1
00:00:11,636 --> 00:00:13,304
‪皆さん

2
00:00:13,388 --> 00:00:15,974
‪お待ちかねの瞬間です

3
00:00:17,183 --> 00:00:19,269
‪王者の座を守れるか

4
00:00:19,352 --> 00:00:21,563
‪コブラ会の―

5
00:00:21,646 --> 00:00:23,648
‪ミゲル･ディアス

6
00:00:25,025 --> 00:00:26,276
‪さあ 準備を

7
00:00:26,985 --> 00:00:28,570
‪空手タイムです

8
00:00:33,074 --> 00:00:34,868
‪互いに礼

9
00:00:35,827 --> 00:00:37,829
‪審判に礼

10
00:00:40,206 --> 00:00:41,708
‪いいか　始め

11
00:01:02,395 --> 00:01:03,813
‪ミゲル！

12
00:01:09,903 --> 00:01:12,822
{\an8}２週間前に
ウエストバレー高校で

13
00:01:12,906 --> 00:01:16,284
{\an8}〝空手乱闘事件〞
空手を使った
乱闘事件が起きました

14
00:01:16,367 --> 00:01:20,705
{\an8}学校から町全体に
動揺が広がっています

15
00:01:20,789 --> 00:01:22,874
{\an8}〝保護者〞
子供が心配です

16
00:01:22,957 --> 00:01:25,376
{\an8}空手ギャングが
学校にいるなんて

17
00:01:25,460 --> 00:01:28,797
{\an8}数ヵ月前に モールでも
ケンカがあった
〝地域住民〞

18
00:01:28,880 --> 00:01:30,882
{\an8}空手なんて古臭い

19
00:01:30,965 --> 00:01:35,345
{\an8}〝平和を祈る集会〞
今朝 生徒たちは
歌で平和を祈りました

20
00:01:35,428 --> 00:01:38,431
{\an8}みんな 愛し合おうよ

21
00:01:38,515 --> 00:01:41,392
{\an8}殴るのはやめて

22
00:01:41,476 --> 00:01:45,271
{\an8}仲良く 一緒に
　　ブランチしよう

23
00:01:45,355 --> 00:01:49,067
{\an8}今夜 高校は
地域住民に対して

24
00:01:49,150 --> 00:01:51,986
{\an8}騒動についての
説明会を行います

25
00:01:54,114 --> 00:01:55,240
‪まだいるわ

26
00:01:55,740 --> 00:01:58,451
‪居座ってて 他の客に迷惑よ

27
00:01:58,535 --> 00:02:00,745
‪カネを払わせて 帰せ

28
00:02:00,829 --> 00:02:04,124
‪さっきも言ったけど
‪払わないの

29
00:02:04,207 --> 00:02:08,169
‪クアーズ‪ライト‪は
‪注文してないって

30
00:02:09,879 --> 00:02:12,632
‪分かった　俺が話す

31
00:02:16,219 --> 00:02:17,095
‪お客様

32
00:02:17,720 --> 00:02:19,764
‪そろそろお会計を

33
00:02:21,641 --> 00:02:23,768
‪ライトは女の飲み物だ

34
00:02:24,727 --> 00:02:25,979
‪警察を呼ぶか

35
00:02:26,062 --> 00:02:28,106
‪勝手にしろ

36
00:02:29,732 --> 00:02:33,027
‪ロビー･キーンは
‪現在も逃走中

37
00:02:33,111 --> 00:02:37,198
‪ミゲル･ディアスを
‪２階から蹴り落とし

38
00:02:37,282 --> 00:02:39,659
‪大ケガを負わせました

39
00:02:39,742 --> 00:02:41,911
‪キーンは退学処分

40
00:02:41,995 --> 00:02:45,540
‪ディアスは
‪現在も意識不明です

41
00:02:45,623 --> 00:02:46,791
‪回復には…

42
00:02:48,626 --> 00:02:51,045
‪おい　見てるんだ

43
00:02:51,129 --> 00:02:54,174
‪お前のテレビじゃないだろ

44
00:02:55,466 --> 00:02:56,593
‪戻せ

45
00:02:57,385 --> 00:03:00,722
‪９回裏だぜ
‪ニュースは携帯で見ろ

46
00:03:01,472 --> 00:03:03,141
‪持ってない

47
00:03:04,642 --> 00:03:05,476
‪捨てた

48
00:03:06,144 --> 00:03:08,062
‪〈こいつを見ろよ〉

49
00:03:12,066 --> 00:03:13,902
‪いつシャワーを？

50
00:03:13,985 --> 00:03:16,446
‪犬のクソみたいな臭いだ

51
00:03:19,157 --> 00:03:20,366
‪元に戻せ

52
00:03:20,450 --> 00:03:21,034
‪いいか

53
00:03:21,117 --> 00:03:23,912
‪バーでは試合を見るもんだ

54
00:03:23,995 --> 00:03:26,539
‪子供のケガなんて知るか

55
00:03:29,667 --> 00:03:31,628
‪ホームラン！

56
00:03:31,711 --> 00:03:33,129
‪言っただろ

57
00:03:33,213 --> 00:03:34,297
‪やったな

58
00:03:34,881 --> 00:03:36,049
‪〈行こうぜ〉

59
00:03:37,383 --> 00:03:38,509
‪ほら 返すよ

60
00:03:39,385 --> 00:03:41,137
‪おっと 失礼

61
00:03:42,055 --> 00:03:43,765
‪〈負け犬だな〉

62
00:03:45,099 --> 00:03:45,934
‪〈行こう〉

63
00:03:46,017 --> 00:03:48,519
‪〈車で行くぞ　バカ〉

64
00:03:48,603 --> 00:03:50,021
‪〈俺の愛車で〉

65
00:03:56,361 --> 00:03:58,071
‪〈どこ行く？〉

66
00:03:58,154 --> 00:04:00,406
‪〈家か　女のいる店か〉

67
00:04:00,490 --> 00:04:02,951
‪〈女を引っかけに行こう〉

68
00:04:03,034 --> 00:04:07,372
‪〈どうせ相手にされずに
‪１人でマスかきだ〉

69
00:04:10,041 --> 00:04:11,167
‪〈図星だろ〉

70
00:04:20,718 --> 00:04:22,303
‪何すんだよ

71
00:04:22,387 --> 00:04:24,222
‪ぶちのめす

72
00:04:24,931 --> 00:04:25,598
‪来い

73
00:04:27,350 --> 00:04:28,726
‪この野郎

74
00:04:32,230 --> 00:04:33,231
‪〈警察を呼べ〉

75
00:04:38,278 --> 00:04:39,696
‪くたばれ

76
00:04:42,448 --> 00:04:45,243
‪“ジョニー･ロレンス”

