1
00:00:10,468 --> 00:00:12,804
<i>[Bobby] Forgive me,</i>
<i>Father, for I have sinned.</i>

2
00:00:14,514 --> 00:00:18,393
<i>This… This is where most of us go</i>
<i>when we think about forgiveness, true?</i>

3
00:00:18,476 --> 00:00:19,477
<i>[woman] Yes.</i>

4
00:00:19,561 --> 00:00:22,147
<i>But what about forgiveness in other forms?</i>

5
00:00:23,189 --> 00:00:24,733
<i>Forgiveness of others.</i>

6
00:00:24,816 --> 00:00:28,570
<i>And then there's my personal favorite,</i>
<i>forgiveness of thyself.</i>

7
00:00:28,653 --> 00:00:30,113
<i>-[man] Mm-hmm.</i>
<i>-[Bobby sighs]</i>

8
00:00:30,196 --> 00:00:33,324
<i>This is probably our toughest battle.</i>
<i>But listen,</i>

9
00:00:33,408 --> 00:00:36,036
<i>if God can forgive, then so can you.</i>

10
00:00:36,119 --> 00:00:38,163
<i>-[Johnny] Bullshit!</i>
<i>-[congregation gasps]</i>

11
00:00:39,289 --> 00:00:42,709
<i>What about that time in Reno</i>
<i>with those soccer moms at the Hyatt?</i>

12
00:00:44,044 --> 00:00:46,129
<i>-[Bobby] Johnny...</i>
<i>-God forgive any of us for that?</i>

13
00:00:46,212 --> 00:00:47,213
<i>Um...</i>

14
00:00:48,673 --> 00:00:50,759
<i>Yes, even that.</i>

15
00:00:50,842 --> 00:00:53,595
<i>Forgiveness is the very core</i>
<i>of Christianity.</i>

16
00:00:53,678 --> 00:00:56,765
<i>I wouldn't know about that.</i>
<i>Not much of a churchgoer.</i>

17
00:00:56,848 --> 00:00:59,017
<i>[Bobby] I'm sorry. Apologies, everyone.</i>

18
00:00:59,100 --> 00:01:02,520
<i>My </i>friend <i>here is going</i>
<i>through some hard times.</i>

19
00:01:02,604 --> 00:01:04,564
<i>-Nothing I can't handle.</i>
<i>-[Bobby] Johnny…</i>

20
00:01:04,647 --> 00:01:07,692
<i>I'm in the middle of a sermon,</i>
<i>so how about you take a seat--</i>

21
00:01:07,776 --> 00:01:11,321
<i>You know this guy was a real badass</i>
<i>back in the day.</i>

22
00:01:12,322 --> 00:01:13,865
<i>Fighting. Drinking.</i>

23
00:01:13,948 --> 00:01:15,867
<i>-Partying.</i>
<i>-[woman] What's he saying?</i>

24
00:01:15,950 --> 00:01:18,078
<i>Sucks you're not allowed</i>
<i>to get laid anymore, man.</i>

25
00:01:18,161 --> 00:01:21,331
<i>How many times I gotta tell ya?</i>
<i>I'm not a priest.</i>

26
00:01:21,414 --> 00:01:23,249
<i>So your wang can still get tang? Nice.</i>

27
00:01:24,375 --> 00:01:25,502
<i>Forgive me, Father.</i>

28
00:01:26,336 --> 00:01:27,253
<i>For what?</i>

29
00:01:28,838 --> 00:01:30,090
<i>-[yells]</i>
<i>-[groans]</i>

30
00:01:30,173 --> 00:01:31,758
<i>[all exclaim]</i>

31
00:01:33,718 --> 00:01:36,429
<i>[rock music playing]</i>

32
00:01:43,103 --> 00:01:47,774
<i>[man on PA]</i> Officer Williams
{\an8}to rec center.

33
00:01:49,442 --> 00:01:52,529
{\an8}<i>Angel. My sweet, sweet Angel.</i>

34
00:01:53,404 --> 00:01:55,573
{\an8}<i>The care package your mom sent was dope.</i>

35
00:01:55,657 --> 00:01:58,159
{\an8}<i>Empanadas? Next level shit right there.</i>

36
00:01:58,660 --> 00:02:00,328
{\an8}<i>Be sure to thank her for me, all right?</i>

37
00:02:01,746 --> 00:02:02,705
{\an8}<i>Still…</i>

38
00:02:03,456 --> 00:02:07,001
{\an8}<i>empanadas, no empanadas,</i>
<i>this is our table, homie.</i>

39
00:02:09,921 --> 00:02:13,049
{\an8}<i>[laughs]</i>

40
00:02:13,133 --> 00:02:14,008
{\an8}<i>Shit.</i>

41
00:02:14,551 --> 00:02:15,969
{\an8}<i>Kid must be deaf.</i>

42
00:02:16,052 --> 00:02:17,262
{\an8}<i>[sucks teeth]</i>

43
00:02:17,345 --> 00:02:19,055
{\an8}<i>I said that's our table, homie!</i>

44
00:02:20,932 --> 00:02:23,017
{\an8}<i>You ain't deaf, just dumb as shit.</i>

45
00:02:28,940 --> 00:02:31,359
{\an8}<i>-What are you looking at, newbie?</i>
<i>-You OK, man?</i>

46
00:02:35,113 --> 00:02:37,699
{\an8}<i>Robby Keene. Phone call.</i>

47
00:02:48,293 --> 00:02:49,836
<i>-Hello?</i>
<i>-[Daniel] </i>{\an8}Robby.

48
00:02:49,919 --> 00:02:51,754
{\an8}<i>Hi. I'm so glad I got you.</i>

49
00:02:52,714 --> 00:02:53,631
{\an8}<i>Robby…</i>

50
00:02:54,132 --> 00:02:55,091
{\an8}<i>R… [sighs]</i>

51
00:02:58,761 --> 00:03:00,555
{\an8}<i>He still won't take my calls.</i>

52
00:03:00,638 --> 00:03:03,391
{\an8}<i>-He thinks I betrayed him.</i>
<i>-You helped him.</i>

53
00:03:03,474 --> 00:03:06,144
{\an8}<i>He woulda got</i>
<i>a much harsher sentence if you hadn't.</i>

54
00:03:06,227 --> 00:03:07,896
{\an8}<i>That doesn't make this any easier.</i>

55
00:03:07,979 --> 00:03:09,856
{\an8}<i>He's a teenager, you know?</i>

56
00:03:10,523 --> 00:03:12,108
{\an8}<i>People have a way of coming around.</i>

57
00:03:12,192 --> 00:03:15,361
{\an8}<i>I mean, no one hated your cousin</i>
<i>more than I did, and…</i>

58
00:03:16,029 --> 00:03:17,363
{\an8}<i>even now I have to admit…</i>

59
00:03:18,156 --> 00:03:20,283
{\an8}<i>he's a decent salesman.</i>

60
00:03:21,993 --> 00:03:26,080
{\an8}<i>The baby birds are out of the nest</i>
<i>and now it's time for mama bird to fly.</i>

61
00:03:26,581 --> 00:03:30,835
<i>So why don't you get in that car</i>
<i>and fly, </i>{\an8}mamacita? <i>Get in.</i>

