1
00:00:06,006 --> 00:00:08,925
‎NETFLIX シリーズ

2
00:00:53,303 --> 00:00:57,682
‎“番号非通知”

3
00:01:02,187 --> 00:01:02,896
‎もしもし

4
00:01:02,979 --> 00:01:03,730
‎よう

5
00:01:04,731 --> 00:01:06,191
‎久しぶりだな

6
00:01:27,504 --> 00:01:28,630
‎いいか

7
00:01:28,713 --> 00:01:29,714
‎始めるぞ

8
00:01:35,637 --> 00:01:37,889
‎始めるって 何を？

9
00:01:42,143 --> 00:01:44,354
‎新しい時代を始める

10
00:01:45,480 --> 00:01:47,440
‎かつては敵同士だった

11
00:01:49,818 --> 00:01:51,027
‎だが敵対心は⸺

12
00:01:52,529 --> 00:01:54,322
‎もう捨てよう

13
00:01:54,405 --> 00:01:57,951
‎オールバレーは
‎数ヵ月後に迫っている

14
00:01:58,034 --> 00:02:01,830
‎今年は今まで以上に
‎厳しい戦いとなる

15
00:02:01,913 --> 00:02:06,084
‎コブラ会は あらゆる
‎汚い手を使ってくるだろう

16
00:02:06,668 --> 00:02:08,503
‎彼らに勝つには…

17
00:02:08,586 --> 00:02:12,507
‎ヤツらがクソを漏らすほど
‎ケツを蹴るんだ

18
00:02:12,590 --> 00:02:14,801
‎次のレベルに進む

19
00:02:17,178 --> 00:02:21,266
‎コブラ会のどんな攻撃にも
‎負けない技を教える

20
00:02:21,349 --> 00:02:23,434
‎ヤツらが“先に打て”なら⸺

21
00:02:23,518 --> 00:02:24,602
‎その前に打て

22
00:02:24,686 --> 00:02:28,273
‎先走りせずに
‎まずは彼らの出方を見る

23
00:02:28,356 --> 00:02:30,066
‎ワシは待たない

24
00:02:30,150 --> 00:02:32,485
‎狙った獲物は逃さない

25
00:02:32,569 --> 00:02:35,155
‎俺たちもバレーを奪い返す

26
00:02:35,238 --> 00:02:39,284
‎そのためには
‎熟慮と秩序が必要だ

27
00:02:39,367 --> 00:02:40,243
‎先に‎噛(か)‎め

28
00:02:42,704 --> 00:02:45,623
‎準備運動から始めよう

29
00:02:45,707 --> 00:02:46,791
‎整列

30
00:02:52,380 --> 00:02:54,215
‎まずは呼吸から

31
00:02:58,094 --> 00:02:59,387
‎構え

32
00:03:00,054 --> 00:03:01,347
‎右脚を後ろへ

33
00:03:01,848 --> 00:03:02,974
‎前蹴り用意

34
00:03:04,475 --> 00:03:05,894
‎ヤバい　ごめん

35
00:03:08,229 --> 00:03:09,314
‎用意　始め

36
00:03:10,190 --> 00:03:11,733
いいぞ　歯を狙え

37
00:03:11,816 --> 00:03:14,360
腕を振り回すだけか

38
00:03:14,903 --> 00:03:16,070
防御は教えた？

39
00:03:16,154 --> 00:03:17,530
攻撃は最大の防御

40
00:03:19,240 --> 00:03:20,074
おい

41
00:03:21,492 --> 00:03:23,453
なんで道場に岩が？

42
00:03:23,536 --> 00:03:24,370
始め

43
00:03:28,875 --> 00:03:30,752
いいぞ　回り続けて

44
00:03:32,962 --> 00:03:34,547
焦らずに

45
00:03:34,631 --> 00:03:35,673
集中して

46
00:03:35,757 --> 00:03:38,051
攻撃しなきゃ始まらない

47
00:03:38,134 --> 00:03:40,887
どちらかが
挑発されるのを待つ

48
00:03:41,888 --> 00:03:42,388
おい

49
00:03:43,389 --> 00:03:44,599
挑発されたか？

50
00:03:44,682 --> 00:03:46,351
ワックスをかけて
とる

51
00:03:46,434 --> 00:03:48,728
回数は関係ない

52
00:03:48,811 --> 00:03:51,898
基本の動作を
繰り返すことが重要だ

53
00:03:51,981 --> 00:03:53,775
きれいにしろ

54
00:03:53,858 --> 00:03:56,486
新車に見えるようにな

55
00:03:56,569 --> 00:03:58,321
缶は車から出せ

56
00:03:58,404 --> 00:04:00,990
カネが落ちてたら
俺に返せよ

57
00:04:04,827 --> 00:04:07,038
ウジ虫ども
さっさと動け

58
00:04:07,622 --> 00:04:08,331
いいぞ

59
00:04:11,125 --> 00:04:12,752
その調子だ　続けろ

60
00:04:12,835 --> 00:04:14,587
親に訴えられる

61
00:04:15,088 --> 00:04:15,964
理由は？

62
00:04:16,047 --> 00:04:18,508
ヤバい　吐きそう

63
00:04:18,591 --> 00:04:20,051
いいぞ　続けろ

64
00:04:20,134 --> 00:04:21,928
ボートはダメだ

65
00:04:23,012 --> 00:04:24,138
やめてくれ

66
00:04:24,222 --> 00:04:25,098
始め！

67
00:04:34,857 --> 00:04:35,775
ヤバい

68
00:04:37,777 --> 00:04:41,281
だから室内で
組手はしないんだ

69
00:04:41,364 --> 00:04:42,865
次は誰だ？

70
