,247 --> 00:22:13,623
Kau pernah lakukan ini?

291
00:22:14,416 --> 00:22:16,001
Tenanglah. Bisa kuatasi.

292
00:22:16,084 --> 00:22:17,836
Ayo.

293
00:22:26,636 --> 00:22:29,848
Ayolah. Jangan diam saja. Dorong!

294
00:22:29,931 --> 00:22:31,058
Ayo.

295
00:22:31,141 --> 00:22:32,726
Baiklah. Benar begitu!

296
00:22:33,560 --> 00:22:34,853
Sedikit lebih cepat.

297
00:22:48,283 --> 00:22:49,993
Benar begitu! Terus dorong!

298
00:22:50,410 --> 00:22:51,703
Bersama!

299
00:22:56,541 --> 00:23:00,253
Baiklah. Ayo. Berdiri.
Jangan berkecil hati. Kalian makin bagus.

300
00:23:00,337 --> 00:23:02,506
Bangun! Ayo. Berdiri.

301
00:23:02,589 --> 00:23:05,133
Terus dorong. Ayolah. Ayo!

302
00:23:05,926 --> 00:23:07,552
Kalian bisa. Ayo!

303
00:23:14,393 --> 00:23:15,894
Terus dorong! Kita berhasil!

304
00:23:21,358 --> 00:23:24,528
Baiklah! Teruskan! Lebih cepat!

305
00:23:24,611 --> 00:23:26,113
Itu dia!

306
00:23:32,035 --> 00:23:33,453
Itu dia!

307
00:23:34,371 --> 00:23:35,747
Ayo!

308
00:23:36,415 --> 00:23:37,249
Ya!

309
00:23:41,670 --> 00:23:42,504
Benar begitu.

310
00:23:48,510 --> 00:23:50,846
Benar begitu. Ya!

311
00:23:50,929 --> 00:23:53,390
- Ya!
- Baiklah. Ayo.

312
00:23:58,186 --> 00:23:59,688
Kalian seharusnya bangga.

313
00:24:01,148 --> 00:24:02,649
Aku bangga.

314
00:24:03,942 --> 00:24:08,613
Orang tua kalian juga akan bangga,
jika kalian menceritakan ini, tapi jangan.

315
00:24:11,283 --> 00:24:12,826
Kalian maju seperti juara.

316
00:24:14,077 --> 00:24:15,078
Tak pernah berhenti.

317
00:24:16,037 --> 00:24:17,289
Tak pernah puas.

318
00:24:18,039 --> 00:24:19,040
Pantang menyerah.

319
00:24:20,459 --> 00:24:23,170
Jika kalian terus mendorong
dan terus maju,

320
00:24:25,088 --> 00:24:27,299
kalian akan melampaui impian kalian.

321
00:24:35,682 --> 00:24:37,767
Butuh waktu lama
untuk mengeringkan, tapi...

322
00:24:38,768 --> 00:24:40,812
hari ini luar biasa.

323
00:24:40,896 --> 00:24:41,855
Ya,

324
00:24:42,397 --> 00:24:43,440
akhirnya kita berhasil.

325
00:24:44,149 --> 00:24:46,776
Ya. Kau perlu tumpangan?

326
00:24:49,196 --> 00:24:50,030
Tidak.

327
00:24:51,448 --> 00:24:52,407
Dengar,

328
00:24:53,408 --> 00:24:54,618
maaf soal tadi.

329
00:24:56,828 --> 00:24:57,662
Aku...

330
00:24:58,371 --> 00:24:59,873
punya masalah di rumah.

331
00:24:59,956 --> 00:25:03,210
Ibuku pergi.
Harus cari uang untuk bayar tagihan.

332
00:25:03,710 --> 00:25:05,128
Sampai jumpa besok?

333
00:25:05,962 --> 00:25:06,880
Ya, tentu.

334
00:25:08,256 --> 00:25:09,090
Bagus.

335
00:25:17,891 --> 00:25:19,559
Lumayan untuk pemula, ya?

336
00:25:20,435 --> 00:25:22,854
Mungkin aku akan berhasil sebagai sensei.

337
00:25:24,648 --> 00:25:25,941
- Hai, Ayah?
- Ya.

338
00:25:26,566 --> 00:25:27,651
Ada waktu?

339
00:25:27,734 --> 00:25:28,693
Tentu, ada apa?

340
00:25:31,112 --> 00:25:33,490
Ayah tahu kehidupan Robby di rumah?

341
00:25:55,720 --> 00:25:56,638
Hai, Robby.

342
00:25:57,138 --> 00:25:57,973
Hai.

343
00:26:01,810 --> 00:26:03,311
Pak LaRusso, ada perlu apa?

344
00:26:04,479 --> 00:26:06,815
Aku bisa bohong
dan bilang sedang di dekat sini.

345
00:26:07,649 --> 00:26:09,442
Ibumu ada?

