1
00:01:58,451 --> 00:01:59,702
Titta inte. Var cool.

2
00:02:22,559 --> 00:02:24,102
{\an8}Ta grejerna så sticker vi.

3
00:02:31,276 --> 00:02:32,902
{\an8}Nu går vi. Vi har bråttom.

4
00:02:38,908 --> 00:02:41,661
{\an8}Herregud, Rick! Är du okej?

5
00:02:43,204 --> 00:02:45,206
{\an8}Robby! Vad är det med dig?

6
00:02:45,290 --> 00:02:46,666
{\an8}Med mig?

7
00:02:46,749 --> 00:02:49,002
{\an8}Jag trodde att nån gjorde inbrott.

8
00:02:49,085 --> 00:02:52,046
{\an8}Okej. Förlåt.

9
00:02:52,130 --> 00:02:54,257
{\an8}Jag kom för att hämta några saker,

10
00:02:54,966 --> 00:02:58,261
{\an8}för Rick flyger mig till Cabo.

11
00:02:58,887 --> 00:03:00,680
{\an8}-Nära Cabo.
-Okej.

12
00:03:00,763 --> 00:03:02,765
{\an8}Vänta. Ska du åka till Mexiko?

13
00:03:02,849 --> 00:03:06,686
{\an8}Med honom? Hur länge?
Vi måste betala hyra och jag har inte…

14
00:03:06,769 --> 00:03:09,898
{\an8}Ingen fara, för Rick,
du betalar väl den här månaden?

15
00:03:10,231 --> 00:03:11,941
{\an8}-Jag fixar det, kompis.
-Okej.

16
00:03:12,358 --> 00:03:14,110
{\an8}Det är vad jag behöver.

17
00:03:14,194 --> 00:03:15,570
{\an8}När kommer du tillbaka?

18
00:03:16,321 --> 00:03:17,363
{\an8}Om några dagar.

19
00:03:18,281 --> 00:03:20,491
-En och en halv vecka max.
-Ja.

20
00:03:20,950 --> 00:03:24,621
Du har lägenheten för dig själv.
Festa inte för mycket.

21
00:03:24,913 --> 00:03:26,956
Jag ringer imorgon. Okej, raring?

22
00:03:28,374 --> 00:03:29,334
Jag älskar dig.

23
00:03:31,461 --> 00:03:32,295
Du…

24
00:03:32,670 --> 00:03:35,924
Om du skadar henne
reser du dig inte nästa gång.

25
00:04:06,829 --> 00:04:08,248
Det är ett stort ansvar.

26
00:04:23,137 --> 00:04:24,430
AISHA ROBINSON

27
00:04:25,390 --> 00:04:28,017
{\an8}Hej, det var länge sen. Har du saknat mig?

28
00:04:28,101 --> 00:04:29,143
{\an8}<i>Mycket.</i>

29
00:04:29,227 --> 00:04:31,896
{\an8}Lägg inte på.
Aisha vet inte att jag ringer.

30
00:04:32,355 --> 00:04:35,400
{\an8}-Vad vill du?
-Jag vet att jag gjorde ett misstag.

31
00:04:36,067 --> 00:04:38,027
{\an8}Jag vill att det blir som förut.

32
00:04:38,695 --> 00:04:40,905
{\an8}Så enkelt är det inte.

33
00:04:41,030 --> 00:04:45,785
{\an8}Jag gör vad som helst.
Jag kan inte sluta tänka på dig.

34
00:04:46,661 --> 00:04:48,288
Lyssna, Miguel, jag…

35
00:04:50,707 --> 00:04:54,210
Jag kan inte prata just nu.
Be Aisha att ringa mig tillbaka.

36
00:04:57,755 --> 00:04:59,257
Jag trodde att det var Aisha.

37
00:05:00,049 --> 00:05:01,759
Du får prata med vem du vill.

38
00:05:02,260 --> 00:05:03,469
Hej på er.

39
00:05:04,262 --> 00:05:06,431
Perfekt närvaro första dagen.

40
00:05:07,098 --> 00:05:09,350
{\an8}Så, vad är vår första lektion?

41
00:05:09,434 --> 00:05:11,436
{\an8}Det får du se. Följ mig.

42
00:05:12,020 --> 00:05:12,854
{\an8}Kom igen.