62
00:03:31,419 --> 00:03:34,589
{\an8}<i>-[Daniel] Is business getting any better?</i>
<i>-[Amanda] No, sales are still low.</i>

63
00:03:34,672 --> 00:03:37,300
{\an8}<i>I had marketing scrap</i>
<i>all the karate tie-ins</i>

64
00:03:37,383 --> 00:03:40,053
{\an8}<i>just to get us a little distance</i>
<i>from the school fight.</i>

65
00:03:40,136 --> 00:03:42,931
{\an8}<i>No more "kicking the competition"</i>
<i>or "chopping prices."</i>

66
00:03:43,598 --> 00:03:45,433
{\an8}<i>We just have to focus on sales.</i>

67
00:03:45,516 --> 00:03:48,311
{\an8}<i>The manufacturers won't be pleased</i>
<i>with our latest numbers.</i>

68
00:03:48,394 --> 00:03:50,980
<i>LaRussos! [laughing]</i>

69
00:03:51,689 --> 00:03:54,400
<i>Tom Cole. What the hell is he doing here?</i>

70
00:03:55,235 --> 00:03:59,656
<i>[sighs] Oh! I see you got a Keurig.</i>
<i>Shoulda sprung for the Nespresso.</i>

71
00:03:59,739 --> 00:04:01,574
<i>The customers, they line up for it.</i>

72
00:04:01,658 --> 00:04:06,246
<i>But then again, you need two</i>
<i>or three people to actually form a line.</i>

73
00:04:06,329 --> 00:04:07,789
<i>What do you want, Cole?</i>

74
00:04:07,872 --> 00:04:09,874
<i>I heard sales weren't going</i>
<i>so well over here.</i>

75
00:04:09,958 --> 00:04:13,044
<i>Guess that happens when you put</i>
<i>kids in comas, am I right? [laughs]</i>

76
00:04:13,711 --> 00:04:17,173
<i>Really, Anoush? You walk in with this guy</i>
<i>and let him talk to me like that?</i>

77
00:04:17,257 --> 00:04:20,301
<i>-It's how he talks. You get used to it.</i>
<i>-What do you want, Tom?</i>

78
00:04:20,385 --> 00:04:23,012
<i>Relax, I'm not here to fight.</i>
<i>That's your domain.</i>

79
00:04:23,096 --> 00:04:25,682
<i>I'm here as a friend.</i>
<i>I thought to myself, "Tom,</i>

80
00:04:26,349 --> 00:04:28,810
<i>the LaRussos are spiraling.</i>

81
00:04:28,893 --> 00:04:31,938
<i>I mean, no customers, no Nespresso.</i>

82
00:04:32,021 --> 00:04:33,690
<i>You alone can help them."</i>

83
00:04:33,773 --> 00:04:35,733
<i>So I'm here to make you an offer.</i>

84
00:04:35,817 --> 00:04:37,235
<i>You wanna buy a car?</i>

85
00:04:37,735 --> 00:04:40,530
<i>Dan… A car? No. No, no.</i>

86
00:04:40,613 --> 00:04:42,532
<i>I want the whole shebang.</i>

87
00:04:56,421 --> 00:04:57,255
<i>Hey.</i>

88
00:04:58,965 --> 00:04:59,841
<i>Hey.</i>

89
00:05:00,675 --> 00:05:03,511
<i>I hope it's OK,</i>
<i>me just showing up like this.</i>

90
00:05:06,014 --> 00:05:06,848
<i>How are you?</i>

91
00:05:07,640 --> 00:05:10,852
<i>I mean… Sorry, I… It's a stupid question.</i>

92
00:05:10,935 --> 00:05:11,936
<i>It's OK.</i>

93
00:05:13,271 --> 00:05:14,897
<i>I have a surgery on Friday.</i>

94
00:05:15,606 --> 00:05:18,484
<i>Some doctor from out of state</i>
<i>who supposedly works miracles.</i>

95
00:05:18,568 --> 00:05:19,902
<i>That's great, right?</i>

96
00:05:20,486 --> 00:05:22,447
<i>I'm not getting my hopes up.</i>

97
00:05:23,031 --> 00:05:25,450
<i>The surgery costs a ton.</i>
<i>My mom's gonna be in debt.</i>

98
00:05:26,284 --> 00:05:28,828
<i>And there's no guarantee it'll work, but…</i>

99
00:05:30,747 --> 00:05:32,582
<i>If anyone can beat the odds, it's you.</i>

100
00:05:37,337 --> 00:05:39,130
<i>-Is that from Tory?</i>
<i>-Oh, uh…</i>

101
00:05:39,714 --> 00:05:42,133
<i>Yeah. It's really not that bad.</i>

102
00:05:42,633 --> 00:05:43,634
<i>Yeah.</i>

103
00:05:43,718 --> 00:05:45,303
<i>Kinda makes me look tough.</i>

104
00:05:47,638 --> 00:05:50,641
<i>-I'm sorry about that, Sam.</i>
<i>-You didn't do anything.</i>

105
00:05:50,725 --> 00:05:52,435
<i>She's the one who decided to go crazy.</i>

106
00:05:52,518 --> 00:05:54,020
<i>Tory's had a rough life.</i>

107
00:05:54,937 --> 00:05:58,024
<i>-Her mom's sick and--</i>
<i>-Everybody's got a sob story.</i>

108
00:05:58,107 --> 00:06:00,818
<i>-Doesn't give you the right to be a bully.</i>
<i>-Yeah.</i>

109
00:06:04,822 --> 00:06:07,742
<i>I just wanted to give you this.</i>
<i>It's just a card.</i>

110
00:06:08,910 --> 00:06:09,869
<i>[chuckles]</i>

111
00:06:12,372 --> 00:06:13,247
<i>I want that guy.</i>

112
00:06:14,582 --> 00:06:16,876
<i>-An octopus? Interesting.</i>
<i>-[Sam laughs]</i>

113
00:06:21,047 --> 00:06:22,507
<i>[Sam] Miguel, I'm so sorry.</i>

114
00:06:23,800 --> 00:06:25,051
<i>For all of this.</i>

115
00:06:26,594 --> 00:06:28,054
<i>It's, uh... It's OK.</i>

116
00:06:28,137 --> 00:06:29,305
<i>[Hawk] </i>El Serpiente!

