1
00:00:21,730 --> 00:00:23,356
‪昨晚很开心

2
00:00:24,941 --> 00:00:26,526
‪我们应该经常这样

3
00:00:27,027 --> 00:00:27,986
‪当然了

4
00:00:30,530 --> 00:00:32,782
‪你觉得孩子们没听见我们 对吧？

5
00:00:33,616 --> 00:00:36,202
‪他们没听见我

6
00:00:36,411 --> 00:00:38,413
‪哦 别闹了

7
00:00:42,917 --> 00:00:44,002
‪嘿 萨姆 早上好…

8
00:00:46,671 --> 00:00:47,505
‪她去哪儿了？

9
00:00:48,757 --> 00:00:51,009
‪安东尼 你看见你姐姐了吗？

10
00:00:51,885 --> 00:00:54,220
‪昨天我从夏令营回来就没看见

11
00:00:54,679 --> 00:00:55,889
‪你能给我做华夫饼吗？

12
00:00:55,972 --> 00:00:58,099
‪不要速冻的那种 要你从头开始做起

13
00:01:02,854 --> 00:01:04,564
‪嘿 我是萨姆 请留言

14
00:01:05,065 --> 00:01:06,566
‪她的电话还是转接语音信箱

15
00:01:06,649 --> 00:01:08,026
‪罗比也不接电话

16
00:01:08,109 --> 00:01:10,445
‪-你认为他们在一起？
‪-他们都是青少年…

17
00:01:10,862 --> 00:01:13,490
‪整个夏天都住在一起

18
00:01:13,573 --> 00:01:15,992
‪不行 我没有心理准备 你知道…

19
00:01:16,618 --> 00:01:18,620
‪我相信罗比 萨姆最好没事

20
00:01:24,250 --> 00:01:25,251
‪你需要输密码

21
00:01:29,631 --> 00:01:31,758
‪别那样看着我 现在不是时候

22
00:01:32,092 --> 00:01:34,010
‪（嘿 萨姆 你没事吧？）

23
00:01:34,928 --> 00:01:36,346
‪她为什么问萨姆是否没事？

24
00:01:36,930 --> 00:01:38,807
‪（你昨晚喝醉了
‪希望你打到车了？）

25
00:01:38,890 --> 00:01:39,974
‪她喝酒了？

26
00:01:41,559 --> 00:01:42,560
‪警察？

27
00:01:44,646 --> 00:01:47,607
‪-你要干什么？
‪-我该早点想到这招

28
00:01:47,690 --> 00:01:48,733
‪查找我的手机

29
00:01:50,902 --> 00:01:51,736
‪就在这里

30
00:01:52,654 --> 00:01:55,782
‪她在谢尔曼路和萨蒂科伊路之间？

31
00:01:55,865 --> 00:01:57,283
‪她在里西达干什么？

32
00:02:24,060 --> 00:02:25,895
{\an8}‪（给爸爸 爱你的罗比）

33
00:02:37,782 --> 00:02:38,825
‪又有新的更新？

34
00:02:39,325 --> 00:02:41,828
‪-我刚更新过
‪-嘿

35
00:02:46,082 --> 00:02:49,377
‪谢谢你让我们昨晚住在这里

36
00:02:50,211 --> 00:02:51,129
‪这没什么

37
00:02:51,212 --> 00:02:53,506
‪不过听着 我得把这件事告诉拉鲁索

38
00:02:54,382 --> 00:02:55,800
‪-那是他的孩子
‪-求你别说

39
00:02:56,217 --> 00:02:57,969
‪如果他看到她这样 他会伤心的

40
00:02:58,553 --> 00:02:59,721
‪让我来承担责任

41
00:02:59,804 --> 00:03:02,515
‪我会说我喝醉了
‪告诉萨姆带我来这里

42
00:03:11,065 --> 00:03:13,735
‪应该就在这里

43
00:03:18,948 --> 00:03:19,908
‪搞什么鬼？

44
00:03:22,911 --> 00:03:23,745
‪约翰尼？

45
00:03:24,454 --> 00:03:25,288
‪哦 不

46
00:03:25,830 --> 00:03:28,958