43
00:05:25,992 --> 00:05:28,286
Kan vi inte leka i sanden på stranden?

44
00:05:28,369 --> 00:05:30,371
Nej, inte idag.

45
00:05:31,539 --> 00:05:34,459
Det var länge sen denna dojo
hade fler än en elev.

46
00:05:35,209 --> 00:05:38,171
Med två personer har man väl
ett dubbelt försvar?

47
00:05:39,881 --> 00:05:45,261
Fel. En av grunderna i Miyagi-do-karate är
att alltid röra sig i en cirkel.

48
00:05:45,762 --> 00:05:47,263
Och med hjultekniken

49
00:05:47,347 --> 00:05:50,641
ser ni att två personer
kan vara lika starka som 20.

50
00:05:51,684 --> 00:05:52,894
Är ni redo?

51
00:05:52,977 --> 00:05:54,270
Ja, mr LaRusso.

52
00:05:54,354 --> 00:05:55,355
Nu kör vi.

53
00:05:55,438 --> 00:05:56,856
Vi går in i cirkeln.

54
00:06:00,860 --> 00:06:02,528
Vänd er mot mig. Buga.

55
00:06:04,155 --> 00:06:06,157
Vänd er mot varandra. Buga.

56
00:06:10,370 --> 00:06:12,413
Nej, vi behöver nya rekryter.

57
00:06:12,497 --> 00:06:16,501
Vi har en klass klockan 16,00
och en 17,00, men de bokas fort.

58
00:06:18,836 --> 00:06:20,713
Nej, både pojkar och flickor.

59
00:06:22,840 --> 00:06:23,841
Vilket kön?

60
00:06:25,385 --> 00:06:26,594
Busringer du?

61
00:06:30,973 --> 00:06:31,891
Vad tycker du?

62
00:06:32,850 --> 00:06:34,894
Pucko ett och Pucko två?

63
00:06:36,270 --> 00:06:39,565
Jag tänkte mig mer som
Mary-Kate och Pundhuvud.

64
00:06:42,151 --> 00:06:44,529
-Jag heter Chris.
-Sa jag att du fick tala?

65
00:06:45,113 --> 00:06:48,324
-De jävlas bara med er.
-Tack.

66
00:06:48,408 --> 00:06:51,411
Men alla vet att ni heter
Miffot och Skitstöveln.

67
00:06:52,662 --> 00:06:53,663
Pax för Miffot.

68
00:07:14,308 --> 00:07:16,394
Herregud.

69
00:07:17,979 --> 00:07:18,813
Vem är det?

70
00:07:19,897 --> 00:07:20,731
Jag vet inte.

71
00:07:26,654 --> 00:07:28,072
Hej, kan jag hjälpa dig?

72
00:07:30,658 --> 00:07:31,576
Nej.

73
00:07:32,535 --> 00:07:34,495
-Jag kanske kan hjälpa dig.
-Hej.

74
00:07:34,579 --> 00:07:35,997
Sensei…

75
00:07:41,085 --> 00:07:47,550
-Vad är det med dig? Imorgon, sa jag.
-Imorgon, idag, vem kan hålla reda på det?

76
00:08:00,480 --> 00:08:01,355
Snyggt.

77
00:08:02,815 --> 00:08:03,983
Visa mig hjulet.

78
00:08:05,568 --> 00:08:09,530
Nej. Ni måste vara synkroniserade.
Annars fungerar inte tekniken.

79
00:08:09,614 --> 00:08:12,533
Teknik? Det verkar vara mer som en dans.

80
00:08:12,617 --> 00:08:15,495
När dansar vi hokey-pokey
och vänder oss om?

81
00:08:15,578 --> 00:08:16,913
Okej, lita på mig.

82
00:08:16,996 --> 00:08:19,540
När ni bemästrar det jävlas ingen med er.

83
00:08:19,624 --> 00:08:20,875
Vi försöker igen.

84
00:08:30,301 --> 00:08:34,263
Och ner, Sam, vänster arm upp.
Nej, tillsammans. Samtidigt.

85
00:08:35,014 --> 00:08:37,391
Hur kan vi det när vi inte ser varann?

86
00:08:37,475 --> 00:08:40,394
Ni känner vad partnern gör
även om ni inte ser.

87
00:08:42,063 --> 00:08:45,191
Hur ska vi kunna göra det? Med kraften?