117
00:06:33,893 --> 00:06:35,561
<i>-I'm gonna go.</i>
<i>-OK, yeah.</i>

118
00:06:39,315 --> 00:06:42,443
<i>You got some nerve coming here</i>
<i>after what your boyfriend did to him.</i>

119
00:06:42,527 --> 00:06:45,405
<i>I don't care what you think.</i>
<i>I just wanna help.</i>

120
00:06:46,114 --> 00:06:48,199
<i>Pretty sure you've done enough, princess.</i>

121
00:06:49,659 --> 00:06:51,702
<i>Hey, bro. What's up, man? You good?</i>

122
00:06:51,786 --> 00:06:53,454
<i>-I like the spot.</i>
<i>-[Miguel laughs]</i>

123
00:06:53,538 --> 00:06:54,455
<i>Holding up?</i>

124
00:06:58,126 --> 00:07:00,503
<i>I still don't understand</i>
<i>how they get coffee in the cake.</i>

125
00:07:01,170 --> 00:07:02,004
<i>Johnny…</i>

126
00:07:02,964 --> 00:07:04,590
<i>what the heck was that all about?</i>

127
00:07:05,091 --> 00:07:08,594
<i>I know you're upset, but you can't</i>
<i>blame yourself for what Robby did.</i>

128
00:07:08,678 --> 00:07:10,263
<i>I'm not even allowed to see him.</i>

129
00:07:11,180 --> 00:07:13,516
<i>Since I'm on probation</i>
<i>for that little incident</i>

130
00:07:13,599 --> 00:07:15,101
<i>in the, uh, parking garage.</i>

131
00:07:15,184 --> 00:07:17,603
<i>Yeah. Well, you're lucky</i>
<i>it was only probation.</i>

132
00:07:17,687 --> 00:07:21,107
<i>I'm lucky I knew a priest who put</i>
<i>a good word in with the judge.</i>

133
00:07:21,190 --> 00:07:22,984
<i>-Thank you very much.</i>
<i>-Not a priest.</i>

134
00:07:24,986 --> 00:07:27,321
<i>[sighs] How about we make a deal?</i>

135
00:07:27,405 --> 00:07:29,907
<i>You promise yourself</i>
<i>to do positive things.</i>

136
00:07:29,991 --> 00:07:31,576
<i>Be a better person.</i>

137
00:07:32,452 --> 00:07:33,703
<i>I already tried that.</i>

138
00:07:33,786 --> 00:07:37,790
<i>I put everything I had into my students,</i>
<i>taught 'em to be tough and show mercy.</i>

139
00:07:39,250 --> 00:07:41,461
<i>-Thought I was doing the right thing.</i>
<i>-You were.</i>

140
00:07:41,544 --> 00:07:42,962
<i>Then why'd all this happen?</i>

141
00:07:43,463 --> 00:07:45,298
<i>I mean, you wanna punish me, fine.</i>

142
00:07:45,381 --> 00:07:48,217
<i>-Robby and Miguel, they're just kids.</i>
<i>-I know.</i>

143
00:07:48,759 --> 00:07:50,761
<i>I know. It isn't fair.</i>

144
00:07:52,346 --> 00:07:55,558
<i>Remember, you don't do the right thing</i>
<i>because it always works out,</i>

145
00:07:55,641 --> 00:07:58,394
<i>you do the right thing</i>
<i>because it's the right thing to do.</i>

146
00:08:00,938 --> 00:08:02,356
<i>Both those kids need you.</i>

147
00:08:02,440 --> 00:08:05,526
<i>And you need to be there for them,</i>
<i>whether it works out or not.</i>

148
00:08:06,694 --> 00:08:08,237
<i>I can help you with Robby.</i>

149
00:08:09,155 --> 00:08:13,367
<i>The detention center will let you in</i>
<i>if accompanied by a member of the clergy.</i>

150
00:08:13,826 --> 00:08:15,369
<i>How about we meet there tomorrow?</i>

151
00:08:17,371 --> 00:08:19,457
<i>-That'd be great.</i>
<i>-Good.</i>

152
00:08:19,540 --> 00:08:20,666
<i>[chuckles]</i>

153
00:08:21,626 --> 00:08:23,419
<i>As for Miguel and his surgery,</i>

154
00:08:23,503 --> 00:08:27,465
<i>the church can make a nominal donation,</i>
<i>but we're still paying for our new roof.</i>

155
00:08:28,758 --> 00:08:30,343
<i>I wasn't even gonna ask.</i>

156
00:08:30,843 --> 00:08:33,930
<i>Why not ask your stepdad to help out?</i>
<i>He's still loaded, isn't he?</i>

157
00:08:34,972 --> 00:08:38,976
<i>No way. Sid? That'd be his dream</i>
<i>come true. Me grovelling for his money.</i>

158
00:08:41,437 --> 00:08:42,980
<i>I'll figure something out.</i>

159
00:08:44,565 --> 00:08:45,775
<i>I know you will.</i>

160
00:08:47,985 --> 00:08:50,863
<i>-Thanks, man.</i>
<i>-Yeah. Good little talk, buddy.</i>

161
00:08:55,368 --> 00:08:58,120
<i>You're serious?</i>
<i>You wanna buy our dealership?</i>

162
00:08:58,204 --> 00:09:02,250
<i>-Christmas came early, Danny boy.</i>
<i>-This offer is hardly Christmas morning.</i>

163
00:09:02,333 --> 00:09:04,293
<i>It's not even</i>
<i>a belated Secretary's Day gift.</i>

164
00:09:04,377 --> 00:09:05,962
<i>They prefer executive assistant.</i>

165
00:09:06,879 --> 00:09:08,130
<i>-Oh, do they?</i>
<i>-[Cole] Mm.</i>

166
00:09:08,673 --> 00:09:10,258
<i>Look, I believe in karma.</i>

167
00:09:10,341 --> 00:09:13,594
<i>What goes up, over a balcony,</i>
<i>must come down.</i>

168
00:09:14,095 --> 00:09:17,473
<i>The Valley has spoken. No one wants</i>
<i>to do business with a bully.</i>

169
00:09:18,140 --> 00:09:22,353
<i>-I'm just trying to help clear the debt.</i>
<i>-OK. One, I am not a bully.</i>

170
00:09:22,436 --> 00:09:26,691
<i>And two, there are plenty of people</i>
<i>walking through that door every day.</i>

171
00:09:26,774 --> 00:09:29,068
<i>We are doing just fine.</i>

172
00:09:29,610 --> 00:09:31,279
<i>[laughs]</i>

173
00:09:31,362 --> 00:09:34,115
<i>You almost look like you believe that!</i>

174
00:09:34,198 --> 00:09:35,157
<i>[slaps table]</i>

175
00:09:35,241 --> 00:09:36,742
<i>Oh, that was very convincing.</i>

176
00:09:36,826 --> 00:09:41,122
<i>But if all this disappears tomorrow,</i>
<i>which it will, where does that leave you?</i>

177
00:09:41,205 --> 00:09:43,374
<i>Why don't you try and get something…</i>

178
00:09:45,543 --> 00:09:47,795
<i>before it's worth nothing?</i>

179
00:09:54,385 --> 00:09:56,470
<i>I can't believe you'd go work</i>
<i>for that </i>mamaluke.

180
00:09:57,305 --> 00:09:59,682
<i>That is the most goombah thing</i>
<i>you've ever said.</i>

181
00:09:59,765 --> 00:10:02,768
<i>Hey! Take it easy, OK?</i>
<i>That's not your word, that's our word.</i>

182
00:10:02,852 --> 00:10:03,853
<i>Is it, though?</i>

183
00:10:04,854 --> 00:10:08,691
<i>I don't know. Still, I didn't like</i>
<i>your tone, the way you said it.</i>

184
00:10:08,774 --> 00:10:09,609
<i>OK.</i>

185
00:10:11,819 --> 00:10:13,779
<i>-You still over on Lankashim?</i>
<i>-No.</i>

186
00:10:13,863 --> 00:10:16,782
<i>Upgraded to a small two-bedroom</i>
<i>over on Outpost.</i>

187
00:10:16,866 --> 00:10:18,618
<i>-Good for you, man.</i>
<i>-Yeah, thanks.</i>

188
00:10:18,701 --> 00:10:21,579
<i>I'm trying to move,</i>
<i>I'm still over at the 99-Cent store.</i>

