1
00:01:58,409 --> 00:01:59,661
‪Nu te uita! Fii calm.

2
00:02:22,684 --> 00:02:24,102
{\an8}‪Ia alea și să plecăm!

3
00:02:31,276 --> 00:02:32,902
{\an8}‪Repede! N-avem timp.

4
00:02:38,491 --> 00:02:41,452
‪Dumnezeule, Rick! Te simți bine?

5
00:02:43,204 --> 00:02:45,206
{\an8}‪Robby, ce te-a apucat?

6
00:02:45,290 --> 00:02:49,002
{\an8}‪Ce m-a apucat? N-ai mai dat pe aici.
‪Credeam că e un intrus.

7
00:02:49,085 --> 00:02:52,046
{\an8}‪Bine. Îmi pare rău.

8
00:02:52,130 --> 00:02:54,257
{\an8}‪Am venit să iau câteva lucruri,

9
00:02:55,049 --> 00:02:58,261
{\an8}‪fiindcă plec cu Rick în Cabo.

10
00:02:58,845 --> 00:03:00,638
{\an8}‪- Lângă Cabo.
‪- Bine.

11
00:03:01,264 --> 00:03:02,307
{\an8}‪Pleci în Mexic?

12
00:03:02,807 --> 00:03:06,686
{\an8}‪Cu el? Cât timp?
‪Trebuie să plătim chiria și n-am...

13
00:03:06,769 --> 00:03:09,898
{\an8}‪Nu-ți face griji!
‪Rick, luna asta plătești tu, nu?

14
00:03:10,190 --> 00:03:11,900
{\an8}‪- Te rezolv eu, amice.
‪- Bine.

15
00:03:13,026 --> 00:03:14,110
{\an8}‪Îmi trebuie asta.

16
00:03:14,194 --> 00:03:15,236
{\an8}‪Când te întorci?

17
00:03:16,321 --> 00:03:17,363
{\an8}‪În câteva zile.

18
00:03:18,823 --> 00:03:19,866
‪Peste zece zile.

19
00:03:19,949 --> 00:03:20,783
‪Da.

20
00:03:20,867 --> 00:03:22,952
‪Ai toată casa la dispoziție.

21
00:03:23,036 --> 00:03:24,537
‪Nu petrece prea mult.

22
00:03:24,954 --> 00:03:26,789
‪Te sun mâine, bine?

23
00:03:28,374 --> 00:03:29,209
‪Te iubesc.

24
00:03:31,127 --> 00:03:31,961
‪Auzi?

25
00:03:32,670 --> 00:03:35,924
‪Dacă o faci să sufere,
‪data viitoare nu te mai ridici.

26
00:04:06,871 --> 00:04:08,414
‪Am o mare responsabilitate.

27
00:04:25,390 --> 00:04:27,850
{\an8}‪Era și timpul să mă suni.
‪Ți-am lipsit?

28
00:04:28,142 --> 00:04:28,977
{\an8}<i>‪Mult.</i>

29
00:04:29,227 --> 00:04:31,896
{\an8}‪Nu închide.
‪Aisha nu știe că-i folosesc telefonul.

30
00:04:31,980 --> 00:04:35,441
{\an8}‪- Ce vrei?
‪- Știu că am dat-o în bară. Am greșit.

31
00:04:36,109 --> 00:04:38,027
{\an8}‪Vreau să fie totul ca înainte.

32
00:04:38,736 --> 00:04:40,947
‪Nu e atât de simplu.

33
00:04:41,030 --> 00:04:42,615
{\an8}‪Uite, fac orice. Eu...

34
00:04:44,200 --> 00:04:45,785
{\an8}‪Numai la tine mă gândesc.

35
00:04:46,661 --> 00:04:48,288
‪Ascultă, Miguel, eu...

36
00:04:50,707 --> 00:04:54,210
‪Nu pot vorbi acum.
‪Poți să-i spui Aishei să mă sune?

37
00:04:57,755 --> 00:04:59,215
‪Credeam că e Aisha.

38
00:04:59,674 --> 00:05:01,426
‪Vorbești cu cine vrei.

39
00:05:02,010 --> 00:05:02,844
‪Salut!

40
00:05:04,262 --> 00:05:06,431
‪Bun. Prezență perfectă în prima zi.

41
00:05:07,098 --> 00:05:09,350
{\an8}‪Care e prima lecție?

42
00:05:09,434 --> 00:05:11,436
{\an8}‪Vedeți voi. Urmați-mă!

43
00:05:12,020 --> 00:05:12,854
‪Haide!

44
00:05:25,992 --> 00:05:28,286
‪Dacă ne jucăm în nisip,
‪nu putem merge la plajă?

45
00:05:28,369 --> 00:05:30,371
‪Azi, nu.