88
00:08:47,902 --> 00:08:49,820
AMANDA
JOBBPROBLEM. KOM GENAST.

89
00:08:49,904 --> 00:08:52,031
Jag måste hjälpa din mamma.

90
00:08:52,114 --> 00:08:54,825
Känn det bara. Jag kommer så fort jag kan.

91
00:08:55,201 --> 00:08:56,244
Fortsätt träna.

92
00:09:02,833 --> 00:09:04,752
SLÅ FÖRST, SLÅ HÅRT, INGEN NÅD

93
00:09:05,127 --> 00:09:06,921
Klassen, vi har en besökare.

94
00:09:09,090 --> 00:09:10,466
Det här är mr Kreese.

95
00:09:11,801 --> 00:09:13,427
Han är bara en observatör.

96
00:09:14,136 --> 00:09:15,805
Låtsas att han inte är här.

97
00:09:16,722 --> 00:09:17,557
Mr Diaz…

98
00:09:18,432 --> 00:09:19,267
…värm upp dem.

99
00:09:25,273 --> 00:09:26,732
Stridsposition!

100
00:09:27,984 --> 00:09:28,818
Framåtspark!

101
00:09:30,361 --> 00:09:31,195
Framåtslag.

102
00:09:32,655 --> 00:09:33,489
Siddab.

103
00:09:39,787 --> 00:09:40,830
Vad fan var det?

104
00:09:41,914 --> 00:09:42,873
Vi skojade bara.

105
00:09:43,457 --> 00:09:45,626
Det är 11,5 månader till All Valley.

106
00:09:45,960 --> 00:09:48,588
Ja, och vi kan redan sparka folk i röven.

107
00:09:49,672 --> 00:09:52,300
Verkligen? Så ni kan allt.

108
00:09:53,175 --> 00:09:54,760
Finns inget att lära sig, va?

109
00:09:59,974 --> 00:10:01,892
Vad är så roligt, miss Robinson?

110
00:10:02,393 --> 00:10:04,562
Förlåt, du skulle inte förstå.

111
00:10:05,271 --> 00:10:06,105
Testa mig.

112
00:10:08,399 --> 00:10:09,692
Det är en gör-ormen.

113
00:10:13,404 --> 00:10:14,614
Vad? Gör-ormen?

114
00:10:20,202 --> 00:10:21,120
Tysta!

115
00:10:23,998 --> 00:10:25,458
Klockan 05,00 imorgon.

116
00:10:26,584 --> 00:10:28,127
Hörnet vid Fulton och Raymer.

117
00:10:28,878 --> 00:10:31,172
Kommer ni inte är ni inte med i laget.

118
00:10:32,131 --> 00:10:33,549
Lektionen är slut.

119
00:10:40,473 --> 00:10:41,766
Fattade jag rätt?

120
00:10:41,849 --> 00:10:44,727
Accepterade Vic Tom Coles erbjudande?

121
00:10:44,810 --> 00:10:47,813
-Och snodde våra två toppsäljare.
-Otroligt.

122
00:10:48,397 --> 00:10:53,069
Det är ingen slump att han tog personalen
i slutet av månaden. Jag känner honom.

123
00:10:53,152 --> 00:10:57,907
Ska vi uppfylla vår kvot måste vi
förbättra säljsiffrorna och fokusera.

124
00:10:58,491 --> 00:11:02,703
Nej, jag började träna Samantha och Robby.
Jag slutar inte första dagen.

125
00:11:03,287 --> 00:11:05,581
Jag trodde att balans var din grej.

126
00:11:06,832 --> 00:11:08,668
Hur många bilar måste vi sälja?

127
00:11:08,751 --> 00:11:09,919
-Tio.
-Tio…

128
00:11:12,797 --> 00:11:15,049
Be Sheila att ta hit en kostym.

129
00:11:15,132 --> 00:11:16,759
Vi uppfyller kvoten idag.

130
00:11:17,176 --> 00:11:21,806
Du vill tillbaka till din dojo,
men du kan inte sälja tio bilar på en dag.

131
00:11:21,889 --> 00:11:25,601
Nej, det kan jag inte, men vi kan det.

132
00:11:31,065 --> 00:11:32,400
Tjusig, va?