00:04:55,837 --> 00:04:57,380
いいか 聞けよ

71
00:04:57,463 --> 00:05:00,883
アリゾナ大学(ＡＳＵ)に行けば
女は選び放題だ

72
00:05:02,468 --> 00:05:04,554
親の希望は
ハーバードだけど

73
00:05:04,637 --> 00:05:06,764
西海岸ならＡＳＵだよな

74
00:05:06,848 --> 00:05:08,308
情けないヤツらね

75
00:05:08,391 --> 00:05:10,643
負けたのは
あんたらのせいよ

76
00:05:10,727 --> 00:05:12,603
ホークが裏切ったからだ

77
00:05:12,687 --> 00:05:15,940
ミゲルはケガが
治ったばかりだったのに

78
00:05:16,024 --> 00:05:20,028
半数がやめたのに
残ってるだけいいだろ

79
00:05:22,697 --> 00:05:24,198
誰かと思えば

80
00:05:28,244 --> 00:05:32,123
稽古もしないヤツが
なんで道場にいる？

81
00:05:37,879 --> 00:05:38,921
遅刻だぞ

82
00:05:40,214 --> 00:05:41,674
稽古には出ない

83
00:05:41,758 --> 00:05:43,384
コブラ会に入るなら…

84
00:05:43,468 --> 00:05:46,721
俺は寝る場所が
必要なだけだ

85
00:05:46,804 --> 00:05:49,390
好きなだけ
寝泊まりしていい

86
00:05:53,519 --> 00:05:54,479
いいか

87
00:05:55,146 --> 00:05:56,481
俺はお断りだ

88
00:05:57,148 --> 00:05:59,984
コブラ会の教えは
少年院では役立った

89
00:06:00,068 --> 00:06:03,863
でも 親父たちの賭けの
コマになる気はない

90
00:06:05,406 --> 00:06:07,658
コマだなんて思ってない

91
00:06:09,035 --> 00:06:10,578
お前はキングだ

92
00:06:11,954 --> 00:06:15,833
お前の父親は
才能を無駄にした

93
00:06:15,917 --> 00:06:19,003
戻る機会を
何度も蹴った末⸺

94
00:06:20,421 --> 00:06:22,256
ディアスを選んだ

95
00:06:23,007 --> 00:06:25,468
お前の顔に傷を残してな

96
00:06:26,052 --> 00:06:29,889
お前は父親よりも
才能がある

97
00:06:31,099 --> 00:06:32,934
世界に見せてやれ

98
00:06:33,559 --> 00:06:36,604
俺がトロフィーに
こだわると思う？

99
00:06:36,687 --> 00:06:38,231
大事なのは⸺

100
00:06:39,357 --> 00:06:41,484
王者になることだ

101
00:06:41,567 --> 00:06:42,860
勝つか負けるか

102
00:06:42,944 --> 00:06:46,406
その結果は 一生
お前につきまとう

103
00:06:46,906 --> 00:06:48,991
父親とラルーソを見ろ

104
00:06:51,327 --> 00:06:52,328
あの２人は⸺

105
00:06:52,829 --> 00:06:55,456
勝つために
チームを組んだ

106
00:06:58,209 --> 00:07:00,420
チームは他にもある

107
00:07:08,511 --> 00:07:09,971
‎まったく

108
00:07:14,225 --> 00:07:18,062
‎ごめんよ
‎コードの使い方に慣れなくて

109
00:07:18,146 --> 00:07:19,689
‎使えない警報器だ

110
00:07:19,772 --> 00:07:22,400
‎顔認証システムに
‎すべきだったよ

111
00:07:22,483 --> 00:07:24,402
‎はい　ラルーソです

112
00:07:24,902 --> 00:07:26,362
‎ええ 誤報よ

113
00:07:26,988 --> 00:07:29,031
‎ＰＷは
‎「アウトランダー」

114
00:07:29,615 --> 00:07:30,158
‎はい

115
00:07:34,078 --> 00:07:36,247
‎行き詰まりよ　ダニエル

116
00:07:37,832 --> 00:07:42,211
‎警報器をつけても
‎不安は増すばかりだわ

117
00:07:43,254 --> 00:07:46,841
‎コブラ会の子分たちは
‎収監されるべき

118
00:07:46,924 --> 00:07:48,593
‎特にトリーはね

119
00:07:48,676 --> 00:07:51,345
‎彼女に対しては
‎“情け無用”よ

120
00:07:51,429 --> 00:07:54,223
‎やっぱり警察に
‎被害届を出そう

121
00:07:54,307 --> 00:07:56,267
‎前に失敗したわ

122
00:07:56,350 --> 00:07:58,478
‎サムがつらい思いをするし

123
00:07:59,020 --> 00:08:01,355
‎会社のイメージも悪くなる

124
00:08:02,148 --> 00:08:03,816
‎確かに状況は良くない

125
00:08:04,775 --> 00:08:07,570
‎男の子が窓から
‎投げ込まれたのよ

126
00:08:08,237 --> 00:08:09,322
‎ダニエル

127
00:08:09,405 --> 00:08:14,243
‎１年前なら 家族の安全が
‎空手大会の勝敗次第だなんて

128
00:08:14,327 --> 00:08:15,912
‎きっと信じなかった

129
00:08:16,746 --> 00:08:19,499
‎まるで
‎「トワイライト･ゾーン」ね

130
00:08:19,582 --> 00:08:22,668
‎僕も元の生活に
‎戻りたいと思ってる

131
00:08:23,252 --> 00:08:26,881
‎でもジョニーと僕が
‎本気で取り組めば⸺

132
00:08:26,964 --> 00:08:29,300
‎事態を収拾できるはずだ

133
00:08:29,884 --> 00:08:32,011