46
00:05:31,539 --> 00:05:34,792
‪Acest dojo n-a mai avut
‪mai mult de un elev

47
00:05:34,876 --> 00:05:38,171
‪și ai zice că ai apărare dublă cu doi, nu?

48
00:05:39,839 --> 00:05:43,343
‪Greșit. Unul dintre punctele de bază
‪ale Miyagi-Do Karate

49
00:05:43,426 --> 00:05:45,261
‪este să te miști mereu în cerc.

50
00:05:45,762 --> 00:05:47,263
‪Și, cu tehnica roții,

51
00:05:47,347 --> 00:05:50,725
‪veți vedea că doi oameni
‪pot fi la fel de puternici ca 20.

52
00:05:51,351 --> 00:05:52,894
‪Sunteți pregătiți?

53
00:05:52,977 --> 00:05:54,270
‪Da, dle LaRusso.

54
00:05:54,354 --> 00:05:55,355
‪S-o facem!

55
00:05:55,438 --> 00:05:56,856
‪Bun. Intrați în cerc!

56
00:06:00,777 --> 00:06:02,528
‪Cu fața la mine. Salutați!

57
00:06:04,155 --> 00:06:06,157
‪Față în față. Salutați!

58
00:06:10,370 --> 00:06:12,413
‪Nu, mereu căutăm noi recruți.

59
00:06:12,497 --> 00:06:16,751
‪Avem cursuri la orele 16:00 și 17:00,
‪dar locurile se ocupă rapid.

60
00:06:18,836 --> 00:06:20,713
‪Nu, acceptăm și băieți și fete.

61
00:06:22,840 --> 00:06:23,925
‪Ce gen zici acolo?

62
00:06:25,385 --> 00:06:26,594
‪Faci mișto de mine?

63
00:06:30,598 --> 00:06:31,891
‪Ce crezi?

64
00:06:32,850 --> 00:06:34,894
‪Dobitocul Unu și Dobitocul Doi.

65
00:06:36,270 --> 00:06:39,607
‪Mă gândeam la Mary-Kate și Tâmpitul?

66
00:06:42,151 --> 00:06:44,529
‪- Eu sunt Chris...
‪- Ți-am dat voie să vorbești?

67
00:06:45,113 --> 00:06:47,031
‪Râd și ei de voi.

68
00:06:47,532 --> 00:06:50,827
‪- Mersi!
‪- Știm că sunteți Față-de-porc și Idiotul.

69
00:06:52,245 --> 00:06:53,913
‪Eu sunt Față-de-porc!

70
00:07:11,597 --> 00:07:13,891
‪VIITORUL ESTE FEMEIE

71
00:07:13,975 --> 00:07:16,394
‪Iisuse!

72
00:07:17,979 --> 00:07:18,813
‪Cine e?

73
00:07:19,897 --> 00:07:20,731
‪Nu știu.

74
00:07:26,279 --> 00:07:28,072
‪Vă pot ajuta cu ceva?

75
00:07:30,658 --> 00:07:31,492
‪Nu.

76
00:07:32,535 --> 00:07:34,495
‪- Poate că te ajut eu.
‪- Salut!

77
00:07:35,079 --> 00:07:35,997
‪Sensei…

78
00:07:41,085 --> 00:07:42,837
‪Ce e cu tine? Am zis mâine.  

79
00:07:43,754 --> 00:07:47,550
‪Mâine, azi, cine mai ține contul?

80
00:08:00,480 --> 00:08:01,355
‪Frumos.

81
00:08:02,482 --> 00:08:03,983
‪Arătați-mi roata.

82
00:08:05,568 --> 00:08:09,530
‪Nu. Trebuie să fiți sincronizați.
‪Altfel, tehnica nu funcționează.

83
00:08:09,614 --> 00:08:12,533
‪„Tehnică?” Pare mai degrabă un dans.

84
00:08:12,617 --> 00:08:15,453
‪Când facem dansul pinguinului
‪și ne întoarcem?

85
00:08:15,536 --> 00:08:19,540
‪Credeți-mă. Dacă o stăpâniți,
‪nimeni nu se va pune cu voi.

86
00:08:19,624 --> 00:08:20,875
‪Să încercăm din nou!

87
00:08:30,301 --> 00:08:34,263
‪Și jos, Sam, brațul stâng sus.
‪Nu... În același timp.

88
00:08:35,014 --> 00:08:37,391
‪Cum să facem asta
‪dacă nu ne putem vedea?

89
00:08:37,475 --> 00:08:40,394
‪Simți ce face partenerul,
‪chiar dacă nu-l vezi.

90
00:08:41,687 --> 00:08:43,856
‪Cum ar trebui să facem asta?

91
00:08:44,232 --> 00:08:45,191
‪Folosind Forța?

92
00:08:47,902 --> 00:08:49,820
‪AMANDA
‪URGENȚĂ LA SERVICIU. VINO REPEDE.