77
00:04:49,497 --> 00:04:51,291
{\an8}説明があるはず

78
00:04:51,374 --> 00:04:55,253
{\an8}サムが２週間の
停学なんてひどい

79
00:04:55,336 --> 00:04:58,006
{\an8}学校の無能さを
訴えてやる

80
00:04:58,089 --> 00:05:00,383
{\an8}相手の子は退学だ

81
00:05:00,466 --> 00:05:02,176
{\an8}刑務所に行くべきよ

82
00:05:02,260 --> 00:05:02,760
{\an8}おい

83
00:05:02,844 --> 00:05:05,138
{\an8}うちが悪者扱いされて

84
00:05:05,221 --> 00:05:06,931
{\an8}店に客も来ない

85
00:05:07,015 --> 00:05:08,391
{\an8}そんなことない

86
00:05:08,474 --> 00:05:10,226
{\an8}いいえ　事実よ

87
00:05:10,727 --> 00:05:12,562
{\an8}ラルーソは悪者

88
00:05:12,645 --> 00:05:15,315
{\an8}〝競合を蹴散らす〞
広告どおりに

89
00:05:15,398 --> 00:05:18,651
{\an8}弟子がライバルを
蹴っ飛ばした

90
00:05:21,112 --> 00:05:21,904
{\an8}ねえ

91
00:05:22,572 --> 00:05:25,658
{\an8}ごめんなさい
イライラしてて

92
00:05:26,367 --> 00:05:27,243
{\an8}いいや

93
00:05:28,369 --> 00:05:29,662
{\an8}悪かった

94
00:05:30,246 --> 00:05:31,664
{\an8}僕の責任だ

95
00:05:32,874 --> 00:05:36,669
{\an8}約束するよ
必ず問題を解決する

96
00:05:38,296 --> 00:05:38,629
{\an8}〝ＰＴＡ会議
本日 講堂にて〞

97
00:05:38,629 --> 00:05:40,506
{\an8}〝ＰＴＡ会議
本日 講堂にて〞
お座りください

98
00:05:41,257 --> 00:05:42,800
{\an8}ご来校 感謝します

99
00:05:43,885 --> 00:05:46,804
{\an8}我々は生徒の安全を
最優先し…

100
00:05:46,888 --> 00:05:47,930
{\an8}教師は？

101
00:05:48,014 --> 00:05:49,515
{\an8}お聞きください

102
00:05:49,599 --> 00:05:52,060
{\an8}全米教育委員会の
規則上―

103
00:05:52,143 --> 00:05:54,812
{\an8}教師は生徒のケンカに
介入しません

104
00:05:54,896 --> 00:05:56,564
{\an8}教師も殴ってた

105
00:05:56,647 --> 00:05:58,441
{\an8}教師ではありません

106
00:05:58,983 --> 00:06:01,569
{\an8}聞いたところ
スティングレー氏は

107
00:06:01,652 --> 00:06:04,614
{\an8}保護観察処分となり
子供に近づけません

108
00:06:04,697 --> 00:06:07,241
{\an8}また騒ぎが起きるかも

109
00:06:07,325 --> 00:06:10,370
{\an8}新しい方針は
〝攻撃よりハグを〞です

110
00:06:10,453 --> 00:06:12,705
{\an8}もう事件は起きません

111
00:06:12,789 --> 00:06:14,374
{\an8}ハグで解決？

112
00:06:15,333 --> 00:06:17,085
{\an8}生徒同士のハグで

113
00:06:17,168 --> 00:06:20,671
{\an8}つまり空手は
禁じるということです

114
00:06:20,755 --> 00:06:22,382
{\an8}今後 一切禁じます

115
00:06:22,465 --> 00:06:26,135
{\an8}禁止なんて
「フットルース」か

116
00:06:26,219 --> 00:06:28,137
{\an8}問題は空手じゃない

117