‪约翰尼 快点 我看到你的车在外面
‪我知道你在家 开门

47
00:03:29,459 --> 00:03:31,669
‪好了 去另一个房间 我帮你打掩护

48
00:03:31,753 --> 00:03:32,587
‪约翰尼？

49
00:03:35,006 --> 00:03:35,882
‪嘿 兄弟

50
00:03:35,965 --> 00:03:36,841
‪我女儿在这里？

51
00:03:37,508 --> 00:03:38,635
‪是啊 冷静点

52
00:03:38,718 --> 00:03:40,511
‪别叫我冷静 她在哪里？

53
00:03:40,595 --> 00:03:41,888
‪听着 他们晚上玩疯了

54
00:03:41,971 --> 00:03:44,265
‪孩子们都这样 别大惊小怪

55
00:03:44,349 --> 00:03:46,392
‪好吧 你凭什么告诉我怎么做家长？

56
00:03:46,476 --> 00:03:48,353
‪你现在就把门打开

57
00:03:48,436 --> 00:03:50,104
‪-嘿
‪-我不会开门

58
00:03:50,188 --> 00:03:51,773
‪除非你冷静下来

59
00:03:57,779 --> 00:03:59,572
‪-萨姆？
‪-你到底发什么疯？

60
00:04:06,788 --> 00:04:07,747
‪开始！

61
00:04:21,886 --> 00:04:23,263
‪外面发生了什么事？

62
00:04:26,599 --> 00:04:27,809
‪你想做个了结？

63
00:04:28,977 --> 00:04:29,811
‪来吧

64
00:04:31,604 --> 00:04:33,106
‪-爸爸 住手！
‪-别这样

65
00:04:33,815 --> 00:04:35,692
‪萨姆 怎么回事？你没事吧？

66
00:04:36,067 --> 00:04:38,903
‪-是啊 我没事
‪-你为什么不给我们打电话 发短信？

67
00:04:38,987 --> 00:04:41,572
‪拉鲁索先生 这是我的错
‪我把她带到这里

68
00:04:41,656 --> 00:04:42,865
‪等等 不要说

69
00:04:43,241 --> 00:04:44,784
‪我给过你第二次机会

70
00:04:45,243 --> 00:04:48,079
‪整件事是个错误 你想变得和他一样

71
00:04:48,162 --> 00:04:49,289
‪那是你的事

72
00:04:49,372 --> 00:04:50,999
‪-好了 走吧 萨姆
‪-别这样 爸爸

73
00:04:51,082 --> 00:04:52,959
‪萨姆 我不想听 我们走吧

74
00:05:03,303 --> 00:05:04,887
{\an8}‪（欢迎返校 同学们！）

75
00:05:12,228 --> 00:05:13,396
‪（西谷高中）

76
00:05:19,193 --> 00:05:20,028
‪嗨

77
00:05:20,111 --> 00:05:20,945
‪嘿

78
00:05:31,914 --> 00:05:34,625
{\an8}‪（你没事吧？托莉
‪尽快打电话给我）

79
00:05:36,544 --> 00:05:37,795
‪还没有托莉的消息？

80
00:05:38,880 --> 00:05:41,174
‪-没有 你呢？
‪-她没回我短信

81
00:05:41,758 --> 00:05:44,802
‪-我有点担心
‪-派对后我就找不到她

82
00:05:45,136 --> 00:05:46,429
‪你觉得她被警察抓了吗？

83
00:05:46,804 --> 00:05:47,638
‪我不知道

84
00:05:48,264 --> 00:05:50,975
‪但是开学第一天就失踪
‪可不是好兆头

85
00:05:51,601 --> 00:05:52,435
‪是啊

86
00:06:01,486 --> 00:06:03,196
‪你非得把车停在前面吗？

87
00:06:03,279 --> 00:06:05,656
‪如果你今天想自己开车
‪你就不会做傻事

88
00:06:05,740 --> 00:06:08,993
‪爸爸 我要跟你说多少次对不起？

89
00:06:09,619 --> 00:06:10,953
‪我犯了错

90
00:06:11,037 --> 00:06:12,246
‪每个人都会犯错

91
00:06:12,789 --> 00:06:15,166