93
00:08:49,904 --> 00:08:52,031
‪Trebuie s-o ajut pe mama ta cu ceva.

94
00:08:52,114 --> 00:08:54,825
‪Simțiți-o, bine?
‪Mă întorc cât pot de repede.

95
00:08:55,201 --> 00:08:56,244
‪Exersați!

96
00:09:02,833 --> 00:09:05,044
‪LOVEȘTE PRIMUL - LOVEȘTE TARE - FĂRĂ MILĂ

97
00:09:05,127 --> 00:09:06,921
‪Clasă, avem un oaspete.

98
00:09:09,090 --> 00:09:10,466
‪El e domnul Kreese.

99
00:09:11,801 --> 00:09:13,427
‪E doar un observator.

100
00:09:14,136 --> 00:09:15,805
‪Prefaceți-vă că nu e aici.

101
00:09:16,722 --> 00:09:17,557
‪Dle Diaz,

102
00:09:18,432 --> 00:09:19,267
‪fă încălzirea!

103
00:09:25,273 --> 00:09:26,107
‪Poziție de luptă!

104
00:09:27,692 --> 00:09:28,859
‪Lovitură frontală!

105
00:09:30,361 --> 00:09:31,195
‪Directă!

106
00:09:32,655 --> 00:09:33,489
‪Laterală!

107
00:09:39,787 --> 00:09:40,830
‪Ce-a fost asta?

108
00:09:41,914 --> 00:09:42,873
‪Ne jucam și noi.

109
00:09:43,457 --> 00:09:45,626
‪Mai avem 11 luni până la All Valley.

110
00:09:45,960 --> 00:09:48,588
‪În plus, știm deja cum să-i facem praf.

111
00:09:49,672 --> 00:09:52,300
‪Serios? Deci știți totul.

112
00:09:53,134 --> 00:09:54,719
‪Nu mai e nimic de învățat.

113
00:09:59,932 --> 00:10:01,559
‪Ce e amuzant, dră Robinson?

114
00:10:02,393 --> 00:10:04,562
‪Scuze, Sensei, nu ați înțelege.

115
00:10:05,271 --> 00:10:06,105
‪Încearcă.

116
00:10:08,399 --> 00:10:09,692
‪Așa face un șarpe.

117
00:10:13,404 --> 00:10:14,614
‪Cum face un șarpe?

118
00:10:20,202 --> 00:10:21,120
‪Liniște!

119
00:10:23,914 --> 00:10:25,708
‪Mâine-dimineața, la ora 05:00.

120
00:10:26,250 --> 00:10:28,085
‪La Fulton, colț cu Raymer.

121
00:10:28,878 --> 00:10:30,880
‪Dacă nu veniți, ieșiți din echipă.

122
00:10:32,131 --> 00:10:33,549
‪Liberi!

123
00:10:40,473 --> 00:10:41,766
‪Stai așa!

124
00:10:41,849 --> 00:10:44,727
‪Vic a acceptat oferta lui Tom Cole
‪fără să ne aștepte.

125
00:10:44,810 --> 00:10:46,729
‪Ne-a luat și agenții de vânzări.

126
00:10:46,812 --> 00:10:47,730
‪Incredibil!

127
00:10:48,397 --> 00:10:50,983
‪Nu-i o coincidență că ne-a luat agenții

128
00:10:51,067 --> 00:10:52,985
‪la sfârșitul lunii. Îl cunosc.

129
00:10:53,194 --> 00:10:54,779
‪Ca să ne îndeplinim norma,

130
00:10:54,862 --> 00:10:58,157
‪trebuie să acoperim zonele goale
‪și să fim aici săptămâna asta.

131
00:10:58,491 --> 00:11:01,202
‪Am început să le predau
‪lui Samantha și lui Robby.

132
00:11:01,285 --> 00:11:02,912
‪Nu pot renunța în prima zi.

133
00:11:03,287 --> 00:11:05,581
‪Credeam că te pricepi la echilibru.

134
00:11:06,874 --> 00:11:08,668
‪Câte mașini trebuie să vindem?

135
00:11:08,751 --> 00:11:09,919
‪- Zece.
‪- Zece…

136
00:11:12,797 --> 00:11:15,049
‪Sun-o pe Sheila să-mi aducă un costum.

137
00:11:15,132 --> 00:11:16,759
‪Azi facem norma.

138
00:11:16,842 --> 00:11:19,637
‪Știu că vrei să te întorci la dojo,

139
00:11:19,720 --> 00:11:21,806
‪dar nu poți vinde zece mașini.

140
00:11:21,889 --> 00:11:25,601
‪Eu, nu. Dar împreună putem.

141
00:11:31,065 --> 00:11:32,400
‪E o frumusețe, nu?