00:06:28,221 --> 00:06:31,265
{\an8}空手は 僕を
いじめから救ってくれた

118
00:06:31,349 --> 00:06:33,726
{\an8}違う　いじめに使ってた

119
00:06:33,810 --> 00:06:35,686
{\an8}皆さん 落ち着いて

120
00:06:35,770 --> 00:06:38,940
{\an8}この問題は
適切に対処します

121
00:06:39,023 --> 00:06:42,527
{\an8}娘の停学処分も
適切だと言うの？

122
00:06:42,610 --> 00:06:44,946
{\an8}顔を切られそうに
なったのよ

123
00:06:45,029 --> 00:06:48,449
{\an8}人の男に
手を出すのが悪い

124
00:06:48,533 --> 00:06:49,534
{\an8}お待ちを…

125
00:06:49,617 --> 00:06:50,868
{\an8}誰が言った？

126
00:06:50,952 --> 00:06:53,079
{\an8}娘に責任はありません

127
00:06:53,162 --> 00:06:55,289
{\an8}偉そうな態度はやめろ

128
00:06:55,373 --> 00:06:59,794
{\an8}お前の弟子が
ディアスに大ケガさせた

129
00:06:59,877 --> 00:07:01,754
{\an8}当然の報いだ

130
00:07:02,839 --> 00:07:06,050
{\an8}皆さん
落ち着きましょう

131
00:07:06,134 --> 00:07:07,718
{\an8}席に着いて

132
00:07:08,719 --> 00:07:09,804
{\an8}どうか

133
00:07:10,680 --> 00:07:12,932
{\an8}お静かに願います

134
00:07:20,815 --> 00:07:21,649
{\an8}そこの金髪

135
00:07:24,402 --> 00:07:25,570
{\an8}感染症かな

136
00:07:33,161 --> 00:07:34,162
{\an8}おはよう

137
00:07:34,662 --> 00:07:35,288
{\an8}これを

138
00:07:37,081 --> 00:07:38,875
{\an8}どんなヤツが？

139
00:07:39,876 --> 00:07:41,461
{\an8}ヤク中だらけ

140
00:07:42,837 --> 00:07:44,922
{\an8}マジかよ

141
00:07:45,423 --> 00:07:46,257
{\an8}あいつか

142
00:07:49,260 --> 00:07:52,638
{\an8}レストランに
恨みでもあるのか？

143
00:07:52,722 --> 00:07:55,850
‪ハッピーアワーは
‪幸せに過ごせよ

144
00:07:56,976 --> 00:08:00,229
‪あの子をケガさせたのは
‪お前の息子か

145
00:08:01,355 --> 00:08:03,316
‪子は親に似る

146
00:08:03,399 --> 00:08:05,067
‪ロビーと俺は違う

147
00:08:06,027 --> 00:08:07,028
‪いい子だ

148
00:08:07,111 --> 00:08:08,029
‪逃走中だ

149
00:08:08,112 --> 00:08:08,988
‪そうか

150
00:08:10,573 --> 00:08:14,243
‪しゃべってる暇があるなら
‪捕まえろよ

151
00:08:15,036 --> 00:08:17,371
‪たった１度の過ちだ

152
00:08:18,039 --> 00:08:19,624
‪殺された子に言え

153
00:08:22,251 --> 00:08:23,920
‪どういうことだ

154
00:08:25,463 --> 00:08:27,006
‪ミゲルに何か？

155
00:08:28,049 --> 00:08:29,091
‪知るかよ

156
00:08:29,926 --> 00:08:31,802
‪２週間も意識不明じゃ

157
00:08:32,345 --> 00:08:33,971
‪回復は無理だろ

158
00:08:38,059 --> 00:08:41,395
{\an8}〝空手チャンピオンに
命の危機〞

159
00:09:17,974 --> 00:09:20,893
‪“ウエストバレー高校”