189
00:10:21,662 --> 00:10:22,788
<i>That place sucks, man.</i>

190
00:10:22,872 --> 00:10:25,750
<i>You gotta see the degenerates</i>
<i>that come in and out of there.</i>

191
00:10:25,833 --> 00:10:28,961
<i>But I'm gonna get my own spot</i>
<i>now that I got a little job stability.</i>

192
00:10:29,045 --> 00:10:30,254
<i>[Anoush sighs]</i>

193
00:10:30,963 --> 00:10:32,465
<i>Don't be so sure of that.</i>

194
00:10:34,133 --> 00:10:35,343
<i>What are you talking about?</i>

195
00:10:36,677 --> 00:10:39,889
<i>Anoush, I know you know something.</i>
<i>What do you know?</i>

196
00:10:42,516 --> 00:10:44,518
<i>[imperceptible]</i>

197
00:10:46,812 --> 00:10:48,939
<i>OK, you didn't hear this from me.</i>

198
00:10:49,023 --> 00:10:52,610
<i>Cole just signed an exclusive deal</i>
<i>with Doyona International in Tokyo.</i>

199
00:10:52,693 --> 00:10:55,571
<i>They distribute all the major</i>
<i>Japanese car companies.</i>

200
00:10:55,655 --> 00:10:58,324
<i>-What? We sell Japanese brands.</i>
<i>-Not for long.</i>

201
00:10:58,407 --> 00:11:00,493
<i>Cole got Doyona to convince</i>
<i>the manufacturers</i>

202
00:11:00,576 --> 00:11:01,952
<i>to cut ties with LaRusso.</i>

203
00:11:02,036 --> 00:11:05,206
<i>-Daniel's contract's gonna be voided.</i>
<i>-[Daniel] Get out of our dealership.</i>

204
00:11:05,289 --> 00:11:06,540
<i>We'll never sell to you.</i>

205
00:11:06,624 --> 00:11:08,042
<i>[Cole] OK. Your loss.</i>

206
00:11:08,125 --> 00:11:09,919
<i>Faroush, come on, let's go.</i>

207
00:11:13,172 --> 00:11:16,717
<i>You believe that guy? What makes</i>
<i>him think we would ever sell to him?</i>

208
00:11:16,801 --> 00:11:17,760
<i>[Louie] Guys…</i>

209
00:11:18,260 --> 00:11:19,637
<i>we really gotta talk.</i>

210
00:11:21,764 --> 00:11:23,182
<i>[electro-pop music playing]</i>

211
00:11:29,605 --> 00:11:30,773
<i>[customer] Here you go.</i>

212
00:11:31,524 --> 00:11:32,650
<i>[girl] Watch out!</i>

213
00:11:34,568 --> 00:11:37,530
<i>[Sam] Great, guys. Keep it up.</i>
<i>A line of cars around the block.</i>

214
00:11:37,613 --> 00:11:41,033
<i>Hey, Stu.</i>
<i>It's left circle, and then right circle.</i>

215
00:11:41,659 --> 00:11:43,661
<i>You got it. Hey, Moon.</i>

216
00:11:44,370 --> 00:11:45,413
<i>Hey.</i>

217
00:11:45,496 --> 00:11:47,498
<i>Thanks for bringing out</i>
<i>the cheerleading team,</i>

218
00:11:47,581 --> 00:11:50,292
<i>they are definitely helping</i>
<i>to attract customers.</i>

219
00:11:50,876 --> 00:11:54,505
<i>-But I thought you were a feminist?</i>
<i>-Oh, I'm a sex-positive feminist.</i>

220
00:11:54,588 --> 00:11:56,465
<i>Our bodies are an expression.</i>

221
00:12:00,511 --> 00:12:01,595
<i>[chuckles]</i>

222
00:12:04,640 --> 00:12:06,726
<i>Hey! Could we be next?</i>

223
00:12:08,394 --> 00:12:09,562
<i>[Chris] Sure thing!</i>

224
00:12:11,564 --> 00:12:13,899
<i>You want the full wash and wax</i>
<i>or just the wash?</i>

225
00:12:13,983 --> 00:12:16,944
<i>-Hold up. You doing it?</i>
<i>-[Chris] Yeah! I'mma get you all straight.</i>

226
00:12:17,027 --> 00:12:20,072
<i>-No streaks, right?</i>
<i>-That'll be 20 bucks. Thank you.</i>

227
00:12:20,156 --> 00:12:21,240
<i>Hey!</i>

228
00:12:26,495 --> 00:12:28,497
<i>[rock music playing]</i>

229
00:12:40,301 --> 00:12:41,135
<i>Thank you.</i>

230
00:12:41,218 --> 00:12:43,345
<i>They're literally using Miguel</i>
<i>as their poster child.</i>

231
00:12:43,429 --> 00:12:46,557
<i>He's not Miyagi-Do.</i>
<i>They think they can get away with that?</i>

232
00:12:47,725 --> 00:12:48,726
<i>They won't.</i>

233
00:12:57,651 --> 00:13:00,488
<i>[man] </i>I gotta<i> </i>be honest,
this job entails a lot of grunt work.

234
00:13:00,571 --> 00:13:02,615
<i>A lot of moving furniture,</i>
<i>hanging pictures.</i>

235
00:13:02,698 --> 00:13:04,950
<i>These execs always wanna</i>
<i>rearrange their offices.</i>

236
00:13:05,034 --> 00:13:08,621
<i>Yeah. I've done some maintenance work,</i>
<i>so I know how it goes.</i>

237
00:13:09,163 --> 00:13:13,167
<i>It says here on your resume</i>
<i>you have extensive computer experience.</i>

238
00:13:13,250 --> 00:13:15,920
<i>I'm pretty sure I remember</i>
<i>how to get on the Internet.</i>

239
00:13:16,003 --> 00:13:17,171
<i>[chuckles] Yeah.</i>

240
00:13:17,254 --> 00:13:21,509
<i>I'll do whatever you need me to do.</i>
<i>You know, show up early or work overtime.</i>

241
00:13:22,134 --> 00:13:23,511
<i>Just need some extra money.</i>

242
00:13:24,595 --> 00:13:27,556
<i>It's not for me, it's for this kid</i>
<i>going through a big surgery.</i>

243
00:13:27,640 --> 00:13:29,266
<i>His family needs the scratch.</i>

244
00:13:29,350 --> 00:13:33,354
<i>Well, that's very noble. You certainly</i>
<i>have a lot of what we're looking for.</i>

245
00:13:33,437 --> 00:13:35,022
<i>Oh, great.</i>

246
00:13:35,105 --> 00:13:36,857
<i>I just… One last thing.</i>

247
00:13:36,941 --> 00:13:40,694
<i>Um... I noticed you didn't</i>
<i>fill out the part about any prior arrests.</i>

248
00:13:42,446 --> 00:13:44,865
<i>Hey, we're just a couple guys</i>
<i>talking here.</i>

249
00:13:44,949 --> 00:13:48,035
<i>I mean, what are we dealing with,</i>
<i>DUI, petty theft?</i>

250
00:13:48,536 --> 00:13:50,037
<i>This is just a formality.</i>

251
00:13:50,538 --> 00:13:51,580
<i>No one's perfect.</i>

252
00:13:52,456 --> 00:13:53,290
<i>All right. </i>

253
00:13:53,916 --> 00:13:54,792
<i>Well…</i>

254
00:13:57,044 --> 00:13:59,755
<i>most recently,</i>
<i>I was arrested for public intoxication.</i>