142
00:11:32,483 --> 00:11:34,610
‪Dacă cauți un chilipir, ai nimerit.

143
00:11:34,694 --> 00:11:36,904
‪- Doar mă uit.
‪- Privitul nu costă.

144
00:11:36,987 --> 00:11:39,073
‪Dar la ce te uiți mai exact?

145
00:11:39,156 --> 00:11:42,368
‪Are sistem audio 5,1,
‪monitoare cu rezoluție mare

146
00:11:42,451 --> 00:11:44,370
‪și funcții ample de siguranță.

147
00:11:44,453 --> 00:11:46,288
‪Sună grozav. Ce e sub capotă?

148
00:11:46,706 --> 00:11:48,499
‪Un 2,0 turbo I-4.

149
00:11:50,584 --> 00:11:54,505
‪Dar pari un bărbat pasionat de V8, nu?

150
00:11:55,214 --> 00:11:58,926
‪Am fost acolo în ’84.
‪Lovitura a fost grozavă!

151
00:11:59,009 --> 00:12:01,679
‪- Mersi!
‪- Sigur toți te roagă s-o faci din nou!

152
00:12:01,762 --> 00:12:03,097
‪Nu-l deranjează.

153
00:12:03,180 --> 00:12:06,475
‪Vrei o poză cu el când o face?

154
00:12:07,309 --> 00:12:08,144
‪Da!

155
00:12:08,227 --> 00:12:11,105
‪Mă gândeam eu. Zâmbește!

156
00:12:35,546 --> 00:12:36,714
‪Asta e tot ce pot.

157
00:12:39,467 --> 00:12:40,926
‪Credeam că vorbiți serios.

158
00:12:41,010 --> 00:12:43,429
‪Vorbesc foarte serios.

159
00:12:43,512 --> 00:12:45,765
‪Se pare că azi nu batem palma.

160
00:12:45,848 --> 00:12:48,392
‪Vă mulțumim pentru ocazie.

161
00:12:52,438 --> 00:12:53,314
‪Stați!

162
00:12:58,360 --> 00:13:00,446
‪Pentru Danny și Mandy.

163
00:13:00,529 --> 00:13:04,033
‪Încă e cea mai bună echipă de vânzări
‪din Valley.

164
00:13:05,201 --> 00:13:06,202
‪A fost distractiv.

165
00:13:06,660 --> 00:13:07,578
‪Ai fost grozav!

166
00:13:09,872 --> 00:13:12,708
‪Nu, tu ai fost grozavă.

167
00:13:16,504 --> 00:13:19,590
‪Serios, uneori uit
‪ce talent ai la vânzări.

168
00:13:20,633 --> 00:13:23,511
‪Aș fi vrut să fiu la fel
‪și când predau karate.

169
00:13:24,053 --> 00:13:24,887
‪Haide!

170
00:13:25,471 --> 00:13:28,808
‪Miyagi-Do e deschisă de o zi.
‪Nu fi așa de dur cu tine.

171
00:13:29,558 --> 00:13:31,435
‪Doar că dl Miyagi…

172
00:13:31,519 --> 00:13:34,230
‪A fost un profesor grozav.

173
00:13:34,313 --> 00:13:36,732
‪Avea trucuri ca să mă ajute să învăț…

174
00:13:37,650 --> 00:13:38,651
‪Nu știu.

175
00:13:38,734 --> 00:13:39,693
‪Atunci…

176
00:13:39,777 --> 00:13:41,654
‪creează propriile trucuri.

177
00:13:43,030 --> 00:13:44,698
‪Nu trebuie să fii dl Miyagi.

178
00:13:45,658 --> 00:13:47,743
‪Trebuie doar să fii dl LaRusso.

179
00:13:50,329 --> 00:13:53,541
‪Le spun celor de la service
‪că pot pleca mai devreme.

180
00:13:54,959 --> 00:13:56,001
‪Mersi, scumpo!

181
00:14:20,192 --> 00:14:21,527
‪Nu pune multă apă!

182
00:14:21,861 --> 00:14:23,487
‪Trebuie să fie mai gros.

183
00:14:28,617 --> 00:14:30,202
‪De ce amestecăm ciment?

184
00:14:30,286 --> 00:14:31,579
‪Fără întrebări.

185
00:14:31,662 --> 00:14:32,496
‪Bine.

186
00:14:33,122 --> 00:14:34,123
‪Amestecați!

187
00:14:39,587 --> 00:14:43,382
‪Da, vor avea dureri de mușchi,
‪dar, dacă îi vrei duri,

188
00:14:44,091 --> 00:14:46,135
‪trebuie să le fie frică de ceva.

189
00:14:47,553 --> 00:14:49,388
‪Nimeni nu se teme de ciment.

190
00:14:51,473 --> 00:14:52,391
‪Ei se vor teme.