133
00:11:32,483 --> 00:11:34,610
Letar du efter ett deal, har du tur.

134
00:11:34,694 --> 00:11:36,904
-Jag tittar bara.
-Titta är gratis.

135
00:11:36,987 --> 00:11:39,073
Men vad letar du efter?

136
00:11:39,156 --> 00:11:42,368
Den har 5,1-surroundljud,
displayer med hög upplösning

137
00:11:42,451 --> 00:11:44,370
och många säkerhetsfunktioner.

138
00:11:44,453 --> 00:11:46,288
Låter bra. Och under huven?

139
00:11:46,706 --> 00:11:48,499
En 2,0 Turbo I-4.

140
00:11:50,584 --> 00:11:54,505
Men du verkar vara en V8-man, eller hur?

141
00:11:55,214 --> 00:11:59,009
Jag var där 1984.
Den sparken var fantastisk!

142
00:11:59,468 --> 00:12:03,097
-Folk stör dig nog hela tiden.
-Det stör honom inte alls.

143
00:12:03,180 --> 00:12:06,475
Vill du ha en bild med honom
när han gör det?

144
00:12:07,309 --> 00:12:08,144
Ja.

145
00:12:08,227 --> 00:12:11,105
Jag tänkte väl det. Säg omelett!

146
00:12:35,588 --> 00:12:36,839
Det är mitt bästa bud.

147
00:12:39,508 --> 00:12:40,926
Vi trodde att du var seriös.

148
00:12:41,010 --> 00:12:43,429
Det är jag. Som en hjärtattack.

149
00:12:43,512 --> 00:12:45,765
Då blir det nog ingen affär idag.

150
00:12:45,848 --> 00:12:48,392
Tack för att du kom in.

151
00:12:52,438 --> 00:12:53,314
Vänta.

152
00:12:58,360 --> 00:13:00,446
Skål för Danny och Mandy.

153
00:13:00,529 --> 00:13:04,033
Fortfarande det bästa säljteamet
i The Valley.

154
00:13:05,201 --> 00:13:07,536
Det var kul. Du var bra.

155
00:13:09,872 --> 00:13:12,708
Nej, du var bra.

156
00:13:16,504 --> 00:13:19,590
Ibland glömmer jag
vilken naturlig säljtalang du är.

157
00:13:20,633 --> 00:13:23,511
Jag önskar jag var det
på att undervisa karate.

158
00:13:24,053 --> 00:13:24,887
Sluta.

159
00:13:25,471 --> 00:13:28,808
Miyagi-do har varit öppen en dag.
Var inte så hård mot dig själv.

160
00:13:29,558 --> 00:13:34,230
Det är bara det att mr Miyagi var
en så bra lärare.

161
00:13:34,313 --> 00:13:36,732
Han hade trick för att lära mig och…

162
00:13:37,650 --> 00:13:38,651
Jag vet inte.

163
00:13:38,734 --> 00:13:41,570
Nåväl, hitta på egna trick.

164
00:13:43,030 --> 00:13:44,907
Du behöver inte vara mr Miyagi,

165
00:13:45,658 --> 00:13:47,159
bara mr LaRusso.

166
00:13:50,329 --> 00:13:53,541
Jag säger till serviceteamet
att gå hem tidigare.

167
00:13:54,959 --> 00:13:56,001
Tack, älskling.

168
00:14:20,192 --> 00:14:23,487
Inte för mycket vatten.
Den ska vara jämn och tjock.

169
00:14:28,534 --> 00:14:30,202
Varför blandar vi cement?

170
00:14:30,286 --> 00:14:31,579
Inga frågor.

171
00:14:31,662 --> 00:14:32,496
Okej.

172
00:14:33,122 --> 00:14:34,123
Fortsätt blanda.

173
00:14:39,587 --> 00:14:43,507
Deras muskler kommer att värka,
men vill man göra dem tuffa

174
00:14:44,091 --> 00:14:46,594
måste man ge dem nåt att vara rädda för.

175
00:14:47,553 --> 00:14:49,388
Ingen är rädd för lite cement.

176
00:14:51,515 --> 00:14:52,391
Det blir de.

177
00:15:09,366 --> 00:15:11,201
Tack, Cutter. Jag tar över nu.

178
00:15:13,203 --> 00:15:15,164
Du sa inget om barn, Johnny.