‪但你要是遇到麻烦
‪应该找我或你妈妈

92
00:06:15,249 --> 00:06:17,126
‪不是那个家伙

93
00:06:17,210 --> 00:06:19,170
‪很抱歉我没有找你和妈妈

94
00:06:19,670 --> 00:06:22,215
‪那是我的错 不是罗比的错

95
00:06:23,633 --> 00:06:25,093
‪我以为我能帮他 但是…

96
00:06:25,676 --> 00:06:28,054
‪但他有自己的家人
‪我要管好自己的家人

97
00:06:28,638 --> 00:06:29,889
‪帮我个忙 好吗？

98
00:06:29,972 --> 00:06:33,017
‪今年只要专心学微积分预科 好吗？

99
00:06:42,735 --> 00:06:44,654
‪给你买了铅笔和纸

100
00:06:45,655 --> 00:06:46,864
‪我不确定你需要什么

101
00:06:47,657 --> 00:06:48,491
‪谢谢

102
00:06:49,117 --> 00:06:51,160
‪我找不到活页夹 现在还流行吗？

103
00:06:52,954 --> 00:06:55,373
‪-我不知道那是什么
‪-我有个带战斗机的活页夹

104
00:06:55,456 --> 00:06:56,416
‪真的很棒

105
00:06:59,794 --> 00:07:02,130
‪你还好吗？第一天上学紧张吗？

106
00:07:02,630 --> 00:07:03,464
‪不

107
00:07:05,341 --> 00:07:07,718
‪只是对萨姆和拉鲁索夫妇感到抱歉

108
00:07:09,804 --> 00:07:13,141
‪我知道你不想听
‪但拉鲁索先生对我很好

109
00:07:13,516 --> 00:07:16,018
‪宫城道帮了我很多

110
00:07:17,895 --> 00:07:19,480
‪（米格尔·迪亚兹）

111
00:07:21,774 --> 00:07:23,860
‪听着 我只想说 也许你们两个

112
00:07:23,943 --> 00:07:26,404
‪可以从对方身上学到东西

113
00:07:28,448 --> 00:07:29,699
‪好了 你该走了

114
00:07:30,408 --> 00:07:31,784
‪谢谢你开车送我 爸爸

115
00:07:40,626 --> 00:07:42,795
‪你好 这是眼镜蛇空手道老师

116
00:07:42,879 --> 00:07:45,590
‪约翰尼·劳伦斯的智能手机自动应答

117
00:07:45,673 --> 00:07:46,674
‪请留言

118
00:07:46,757 --> 00:07:48,551
‪有机会我就给你回电

119
00:07:51,804 --> 00:07:52,638
‪打扰了？

120
00:07:53,139 --> 00:07:54,557
‪我刚到这所学校

121
00:07:54,640 --> 00:07:56,726
‪你能帮我找到桑蒂诺老师的班吗？

122
00:07:57,643 --> 00:07:58,478
‪嘿

123
00:08:01,814 --> 00:08:02,815
‪有那么糟糕吗？

124
00:08:03,816 --> 00:08:05,026
‪我觉得自己像个白痴

125
00:08:06,235 --> 00:08:09,572
‪我们本该去我家 对我父母说实话

126
00:08:11,449 --> 00:08:12,283
‪对不起

127
00:08:13,701 --> 00:08:15,077
‪不 我也有错

128
00:08:19,081 --> 00:08:19,916
‪从现在起

129
00:08:20,625 --> 00:08:21,626
‪不再说谎

130
00:08:25,838 --> 00:08:27,006
‪我得告诉你一件事

131
00:08:32,178 --> 00:08:33,888
‪米格尔给了我荣誉勋章

132
00:08:34,472 --> 00:08:37,600
‪我把勋章放在后院 好让别人会发现

133
00:08:39,018 --> 00:08:40,186
‪你为什么这么做？

134
00:08:41,521 --> 00:08:43,481
‪我不想让你对他有好感

135
00:08:44,690 --> 00:08:46,275
‪我们刚接过吻…

136
00:08:50,279 --> 00:08:51,822