191
00:15:09,366 --> 00:15:11,201
‪Mersi, Cutter! Preiau eu.

192
00:15:13,203 --> 00:15:15,164
‪N-ai zis nimic despre copii.

193
00:15:15,748 --> 00:15:18,042
‪Vrei să-ți plătești datoria de la bar?

194
00:15:21,086 --> 00:15:23,756
‪Dacă ești prins, tu răspunzi.

195
00:15:45,444 --> 00:15:46,278
‪Ce…

196
00:16:02,628 --> 00:16:05,589
‪Prima rotire era spre stânga
‪sau spre dreapta?

197
00:16:06,715 --> 00:16:10,803
‪Nu-mi amintesc. Ce rost are?
‪Cum ne va salva un dans într-o luptă?

198
00:16:22,147 --> 00:16:22,982
‪Tată?

199
00:16:25,025 --> 00:16:26,276
‪Tată, ce faci?

200
00:16:26,902 --> 00:16:29,405
‪Dl Miyagi l-a construit înainte să moară.

201
00:16:29,822 --> 00:16:31,782
‪L-a numit un monument
‪al echilibrului.

202
00:16:32,574 --> 00:16:34,785
‪Dar azi nu vom echilibra bonsai.

203
00:16:35,285 --> 00:16:37,663
‪O să vă ajute să învățați tehnica roții.

204
00:16:38,205 --> 00:16:39,039
‪Urcați!

205
00:16:40,290 --> 00:16:41,709
‪Vrei să intrăm acolo?

206
00:16:42,126 --> 00:16:42,960
‪Da.

207
00:16:45,379 --> 00:16:47,339
‪Trebuia să ne aducem slipurile.

208
00:16:47,506 --> 00:16:49,341
‪Puțină apă n-a rănit pe nimeni.

209
00:16:58,058 --> 00:16:59,309
‪Bine. Ușurel!

210
00:17:01,812 --> 00:17:02,938
‪E rece.

211
00:17:03,022 --> 00:17:04,565
‪Nu e chiar așa de rău.

212
00:17:06,150 --> 00:17:07,484
‪Urcați în părți opuse.

213
00:17:07,776 --> 00:17:11,321
‪- Tată! Pe ce am călcat?
‪- Nu e nimic. Nu-ți face griji.

214
00:17:19,038 --> 00:17:21,999
‪Dacă n-o putem face la sol,
‪cum s-o facem aici?

215
00:17:22,082 --> 00:17:24,668
‪Pe pământ, simți greu
‪când partenerul se mișcă.

216
00:17:24,752 --> 00:17:27,796
‪Pe puntea aia, crede-mă,
‪vei simți asta imediat.

217
00:17:27,880 --> 00:17:29,631
‪Hai! Urcați!

218
00:17:33,886 --> 00:17:36,096
‪Așa! Încet! Relaxați-vă.

219
00:17:36,764 --> 00:17:38,015
‪Găsiți-vă echilibrul.

220
00:17:38,098 --> 00:17:41,143
‪- Tată.
‪- Găsește-ți echilibrul, Sam. Ești bine.

221
00:17:42,728 --> 00:17:44,521
‪Bine? Așa.

222
00:17:45,439 --> 00:17:46,315
‪Uită-te la Robby!

223
00:17:47,024 --> 00:17:47,941
‪Simțiți-vă.

224
00:17:48,942 --> 00:17:49,818
‪Așa!

225
00:17:50,736 --> 00:17:52,529
‪Pozițiile de început.

226
00:18:14,009 --> 00:18:14,885
‪Așa.

227
00:18:14,968 --> 00:18:16,637
‪Bun! Așa!

228
00:18:20,099 --> 00:18:20,974
‪Bravo!

229
00:18:33,403 --> 00:18:35,823
‪Bine. Nu e un început rău.

230
00:18:35,906 --> 00:18:38,700
‪- Vă găsiți pozițiile.
‪- Nu cred că găsim ceva.

231
00:18:38,784 --> 00:18:40,744
‪Când a fost curățată ultima oară?

232
00:18:40,828 --> 00:18:42,871
‪Hai! Urcați înapoi. A fost grozav.

233
00:18:47,501 --> 00:18:50,337
‪Dacă ați câștigat All Valley,
‪puteți să chiuliți?

234
00:18:52,047 --> 00:18:53,132
‪Să vă spun ceva!

235
00:18:55,259 --> 00:18:57,803
‪Câștigarea unui campionat
‪nu înseamnă nimic.

236
00:19:00,055 --> 00:19:01,932
‪Un campion se antrenează mereu.

237
00:19:03,934 --> 00:19:05,561
‪Trebuie să continuați…

238
00:19:06,520 --> 00:19:08,981
‪sau vă veți bloca unde sunteți.