179
00:15:15,789 --> 00:15:18,042
Ska jag betala din barnota eller inte?

180
00:15:21,086 --> 00:15:23,756
Om du åker dit, får du ta konsekvenserna.

181
00:15:45,444 --> 00:15:46,278
Vad i…

182
00:16:02,628 --> 00:16:05,589
Var första vändningen med- eller moturs?

183
00:16:06,715 --> 00:16:08,717
Jag minns inte. Vad är poängen?

184
00:16:08,801 --> 00:16:11,053
Hur räddar en dans oss under en strid?

185
00:16:22,189 --> 00:16:23,023
Pappa?

186
00:16:25,025 --> 00:16:26,276
Pappa, vad gör du?

187
00:16:26,902 --> 00:16:29,446
Mr Miyagi byggde det några år
innan han dog.

188
00:16:29,822 --> 00:16:31,782
Det var ett balansmonument.

189
00:16:32,574 --> 00:16:35,202
Men idag balanserar det inte bonsaier.

190
00:16:35,285 --> 00:16:37,663
Det hjälper er att lära er hjultekniken.

191
00:16:38,205 --> 00:16:39,289
Hoppa i.

192
00:16:40,374 --> 00:16:41,709
Ska vi hoppa i där?

193
00:16:42,126 --> 00:16:42,960
Ja.

194
00:16:45,379 --> 00:16:47,423
Vi kunde ha tagit med badkläder.

195
00:16:47,506 --> 00:16:49,133
Lite vatten skadar inte.

196
00:16:58,058 --> 00:16:59,309
Lugnt och fint.

197
00:17:01,812 --> 00:17:02,938
Det är kallt.

198
00:17:03,022 --> 00:17:04,565
Det är inte så illa.

199
00:17:06,150 --> 00:17:07,234
En på var sida.

200
00:17:07,776 --> 00:17:11,321
-Herregud. Vad trampade jag på?
-Det är inget. Oroa dig inte.

201
00:17:19,038 --> 00:17:21,999
Lyckas vi inte på marken,
hur gör vi det på det här?

202
00:17:22,082 --> 00:17:24,668
På marken är det svårt att känna rörelser.

203
00:17:24,752 --> 00:17:27,796
På däcket känner ni det genast.

204
00:17:27,880 --> 00:17:29,631
Kom igen. Hoppa upp nu.

205
00:17:33,886 --> 00:17:36,096
Lugn. Slappna av.

206
00:17:36,764 --> 00:17:38,015
Hitta er balans.

207
00:17:38,098 --> 00:17:41,143
-Pappa.
-Hitta din balans, Sam. Det går bra.

208
00:17:42,728 --> 00:17:44,521
Okej? Så där ja.

209
00:17:45,439 --> 00:17:46,315
Se på Robby.

210
00:17:46,940 --> 00:17:47,941
Känn av varandra.

211
00:17:48,942 --> 00:17:49,818
Så där ja.

212
00:17:50,736 --> 00:17:52,529
Inta era startpositioner.

213
00:18:14,009 --> 00:18:14,885
Så där ja.

214
00:18:14,968 --> 00:18:16,637
Bra. Så där ja.

215
00:18:20,099 --> 00:18:20,974
Så där ja.

216
00:18:33,403 --> 00:18:35,864
Okej. Inte en dålig början.

217
00:18:35,948 --> 00:18:38,700
-Ni hittar balansen.
-Vi hittar ingenting.

218
00:18:38,784 --> 00:18:40,744
När rengjordes den sist?

219
00:18:40,828 --> 00:18:42,871
Kom igen. Upp igen. Det var bra.

220
00:18:47,459 --> 00:18:50,129
Tror ni att ni kan larva er
för att ni vann?

221
00:18:51,964 --> 00:18:53,132
En sak ska ni veta.

222
00:18:55,300 --> 00:18:57,636
Att vinna ett mästerskap betyder inget!

223
00:19:00,055 --> 00:19:01,932
En mästare slutar aldrig träna.

224
00:19:03,976 --> 00:19:08,772
Ni måste fortsätta framåt
annars stannar ni där ni är.

225
00:19:10,899 --> 00:19:12,776
Som cementen i cementbilen.

226
00:19:14,111 --> 00:19:17,990
Om trumblandaren inte snurrar,
hårdnar cementen inuti och fastnar.