255
00:14:01,090 --> 00:14:02,424
<i>Assault and battery.</i>

256
00:14:02,508 --> 00:14:03,342
<i>And, uh…</i>

257
00:14:03,843 --> 00:14:06,929
<i>"willful destruction of property,"</i>
<i>I think they said.</i>

258
00:14:07,012 --> 00:14:08,931
<i>Not necessarily in that order.</i>

259
00:14:09,014 --> 00:14:12,268
<i>And a year ago I was arrested</i>
<i>for assaulting a minor.</i>

260
00:14:12,768 --> 00:14:13,936
<i>A minor?</i>

261
00:14:14,019 --> 00:14:17,273
<i>Technically, multiple minors.</i>
<i>Those kids were real pricks.</i>

262
00:14:17,356 --> 00:14:21,402
<i>[chuckles] You know, it feels</i>
<i>really good to talk about this, actually.</i>

263
00:14:22,361 --> 00:14:24,822
<i>When do we start, boss? What's the plan?</i>

264
00:14:30,452 --> 00:14:33,163
<i>"Unstable."</i>
<i>You're the one that's unstable.</i>

265
00:14:35,791 --> 00:14:36,917
<i>Unstable!</i>

266
00:14:44,466 --> 00:14:47,803
<i>[reporter on TV] </i>Students from
West Valley High are volunteering today<i>,</i>

267
00:14:47,887 --> 00:14:50,598
<i>washing cars to raise money</i>
<i>for a worthy cause.</i>

268
00:14:50,681 --> 00:14:54,643
<i>[Sam] </i>We've already raised over $1,000.
Miyagi-Do is all about helping people.

269
00:14:54,727 --> 00:14:58,063
<i>[reporter] </i>Wasn't it a Miyagi-Do student
who put Miguel Diaz in the hospital?

270
00:14:58,147 --> 00:14:59,398
<i>That was an accident.</i>

271
00:14:59,982 --> 00:15:01,692
<i>At least, I hope so.</i>

272
00:15:01,775 --> 00:15:02,610
<i>I…</i>

273
00:15:03,193 --> 00:15:05,362
<i>I just know Miguel needs our help.</i>

274
00:15:06,447 --> 00:15:07,656
{\an8}<i>We love you, Miguel.</i>

275
00:15:08,532 --> 00:15:11,201
<i>[reporter] </i>Thanks, Samantha.
This car wash will be going on--

276
00:15:11,285 --> 00:15:12,369
<i>That's your girl?</i>

277
00:15:13,579 --> 00:15:16,081
<i>I don't know. Sounds like vanilla</i>
<i>not her flavor no more.</i>

278
00:15:16,165 --> 00:15:17,958
<i>She got a taste for that</i> horchata.

279
00:15:18,959 --> 00:15:21,962
<i>Who knows? Thinking maybe</i>
<i>she’ll be drinking dark roast next.</i>

280
00:15:24,506 --> 00:15:27,301
<i>-How 'bout you shut your mouth?</i>
<i>-Sorry-ass punk.</i>

281
00:15:28,594 --> 00:15:31,305
<i>-Looks like karate boy wanna throw down.</i>
<i>-[youth 1] Sure does.</i>

282
00:15:31,388 --> 00:15:32,431
<i>[youth 2] Yeah, man.</i>

283
00:15:33,098 --> 00:15:37,102
<i>Go ahead. I'll give you a free shot</i>
<i>before I use your teeth for dice.</i>

284
00:15:37,186 --> 00:15:38,938
<i>My karate's about self-defense.</i>

285
00:15:39,980 --> 00:15:41,690
<i>Oh. Well...</i>

286
00:15:42,608 --> 00:15:44,234
<i>Let's see how that works out for you.</i>

287
00:15:45,569 --> 00:15:46,654
<i>[all grunting]</i>

288
00:15:46,737 --> 00:15:48,030
<i>[youths yelling]</i>

289
00:15:54,036 --> 00:15:55,329
<i>[yelling]</i>

290
00:15:56,914 --> 00:15:58,916
<i>[Robby groaning]</i>

291
00:16:00,000 --> 00:16:01,251
<i>[youths] Ooh!</i>

292
00:16:07,508 --> 00:16:09,051
<i>[alarm blaring]</i>

293
00:16:12,471 --> 00:16:14,264
<i>This was a warm-up.</i>
<i>We ain't done with you.</i>

294
00:16:14,348 --> 00:16:17,226
<i>[guard over PA] </i>Get back to your bunks.
We're on lockdown.

295
00:16:19,311 --> 00:16:23,565
<i>[chuckles] Let's get outta here, man.</i>
<i>Dumbass. That'll teach him.</i>

296
00:16:23,649 --> 00:16:25,526
<i>[pained breathing]</i>

297
00:16:33,033 --> 00:16:35,995
<i>-Hey, look who the cat dragged in!</i>
<i>-[Johnny sighs]</i>

298
00:16:36,078 --> 00:16:37,371
<i>Oh, come on!</i>

299
00:16:37,454 --> 00:16:40,624
<i>Are you really trying to sell me</i>
<i>that same box of crap?</i>

300
00:16:40,708 --> 00:16:44,169
<i>I wasn't trying to sell it to you.</i>
<i>That's why I drove to Winnetka.</i>

301
00:16:44,253 --> 00:16:45,671
<i>I have three locations.</i>

302
00:16:46,338 --> 00:16:48,549
<i>You'd be surprised</i>
<i>how much coin you can make</i>

303
00:16:48,632 --> 00:16:50,467
<i>selling junkies their wedding rings back.</i>

304
00:16:51,969 --> 00:16:53,595
<i>How much for the computer?</i>

305
00:16:53,679 --> 00:16:55,681
<i>What do I want with a used laptop?</i>

306
00:16:55,764 --> 00:16:57,391
<i>You sold it to me used!</i>

307
00:16:57,474 --> 00:16:59,309
<i>Yeah, well, now it's more used.</i>

308
00:16:59,393 --> 00:17:02,187
<i>It's fine! Just needs new batteries.</i>
<i>It ran outta juice.</i>

309
00:17:02,271 --> 00:17:04,023
<i>These don't run outta juice.</i>

310
00:17:05,774 --> 00:17:06,900
<i>Did you plug it in?</i>

311
00:17:07,943 --> 00:17:09,278
<i>You said it was wireless.</i>

312
00:17:09,361 --> 00:17:11,363
<i>Yeah. Wireless as in…</i>

313
00:17:12,072 --> 00:17:12,906
<i>never mind.</i>

314
00:17:12,990 --> 00:17:16,118
<i>Got anything else in there</i>
<i>besides your useless crap?</i>

315
00:17:16,201 --> 00:17:18,746
<i>This whole place is full of useless crap.</i>

316
00:17:18,829 --> 00:17:22,958
<i>-What makes your crap better than my crap?</i>
<i>-Simple. My crap has value.</i>

317
00:17:23,042 --> 00:17:25,961
<i>You want money,</i>
<i>bring me something of value.</i>