346
00:26:12,821 --> 00:26:14,364
Hei, dengar.

347
00:26:15,865 --> 00:26:16,700
Tidak apa-apa.

348
00:26:17,534 --> 00:26:18,368
Ya?

349
00:26:22,330 --> 00:26:23,832
Anak malang.

350
00:26:23,915 --> 00:26:25,834
Aku tak percaya dia tinggal sendiri.

351
00:26:25,917 --> 00:26:28,545
Aku tahu. Kita punya ruang.

352
00:26:28,628 --> 00:26:31,339
Aku bisa menaruh kasur udara
sampai ada perabot.

353
00:26:31,423 --> 00:26:34,551
Baiklah. Perlahan.
Ya, jelas, dia bisa tinggal malam ini,

354
00:26:34,634 --> 00:26:37,137
tapi jika jangka panjang,
bicarakan dengan orang tuanya.

355
00:26:37,220 --> 00:26:40,307
Aku mencoba menelepon ibunya.
Dia tak bisa dihubungi.

356
00:26:41,808 --> 00:26:43,101
Dia punya ayah.

357
00:26:45,604 --> 00:26:47,856
Harus kuakui, aku tak menduganya.

358
00:26:48,315 --> 00:26:50,692
Maksudku, mereka bisa celaka.

359
00:26:51,693 --> 00:26:53,445
Seseorang bisa saja mati.

360
00:26:53,528 --> 00:26:56,740
Butuh nyali sebagai sensei
untuk membuat muridmu melalui itu.

361
00:26:57,240 --> 00:26:58,366
Aku sensei yang cakap.

362
00:26:58,867 --> 00:27:00,285
Aku tak bilang sebaliknya.

363
00:27:02,787 --> 00:27:04,998
Terima kasih atas dorongannya hari ini.

364
00:27:05,624 --> 00:27:06,458
Mereka butuh itu.

365
00:27:08,001 --> 00:27:09,544
Aku bersedia membantu apa pun.

366
00:27:11,796 --> 00:27:16,468
Bagaimana jika kita minum-minum?
Aku traktir.

367
00:27:17,927 --> 00:27:20,055
- Tidak.
- Ayolah.

368
00:27:20,680 --> 00:27:22,557
Kau bisa menjelaskan pelajaran besok.

369
00:27:25,352 --> 00:27:26,853
Kau akan kembali besok?

370
00:27:29,606 --> 00:27:31,316
Kalau kau tidak keberatan.

371
00:27:36,571 --> 00:27:37,530
Sensei, kau ada?

372
00:27:42,202 --> 00:27:44,621
Aku gunakan kunci cadangan
untuk antar makanan.

373
00:27:45,580 --> 00:27:48,750
Ibuku tak mau kau makan Slim Jim lagi
untuk sarapan.

374
00:27:50,293 --> 00:27:51,127
Oke.

375
00:28:04,474 --> 00:28:05,600
Robby Keene?

376
00:28:13,233 --> 00:28:14,234
Hei.

377
00:28:14,818 --> 00:28:16,361
Katakan langsung di hadapanku!

378
00:28:16,444 --> 00:28:18,279
Kalian berdua bodoh.

379
00:28:19,364 --> 00:28:22,492
Inilah Amerika, terima atau pergi.

380
00:28:24,786 --> 00:28:27,706
- Dia benar-benar berengsek, bukan?
- Mati apanya?

381
00:28:34,838 --> 00:28:36,005
Siapa yang mengira?

382
00:28:36,965 --> 00:28:38,508
Kita kembali berkumpul.

383
00:28:40,135 --> 00:28:42,011
Hampir semua.

384
00:28:44,556 --> 00:28:45,640
Aku turut berduka.

385
00:28:47,684 --> 00:28:49,227
Kau beruntung dia tak ada.

386
00:28:51,438 --> 00:28:52,856
Bagaimana buku jarimu?

387
00:29:03,867 --> 00:29:07,662
Apa ini bagian
dari Cobra Kai barumu, Johnny?

388
00:29:08,163 --> 00:29:09,914
Kau tak paham omonganmu sendiri, Bung.

389
00:29:09,998 --> 00:29:13,752
Ya, benar. Aku sudah cukup melihat.

390
00:29:14,210 --> 00:29:16,254
Mungkin kau mau lihat lagi.

391
00:29:17,297 --> 00:29:20,925
Karena dia akan membuat Cobra Kai
lebih besar dan lebih baik.

392
00:29:25,388 --> 00:29:26,765
Sedang apa kau di sini?

393
00:29:29,309 --> 00:29:30,727
Aku ingin bertanya

394
00:29:32,896 --> 00:29:33,980
dan aku dapat jawaban.

395
00:29:35,940 --> 00:29:37,776
Kalian akan terguncang nanti.

396
00:30:38,002 --> 00:30:39,712
Terjemahan subtitle oleh Rendy Agustinus