227
00:19:18,866 --> 00:19:20,450
Vill ni att det händer er?

228
00:19:20,534 --> 00:19:21,869
Nej, sensei!

229
00:19:23,412 --> 00:19:24,246
Bra.

230
00:19:25,038 --> 00:19:28,041
Klättra upp, gå in i den
och få den att snurra.

231
00:19:28,625 --> 00:19:29,459
Vad?

232
00:19:35,591 --> 00:19:38,093
Sensei, förlåt att vi larvade oss.

233
00:19:38,177 --> 00:19:39,261
Vi lärde vår läxa.

234
00:19:42,514 --> 00:19:43,432
Hoppa in!

235
00:19:43,515 --> 00:19:46,185
Sensei, det här verkar farligt.
Bara ångorna…

236
00:19:46,268 --> 00:19:47,102
Tyst!

237
00:19:52,399 --> 00:19:57,196
Han ledde er till bergstoppen
och ni tvivlar på honom?

238
00:19:58,572 --> 00:20:01,325
Se på er alla.

239
00:20:02,451 --> 00:20:05,704
Jag kan inte fatta
att dessa patetiska mesar

240
00:20:06,079 --> 00:20:09,583
tävlade i All Valley…och vann.

241
00:20:09,666 --> 00:20:11,543
Det är ett mirakel.

242
00:20:13,086 --> 00:20:15,631
Vem fick det miraklet att hända?

243
00:20:16,506 --> 00:20:17,883
Johnny Lawrence.

244
00:20:18,383 --> 00:20:21,136
Den bästa eleven Cobra Kai nånsin haft.

245
00:20:21,220 --> 00:20:22,387
Min elev.

246
00:20:23,388 --> 00:20:24,890
Var du senseis sensei?

247
00:20:24,973 --> 00:20:26,433
Det kan du skriva upp.

248
00:20:29,311 --> 00:20:32,981
Jag har aldrig tränat en tuffare elev
i hela mitt liv.

249
00:20:33,690 --> 00:20:35,609
Om ni vet vad som är bra för er,

250
00:20:36,068 --> 00:20:40,280
borde ni lyssna på vartenda ord han säger.

251
00:20:47,704 --> 00:20:48,914
Jag gör det, sensei.

252
00:20:59,800 --> 00:21:00,926
Herrejävlar.

253
00:21:17,025 --> 00:21:18,402
Kom ihåg…

254
00:21:18,986 --> 00:21:20,904
…använd alla era sinnen.

255
00:21:21,822 --> 00:21:23,532
Känn var din partner är.

256
00:21:25,158 --> 00:21:26,201
Det här är sjukt.

257
00:21:26,743 --> 00:21:27,577
Verkligen.

258
00:21:30,122 --> 00:21:31,498
Stå inte bara där.

259
00:21:31,999 --> 00:21:33,125
Vill ni fastna?

260
00:21:33,625 --> 00:21:34,459
Sätt fart!

261
00:21:34,543 --> 00:21:35,419
Kom igen.

262
00:21:52,311 --> 00:21:54,855
-Är du redo?
-Ja. Ett…

263
00:21:54,938 --> 00:21:56,398
-Två, tre.
-Tre…

264
00:21:59,526 --> 00:22:00,736
Inte så fort.

265
00:22:01,153 --> 00:22:02,946
-Ja, jag kände det.
-Tack.

266
00:22:04,406 --> 00:22:06,366
Kom igen. Skjut på.

267
00:22:06,908 --> 00:22:08,702
Kom igen, grabbar. Sätt fart!

268
00:22:09,661 --> 00:22:11,371
Kom igen nu, allihop.

269
00:22:12,247 --> 00:22:16,001
-Har du gjort det förut?
-Oroa dig inte. Jag har koll på läget.

270
00:22:16,084 --> 00:22:17,836
Kom igen.

271
00:22:26,636 --> 00:22:29,848
Kom igen. Stå inte bara där. Skjut på!

272
00:22:29,931 --> 00:22:31,058
Kom igen.

273
00:22:31,141 --> 00:22:32,726
Så där ja!

274
00:22:33,560 --> 00:22:34,853
Lite snabbare!

275
00:22:48,200 --> 00:22:49,993
Så där ja! Fortsätt skjuta på!