160
00:09:27,733 --> 00:09:28,234
‪やあ

161
00:09:28,317 --> 00:09:29,277
‪来たな

162
00:09:29,610 --> 00:09:30,528
‪よう

163
00:09:30,611 --> 00:09:31,612
‪今年が勝負だ

164
00:09:31,696 --> 00:09:34,282
‪第２ラウンド開始だ

165
00:09:34,657 --> 00:09:36,450
‪11時の方向に新入生

166
00:09:38,119 --> 00:09:40,955
‪君たち
‪１年生は心細いだろう

167
00:09:41,038 --> 00:09:43,666
‪何かあったら俺のところへ

168
00:09:43,749 --> 00:09:45,960
‪おねしょの人でしょ

169
00:09:47,211 --> 00:09:48,212
‪知ってる

170
00:09:48,713 --> 00:09:50,423
‪やべえ

171
00:09:52,383 --> 00:09:53,509
‪ディミトリ

172
00:09:55,803 --> 00:09:57,179
‪僕を知ってる

173
00:09:57,847 --> 00:09:59,432
‪女の子が

174
00:09:59,932 --> 00:10:01,225
‪有名人だな

175
00:10:04,312 --> 00:10:05,563
‪何か？

176
00:10:06,814 --> 00:10:09,358
‪新しい文学の本だ

177
00:10:09,442 --> 00:10:11,152
‪殴りがいがある

178
00:10:15,740 --> 00:10:18,451
‪警備員は守ってくれないぜ

179
00:10:22,413 --> 00:10:23,873
‪必要ない

180
00:10:26,584 --> 00:10:28,502
‪何か問題でも？

181
00:10:28,586 --> 00:10:31,047
‪みんな仲間です

182
00:10:31,130 --> 00:10:33,257
‪そうだろ　友よ

183
00:10:34,842 --> 00:10:36,802
‪授業はどうしたの

184
00:10:36,886 --> 00:10:38,262
‪今 行きます

185
00:10:43,601 --> 00:10:45,061
‪お股は無事？

186
00:10:48,856 --> 00:10:50,524
‪何なのよ

187
00:10:51,025 --> 00:10:53,694
‪負け犬たちに
‪学校を乗っ取られた？

188
00:10:53,778 --> 00:10:57,490
‪気をつけて
‪生徒の半分は空手を習ってる

189
00:10:57,573 --> 00:10:59,575
‪アイシャは女王にでも？

190
00:10:59,659 --> 00:11:03,788
‪ケンカの後
‪私立に転校させられたよ

191
00:11:03,871 --> 00:11:05,581
‪家も売りに出してる

192
00:11:06,123 --> 00:11:08,042
‪それはうれしいわ

193
00:11:08,125 --> 00:11:09,335
‪あなたにはね

194
00:11:09,418 --> 00:11:12,713
‪サムはアイシャと
‪引き離されて かわいそう

195
00:11:16,634 --> 00:11:17,802
‪ありがとう

196
00:11:23,140 --> 00:11:24,350
‪来たよ

197
00:11:45,246 --> 00:11:46,372
‪何てことを

198
00:11:51,127 --> 00:11:54,213
‪落ち着いてよ　僕は味方だろ

199
00:11:56,132 --> 00:11:57,174
‪行かなきゃ

200
00:12:01,345 --> 00:12:04,724
‪人を捜しています
‪名前はロビー･キーン

201
00:12:04,807 --> 00:12:07,143
‪スペルはＫ-Ｅ-Ｅ-Ｎ-Ｅ

202
00:12:07,226 --> 00:12:09,311
‪身元不明者かも

203
00:12:14,650 --> 00:12:16,277
‪そうですか

204
00:12:17,153 --> 00:12:18,779
‪無駄だった

205
00:12:18,863 --> 00:12:20,030
‪病院はダメ？

206
00:12:20,114 --> 00:12:23,075