239
00:19:10,899 --> 00:19:12,151
‪Ca cimentul din camion.

240
00:19:14,111 --> 00:19:16,989
‪Dacă cifa nu se învârte,
‪cimentul se întărește

241
00:19:17,072 --> 00:19:18,031
‪și se blochează.

242
00:19:18,866 --> 00:19:20,450
‪Asta vreți să pățiți?

243
00:19:20,534 --> 00:19:21,869
‪Nu, sensei!

244
00:19:23,453 --> 00:19:24,288
‪Bine.

245
00:19:25,038 --> 00:19:28,041
‪Urcați, intrați în ea și învârtiți-o.

246
00:19:28,625 --> 00:19:29,459
‪Ce?

247
00:19:35,632 --> 00:19:38,093
‪Sensei, ne pare rău că am pierdut vremea.

248
00:19:38,177 --> 00:19:39,261
‪Am învățat lecția.

249
00:19:42,514 --> 00:19:43,432
‪Urcați!

250
00:19:43,557 --> 00:19:46,185
‪Sensei, pare cam periculos. Vaporii...

251
00:19:46,268 --> 00:19:47,102
‪Liniște!

252
00:19:52,399 --> 00:19:54,443
‪Omul ăsta v-a dus pe culmi

253
00:19:55,903 --> 00:19:57,196
‪și vă îndoiți de el?

254
00:19:58,572 --> 00:20:01,325
‪Uitați-vă la voi! La toți!

255
00:20:02,451 --> 00:20:05,704
‪Nu-mi vine să cred că lașii ăștia jalnici

256
00:20:06,079 --> 00:20:07,623
‪au concurat la All Valley

257
00:20:08,290 --> 00:20:09,583
‪și au și câștigat.

258
00:20:09,666 --> 00:20:11,543
‪E un miracol!

259
00:20:13,086 --> 00:20:15,631
‪Cine e responsabil pentru miracol?

260
00:20:16,506 --> 00:20:17,883
‪Johnny Lawrence.

261
00:20:18,383 --> 00:20:21,136
‪Cel mai bun elev din istoria Cobra Kai.

262
00:20:21,220 --> 00:20:22,387
‪Elevul meu.

263
00:20:23,388 --> 00:20:24,890
‪Ați fost senseiul său?

264
00:20:24,973 --> 00:20:26,433
‪Da, puștiule.

265
00:20:29,394 --> 00:20:31,813
‪N-am instruit niciodată un elev mai dur

266
00:20:31,897 --> 00:20:32,981
‪în viața mea.

267
00:20:33,649 --> 00:20:35,567
‪Dacă știți ce e bine pentru voi,

268
00:20:36,068 --> 00:20:40,280
‪îi veți asculta fiecare cuvințel.

269
00:20:47,788 --> 00:20:48,914
‪O fac, sensei.

270
00:20:59,800 --> 00:21:00,926
‪Vai de mine!

271
00:21:17,025 --> 00:21:18,402
‪Nu uitați…

272
00:21:18,986 --> 00:21:20,904
‪Folosiți-vă toate simțurile.

273
00:21:21,822 --> 00:21:23,532
‪Simțiți unde e partenerul.

274
00:21:25,242 --> 00:21:26,201
‪E ciudat.

275
00:21:26,743 --> 00:21:27,577
‪Cu siguranță.

276
00:21:30,122 --> 00:21:31,498
‪Nu stați!

277
00:21:31,999 --> 00:21:33,208
‪Vreți să vă blocați?

278
00:21:33,625 --> 00:21:34,459
‪Mișcați-vă!

279
00:21:34,543 --> 00:21:35,419
‪Haide!

280
00:21:52,311 --> 00:21:54,855
‪- Gata?
‪- Da. Unu…

281
00:21:54,938 --> 00:21:56,398
‪- Doi, trei.
‪- Trei…

282
00:21:59,526 --> 00:22:00,736
‪Mai încet!

283
00:22:00,819 --> 00:22:02,946
‪- Da, am simțit asta.
‪- Mersi!

284
00:22:04,406 --> 00:22:06,033
‪Hai! Să împingem!

285
00:22:06,992 --> 00:22:08,702
‪Haideți, băieți! Mișcați-vă!

286
00:22:09,328 --> 00:22:10,954
‪Haideți! Cu toții!

287
00:22:11,872 --> 00:22:13,623
‪Ai mai făcut asta?

288
00:22:14,416 --> 00:22:16,001
‪Stai liniștit. Mă descurc.

289
00:22:16,084 --> 00:22:17,836
‪Haideți!

290
00:22:26,636 --> 00:22:29,848
‪Nu stați! Împingeți!

291
00:22:29,931 --> 00:22:31,058
‪Haideți!

292
00:22:31,141 --> 00:22:32,726
‪Așa. Foarte bine!