318
00:17:28,380 --> 00:17:30,090
<i>I got a '93 Dodge Caravan.</i>

319
00:17:30,174 --> 00:17:31,633
<i>Really? '93, you say?</i>

320
00:17:32,426 --> 00:17:35,345
<i>Let's just…</i>
<i>take a look at the Kelley Blue Book.</i>

321
00:17:36,096 --> 00:17:38,348
<i>All right. It's got a tape deck.</i>

322
00:17:38,432 --> 00:17:40,851
<i>-Grayish cloth interior.</i>
<i>-Cloth interior?</i>

323
00:17:40,934 --> 00:17:43,771
<i>Yeah. That's interesting.</i>

324
00:17:43,854 --> 00:17:46,982
<i>-What does it say?</i>
<i>-It says, "Get the hell outta my shop."</i>

325
00:17:47,066 --> 00:17:48,609
<i>-It's worthless.</i>
<i>-Come on, man.</i>

326
00:17:48,692 --> 00:17:51,862
<i>What am I supposed to do?</i>
<i>I don't own anything valuable.</i>

327
00:17:52,863 --> 00:17:55,282
<i>Then I guess</i>
<i>you better find someone who does.</i>

328
00:17:56,075 --> 00:17:57,576
<i>[stacking objects]</i>

329
00:18:09,505 --> 00:18:11,006
<i>[door opening]</i>

330
00:18:12,257 --> 00:18:14,635
<i>-Where is everyone?</i>
<i>-Figured we'd close up early.</i>

331
00:18:14,718 --> 00:18:18,263
<i>Batten down the hatches</i>
<i>until we straighten this whole thing out.</i>

332
00:18:18,347 --> 00:18:20,099
<i>How was your lunch with Anoush?</i>

333
00:18:21,433 --> 00:18:25,145
<i>Well, good news is</i>
<i>he's speaking to me again.</i>

334
00:18:25,771 --> 00:18:26,897
<i>Bad news is…</i>

335
00:18:27,523 --> 00:18:29,233
<i>he was telling Louie the truth.</i>

336
00:18:30,776 --> 00:18:33,695
<i>[sighs] Cole leaned into the bad press</i>
<i>on the school fight.</i>

337
00:18:33,779 --> 00:18:36,448
<i>He'll be exclusive with Doyona</i>
<i>by the first of the month.</i>

338
00:18:38,742 --> 00:18:43,122
<i>If we lose this dealership, what's to stop</i>
<i>other manufacturers from pulling out?</i>

339
00:18:43,205 --> 00:18:45,374
<i>That's what Cole's banking on.</i>

340
00:18:45,457 --> 00:18:48,752
<i>See, I say we go visit Cole,</i>
<i>and show him a little Jersey justice.</i>

341
00:18:48,836 --> 00:18:51,421
<i>What are you gonna do?</i>
<i>Go round up your biker friends,</i>

342
00:18:51,505 --> 00:18:52,923
<i>get your asses kicked again?</i>

343
00:18:53,006 --> 00:18:57,636
<i>-I thought we weren't gonna talk--</i>
<i>-Daniel, I don't think we have a choice.</i>

344
00:18:57,719 --> 00:19:01,557
<i>If we wanna come out of this</i>
<i>with anything, we have to sell to Cole.</i>

345
00:19:04,726 --> 00:19:05,769
<i>[sighs]</i>

346
00:19:09,773 --> 00:19:10,941
<i>[Daniel sighs]</i>

347
00:19:12,776 --> 00:19:15,737
<i>When I was a kid,</i>
<i>I wanted my own car so bad.</i>

348
00:19:16,822 --> 00:19:20,242
<i>My mom had this station wagon.</i>
<i>It was such a piece of junk. We…</i>

349
00:19:20,951 --> 00:19:24,163
<i>We literally had to push it</i>
<i>to get the engine started.</i>

350
00:19:25,289 --> 00:19:28,125
<i>And then Mr. Miyagi gave me</i>
<i>that '47 Ford, and…</i>

351
00:19:29,751 --> 00:19:31,753
<i>that was the best day of my life.</i>

352
00:19:34,381 --> 00:19:36,675
<i>Ever since, I've been in love with cars.</i>

353
00:19:38,010 --> 00:19:41,346
<i>That's why Mr. Miyagi pushed me</i>
<i>into sales. Wasn't my idea.</i>

354
00:19:41,930 --> 00:19:46,310
<i>-I thought car salesmen were sleazy.</i>
<i>-That is such a bullshit stereotype.</i>

355
00:19:46,393 --> 00:19:47,895
<i>But Mr. Miyagi told me,</i>

356
00:19:49,396 --> 00:19:50,355
<i>"Daniel-san…</i>

357
00:19:51,315 --> 00:19:52,733
<i>must follow passion.</i>

358
00:19:53,483 --> 00:19:56,195
<i>Man who work for passion always richer</i>

359
00:19:56,987 --> 00:19:59,072
<i>-than man who work for money."</i>
<i>-[mouthing]</i>

360
00:20:01,950 --> 00:20:03,076
<i>He was right.</i>

361
00:20:03,702 --> 00:20:07,039
<i>The goal was never to be</i>
<i>the number one auto dealer in the Valley.</i>

362
00:20:07,831 --> 00:20:12,044
<i>I just wanted to give those customers</i>
<i>that same sense of excitement I had</i>

363
00:20:12,127 --> 00:20:13,462
<i>when I got my first car.</i>

364
00:20:13,545 --> 00:20:16,465
<i>That's what I did,</i>
<i>and that's why we were successful.</i>

365
00:20:16,548 --> 00:20:17,799
<i>[Amanda] But, Daniel,</i>

366
00:20:18,592 --> 00:20:20,636
<i>without Doyona, we can't compete.</i>

367
00:20:22,221 --> 00:20:24,640
<i>I love what we built here.</i>

368
00:20:25,933 --> 00:20:27,893
<i>I love that we did it together.</i>

369
00:20:27,976 --> 00:20:31,271
<i>And I don't wanna lose it,</i>
<i>but the writing's on the wall.</i>

370
00:20:32,773 --> 00:20:34,274
<i>If we don't sell to Cole…</i>

371
00:20:35,067 --> 00:20:36,818
<i>we might end up with nothing.</i>

372
00:20:43,242 --> 00:20:45,035
<i>Louie, why don't we, um…</i>

373
00:20:45,661 --> 00:20:47,329
<i>go finish those inventories?</i>

374
00:21:02,261 --> 00:21:04,680
<i>[Mr. Miyagi] </i>Close eye.<i> </i>Trust.