‪我觉得不踏实

137
00:08:54,617 --> 00:08:55,451
‪谢谢你

138
00:08:56,035 --> 00:08:58,162
‪告诉我真相

139
00:08:59,163 --> 00:09:01,165
‪把实话说出来感觉好多了

140
00:09:06,963 --> 00:09:07,797
‪罗比…

141
00:09:10,675 --> 00:09:13,177
‪我第一天不能迟到

142
00:09:16,389 --> 00:09:17,348
‪回头见

143
00:09:23,145 --> 00:09:25,106
‪早上好 同学们 老师们

144
00:09:25,189 --> 00:09:28,442
‪欢迎来到西谷高中的新学年

145
00:09:28,526 --> 00:09:31,696
‪我希望你们都度过了美好的夏天

146
00:09:31,779 --> 00:09:34,073
‪-准备开始新学年
‪-兄弟 你吻了萨姆？

147
00:09:34,156 --> 00:09:35,533
‪-是啊
‪-很好！

148
00:09:35,950 --> 00:09:39,078
‪不 很不好 我不应该这样对托莉

149
00:09:40,162 --> 00:09:41,414
‪为什么你只追一个小妞？

150
00:09:42,415 --> 00:09:45,501
‪我打算到期中考试前换个遍

151
00:09:45,585 --> 00:09:47,253
‪-什么？
‪-嘿 兄弟

152
00:09:47,336 --> 00:09:50,506
‪我只想说 我到13岁还尿床

153
00:09:51,549 --> 00:09:52,925
‪没什么丢人的

154
00:09:53,884 --> 00:09:55,303
‪给我滚开！

155
00:09:57,221 --> 00:09:59,473
‪-这家伙有什么毛病？
‪-我不知道

156
00:09:59,557 --> 00:10:02,101
{\an8}‪你还可以购买秋季音乐剧的门票

157
00:10:02,184 --> 00:10:04,812
{\an8}‪将上演全球热门剧目《油脂》

158
00:10:05,146 --> 00:10:07,857
‪我很欣赏你的热情主动等优点

159
00:10:07,940 --> 00:10:10,026
‪但这是很不寻常的时机

160
00:10:10,610 --> 00:10:12,361
‪而且你的简历有点瑕疵

161
00:10:13,112 --> 00:10:15,948
‪我是说 你有没有实际的保安经验？

162
00:10:16,032 --> 00:10:16,866
‪先生…

163
00:10:17,366 --> 00:10:19,994
‪黄貂鱼 就一个词 黄貂鱼

164
00:10:21,495 --> 00:10:26,917
‪我没什么实际经验 但我最近赢得了

165
00:10:27,001 --> 00:10:29,754
‪在郊狼溪举行的红黑挑战赛

166
00:10:29,837 --> 00:10:30,671
‪不是什么大事

167
00:10:31,339 --> 00:10:34,133
‪只是对空手道社区非常重要

168
00:10:34,216 --> 00:10:37,136
‪我的老师对我的进步非常满意

169
00:10:37,219 --> 00:10:41,390
‪我想 你迟早会看到
‪我把黄带系在腰上

170
00:10:41,682 --> 00:10:42,725
‪我明白了

171
00:10:42,808 --> 00:10:45,728
‪顺便说一下 你这里布置得很不错

172
00:10:45,811 --> 00:10:47,480
‪太棒了

173
00:10:47,563 --> 00:10:49,607
‪我要问你的是…

174
00:10:50,566 --> 00:10:54,195
‪教师休息室的环境怎么样？

175
00:10:54,695 --> 00:10:57,698
‪最后 当我们开始下一学年的时候

176
00:10:57,782 --> 00:11:01,202
‪重要的是<i>‪ </i>‪记住要宽容

177
00:11:01,285 --> 00:11:03,537
‪接纳我们所有的同龄人 无论…

178
00:11:03,621 --> 00:11:06,582
‪嘿 你不应该进来

179
00:11:06,832 --> 00:11:07,917
‪不

180