276
00:22:50,410 --> 00:22:51,703
Alla på en gång!

277
00:22:56,541 --> 00:23:00,253
Hoppa upp igen. Tappa inte modet.
Ni blir bättre varje gång.

278
00:23:00,337 --> 00:23:02,506
Res dig upp! Kom igen.

279
00:23:02,589 --> 00:23:05,133
Fortsätt skjuta på. Kom igen!

280
00:23:05,926 --> 00:23:07,552
Ni fixar det här. Kom igen!

281
00:23:14,393 --> 00:23:15,894
Fortsätt skjuta på!

282
00:23:21,358 --> 00:23:24,528
Fortsätt! Fortare!

283
00:23:24,611 --> 00:23:26,113
Så där ja!

284
00:23:32,035 --> 00:23:33,036
Så där ja!

285
00:23:34,371 --> 00:23:35,747
Kom igen!

286
00:23:36,415 --> 00:23:37,249
Ja!

287
00:23:41,670 --> 00:23:42,504
Så där ja.

288
00:23:48,510 --> 00:23:50,846
Så där ja. Ja!

289
00:23:51,346 --> 00:23:53,390
-Ja!
-Okej. Kom igen.

290
00:23:58,228 --> 00:23:59,688
Ni borde vara stolta.

291
00:24:01,148 --> 00:24:02,149
Jag är stolt.

292
00:24:03,859 --> 00:24:07,529
Era föräldrar skulle vara stolta
om jag sa vad vi gjorde idag, 

293
00:24:07,612 --> 00:24:08,864
vilket vi inte gör.

294
00:24:11,283 --> 00:24:12,826
Ni kämpade som mästare.

295
00:24:14,077 --> 00:24:15,078
Slutade aldrig.

296
00:24:16,037 --> 00:24:17,289
Var aldrig nöjda.

297
00:24:18,039 --> 00:24:18,957
Gav aldrig upp.

298
00:24:20,459 --> 00:24:23,170
Och ni fortsätter kämpa framåt…

299
00:24:25,088 --> 00:24:27,466
…kommer ni dit ni inte ens har drömt om.

300
00:24:35,682 --> 00:24:37,642
Det tog tid att torka, men…

301
00:24:38,768 --> 00:24:40,812
Det var så kul idag.

302
00:24:40,896 --> 00:24:43,440
Ja. Vi lärde oss det till slut.

303
00:24:44,149 --> 00:24:46,776
Ja. Behöver du skjuts?

304
00:24:49,196 --> 00:24:50,030
Nej.

305
00:24:51,448 --> 00:24:52,407
Du…

306
00:24:53,408 --> 00:24:54,826
Ledsen för det tidigare.

307
00:24:56,828 --> 00:24:59,873
Jag har bara…lite strul hemma.

308
00:24:59,956 --> 00:25:03,210
Mamma åkte bort.
Hon betalade inte vissa räkningar.

309
00:25:03,710 --> 00:25:05,128
Men ses vi imorgon?

310
00:25:05,962 --> 00:25:06,880
Ja, visst.

311
00:25:08,256 --> 00:25:09,090
Kul.

312
00:25:17,891 --> 00:25:19,768
Inte illa för en nybörjare, va?

313
00:25:20,477 --> 00:25:22,854
Jag kanske förtjänar
att hänga på väggen.

314
00:25:24,648 --> 00:25:25,941
-Pappa?
-Ja.

315
00:25:26,566 --> 00:25:28,693
-Kan vi prata?
-Javisst, vad är det?

316
00:25:31,321 --> 00:25:33,490
Vet du hur Robby har det hemma?

317
00:25:55,720 --> 00:25:56,638
Hej, Robby.

318
00:25:57,138 --> 00:25:57,973
Hej.

319
00:26:01,768 --> 00:26:03,311
Vad gör du här?

320
00:26:04,479 --> 00:26:07,190
Jag kan ljuga och säga
att jag var i närheten.

321
00:26:07,649 --> 00:26:09,442
Är din mamma hemma?

322
00:26:12,821 --> 00:26:14,197
Du, hör på.

323
00:26:15,865 --> 00:26:16,700
Det är okej.

324
00:26:17,534 --> 00:26:18,618
Okej?

325
00:26:22,330 --> 00:26:23,832
Den stackaren.