375
00:21:04,763 --> 00:21:05,847
<i>Concentrate.</i>

376
00:21:08,183 --> 00:21:10,727
<i>Think only tree.</i>

377
00:21:12,354 --> 00:21:16,149
<i>Make a perfect picture</i>
<i>down to last pine needle.</i>

378
00:21:16,233 --> 00:21:20,112
<i>Wipe your mind clean, everything but tree.</i>

379
00:21:21,113 --> 00:21:23,740
<i>Nothing exists whole world.</i>

380
00:21:24,658 --> 00:21:26,410
<i>Only tree.</i>

381
00:21:27,244 --> 00:21:28,245
<i>You got it?</i>

382
00:21:29,955 --> 00:21:30,956
<i>Open eye.</i>

383
00:21:36,169 --> 00:21:37,713
<i>[exhales slowly]</i>

384
00:21:42,426 --> 00:21:43,635
<i>No shit.</i>

385
00:21:44,219 --> 00:21:48,015
<i>This your bed?</i>
<i>I had no idea, I just needed a pillow.</i>

386
00:21:49,224 --> 00:21:50,309
<i>You don't mind, do you?</i>

387
00:21:51,518 --> 00:21:52,394
<i>[chuckles]</i>

388
00:21:53,395 --> 00:21:54,396
<i>Thought so.</i>

389
00:21:54,479 --> 00:21:55,564
<i>Soft-ass bitch.</i>

390
00:21:59,818 --> 00:22:02,070
<i>What'd I say? [laughs]</i>

391
00:22:05,615 --> 00:22:08,160
<i>All right, listen up. Visitation tomorrow.</i>

392
00:22:08,660 --> 00:22:12,497
<i>Valasquez, Binder, Espinoza, Keene.</i>

393
00:22:13,081 --> 00:22:15,459
<i>If I called your name,</i>
<i>be ready first thing.</i>

394
00:22:16,668 --> 00:22:18,337
<i>Does it say who's visiting me?</i>

395
00:22:18,420 --> 00:22:20,505
<i>"Lawrence, John."</i>

396
00:22:30,057 --> 00:22:31,641
<i>[doorbell rings]</i>

397
00:22:42,444 --> 00:22:44,446
<i>[Johnny sighs]</i>

398
00:22:47,866 --> 00:22:49,117
<i>[chuckles]</i>

399
00:22:49,993 --> 00:22:53,705
<i>"Gender pay gap," you figure. Shit.</i>

400
00:22:55,707 --> 00:22:56,708
<i>Well…</i>

401
00:22:57,709 --> 00:23:00,295
<i>Well, well, well, well.</i>

402
00:23:00,379 --> 00:23:01,755
<i>Lookie who's back.</i>

403
00:23:02,381 --> 00:23:04,466
<i>I don't want to be here</i>
<i>any longer than I have to.</i>

404
00:23:04,549 --> 00:23:06,385
<i>How's that karate thing going, huh?</i>

405
00:23:07,052 --> 00:23:09,554
<i>Oh! [mock gasps]</i>

406
00:23:10,180 --> 00:23:12,265
<i>It didn't go under, did it?</i>

407
00:23:12,974 --> 00:23:14,267
<i>Oh!</i>

408
00:23:15,102 --> 00:23:16,895
<i>-I'm shocked!</i>
<i>-This isn't about me.</i>

409
00:23:16,978 --> 00:23:19,356
<i>There's this kid, Miguel--</i>

410
00:23:19,439 --> 00:23:21,525
<i>[Sid] Yeah, I heard something about that.</i>

411
00:23:21,608 --> 00:23:25,821
<i>Your son and your student,</i>
<i>talk about a role model.</i>

412
00:23:25,904 --> 00:23:27,114
<i>Mmm, mmm, mmm.</i>

413
00:23:27,697 --> 00:23:30,409
<i>Oh. Hey, easy there, Rocko.</i>

414
00:23:30,492 --> 00:23:34,079
<i>Sounded like you were warming up</i>
<i>to ask for a handout.</i>

415
00:23:34,162 --> 00:23:36,623
<i>And I'd hate for anything to jeopardize…</i>

416
00:23:37,374 --> 00:23:39,292
<i>another payday.</i>

417
00:23:39,376 --> 00:23:41,086
<i>All right, so you'll help me?</i>

418
00:23:41,169 --> 00:23:42,796
<i>I didn't say that either.</i>

419
00:23:42,879 --> 00:23:45,882
<i>Look, you can kick me around</i>
<i>all you want, Sid. I'll take it.</i>

420
00:23:45,966 --> 00:23:49,094
<i>Miguel doesn't deserve what happened</i>
<i>to him. I need to make it right.</i>

421
00:23:49,177 --> 00:23:51,179
<i>Yeah, with my money.</i>

422
00:23:51,721 --> 00:23:55,684
<i>-[scoffs] You prick!</i>
<i>-If I had anything to give, I would.</i>

423
00:23:55,767 --> 00:23:58,812
<i>But you got nothing to give</i>
<i>because you're a loser,</i>

424
00:23:58,895 --> 00:23:59,896
<i>like your father!</i>

425
00:24:01,398 --> 00:24:05,986
<i>Yeah, you can say what you want about me,</i>
<i>but at least I stuck around.</i>

426
00:24:06,069 --> 00:24:09,948
<i>Sticking around being a bully isn't better</i>
<i>than leaving. I'm trying to do better.</i>

427
00:24:10,490 --> 00:24:12,701
<i>-I'm gonna see Robby.</i>
<i>-[Sid] Yeah.</i>

428
00:24:12,784 --> 00:24:16,079
<i>I'm trying to scrape together what I can</i>
<i>to help Miguel's family.</i>

429
00:24:16,163 --> 00:24:18,957
<i>Pope John Lawrence the first!</i>

430
00:24:19,541 --> 00:24:22,294
<i>Yeah, healer of children. [applauds]</i>

431
00:24:23,336 --> 00:24:26,631
<i>-Bravo, bravo, bravo!</i>
<i>-All right, are you gonna help me or not?</i>

432
00:24:26,715 --> 00:24:29,176
<i>'Cause I'd hate for that little incident</i>
<i>with your secretary</i>

433
00:24:29,259 --> 00:24:30,635
<i>to get out to the public.</i>

434
00:24:30,719 --> 00:24:33,346
<i>You know, start one of those</i>
<i>hash brown "me too" things.</i>

435
00:24:34,431 --> 00:24:38,685
<i>I didn't get where I am</i>
<i>because I cared about my reputation.</i>

436
00:24:40,228 --> 00:24:42,355
<i>Get the hell out of here.</i>

437
00:24:44,483 --> 00:24:45,859
<i>You're a cold old man.</i>

438
00:24:45,942 --> 00:24:48,361
<i>And don't you forget it, buster.</i>

439
00:24:53,950 --> 00:24:55,827
<i>[funky music playing]</i>

440
00:25:02,959 --> 00:25:05,128
<i>-Great day, guys.</i>
<i>-Yeah, definitely.</i>

441
00:25:09,883 --> 00:25:11,885
<i>[engines revving]</i>

442
00:25:16,306 --> 00:25:17,307
<i>[tires screech]</i>

443
00:25:22,103 --> 00:25:25,565
<i>-You picked the wrong side.</i>
<i>-Hey, give it back! Hey!</i>

444
00:25:25,649 --> 00:25:27,484
<i>-[boys laughing]</i>
<i>-[Mitch] Ooh, ooh!</i>

445
00:25:27,567 --> 00:25:29,444
<i>Nothing like a long day of charity.</i>

446
00:25:29,528 --> 00:25:31,988
<i>We'll make sure Miguel knows</i>
<i>it's from Cobra Kai.</i>

447
00:25:32,072 --> 00:25:34,824
<i>-[Hawk laughs] Don't even think about it.</i>
<i>-Come on, guys.</i>

448
00:25:34,908 --> 00:25:36,743
<i>We all wanna help</i>
<i>pay for Miguel's surgery.</i>