00:11:09,168 --> 00:11:10,461
‪还给我！

181
00:11:12,713 --> 00:11:13,881
‪你不可以…

182
00:11:16,217 --> 00:11:17,593
‪萨曼莎·拉鲁索

183
00:11:18,719 --> 00:11:21,472
‪你知道你做了什么
‪现在你要为此付出代价

184
00:11:24,475 --> 00:11:26,560
‪我来找你算账了 婊子！

185
00:12:10,271 --> 00:12:11,897
‪我看到你在派对上做了什么

186
00:12:13,858 --> 00:12:14,942
‪你吻了米格尔

187
00:12:18,487 --> 00:12:19,321
‪我…

188
00:12:21,282 --> 00:12:22,199
‪我…

189
00:12:28,789 --> 00:12:30,207
‪滚回那边去

190
00:12:42,178 --> 00:12:43,012
‪抓住她！

191
00:12:46,140 --> 00:12:47,099
‪你还好吗？

192
00:12:47,975 --> 00:12:48,893
‪住手！

193
00:12:50,728 --> 00:12:51,729
‪放开她！

194
00:12:52,605 --> 00:12:53,606
‪嘿！

195
00:12:53,689 --> 00:12:55,357
‪冷静点！我相信我们能解决…

196
00:12:57,902 --> 00:12:59,278
‪嘿 兄弟 我们得做点什么

197
00:12:59,361 --> 00:13:01,197
‪好主意 我去找老师

198
00:13:04,408 --> 00:13:05,785
‪哦 开始了！

199
00:13:13,584 --> 00:13:14,960
‪来吧！

200
00:13:20,341 --> 00:13:22,510
‪-我不会先动手的
‪-太遗憾了

201
00:13:28,641 --> 00:13:29,975
‪你完蛋了 书呆子

202
00:13:30,059 --> 00:13:31,393
‪过来打啊 白痴

203
00:13:38,901 --> 00:13:40,319
‪别打了！

204
00:13:40,402 --> 00:13:41,237
‪住手！

205
00:13:42,029 --> 00:13:43,739
‪哦 你想挨揍吗？

206
00:13:48,202 --> 00:13:50,329
‪别这样 我们不能好好相处吗？

207
00:14:45,467 --> 00:14:46,552
‪完全失控了！

208
00:14:46,635 --> 00:14:48,721
‪马上叫保安到主走廊！

209
00:14:48,804 --> 00:14:50,639
‪没关系 先生 我来搞定

210
00:14:59,064 --> 00:14:59,899
‪好啊

211
00:15:24,673 --> 00:15:26,008
‪你能不能别闹了？

212
00:15:26,091 --> 00:15:27,927
‪怎么了？你撑不住了？

213
00:15:40,314 --> 00:15:42,232
‪你得做点什么 帕尔默先生

214
00:15:45,194 --> 00:15:47,071
‪嘿！别打了！

215
00:15:50,991 --> 00:15:53,202
‪算了吧 他们给我的钱可不够

216
00:15:56,246 --> 00:15:57,081
‪又来了

217
00:15:59,833 --> 00:16:01,418
‪你这次不能靠作弊来解决

218
00:16:03,170 --> 00:16:04,964
‪像这样？我跟你爸爸学的

219
00:16:18,143 --> 00:16:20,104
‪来吧 打他

220
00:16:20,187 --> 00:16:21,188
‪跑啊！

221
00:16:30,280 --> 00:16:31,782
‪你应该待在眼镜蛇

222
00:16:32,408 --> 00:16:33,659
‪你本来可以很厉害

223
00:16:38,789 --> 00:16:39,957
‪现在谁厉害？

224
00:16:41,542 --> 00:16:42,835
‪（计算机实验室）

225
00:16:44,169 --> 00:16:45,337
‪迪米特里

226
00:16:46,255 --> 00:16:47,589
‪我知道你在这里

227
00:16:48,257 --> 00:16:50,676