293
00:22:33,560 --> 00:22:34,853
‪Mai repede!

294
00:22:48,283 --> 00:22:49,993
‪Așa! Împingeți!

295
00:22:50,077 --> 00:22:51,703
‪Împreună!

296
00:22:56,541 --> 00:22:58,126
‪E bine. Urcați înapoi!

297
00:22:58,210 --> 00:23:00,253
‪Nu vă descurajați. E tot mai bine.

298
00:23:00,337 --> 00:23:02,506
‪Ridică-te! Haide! Ridică-te, omule.

299
00:23:02,589 --> 00:23:05,133
‪Împingeți! Haideți!

300
00:23:05,926 --> 00:23:07,552
‪Puteți s-o faceți! Haideți!

301
00:23:14,393 --> 00:23:15,894
‪Împingeți! Reușim!

302
00:23:21,358 --> 00:23:24,528
‪Continuați! Mai repede!

303
00:23:24,611 --> 00:23:26,113
‪Așa!

304
00:23:32,035 --> 00:23:33,036
‪Așa!

305
00:23:34,371 --> 00:23:35,747
‪Haideți!

306
00:23:36,415 --> 00:23:37,249
‪Da!

307
00:23:41,670 --> 00:23:42,504
‪Bravo!

308
00:23:48,510 --> 00:23:50,846
‪Bravo! Da! Ce ziceți?

309
00:23:50,929 --> 00:23:53,390
‪- Da!
‪- Super!

310
00:23:57,894 --> 00:23:59,688
‪Să fiți mândri de voi!

311
00:24:01,148 --> 00:24:02,190
‪Eu sunt mândru.

312
00:24:03,942 --> 00:24:07,529
‪Și părinții voștri ar fi mândri
‪dacă le-ați spune ce-am făcut,

313
00:24:07,612 --> 00:24:08,697
‪dar n-o veți face.

314
00:24:11,283 --> 00:24:12,993
‪Ați împins ca niște campioni.

315
00:24:14,077 --> 00:24:15,078
‪Nu v-ați oprit.

316
00:24:16,037 --> 00:24:17,289
‪N-ați fost mulțumiți.

317
00:24:17,998 --> 00:24:18,915
‪N-ați renunțat.

318
00:24:20,500 --> 00:24:23,170
‪Dacă continuați să împingeți,

319
00:24:25,088 --> 00:24:27,299
‪veți ajunge unde nici n-ați visat.

320
00:24:35,682 --> 00:24:37,642
‪Mi-a luat ceva să mă usuc, dar…

321
00:24:38,768 --> 00:24:40,812
‪azi a fost grozav.

322
00:24:40,896 --> 00:24:41,855
‪Da.

323
00:24:41,938 --> 00:24:43,440
‪Cred că am reușit.

324
00:24:44,149 --> 00:24:46,776
‪Da. Te duc undeva?

325
00:24:49,196 --> 00:24:50,030
‪Nu.

326
00:24:51,448 --> 00:24:52,407
‪Ascultă,

327
00:24:53,408 --> 00:24:54,910
‪scuze pentru mai devreme.

328
00:24:56,828 --> 00:24:57,662
‪Doar că…

329
00:24:58,371 --> 00:24:59,873
‪am niște probleme acasă.

330
00:24:59,956 --> 00:25:03,210
‪Mama a plecat. N-a plătit niște facturi.

331
00:25:03,710 --> 00:25:05,128
‪Dar ne vedem mâine?

332
00:25:05,962 --> 00:25:06,880
‪Da, sigur.

333
00:25:08,215 --> 00:25:09,049
‪Super!

334
00:25:17,891 --> 00:25:19,851
‪Nu e rău pentru un începător, nu?

335
00:25:20,477 --> 00:25:22,854
‪Poate o să-mi câștig locul pe perete.

336
00:25:24,648 --> 00:25:25,941
‪- Tată?
‪- Da.

337
00:25:26,566 --> 00:25:27,651
‪Ai o clipă?

338
00:25:27,734 --> 00:25:28,693
‪Sigur, ce e?

339
00:25:31,112 --> 00:25:33,490
‪Ce știi despre viața lui Robby?

340
00:25:55,762 --> 00:25:56,680
‪Salut, Robby!

341
00:25:57,138 --> 00:25:57,973
‪Salut!

342
00:26:01,768 --> 00:26:03,478
‪Dle LaRusso, ce căutați aici?

343
00:26:04,437 --> 00:26:06,856
‪Pot să mint, să spun că eram prin cartier.

344
00:26:07,649 --> 00:26:09,442
‪Mama ta e acasă?

345
00:26:12,821 --> 00:26:14,364
‪Ascultă!

346
00:26:15,865 --> 00:26:16,700
‪E în regulă.

347
00:26:17,534 --> 00:26:18,368
‪Bine?