‎イーグルの隊長とはどう？

134
00:08:32,094 --> 00:08:34,430
‎まだ殴り合いはしてない

135
00:08:34,514 --> 00:08:36,807
‎あら　成長したわね

136
00:08:41,354 --> 00:08:44,524
‎クリーズは本当に
‎コブラ会を閉めるかしら

137
00:08:44,607 --> 00:08:46,234
‎彼は負けるさ

138
00:08:46,317 --> 00:08:48,653
‎今のサムには敵わない

139
00:08:48,736 --> 00:08:51,405
‎彼が負けるのを見れば⸺

140
00:08:51,489 --> 00:08:54,992
‎バレー地区の誰もが
‎コブラ会を見放すさ

141
00:08:55,076 --> 00:08:56,911
‎特にロビーはね

142
00:09:04,835 --> 00:09:06,796
‎夕食ができた

143
00:09:06,879 --> 00:09:10,591
‎メインはファヒータと
‎野菜のグリルだ

144
00:09:10,675 --> 00:09:12,426
‎ピコ･デ･ガヨ(手作りサルサ)‎と⸺

145
00:09:12,510 --> 00:09:14,804
‎コーントルティーヤもあるぞ

146
00:09:15,388 --> 00:09:18,599
‎すごいわ　おいしそうね

147
00:09:18,683 --> 00:09:21,227
‎料理店のレシピを使った

148
00:09:21,310 --> 00:09:22,603
‎本場の味だ

149
00:09:22,687 --> 00:09:24,522
‎〈本場って誰の？〉

150
00:09:24,605 --> 00:09:27,024
‎〈私たちはエクアドル人よ〉

151
00:09:27,108 --> 00:09:27,984
‎母さん

152
00:09:28,067 --> 00:09:29,026
‎どうぞ

153
00:09:29,110 --> 00:09:30,945
‎スパイシーマンゴーだ

154
00:09:32,113 --> 00:09:33,823
‎祖国の味だよ

155
00:09:35,199 --> 00:09:36,158
‎〈どうも〉

156
00:09:36,242 --> 00:09:38,703
‎初日の稽古はどうだった？

157
00:09:38,786 --> 00:09:41,205
‎まだ初日だからな

158
00:09:42,415 --> 00:09:43,457
‎これからだ

159
00:09:44,041 --> 00:09:46,419
‎ダニエルと一緒でうれしいわ

160
00:09:46,502 --> 00:09:48,212
‎ミゲルだけが心配

161
00:09:48,296 --> 00:09:51,132
‎ケガのことなら
‎大丈夫だと言ったろ

162
00:09:51,215 --> 00:09:53,467
‎母親が心配するのは当然だ

163
00:09:53,551 --> 00:09:56,012
‎俺が見てるから心配ない

164
00:09:56,512 --> 00:09:57,722
‎〈ねえ ミゲル〉

165
00:09:57,805 --> 00:10:00,933
‎〈恋人と空手ができて
‎うれしい？〉

166
00:10:01,892 --> 00:10:05,896
‎〈１対１で対戦して
‎楽しんでるんでしょ〉

167
00:10:06,689 --> 00:10:09,025
‎サムとヨリを戻せて
‎良かったね

168
00:10:09,108 --> 00:10:10,359
‎いい子だもの

169
00:10:10,443 --> 00:10:13,821
‎復縁した人は
‎他にもいるよね 先生

170
00:10:14,572 --> 00:10:16,824
‎先生もデートしたんだ

171
00:10:17,366 --> 00:10:18,534
‎昔 逃した人と

172
00:10:20,411 --> 00:10:22,038
‎そうなの？

173
00:10:22,121 --> 00:10:23,497
‎デートじゃない

174
00:10:23,581 --> 00:10:25,207
‎隠さなくていいのに

175
00:10:25,291 --> 00:10:26,876
‎写真も撮ったろ

176
00:10:26,959 --> 00:10:29,420
‎普段よりカッコつけてさ

177
00:10:29,503 --> 00:10:32,173
‎何しろ 特別な相手だからね

178
00:10:32,256 --> 00:10:33,382
‎寿司も食べた

179
00:10:33,466 --> 00:10:34,467
‎もういいだろ

180
00:10:35,301 --> 00:10:37,428
‎何を照れてるんだか

181
00:10:37,511 --> 00:10:40,389
‎アリの好物が
‎寿司だと知って⸺

182
00:10:40,473 --> 00:10:43,142
‎ドラゴンロールを食べた

183
00:10:50,024 --> 00:10:51,609
‎誤解しないでくれ

184
00:10:52,109 --> 00:10:54,445
‎昔の友達と会っただけだ

185
00:10:54,528 --> 00:10:55,029
‎そう

186
00:10:59,867 --> 00:11:00,743
‎カルメン

187
00:11:01,494 --> 00:11:03,871
‎ラルーソの家で
‎騒動があった晩⸺

188
00:11:04,747 --> 00:11:05,956
‎俺は君に…

189
00:11:06,040 --> 00:11:06,999
‎ジョニー

190
00:11:07,500 --> 00:11:10,836
‎私たちのこと
‎焦る必要ないと思うの

191
00:11:10,920 --> 00:11:13,881
‎先に解決すべき問題も
‎あるし⸺

192
00:11:13,964 --> 00:11:16,759
‎少し時間を置きましょう

193
00:11:19,136 --> 00:11:20,471
‎あなたが良ければ

194
00:11:21,138 --> 00:11:21,806
‎ああ

195
00:11:22,807 --> 00:11:23,808
‎もちろん

196
00:11:25,518 --> 00:11:26,936
‎焦ることない

197
00:11:37,697 --> 00:11:39,323
‎“私有地　立入禁止”