‪我猜你会躲在计算机实验室
‪该死的书呆子！

228
00:16:58,559 --> 00:16:59,810
‪我来找你了

229
00:17:12,781 --> 00:17:13,741
‪嘿

230
00:17:15,659 --> 00:17:16,952
‪该死！

231
00:17:17,036 --> 00:17:17,995
‪过来 迪米特里！

232
00:17:25,169 --> 00:17:26,211
‪托莉 够了！

233
00:17:27,129 --> 00:17:28,130
‪等等！

234
00:17:41,268 --> 00:17:42,102
‪萨姆！

235
00:17:49,234 --> 00:17:50,736
‪哦 现在你有麻烦了

236
00:17:55,824 --> 00:17:56,742
‪放开我！

237
00:17:57,451 --> 00:17:58,994
‪嘿！拜托！

238
00:17:59,078 --> 00:18:00,662
‪住手 别这样

239
00:18:01,997 --> 00:18:03,082
‪-不 别这样
‪-让我打他

240
00:18:03,165 --> 00:18:05,084
‪-你们都完了
‪-不 我没有 废物 来吧

241
00:18:26,939 --> 00:18:28,524
‪你只知道这样打架吗？

242
00:18:28,607 --> 00:18:29,650
‪使阴招？

243
00:18:30,609 --> 00:18:32,027
‪这不是锦标赛

244
00:18:33,779 --> 00:18:34,863
‪没有规则

245
00:18:49,128 --> 00:18:50,003
‪别往心里去

246
00:18:57,761 --> 00:18:59,805
‪对不起 伊莱

247
00:19:09,398 --> 00:19:11,191
‪这下是为你占了萨姆的便宜

248
00:19:11,275 --> 00:19:13,443
‪-我绝对没有
‪-那为什么会这样？

249
00:19:31,879 --> 00:19:33,213
‪绝不留情

250
00:19:55,569 --> 00:19:56,945
‪她不爱你 她爱的是我！

251
00:20:21,720 --> 00:20:24,598
‪没有人教过我手下留情和荣誉的区别

252
00:20:24,681 --> 00:20:25,933
‪我为此付出了代价

253
00:20:26,016 --> 00:20:27,392
‪如果我对你特别严厉

254
00:20:27,476 --> 00:20:29,228
‪那只是因为你有潜力

255
00:20:29,311 --> 00:20:30,437
‪比我表现得更出色

256
00:20:31,647 --> 00:20:32,814
‪你想出人头地 不是吗？

257
00:20:44,284 --> 00:20:45,118
‪我很抱歉

258
00:20:54,044 --> 00:20:56,004
‪米格尔！

259
00:21:04,513 --> 00:21:06,056
‪让开

260
00:21:07,349 --> 00:21:09,017
‪西谷高中需要一辆救护车

261
00:21:10,602 --> 00:21:11,853
‪罗比 你做了什么？

262
00:22:06,867 --> 00:22:08,035
‪（《冲绳的历史》）

263
00:22:09,369 --> 00:22:10,329
‪丹尼尔！

264
00:22:12,247 --> 00:22:13,915
‪我刚接到高中打来的电话

265
00:22:13,999 --> 00:22:14,958
‪怎么了？

266
00:22:22,924 --> 00:22:24,134
‪我怎么才能换个铃声？

267
00:22:27,429 --> 00:22:28,930
‪愚蠢的智能手机

268
00:22:31,391 --> 00:22:33,226
‪天啊 米格尔！

269
00:22:33,310 --> 00:22:34,144
‪卡门？

270
00:22:39,399 --> 00:22:41,276
‪你已经了解情况了

271
00:22:41,360 --> 00:22:43,737
‪所以你知道接下来24小时很关键

272
00:22:45,405 --> 00:22:46,782
‪但他会挺过去的 对吧？

273
00:22:48,325 --> 00:22:49,826
‪我们在尽全力抢救

274
00:22:51,703 --> 00:22:52,537