‪ホームレスの
‪宿泊所にもいない

207
00:12:23,159 --> 00:12:27,371
‪ボス夫婦
‪パソコンで見せたい物がある

208
00:12:28,164 --> 00:12:30,750
‪ポルノサイトじゃない

209
00:12:31,542 --> 00:12:33,753
‪ルイ　すぐ行くよ

210
00:12:35,463 --> 00:12:36,881
‪また雇うなんて

211
00:12:36,964 --> 00:12:41,594
‪欠点はあるが
‪サムを心配してくれてる

212
00:12:41,677 --> 00:12:44,263
‪家族を大切にする男だ

213
00:12:44,346 --> 00:12:46,640
‪ベーグルを買ってきた

214
00:12:46,724 --> 00:12:50,144
‪クランベリーも入ってたけど

215
00:12:50,227 --> 00:12:52,813
‪あんなもん誰が食べる？

216
00:12:54,023 --> 00:12:57,651
‪画面が光っただけかと
‪思ったら違った

217
00:12:58,861 --> 00:13:00,112
‪すぐ分かった

218
00:13:01,113 --> 00:13:02,406
‪何の話？

219
00:13:02,490 --> 00:13:03,824
‪下取り車だよ

220
00:13:04,450 --> 00:13:07,203
‪在庫管理表を作ったんだ

221
00:13:07,286 --> 00:13:08,662
‪数が合わない

222
00:13:08,746 --> 00:13:10,331
‪本当に？

223
00:13:10,414 --> 00:13:11,874
‪得意分野だ

224
00:13:11,957 --> 00:13:14,543
‪サンドイッチ店で
‪在庫管理してた

225
00:13:14,627 --> 00:13:16,712
‪車じゃないけどね

226
00:13:17,505 --> 00:13:21,091
‪チキンやチーズスティック
‪ドレッシングとか

227
00:13:21,175 --> 00:13:22,176
‪ハラペーニョ…

228
00:13:22,259 --> 00:13:24,929
‪車が１台なくなったと？

229
00:13:25,012 --> 00:13:26,722
‪正確に言うと―

230
00:13:27,306 --> 00:13:28,682
‪93年式のダッジだ

231
00:13:29,475 --> 00:13:31,519
‪数週間前に消えた

232
00:13:34,271 --> 00:13:35,773
‪ロビーが盗んだ？

233
00:13:36,565 --> 00:13:38,359
‪暗証番号を知ってる

234
00:13:38,442 --> 00:13:40,444
‪何でポンコツを？

235
00:13:42,571 --> 00:13:44,031
‪時間稼ぎさ

236
00:13:44,114 --> 00:13:45,950
‪警察に連絡を

237
00:13:46,033 --> 00:13:47,326
‪ダメだ

238
00:13:47,409 --> 00:13:48,494
‪なぜ？

239
00:13:48,577 --> 00:13:51,205
‪ＧＰＳで捜せるのに

240
00:13:51,288 --> 00:13:54,667
‪警察に捕まったら
‪刑罰が与えられて

241
00:13:54,750 --> 00:13:57,044
‪経歴に傷がつく

242
00:13:57,127 --> 00:14:01,924
‪先に見つけて自首させれば
‪条件は良くなる

243
00:14:02,007 --> 00:14:03,509
‪まだ助けられる

244
00:14:04,885 --> 00:14:07,888
‪車両識別番号と
‪ＧＰＳ情報をくれ

245
00:14:10,266 --> 00:14:13,269
‪俺ならフェラーリを盗む

246
00:14:13,769 --> 00:14:15,020
‪そう

247
00:14:16,814 --> 00:14:18,524
‪“保釈保証業者”

248
00:14:28,492 --> 00:14:31,871
‪必ず出廷しろ
‪逃がさないからな

249
00:14:33,581 --> 00:14:35,082
‪分かってるよ

250
00:14:48,721 --> 00:14:51,599
‪“ウエストバレー総合病院”