198
00:12:03,013 --> 00:12:04,348
‎カーラ

199
00:12:04,432 --> 00:12:05,391
‎手伝う

200
00:12:05,933 --> 00:12:07,059
‎持つよ

201
00:12:08,728 --> 00:12:09,770
‎ここに置く

202
00:12:10,354 --> 00:12:12,356
‎ありがとう　シルバーさん

203
00:12:14,859 --> 00:12:16,068
‎言えよ

204
00:12:16,152 --> 00:12:17,778
‎言え　コブラ会は…

205
00:12:18,362 --> 00:12:19,155
‎永遠に不滅

206
00:12:19,238 --> 00:12:20,823
‎そのとおりだ

207
00:12:21,407 --> 00:12:22,533
‎何の用だ

208
00:12:23,117 --> 00:12:25,077
‎面倒は起こさないよ

209
00:12:25,161 --> 00:12:27,705
‎どうしてるかと思ってね

210
00:12:27,788 --> 00:12:29,331
‎昔のよしみで

211
00:12:30,040 --> 00:12:31,041
‎会いに…

212
00:12:32,168 --> 00:12:33,919
‎ちょっと失礼

213
00:12:35,671 --> 00:12:37,256
‎どうかした？

214
00:12:40,050 --> 00:12:42,595
‎彼はジョン･クリーズ
‎旧友だ

215
00:12:42,678 --> 00:12:45,264
‎テランスの友人は私の友人よ

216
00:12:45,765 --> 00:12:47,141
‎私はシャイアン

217
00:12:47,224 --> 00:12:48,309
‎よろしく

218
00:12:49,018 --> 00:12:49,852
‎そうか

219
00:12:50,352 --> 00:12:51,479
‎テランス

220
00:12:51,562 --> 00:12:53,564
‎とうとう結婚したか

221
00:12:53,647 --> 00:12:56,025
‎いえ 結婚はしてないの

222
00:12:56,108 --> 00:12:59,069
‎２人で
‎人生を楽しんでるところよ

223
00:13:00,571 --> 00:13:03,324
‎オードブルを
‎一緒に いかが？

224
00:13:03,407 --> 00:13:04,158
‎彼は…

225
00:13:04,241 --> 00:13:05,242
‎頂くよ

226
00:13:05,326 --> 00:13:07,703
‎良かった　ミモザは？

227
00:13:08,829 --> 00:13:10,331
‎２杯 頼もう

228
00:13:17,004 --> 00:13:17,630
‎礼

229
00:13:19,673 --> 00:13:23,886
‎ロレンス先生と僕は
‎共に大会制覇を目指してる

230
00:13:23,969 --> 00:13:26,388
‎だが やり方が違う

231
00:13:26,472 --> 00:13:31,268
‎同時に真逆のことを教えれば
‎混乱を招くだろう

232
00:13:31,852 --> 00:13:35,481
‎そこで解決策として
‎分かれて稽古する

233
00:13:37,107 --> 00:13:38,901
‎イーグルファングは表で

234
00:13:38,984 --> 00:13:40,986
‎ミヤギ道はいつもの場所だ

235
00:13:41,070 --> 00:13:42,780
‎力を合わせるのでは？

236
00:13:42,863 --> 00:13:44,114
‎共に闘う

237
00:13:44,198 --> 00:13:45,449
‎別々にな

238
00:13:45,950 --> 00:13:47,368
‎道場の反対側で

239
00:13:47,451 --> 00:13:49,370
‎イーグル ついてこい

240
00:13:49,453 --> 00:13:51,247
‎ミヤギ道はこちらへ

241
00:13:54,166 --> 00:13:54,667
‎じゃあ

242
00:13:54,750 --> 00:13:55,835
‎また後で

243
00:13:57,253 --> 00:13:59,088
‎それじゃ練習後に

244
00:13:59,171 --> 00:14:00,381
‎そうね

245
00:14:04,134 --> 00:14:05,135
‎整列

246
00:14:08,472 --> 00:14:11,767
‎ホーク　お前は新入りだ
‎前に出ろ

247
00:14:11,851 --> 00:14:13,185
‎はい 先生

248
00:14:17,356 --> 00:14:18,315
‎何だよ

249
00:14:18,399 --> 00:14:20,693
‎今日は足払いの練習だ

250
00:14:20,776 --> 00:14:21,735
‎相手はホーク

251
00:14:22,486 --> 00:14:25,823
‎確かに俺はクズだった
‎謝るよ

252
00:14:25,906 --> 00:14:27,199
‎口先だけか

253
00:14:27,950 --> 00:14:28,951
‎次は？

254
00:14:29,034 --> 00:14:30,536
‎チンコ息 やれ

255
00:14:39,336 --> 00:14:41,547
‎１人で筋トレは危険よ

256
00:14:42,339 --> 00:14:44,008
‎手伝いは要らない

257
00:14:49,555 --> 00:14:52,349
‎逃げるのをやめて
‎隠れてるわけか

258
00:14:52,433 --> 00:14:53,517
‎隠れてない

259
00:14:53,601 --> 00:14:57,271
‎だまされないわよ
‎ケンカにも来なかった

260
00:14:57,354 --> 00:14:58,480
‎何考えてる？

261
00:14:58,564 --> 00:15:00,733
‎家に押し入って
‎サムを襲えば⸺

262
00:15:00,816 --> 00:15:02,735
‎幸せな結末になると？

263
00:15:02,818 --> 00:15:04,570
‎普通なら通報される

264
00:15:04,653 --> 00:15:06,739