326
00:26:23,915 --> 00:26:25,834
Tänk att han bott själv.

327
00:26:25,917 --> 00:26:28,545
Jag vet. Vi har plats.

328
00:26:28,628 --> 00:26:31,339
Jag ordnar en luftmadrass
tills vi köpt möbler.

329
00:26:31,423 --> 00:26:34,467
Lugn. Ja, han kan stanna här ikväll,

330
00:26:34,551 --> 00:26:37,137
men längre,
måste vi prata med föräldrarna.

331
00:26:37,220 --> 00:26:40,307
Jag försökte ringa mamman.
Det går inte att nå henne.

332
00:26:41,808 --> 00:26:43,101
Han har en pappa.

333
00:26:45,604 --> 00:26:47,856
Jag förväntade mig inte det, Johnny.

334
00:26:47,939 --> 00:26:50,692
Det kunde ha gått illa snabbt.

335
00:26:51,693 --> 00:26:53,028
Nån kunde ha dött.

336
00:26:53,528 --> 00:26:56,740
Det krävs mod att låta sina elever
gå igenom det.

337
00:26:57,240 --> 00:26:58,450
Jag vet vad jag gör.

338
00:26:58,867 --> 00:27:00,285
Jag sa inget annat.

339
00:27:02,787 --> 00:27:06,458
Tack för att du motiverade dem.
De behövde det.

340
00:27:08,001 --> 00:27:09,377
Jag hjälper gärna till.

341
00:27:11,796 --> 00:27:16,468
Vad sägs om att dricka några öl?
Jag bjuder.

342
00:27:17,927 --> 00:27:20,055
-Nej, det är bra.
-Kom igen.

343
00:27:20,680 --> 00:27:22,974
Och gå igenom morgondagens lektion.

344
00:27:25,435 --> 00:27:26,853
Kommer du imorgon?

345
00:27:29,606 --> 00:27:31,316
Om det är okej för dig.

346
00:27:36,529 --> 00:27:37,781
Är du hemma, sensei?

347
00:27:42,202 --> 00:27:44,537
Jag tog extranyckeln för att lämna mat.

348
00:27:45,580 --> 00:27:48,958
Mamma vill inte att du äter
Slim Jims till frukost längre.

349
00:27:50,293 --> 00:27:51,127
Okej.

350
00:28:04,474 --> 00:28:05,600
Robby Keene?

351
00:28:13,233 --> 00:28:14,234
Du.

352
00:28:14,693 --> 00:28:16,361
Säg det rakt ut nästa gång.

353
00:28:16,444 --> 00:28:18,279
Ni båda är idioter.

354
00:28:19,364 --> 00:28:22,492
Det heter Amerika, grabben,
älska det eller lämna det.

355
00:28:24,744 --> 00:28:26,371
Han är en riktig jävel, va?

356
00:28:26,454 --> 00:28:27,872
Och du skulle vara död.

357
00:28:34,754 --> 00:28:35,922
Ser man på.

358
00:28:36,965 --> 00:28:38,508
Gänget är återförenat.

359
00:28:40,719 --> 00:28:42,011
Nästan alla.

360
00:28:44,556 --> 00:28:45,640
Jag beklagar.

361
00:28:47,684 --> 00:28:49,102
Tur att han inte är här.

362
00:28:51,229 --> 00:28:53,231
Hur är det med knogarna, Kreese?

363
00:29:03,867 --> 00:29:07,662
Är det här en del
av ditt nya Cobra Kai, Johnny?

364
00:29:08,163 --> 00:29:09,914
Du vet inte vad du pratar om.

365
00:29:09,998 --> 00:29:13,752
Visst. Jag har sett tillräckligt.

366
00:29:14,210 --> 00:29:15,837
Du kanske vill se lite mer.

367
00:29:17,297 --> 00:29:20,925
För han kommer att göra Cobra Kai
större och bättre än nånsin.

368
00:29:25,388 --> 00:29:26,639
Vad gör du här?

369
00:29:29,184 --> 00:29:30,727
Jag ville fråga dig nåt…

370
00:29:32,812 --> 00:29:33,980
…och fick svaret.

371
00:29:35,940 --> 00:29:37,776
Ni kommer att få se på annat.

372
00:30:38,711 --> 00:30:40,713
Undertexter: Irene Peet