348
00:26:21,997 --> 00:26:23,832
‪Sărmanul!

349
00:26:23,915 --> 00:26:25,834
‪Nu pot să cred că locuiește singur.

350
00:26:25,917 --> 00:26:28,545
‪Știu. Știi, avem loc.

351
00:26:28,628 --> 00:26:31,339
‪O saltea în casa de oaspeți,
‪până luăm mobilă.

352
00:26:31,423 --> 00:26:32,632
‪Ia-o încet!

353
00:26:32,716 --> 00:26:34,551
‪Da, poate rămâne aici diseară,

354
00:26:34,634 --> 00:26:37,137
‪dar trebuie să vorbim cu părinții lui.

355
00:26:37,220 --> 00:26:40,307
‪Am încercat s-o sun pe mama lui.
‪Nu răspunde.

356
00:26:41,808 --> 00:26:43,101
‪Are tată.

357
00:26:45,604 --> 00:26:47,856
‪Sincer, nu mă așteptam la asta.

358
00:26:47,939 --> 00:26:50,692
‪Situația putea să se termine urât.

359
00:26:51,693 --> 00:26:53,028
‪Putea să moară cineva.

360
00:26:53,528 --> 00:26:56,740
‪Trebuie să ai curaj,
‪ca să-ți supui elevii la asta.

361
00:26:57,240 --> 00:26:58,366
‪Știu ce fac.

362
00:26:58,867 --> 00:27:00,285
‪N-am zis că nu știi.

363
00:27:02,787 --> 00:27:04,873
‪Mersi pentru susținerea de azi.

364
00:27:05,665 --> 00:27:06,499
‪Aveau nevoie.

365
00:27:08,001 --> 00:27:09,377
‪Te ajut cu tot ce pot.

366
00:27:11,796 --> 00:27:16,051
‪Bem niște bere? Fac cinste.

367
00:27:17,927 --> 00:27:20,055
‪- Nu, mersi.
‪- Haide!

368
00:27:20,680 --> 00:27:22,557
‪Îmi povestești lecția de mâine.

369
00:27:25,393 --> 00:27:26,853
‪Vii și mâine, nu?

370
00:27:29,606 --> 00:27:30,940
‪Dacă ești de acord.

371
00:27:36,571 --> 00:27:37,489
‪Sensei?

372
00:27:42,160 --> 00:27:44,579
‪Am folosit cheia de rezervă, las mâncare.

373
00:27:45,580 --> 00:27:48,750
‪Mama nu vrea să mai mâncați
‪Slim Jims dimineața.

374
00:27:50,293 --> 00:27:51,127
‪Bine.

375
00:28:04,474 --> 00:28:05,600
‪Robby Keene?

376
00:28:13,274 --> 00:28:14,234
‪Alo!

377
00:28:14,734 --> 00:28:16,361
‪Să-mi spuneți asta în față!

378
00:28:16,444 --> 00:28:18,279
‪Sunteți niște idioți.

379
00:28:19,364 --> 00:28:22,492
‪E America, băiete,
‪iubește-o sau părăsește-o.

380
00:28:24,786 --> 00:28:26,371
‪E un nenorocit, nu?

381
00:28:26,454 --> 00:28:27,706
‪Mort, pe naiba!

382
00:28:34,379 --> 00:28:35,922
‪Ca să vezi!

383
00:28:36,965 --> 00:28:38,508
‪S-a reunit gașca.

384
00:28:40,135 --> 00:28:42,011
‪Mă rog, aproape toți.

385
00:28:44,556 --> 00:28:45,640
‪Condoleanțe.

386
00:28:47,684 --> 00:28:49,102
‪Ai noroc că nu e aici.

387
00:28:51,396 --> 00:28:52,856
‪Ce-ți mai fac pumnii, Kreese?

388
00:29:03,867 --> 00:29:07,662
‪Face parte din noul Cobra Kai, Johnny?

389
00:29:08,163 --> 00:29:09,914
‪Nu știi despre ce vorbești.

390
00:29:09,998 --> 00:29:13,376
‪Da. Am văzut destule.

391
00:29:13,835 --> 00:29:15,920
‪Poate vrei să vezi mai multe.

392
00:29:17,297 --> 00:29:20,925
‪Omul ăsta va face Cobra Kai mai mare
‪și mai bun ca niciodată.

393
00:29:25,388 --> 00:29:26,639
‪Ce cauți aici?

394
00:29:29,309 --> 00:29:30,727
‪Voiam să te întreb ceva.

395
00:29:32,896 --> 00:29:33,980
‪Și am răspunsul.

396
00:29:35,940 --> 00:29:37,776
‪Veți avea o surpriză neplăcută.

397
00:30:38,294 --> 00:30:39,712
{\an8}‪Subtitrarea: Alin Godino