‎私に迷いはない

265
00:15:06,822 --> 00:15:09,658
‎ラルーソは
‎自分が主役だと思ってる

266
00:15:09,742 --> 00:15:11,076
‎当然よね

267
00:15:11,744 --> 00:15:15,664
‎おねだりすれば
‎何でも手に入るんだから

268
00:15:17,124 --> 00:15:20,586
‎別れた後も
‎あんたを操ってる

269
00:15:20,669 --> 00:15:21,629
‎それは違う

270
00:15:22,254 --> 00:15:23,672
‎なぜ かばうの？

271
00:15:25,758 --> 00:15:27,593
‎稽古に来なくて正解ね

272
00:15:28,093 --> 00:15:31,180
‎この道場で
‎防御は学べないから

273
00:15:41,690 --> 00:15:43,150
‎前菜をどうぞ

274
00:15:46,612 --> 00:15:48,781
‎ビーガン料理の豆腐よ

275
00:15:48,864 --> 00:15:53,118
‎100％オーガニックなの
‎パクチーソースと合うわ

276
00:15:53,202 --> 00:15:55,829
‎遠慮するよ　腹は減ってない

277
00:15:57,039 --> 00:16:00,709
‎あなたとテランスは
‎いつ知り合ったの？

278
00:16:00,793 --> 00:16:01,627
‎50年前だ

279
00:16:01,710 --> 00:16:04,630
‎ベトナムで特殊部隊にいた

280
00:16:04,713 --> 00:16:07,508
‎軍隊にいたなんて初耳だわ

281
00:16:09,009 --> 00:16:10,511
‎話すことはない

282
00:16:11,887 --> 00:16:13,514
‎まあな　特にない

283
00:16:16,642 --> 00:16:18,727
‎俺に何か用でも？

284
00:16:19,478 --> 00:16:21,939
‎ハプスブルク家のあごだ

285
00:16:22,564 --> 00:16:24,900
‎完ぺきに‎しゃくれ‎てるよ

286
00:16:29,405 --> 00:16:31,448
‎いい友達を持ったな

287
00:16:32,199 --> 00:16:36,578
‎これはテランス主催の
‎私の‎瞑想(めいそう)‎アプリお披露目会よ

288
00:16:36,662 --> 00:16:39,373
‎残念ながら
‎ＬＡ以外の学校には

289
00:16:39,456 --> 00:16:40,916
‎瞑想の授業がない

290
00:16:41,000 --> 00:16:42,501
‎それで思いついた

291
00:16:42,584 --> 00:16:44,044
‎アプリを作れば

292
00:16:44,128 --> 00:16:48,716
‎例えばオハイオにいる子でも
‎自分で学べるでしょ

293
00:16:48,799 --> 00:16:51,051
‎子供も喜ぶだろう

294
00:16:51,135 --> 00:16:53,721
‎テランスと俺も教えてた

295
00:16:54,221 --> 00:16:55,139
‎武術をね

296
00:16:55,806 --> 00:16:56,890
‎思い出した

297
00:16:56,974 --> 00:17:00,519
‎空手チームの話を
‎してくれたわね

298
00:17:01,395 --> 00:17:02,479
‎何だっけ？

299
00:17:03,313 --> 00:17:04,857
‎バイパーズ？

300
00:17:06,316 --> 00:17:07,317
‎コブラ会だ

301
00:17:07,818 --> 00:17:09,695
‎それは可愛いな

302
00:17:09,778 --> 00:17:12,656
‎空手をやってた時期が
‎あったのか

303
00:17:12,740 --> 00:17:14,241
‎空手とは⸺

304
00:17:15,075 --> 00:17:16,410
‎人生そのものだ

305
00:17:17,786 --> 00:17:19,580
‎一時期 離れても⸺

306
00:17:20,998 --> 00:17:22,833
‎心からは離れない

307
00:17:24,418 --> 00:17:26,795
‎誰もが怒りを抱えてる

308
00:17:26,879 --> 00:17:28,881
‎だが解放するんだ

309
00:17:29,423 --> 00:17:32,384
‎感情に支配されてはいけない

310
00:17:33,218 --> 00:17:34,928
‎君たちが感情を制す

311
00:17:35,512 --> 00:17:36,221
‎いいね

312
00:17:37,473 --> 00:17:39,683
‎みんな　目を閉じて

313
00:17:40,309 --> 00:17:41,810
‎体の力を抜く

314
00:17:41,894 --> 00:17:43,979
‎メソメソ泣くな　立て

315
00:17:44,480 --> 00:17:45,606
‎集中して

316
00:17:45,689 --> 00:17:47,107
‎目を閉じたまま

317
00:17:48,233 --> 00:17:49,735
‎深く息を吸って

318
00:17:51,320 --> 00:17:52,321
‎吐く

319
00:17:52,404 --> 00:17:54,573
‎ヘタレになるな　顔を殴れ

320
00:17:55,449 --> 00:17:57,743
‎気を散らさないように

321
00:17:58,786 --> 00:18:00,370
‎集中するんだ

322
00:18:00,454 --> 00:18:02,956
‎タマを殴った？
‎何やってんだよ

323
00:18:04,583 --> 00:18:05,709
‎続けてくれ

324
00:18:07,127 --> 00:18:09,296
‎いいぞ　腹に直撃だ

325
00:18:09,379 --> 00:18:10,047
‎先生

326
00:18:10,130 --> 00:18:11,090
‎何だ

327
00:18:11,173 --> 00:18:12,508
‎少し話せるか

328
00:18:14,051 --> 00:18:15,427
‎よし 休憩だ

329
00:18:16,178 --> 00:18:16,970