‪失陪了

275
00:23:02,631 --> 00:23:03,632
‪我很抱歉

276
00:23:04,633 --> 00:23:05,467
‪抱歉？

277
00:23:06,343 --> 00:23:07,177
‪抱歉？

278
00:23:09,012 --> 00:23:12,015
‪米格尔遇到你之前 他是个乖孩子

279
00:23:12,641 --> 00:23:14,017
‪他从不打架

280
00:23:15,310 --> 00:23:16,228
‪现在看你做了什么

281
00:23:16,311 --> 00:23:17,229
‪卡门 别这样

282
00:23:19,147 --> 00:23:21,566
‪我再也不想见到你了

283
00:23:33,870 --> 00:23:36,331
‪现在没事了 好吗？
‪一切都会好起来的

284
00:23:36,415 --> 00:23:38,125
‪我会确保这女孩被开除

285
00:23:38,834 --> 00:23:40,293
‪我不在乎托莉

286
00:23:40,919 --> 00:23:42,712
‪我只想让米格尔没事

287
00:23:43,755 --> 00:23:45,590
‪我不敢相信罗比会这么做

288
00:23:46,591 --> 00:23:48,051
‪都是我不好

289
00:23:48,135 --> 00:23:49,094
‪不

290
00:23:49,177 --> 00:23:50,637
‪别这么说 萨姆

291
00:23:59,771 --> 00:24:01,898
‪（一条未播放留言
‪发自：米格尔·迪亚兹）

292
00:24:03,650 --> 00:24:05,068
‪嘿 老师 我是米格尔

293
00:24:05,152 --> 00:24:08,864
‪今天早上我敲了你的门
‪但我猜你已经走了

294
00:24:09,448 --> 00:24:10,532
‪我有关于女孩的烦恼

295
00:24:10,615 --> 00:24:13,368
‪你比我更擅长处理这种事

296
00:24:14,369 --> 00:24:16,204
‪放学后我会去道场

297
00:24:16,538 --> 00:24:17,539
‪我妈妈今晚要上班

298
00:24:17,622 --> 00:24:19,958
‪也许我们可以
‪在你喜欢的餐厅吃个汉堡？

299
00:24:20,500 --> 00:24:21,960
‪好了 回头再聊

300
00:26:22,205 --> 00:26:23,039
‪同学们

301
00:26:24,624 --> 00:26:25,750
‪我们有位客人

302
00:26:27,127 --> 00:26:28,670
‪你到底在干什么？

303
00:26:28,753 --> 00:26:31,131
‪你觉得呢？我在教我的学生

304
00:26:31,548 --> 00:26:32,382
‪你的学生？

305
00:26:33,300 --> 00:26:35,844
‪在他们最需要你的时候
‪你让他们失望了

306
00:26:37,095 --> 00:26:39,973
‪需要有人提醒他们 怎样才能获胜

307
00:26:47,731 --> 00:26:49,316
‪你们就这样对待我？

308
00:26:49,399 --> 00:26:51,401
‪因为你 米格尔进了医院

309
00:26:51,818 --> 00:26:54,279
‪因为你 他对罗比·基恩手下留情
‪如果他死了…

310
00:26:54,738 --> 00:26:55,572
‪就是你害的

311
00:26:58,158 --> 00:26:59,993
‪我已经警告过你了

312
00:27:01,411 --> 00:27:03,538
‪我告诉过你不要示弱

313
00:27:05,832 --> 00:27:06,833
‪滚出去

314
00:27:06,916 --> 00:27:08,293
‪这是我的道场

315
00:27:10,253 --> 00:27:11,504
‪哦 我忘了告诉你

316
00:27:13,006 --> 00:27:16,635
‪你不在城里的时候 我和房东谈过了

317
00:27:18,053 --> 00:27:19,971
‪结果发现他不怎么喜欢你

318
00:27:21,389 --> 00:27:24,559
‪不过你知道握手约定的问题

319
00:27:26,811 --> 00:27:28,271