251
00:15:04,153 --> 00:15:05,446
‪ミゲル

252
00:15:05,529 --> 00:15:06,739
‪ママよ

253
00:15:07,990 --> 00:15:10,200
‪心から愛してる

254
00:15:11,452 --> 00:15:12,995
‪目を覚まして

255
00:15:13,829 --> 00:15:15,205
‪ここにいるわ

256
00:15:35,392 --> 00:15:37,269
‪私の声が聞こえる？

257
00:15:37,353 --> 00:15:38,395
‪聞いてるわ

258
00:15:39,146 --> 00:15:41,273
‪話しかけてあげて

259
00:15:41,357 --> 00:15:43,108
‪彼の好きなこととか

260
00:15:44,944 --> 00:15:46,153
‪〈ミゲル〉

261
00:15:46,862 --> 00:15:49,698
‪〈ドジャースが
‪プレーオフに進むよ〉

262
00:15:50,199 --> 00:15:52,576
‪〈また負けると思うけど〉

263
00:15:59,375 --> 00:16:00,376
‪〈愛してる〉

264
00:16:04,797 --> 00:16:06,256
‪愛してる

265
00:16:08,008 --> 00:16:09,218
‪ポイント

266
00:16:09,301 --> 00:16:10,302
‪１本

267
00:16:19,687 --> 00:16:20,980
‪何かご用？

268
00:16:21,063 --> 00:16:22,690
‪ミゲル･ディアスは？

269
00:16:22,773 --> 00:16:23,899
‪ＩＣＵよ

270
00:16:23,983 --> 00:16:25,025
‪ご家族？

271
00:16:25,109 --> 00:16:26,443
‪違うが…

272
00:16:26,527 --> 00:16:29,279
‪家族と医師しか入れません

273
00:16:29,363 --> 00:16:31,156
‪何とかならないか

274
00:16:31,240 --> 00:16:32,449
‪規則です

275
00:16:35,202 --> 00:16:36,620
‪そこを何とか

276
00:16:37,329 --> 00:16:38,497
‪頼むよ

277
00:16:40,457 --> 00:16:41,834
‪いいだろ

278
00:16:44,169 --> 00:16:47,673
‪ＩＣＵに入れるのは
‪家族と医師だけです

279
00:16:50,968 --> 00:16:52,052
‪お堅い女だ

280
00:16:56,640 --> 00:16:58,892
‪“医師と患者以外
‪立ち入り禁止”