‎耐えろ

330
00:18:17,471 --> 00:18:18,764
‎いい調子だぞ

331
00:18:21,558 --> 00:18:23,685
‎少し静かにできないか

332
00:18:23,769 --> 00:18:27,106
‎静かに？
‎空手は大声を出す競技だろ

333
00:18:27,189 --> 00:18:29,983
‎君の‎卑猥(ひわい)‎な言葉で
‎生徒の気が散る

334
00:18:30,067 --> 00:18:31,110
‎卑猥？

335
00:18:31,193 --> 00:18:32,152
‎何だ それ

336
00:18:35,030 --> 00:18:37,366
‎“耐えろ”？
‎俺だって頑張ってる

337
00:18:52,422 --> 00:18:53,799
‎組手用デッキだ

338
00:18:53,882 --> 00:18:58,303
‎ミヤギさんの曾祖父は
‎沖縄の港で空手を教えてた

339
00:19:00,597 --> 00:19:02,474
‎気をつけろよ

340
00:19:03,142 --> 00:19:04,226
‎壊すとでも？

341
00:19:04,309 --> 00:19:07,813
‎ドアを壊したし
‎ミヤギさんの勲章も盗んだ

342
00:19:07,896 --> 00:19:08,981
‎僕を殴った

343
00:19:09,648 --> 00:19:12,151
‎本当に悪かったと思ってる

344
00:19:12,234 --> 00:19:13,861
‎イーグルの所へ行け

345
00:19:13,944 --> 00:19:15,404
‎ここに来るな

346
00:19:23,787 --> 00:19:25,914
‎やっぱり問題だらけだ

347
00:19:25,998 --> 00:19:27,583
‎お前といるとな

348
00:19:27,666 --> 00:19:28,750
‎僕のせい？

349
00:19:28,834 --> 00:19:30,043
‎ラルーソさん

350
00:19:30,127 --> 00:19:30,919
‎何だ

351
00:19:31,003 --> 00:19:32,045
‎居場所がない

352
00:19:32,129 --> 00:19:35,841
‎当然だろ　道場を荒らして
‎みんなを傷つけた

353
00:19:38,635 --> 00:19:40,345
‎おい　待て

354
00:19:42,764 --> 00:19:43,807
‎何をした？

355
00:19:43,891 --> 00:19:44,725
‎僕が？

356
00:19:44,808 --> 00:19:46,560
‎君が彼を蹴らせた

357
00:19:46,643 --> 00:19:49,438
‎オールバレーは
‎ヨガ大会じゃない

358
00:19:49,521 --> 00:19:51,815
‎弟子の前で道場を侮辱するな

359
00:19:51,899 --> 00:19:54,610
‎指図するな
‎俺のやり方でやる

360
00:19:54,693 --> 00:19:56,069
‎想像がつく

361
00:19:56,153 --> 00:19:59,114
‎この屋根の下では
‎全員が僕の弟子だ

362
00:19:59,198 --> 00:20:01,909
‎俺たちは外にいるから
‎屋根はない

363
00:20:02,743 --> 00:20:04,036
‎努力はした

364
00:20:04,119 --> 00:20:06,914
‎ラルーソも俺も
‎クリーズが憎いが

365
00:20:06,997 --> 00:20:08,916
‎やっぱり無理だった

366
00:20:08,999 --> 00:20:12,211
‎２人が結束できる方法が
‎あるはず

367
00:20:12,294 --> 00:20:15,589
‎あいつとは違いすぎるし
‎因縁もある

368
00:20:16,173 --> 00:20:19,009
‎俺たちだけで
‎コブラ会を倒そう

369
00:20:21,595 --> 00:20:22,638
‎「ロッキー３」だ

370
00:20:26,433 --> 00:20:27,434
‎それが何だ

371
00:20:27,517 --> 00:20:29,519
‎なぜクラバーを倒せたと？

372
00:20:30,020 --> 00:20:32,105
‎１人で戦ったんじゃない

373
00:20:32,189 --> 00:20:34,191
‎アポロと協力した

374
00:20:34,274 --> 00:20:36,109
‎彼らも因縁があった

375
00:20:36,193 --> 00:20:40,739
‎長年のライバルが組んだのは
‎１人が歩み寄ったからだ

376
00:20:41,448 --> 00:20:42,699
‎アポロだ

377
00:20:45,285 --> 00:20:46,870
‎ラルーソをアポロにしろ

378
00:20:47,537 --> 00:20:49,331
‎先に打つ方がカッコいい

379
00:20:52,042 --> 00:20:53,168
‎考えておく

380
00:21:04,429 --> 00:21:05,764
‎どうだった？

381
00:21:05,847 --> 00:21:08,016
‎一応言ったけど 自信ない

382
00:21:08,100 --> 00:21:08,850
‎君は？

383
00:21:08,934 --> 00:21:10,936
‎どうかな パパ次第ね

384
00:21:11,019 --> 00:21:12,980
‎やることはやった

385
00:21:13,063 --> 00:21:16,191
‎これでダメなら
‎他に方法はないよ

386
00:21:16,275 --> 00:21:17,567
‎何でもやるわ

387
00:21:20,362 --> 00:21:22,030
‎どんなに難しくても

388
00:21:24,658 --> 00:21:25,242
‎そうか

389
00:21:25,325 --> 00:21:25,909
‎またね

390
00:21:25,993 --> 00:21:27,077
‎それじゃ

391
00:21:30,122 --> 00:21:30,956
‎ロビー

392
00:21:41,967 --> 00:21:45,262
‎あなたが消えてから
‎毎日ここに来てた

393
00:21:46,847 --> 00:21:48,098
‎何か用？