449
00:25:37,327 --> 00:25:38,745
<i>You're gonna pay, all right.</i>

450
00:25:42,415 --> 00:25:43,750
<i>[Cole] Daniel, Amanda.</i>

451
00:25:44,334 --> 00:25:48,338
<i>Aw, I know this must be</i>
<i>a tough pill to swallow.</i>

452
00:25:50,632 --> 00:25:52,217
<i>No matter how you wash it down,</i>

453
00:25:52,968 --> 00:25:55,095
<i>failure never tastes good.</i>

454
00:25:56,680 --> 00:25:59,307
<i>But at the end of the day,</i>
<i>it's just business, right?</i>

455
00:26:01,226 --> 00:26:05,480
<i>We looked at the offer in front of us,</i>
<i>and realized there's only one choice.</i>

456
00:26:08,275 --> 00:26:12,404
<i>I want you to know that I'm gonna</i>
<i>treat this place with the utmost respect.</i>

457
00:26:13,572 --> 00:26:16,700
<i>You can take the tiny bushes though.</i>
<i>Nobody wants to care for a tree.</i>

458
00:26:16,783 --> 00:26:18,034
<i>Oh, Faroush,</i>

459
00:26:18,118 --> 00:26:20,829
<i>you are looking at the new owner</i>
<i>of LaRusso Van Nuys.</i>

460
00:26:20,912 --> 00:26:22,706
<i>[Amanda] Mm. Not so fast, Tom.</i>

461
00:26:22,789 --> 00:26:24,332
<i>We made some adjustments.</i>

462
00:26:25,125 --> 00:26:26,334
<i>Look at page nine.</i>

463
00:26:31,089 --> 00:26:33,633
<i>I don't understand.</i>
<i>Are you selling me the dealership or not?</i>

464
00:26:34,217 --> 00:26:35,802
<i>When hell freezes over.</i>

465
00:26:36,469 --> 00:26:38,471
<i>Then let me give you the bad news.</i>

466
00:26:38,555 --> 00:26:41,391
<i>-I signed an exclusive deal with--</i>
<i>-Doyona.</i>

467
00:26:41,474 --> 00:26:42,642
<i>Yeah.</i>

468
00:26:42,726 --> 00:26:44,185
<i>We know all about that.</i>

469
00:26:47,939 --> 00:26:50,317
<i>Oh, I forgot to tell you,</i>

470
00:26:50,400 --> 00:26:52,319
<i>Daniel offered me my job back.</i>

471
00:26:52,402 --> 00:26:56,906
<i>And since he knows my name</i>
<i>and isn't a complete douche clown,</i>

472
00:26:56,990 --> 00:26:58,325
<i>I accepted.</i>

473
00:26:59,200 --> 00:27:01,911
<i>Fine. You wanna play</i>
<i>the violin on the Titanic,</i>

474
00:27:02,412 --> 00:27:03,747
<i>it's your funeral.</i>

475
00:27:03,830 --> 00:27:05,874
<i>We're not dead yet, Tommy.</i>

476
00:27:05,957 --> 00:27:07,083
<i>[Cole] Yeah, right!</i>

477
00:27:07,792 --> 00:27:09,502
<i>We've still got some moves!</i>

478
00:27:10,211 --> 00:27:12,047
<i>Well, there's no turning back now.</i>

479
00:27:13,131 --> 00:27:14,466
<i>This plan better work.</i>

480
00:27:15,592 --> 00:27:16,593
<i>It has to.</i>

481
00:27:17,093 --> 00:27:19,220
<i>Wait, what? This isn't a sure thing?</i>

482
00:27:22,140 --> 00:27:23,308
<i>[doorbell ringing]</i>

483
00:27:25,810 --> 00:27:27,812
<i>-Hey, what's up?</i>
<i>-Is your dad here?</i>

484
00:27:28,396 --> 00:27:29,689
<i>No, he's at work. Why?</i>

485
00:27:30,482 --> 00:27:32,192
<i>Cobra Kai took the money and…</i>

486
00:27:32,275 --> 00:27:34,319
<i>They kicked the fucking shit outta me.</i>

487
00:27:34,986 --> 00:27:36,279
<i>[exhales heavily]</i>

488
00:27:44,579 --> 00:27:46,915
<i>Hey, uh, I'm not sure who I give this to.</i>

489
00:27:47,582 --> 00:27:49,876
<i>It's for the Diaz kid,</i>
<i>to put toward his hospital bill.</i>

490
00:27:50,794 --> 00:27:55,131
<i>Wow. That's very generous.</i>
<i>Can I tell the family who it's from?</i>

491
00:27:55,215 --> 00:27:58,259
<i>Uh, I'd prefer to leave my name out of it</i>
<i>if it's all the same.</i>

492
00:27:58,343 --> 00:27:59,928
<i>[nurse] Sure. No problem.</i>

493
00:28:04,349 --> 00:28:05,183
<i>Hey.</i>

494
00:28:06,226 --> 00:28:07,435
<i>I'm leaving.</i>

495
00:28:07,936 --> 00:28:11,398
<i>Ms. Diaz, Miguel's surgeon</i>
<i>just arrived from the airport.</i>

496
00:28:11,481 --> 00:28:12,941
<i>She has a few questions.</i>

497
00:28:17,487 --> 00:28:18,571
<i>Thank you, Johnny.</i>

498
00:28:25,787 --> 00:28:27,163
<i>I'm gonna get outta here.</i>

499
00:28:27,247 --> 00:28:28,456
<i>[speaks Spanish]</i>

500
00:28:29,958 --> 00:28:31,376
<i>I have to be somewhere.</i>

501
00:28:33,545 --> 00:28:35,296
<i>[melancholy music playing]</i>

502
00:28:35,380 --> 00:28:36,381
<i>[in English] Miguel…</i>

503
00:28:38,091 --> 00:28:39,759
<i>He needs you.</i>

504
00:28:40,719 --> 00:28:41,720
<i>Please.</i>

505
00:28:43,388 --> 00:28:44,806
<i>Pray with us.</i>

506
00:28:49,269 --> 00:28:50,186
<i>OK, I'll stay.</i>

507
00:28:54,482 --> 00:28:56,067
<i>[buzzer sounds]</i>

508
00:29:06,619 --> 00:29:09,289
<i>Hey, just give him a little more time, OK?</i>

509
00:29:17,756 --> 00:29:19,466
<i>He's not coming. I knew it.</i>

510
00:29:28,516 --> 00:29:29,726
<i>You sure about this?</i>

511
00:29:30,977 --> 00:29:33,688
<i>Cobra Kais never stop training.</i>
<i>We have to catch up.</i>

512
00:29:33,772 --> 00:29:36,107
<i>If that means me taking the reins,</i>
<i>so be it.</i>

513
00:29:37,150 --> 00:29:40,528
<i>I, for one, am ready</i>
<i>to add a few new moves to my repertoire.</i>

514
00:29:40,612 --> 00:29:43,281
<i>Hold on a sec. What if your dad finds out?</i>

515
00:29:44,783 --> 00:29:47,035
<i>He won't. He's out of town.</i>

516
00:29:53,708 --> 00:29:56,920
<i>Mr. LaRusso? They are ready for you now.</i>

517
00:30:04,886 --> 00:30:07,180
<i>[epic music playing]</i>

518
00:30:18,399 --> 00:30:20,318
<i>[electronic music plays]</i>