281
00:17:12,823 --> 00:17:14,575
{\an8}〝車両ＧＰＳ追跡装置〞

282
00:17:14,575 --> 00:17:15,659
{\an8}〝車両ＧＰＳ追跡装置〞

283
00:17:14,575 --> 00:17:15,659
‪ロビー

284
00:17:17,870 --> 00:17:19,121
‪どこだ？

285
00:17:49,276 --> 00:17:51,403
‪タイヤを確認して

286
00:17:51,487 --> 00:17:52,654
‪見つけた？

287
00:17:52,738 --> 00:17:55,657
‪ＧＰＳを捨てたらしい

288
00:17:55,741 --> 00:17:58,118
‪追跡に気づいたんだろう

289
00:17:58,202 --> 00:17:59,828
‪また振り出しだ

290
00:17:59,912 --> 00:18:01,747
‪心当たりは？

291
00:18:04,500 --> 00:18:05,959
‪１ヵ所ある

292
00:18:08,921 --> 00:18:09,755
‪どうも

293
00:18:10,839 --> 00:18:12,966
‪俺は医者の…

294
00:18:13,717 --> 00:18:14,843
‪“ニグエン”？

295
00:18:15,719 --> 00:18:17,721
‪ドアを開けて入るぞ

296
00:18:22,768 --> 00:18:23,602
‪先生

297
00:18:23,685 --> 00:18:24,561
‪これを…

298
00:18:27,606 --> 00:18:29,858
‪医者じゃないな

299
00:18:30,400 --> 00:18:30,984
‪失礼

300
00:18:57,052 --> 00:18:58,887
‪診察してくれ

301
00:19:01,306 --> 00:19:03,308
{\an8}〝ミヤギ道空手〞

302
00:19:29,042 --> 00:19:30,043
‪サム？

303
00:19:30,794 --> 00:19:32,337
‪パパ どうして？

304
00:19:32,421 --> 00:19:34,381
‪お前こそ　ロビーは？

305
00:19:34,464 --> 00:19:36,466
‪いいえ　見つかった？

306
00:19:36,550 --> 00:19:38,719
‪今 捜してる

307
00:19:38,802 --> 00:19:40,637
‪学校はどうした？

308
00:19:43,182 --> 00:19:44,516
‪平気だと思った

309
00:19:46,768 --> 00:19:47,686
‪でも―

310
00:19:49,104 --> 00:19:50,772
‪みんなに見られて…

311
00:19:52,441 --> 00:19:54,151
‪出てきちゃった

312
00:19:55,235 --> 00:19:57,487
‪それで ここに

313
00:19:58,238 --> 00:20:01,366
‪バーガー店に寄ってから

314
00:20:10,918 --> 00:20:11,919
‪分かるよ

315
00:20:13,253 --> 00:20:15,380
‪パパもよくケンカした

316
00:20:17,090 --> 00:20:19,301
‪女子のケンカは別よ

317
00:20:20,093 --> 00:20:23,347
‪勝っても
‪カッコいいと思われない

318
00:20:25,015 --> 00:20:26,558
‪変な目で見られる

319
00:20:29,853 --> 00:20:34,274
‪それに ミゲルやロビーが
‪苦しんでると思うと…

320
00:20:36,235 --> 00:20:37,903
‪私のせいだわ

321
00:20:38,654 --> 00:20:40,197
‪それは違う

322
00:20:42,699 --> 00:20:45,702
‪お前が生まれる前からの話だ

323
00:20:47,496 --> 00:20:50,791
‪僕とジョニーの確執のせいだ

324
00:20:50,874 --> 00:20:52,209
‪パパが悪い

325
00:21:00,384 --> 00:21:01,969
‪私たちは善人？

326
00:21:04,137 --> 00:21:05,138
‪そうだよ

327
00:21:07,307 --> 00:21:08,684
‪努力はしてる

328
00:21:10,018 --> 00:21:11,812
‪それが大事だ

329
00:21:14,606 --> 00:21:17,359
‪１つだけ確実に言える

330
00:21:17,442 --> 00:21:20,237
‪問題から逃げちゃダメだ

331
00:21:23,031 --> 00:21:24,908
‪僕も向き合う

332
00:21:29,121 --> 00:21:30,122
‪おいで

333
00:21:42,342 --> 00:21:44,636
‪入院してもらう

334
00:21:44,720 --> 00:21:46,596
‪尿に血が混ざってた

335
00:21:46,680 --> 00:21:48,056
‪問題ない

336
00:21:48,140 --> 00:21:52,019
‪ケンカした時は
‪いつも小便が赤くなるが

337
00:21:52,102 --> 00:21:53,603
‪数日で消える

338
00:21:55,480 --> 00:21:57,816
‪こいつの方が気になる

339
00:22:02,529 --> 00:22:04,406
‪塗り薬で治るだろ

340
00:22:05,615 --> 00:22:07,117
‪少しお待ちを

341
00:22:27,763 --> 00:22:28,764
‪よう

342
00:22:29,681 --> 00:22:31,266
‪遅くなった

343
00:22:33,101 --> 00:22:34,603
‪来るなと言われて…

344
00:22:36,229 --> 00:22:37,230
‪当然だな

345
00:22:41,902 --> 00:22:43,445
‪助けてると思ってた

346
00:22:45,864 --> 00:22:48,492
‪お前はどんどん強くなった

347
00:22:54,915 --> 00:22:56,166
‪俺のせいだ

348
00:23:00,545 --> 00:23:01,880
‪すまない

349
00:23:11,807 --> 00:23:14,017
‪聞こえるか ミゲル

350
00:23:14,101 --> 00:23:16,019
‪お前は負けない

351
00:23:18,980 --> 00:23:20,899
‪戦い続けろ

352
00:23:26,196 --> 00:23:27,948
‪絶対に諦めるな

353
00:23:33,954 --> 00:23:35,372
‪お前ならできる

354
00:23:35,956 --> 00:23:36,748
‪お前なら…

355
00:23:36,832 --> 00:23:37,499
‪ちょっと

356
00:23:38,458 --> 00:23:40,585
‪家族以外は面会禁止よ

357
00:23:41,086 --> 00:23:42,629
‪もう行くよ

358
00:24:03,817 --> 00:24:06,278
‪“この道場に恐れはない”