394
00:21:48,682 --> 00:21:52,060
‎学校の乱闘事件では
‎あなたに腹を立てた

395
00:21:53,145 --> 00:21:55,355
‎でもずっと心配してたのよ

396
00:21:55,439 --> 00:21:57,399
‎ミゲルのこともだろ

397
00:21:57,983 --> 00:21:58,859
‎そうね

398
00:22:00,694 --> 00:22:03,905
‎終わったと思ってたけど
‎いろいろあって…

399
00:22:03,989 --> 00:22:07,534
‎単純なことだ
‎君がヤツを選んだだけ

400
00:22:08,452 --> 00:22:09,369
‎そうね

401
00:22:10,329 --> 00:22:12,748
‎でも選択を誤らないで

402
00:22:12,831 --> 00:22:16,793
‎あなたは いい人よ
‎お父さんもそう思ってる

403
00:22:16,877 --> 00:22:18,754
‎親父にも選択肢はあった

404
00:22:18,837 --> 00:22:22,632
‎結局 アル中の道を選んで
‎人生も定まってない

405
00:22:22,716 --> 00:22:26,678
‎失った時間を取り戻して
‎罪悪感を消したいだけだろ

406
00:22:27,179 --> 00:22:28,597
‎そうはいかない

407
00:22:28,680 --> 00:22:31,391
‎でも お父さんは
‎変わろうとしてる

408
00:22:31,475 --> 00:22:32,851
‎私のパパもよ

409
00:22:33,435 --> 00:22:37,731
‎あなたが戻れば
‎みんなの結束が強まるわ

410
00:22:37,814 --> 00:22:39,149
‎だから お願い

411
00:22:40,359 --> 00:22:43,987
‎誰も言わないようだから
‎俺が言うよ

412
00:22:45,113 --> 00:22:47,240
‎君の願いは かなわない

413
00:22:50,369 --> 00:22:51,370
‎分かった

414
00:22:52,662 --> 00:22:53,872
‎でも忘れないで

415
00:22:55,082 --> 00:22:56,792
‎自分で選んだことを

416
00:23:13,850 --> 00:23:15,352
‎いい眺めだな

417
00:23:16,269 --> 00:23:18,146
‎カネを使っただけある

418
00:23:19,856 --> 00:23:21,525
‎それが目的か？

419
00:23:22,609 --> 00:23:23,443
‎カネだろ

420
00:23:25,695 --> 00:23:27,739
‎始めたことを終わらせたい

421
00:23:27,823 --> 00:23:29,533
‎終わらせたいか

422
00:23:30,158 --> 00:23:32,828
‎35年前に
‎終えるはずだったのに⸺

423
00:23:33,453 --> 00:23:34,704
‎お前は消えた

424
00:23:34,788 --> 00:23:36,540
‎精神的に参ってた

425
00:23:37,416 --> 00:23:38,959
‎認めるよ

426
00:23:39,584 --> 00:23:40,919
‎だが戻ってきた

427
00:23:41,837 --> 00:23:43,588
‎お前も戻ってこい

428
00:23:44,673 --> 00:23:45,715
‎見ろよ

429
00:23:47,801 --> 00:23:49,261
‎俺は順調だ

430
00:23:49,344 --> 00:23:50,303
‎そうか？

431
00:23:51,096 --> 00:23:53,598
‎俺の知る
‎テリー･シルバーなら

432
00:23:53,682 --> 00:23:56,143
‎メガネ野郎に回し蹴りする

433
00:23:56,226 --> 00:23:59,146
‎コブラ会を
‎“可愛い”と言われたらな

434
00:24:02,274 --> 00:24:04,693
‎帰還した時を覚えてるか？

435
00:24:08,530 --> 00:24:10,866
‎戦友を失った俺たちを

436
00:24:11,450 --> 00:24:16,037
‎国のヒッピーどもは
‎“殺人者”と呼んで非難した

437
00:24:17,622 --> 00:24:20,041
‎人々は敬意を学ぶべきだ

438
00:24:20,125 --> 00:24:21,501
‎規律も必要だ

439
00:24:22,252 --> 00:24:24,546
‎それがコブラ会の始まりだろ

440
00:24:26,923 --> 00:24:29,468
‎共に世の中を変えてきた

441
00:24:29,551 --> 00:24:30,552
‎ああ

442
00:24:32,012 --> 00:24:32,512
‎そうだ

443
00:24:32,596 --> 00:24:33,722
‎もう一度やろう

444
00:24:33,805 --> 00:24:38,310
‎新しい世代が
‎俺たちの知識を必要としてる

445
00:24:39,811 --> 00:24:42,606
‎唯一の問題は
‎ダニエル･ラルーソだ

446
00:24:43,356 --> 00:24:44,316
‎あのガキ？

447
00:24:44,399 --> 00:24:47,986
‎しかも今は ジョニー･
‎ロレンスと組んでる

448
00:24:48,069 --> 00:24:49,446
‎おい 待てよ

449
00:24:50,572 --> 00:24:54,534
‎お前が育てた王者と
‎ラルーソが組んでると？

450
00:24:54,618 --> 00:24:55,911
‎だから来た

451
00:24:55,994 --> 00:24:57,704
‎パートナーが要る

452
00:24:57,787 --> 00:25:01,333
‎コブラ会を指導できる男は
‎１人しかいない

453
00:25:02,000 --> 00:25:03,126
‎お前だ

454
00:25:03,877 --> 00:25:05,003
‎どうだ

455
00:25:11,885 --> 00:25:13,094
‎そうだな

456
00:25:14,012 --> 00:25:14,846
‎断る

457