‪就是没有保证

320
00:27:31,524 --> 00:27:32,442
‪你不能这样做

321
00:27:36,446 --> 00:27:37,405
‪我当然可以

322
00:27:39,783 --> 00:27:41,159
‪我创立了眼镜蛇

323
00:27:43,745 --> 00:27:44,954
‪眼镜蛇属于我

324
00:27:46,539 --> 00:27:47,666
‪一直如此

325
00:27:50,251 --> 00:27:51,419
‪将来也是如此

326
00:27:55,882 --> 00:27:58,176
‪我永远不会让我的学生输

327
00:28:04,432 --> 00:28:06,434
‪即使他们要付出惨痛的代价

328
00:28:13,483 --> 00:28:15,694
‪总有一天你会为此感谢我 约翰尼

329
00:28:22,450 --> 00:28:24,077
‪这是个错误

330
00:28:28,498 --> 00:28:29,749
‪你想要眼镜蛇…

331
00:28:32,669 --> 00:28:33,503
‪那就归你了

332
00:28:42,053 --> 00:28:42,887
‪同学们…

333
00:28:45,014 --> 00:28:46,141
‪向前出拳

334
00:28:59,237 --> 00:29:01,197
‪呼叫狄龙医生到病理实验室

335
00:29:01,281 --> 00:29:02,449
‪嘿 她在哪儿？

336
00:29:02,532 --> 00:29:04,492
‪我从特拉梅诺餐厅
‪买了她喜欢的三明治

337
00:29:04,909 --> 00:29:07,162
‪我还在等她做X光检查回来

338
00:29:07,245 --> 00:29:09,372
‪现在医生认为她可能肋骨骨折

339
00:29:09,456 --> 00:29:11,458
‪哦 天哪

340
00:29:12,709 --> 00:29:13,960
‪不能这样下去了 丹尼尔

341
00:29:14,043 --> 00:29:16,421
‪我知道 你说得对 我发誓

342
00:29:17,338 --> 00:29:19,257
‪我不会让眼镜蛇逃脱惩罚

343
00:29:19,340 --> 00:29:21,509
‪-我不会…
‪-不要提眼镜蛇了

344
00:29:22,844 --> 00:29:25,221
‪你没看到愚蠢的竞争导致了什么？

345
00:29:25,889 --> 00:29:27,307
‪我们的女儿进了医院

346
00:29:28,516 --> 00:29:31,019
‪-不要再教空手道了
‪-好的 明白了

347
00:29:31,102 --> 00:29:33,897
‪-阿曼达 我知道你说得对
‪-不要再教空手道了

348
00:29:34,606 --> 00:29:35,440
‪结束了

349
00:29:58,880 --> 00:30:01,925
‪我81年第一次参加锦标赛的时候
‪穿着这个训练的

350
00:30:02,425 --> 00:30:03,343
‪我想把它送给你

351
00:30:09,057 --> 00:30:11,726
‪谁是英雄？

352
00:30:11,810 --> 00:30:13,895
‪-告诉我你也成功了？
‪-我也成功了

353
00:30:14,229 --> 00:30:15,438
‪是眼镜蛇

354
00:30:15,980 --> 00:30:17,190
‪永不言败

355
00:30:21,194 --> 00:30:23,947
‪我人生中最满意的一件事
‪就是教你这个学生

356
00:30:24,030 --> 00:30:25,824
‪我会永远站在你这边

357
00:30:25,907 --> 00:30:27,867
‪我永远会把你的切身利益放在心上

358
00:30:42,298 --> 00:30:45,009
‪我尽力了 我以为我在做正确的事

359
00:30:47,136 --> 00:30:47,971
‪我很抱歉

360
00:31:01,359 --> 00:31:03,319
‪别担心 米格尔是个好孩子

361
00:31:04,362 --> 00:31:05,697
‪我不会让他走入歧途

362
00:31:45,236 --> 00:31:52,201
‪（阿莉·米尔斯·施瓦伯
‪向你发来好友请求）

363
00:33:23,459 --> 00:33:24,877
‪字幕翻译：孟洁冰