359
00:24:08,280 --> 00:24:09,156
‪ジョニー

360
00:24:21,960 --> 00:24:23,211
‪何だ これは？

361
00:24:24,921 --> 00:24:26,256
‪今日は終わりだ

362
00:24:33,430 --> 00:24:36,766
‪道場を改装したんだ

363
00:24:38,101 --> 00:24:39,227
‪どう思う？

364
00:24:40,061 --> 00:24:41,188
‪ジョニーは？

365
00:24:41,771 --> 00:24:43,273
‪今はいないが

366
00:24:44,441 --> 00:24:45,442
‪じき戻る

367
00:24:47,944 --> 00:24:50,447
‪学校の事件は残念だったな

368
00:24:52,616 --> 00:24:54,159
‪悲劇だ

369
00:24:55,035 --> 00:24:57,037
‪だがロビーは悪くない

370
00:24:58,872 --> 00:25:00,665
‪お前も分かるだろ

371
00:25:02,209 --> 00:25:04,544
‪悪い生徒なんていない

372
00:25:08,381 --> 00:25:12,302
‪ミヤギの名前を汚されて
‪つらいだろう

373
00:25:13,553 --> 00:25:16,640
‪あいつが
‪どんな顔をするか見たい

374
00:25:20,519 --> 00:25:23,188
‪あんたを倒した人だ

375
00:25:23,897 --> 00:25:24,981
‪何度もね

376
00:25:27,442 --> 00:25:29,736
‪彼から空手を学んだから

377
00:25:30,695 --> 00:25:32,781
‪僕は手出ししない

378
00:25:35,867 --> 00:25:37,035
‪するさ

379
00:25:39,037 --> 00:25:40,372
‪避けられない

380
00:25:41,998 --> 00:25:42,999
‪今度こそ

381
00:25:44,084 --> 00:25:46,002
‪ジョニーと俺が勝つ

382
00:25:48,964 --> 00:25:50,549
‪とどめを刺す

383
00:25:52,259 --> 00:25:53,969
‪そうはさせない

384
00:25:55,053 --> 00:25:56,596
‪僕が阻止する

385
00:26:00,684 --> 00:26:02,394
‪いつでも来い

386
00:26:10,777 --> 00:26:12,112
‪行ってよし

387
00:26:17,576 --> 00:26:18,743
‪来たよ

388
00:26:31,590 --> 00:26:34,217
‪ハッキリ言いなさいよ

389
00:26:37,012 --> 00:26:38,263
‪根性なし

390
00:26:49,065 --> 00:26:50,650
‪ジョニー　電話は…

391
00:26:53,194 --> 00:26:54,529
‪何があった？

392
00:26:54,613 --> 00:26:56,114
‪頭をぶつけた

393
00:26:57,073 --> 00:26:58,074
‪何の用だ

394
00:26:59,367 --> 00:27:02,871
‪道場に行ったら
‪君の昔の先生がいた

395
00:27:03,413 --> 00:27:05,248
‪追い出したはずだろ

396
00:27:05,332 --> 00:27:08,335
‪今は話したくない
‪頭痛がするんだ

397
00:27:08,835 --> 00:27:09,961
‪寝るよ

398
00:27:11,713 --> 00:27:13,590
‪ロビーのことだ

399
00:27:15,967 --> 00:27:17,802
‪手がかりをつかんだ

400
00:27:21,014 --> 00:27:24,059
‪一緒に捜したいかと思って

401
00:27:28,021 --> 00:27:32,817
‪ロビーに無事で
‪いてほしいのは同じだろ

402
00:27:35,153 --> 00:27:38,239
‪助けもなく
‪どこかに１人でいる

403
00:27:47,791 --> 00:27:51,294
‪子供たちの騒動の原因は
‪僕らにある

404
00:27:51,378 --> 00:27:52,754
‪情け無用

405
00:27:59,719 --> 00:28:02,430
‪僕らの確執が
‪彼らを苦しめてる

406
00:28:03,181 --> 00:28:05,266
‪コードブルー　呼吸が…

407
00:28:08,895 --> 00:28:10,814
‪協力して終わらせよう

408
00:28:13,024 --> 00:28:13,858
‪さて

409
00:28:16,194 --> 00:28:17,237
‪どうする？

410
00:28:42,345 --> 00:28:43,722
‪ポイント　勝ち

411
00:28:52,230 --> 00:28:56,985
{\an8}ロブ･ガリソンに捧げる
コブラ会は永遠に不滅

412
00:29:36,065 --> 00:29:41,070
‪日本語字幕　八木 真琴