00:25:18,350 --> 00:25:19,976
‎80年代には⸺

458
00:25:21,269 --> 00:25:22,938
‎世界征服の夢を見た

459
00:25:24,105 --> 00:25:25,815
‎かなうと思ったよ

460
00:25:25,899 --> 00:25:28,944
‎コカインでハイになってた

461
00:25:29,027 --> 00:25:29,945
‎復讐(ふくしゅう)‎にも

462
00:25:32,364 --> 00:25:37,410
‎10代の子供を洗脳して
‎空手大会で戦わせた

463
00:25:38,411 --> 00:25:41,706
‎今じゃ口にするのも
‎バカバカしい

464
00:25:42,832 --> 00:25:45,669
‎大会後は どん底に落ちたよ

465
00:25:46,461 --> 00:25:48,755
‎だが はい上がってきた

466
00:25:50,173 --> 00:25:51,550
‎セラピーを受け⸺

467
00:25:52,759 --> 00:25:54,719
‎視界が開けた

468
00:25:56,429 --> 00:25:58,640
‎お前が消えたことが⸺

469
00:25:58,723 --> 00:26:00,725
‎人生最良の出来事だった

470
00:26:04,396 --> 00:26:07,315
‎世間が俺たち世代に望むのは

471
00:26:08,191 --> 00:26:09,234
‎引退だ

472
00:26:10,026 --> 00:26:12,028
‎余生を楽しめとな

473
00:26:13,446 --> 00:26:15,031
‎お前はそれでもいい

474
00:26:17,701 --> 00:26:19,786
‎だが俺は まだ戦う

475
00:26:23,290 --> 00:26:26,084
‎シャイアンに豆腐のお礼を

476
00:26:39,389 --> 00:26:40,932
‎なあ ダニエル

477
00:26:41,016 --> 00:26:44,185
‎気張りすぎて
‎最初から つまずいた

478
00:26:45,562 --> 00:26:49,024
‎稽古の邪魔をして悪かった

479
00:26:50,400 --> 00:26:53,236
‎いや 謝れば弱く見られる

480
00:27:04,623 --> 00:27:06,374
‎今 いいか？

481
00:27:06,958 --> 00:27:08,043
‎何の用だ

482
00:27:08,126 --> 00:27:12,005
‎最初から つまずいた
‎君に怒って悪かったよ

483
00:27:12,797 --> 00:27:15,008
‎そうだな　謝って当然だ

484
00:27:18,136 --> 00:27:19,721
‎少し話さないか？

485
00:27:26,436 --> 00:27:27,270
‎ハムは？

486
00:27:29,564 --> 00:27:32,233
‎いや　僕は遠慮する

487
00:27:33,693 --> 00:27:35,236
‎勝手にしろ

488
00:27:48,833 --> 00:27:50,210
‎なあ　いいか

489
00:27:51,419 --> 00:27:53,088
‎気持ちは分かる

490
00:27:53,171 --> 00:27:55,757
‎僕の道場に来るのは
‎不本意だろう

491
00:27:55,840 --> 00:27:57,842
‎過去を考えれば当然だ

492
00:27:57,926 --> 00:28:01,054
‎だが力を合わせると
‎決めたはずだ

493
00:28:01,137 --> 00:28:04,140
‎だから子供たちのためにも⸺

494
00:28:05,183 --> 00:28:07,852
‎君はミヤギ道に入るべきだ

495
00:28:08,728 --> 00:28:11,356
‎何だと？　なんで俺が入る？

496
00:28:11,439 --> 00:28:14,901
‎僕たちが対立してたら
‎子供たちが困る

497
00:28:14,984 --> 00:28:17,529
‎ミヤギ道の教えに統一しよう

498
00:28:17,612 --> 00:28:20,824
‎お前がイーグルファングに
‎入ればいい

499
00:28:20,907 --> 00:28:22,158
‎勘弁してくれ

500
00:28:22,242 --> 00:28:25,704
‎ミヤギ道には
‎何百年もの歴史がある

501
00:28:26,204 --> 00:28:28,748
‎君の道場は３週間か？

502
00:28:28,832 --> 00:28:31,167
‎名前の由来は
‎このポスターだろ

503
00:28:31,251 --> 00:28:33,753
‎長いから いいとは限らない

504
00:28:33,837 --> 00:28:35,922
‎実戦練習の場所もない

505
00:28:36,005 --> 00:28:38,508
‎タダで使って文句を言うな

506
00:28:38,591 --> 00:28:39,551
‎またカネか

507
00:28:39,634 --> 00:28:40,385
‎カネ？

508
00:28:40,468 --> 00:28:44,180
‎そもそも君の車は
‎うちの盗難車じゃないか

509
00:28:44,264 --> 00:28:46,558
‎あんなボロ車 話にならない

510
00:28:46,641 --> 00:28:49,436
‎ラジオは故障
‎トランクは小便臭い

511
00:28:49,519 --> 00:28:51,604
‎もういい　忘れてくれ

512
00:28:51,688 --> 00:28:53,148
‎何を考えてたんだ

513
00:28:54,274 --> 00:28:55,817
‎うまくいくわけない

514
00:29:04,451 --> 00:29:05,368
‎無理だな

515
00:29:08,580 --> 00:29:11,374
‎これが結論なら
‎子供たちに伝えよう

516
00:29:12,250 --> 00:29:13,668
‎明日 話す

517
00:29:15,545 --> 00:29:17,297
‎早い方がいい

518
00:29:35,648 --> 00:29:36,816
‎お嬢様

519
00:29:36,900 --> 00:29:39,569
‎私はミゲル
‎本日の運転手です

520
00:29:42,614 --> 00:29:45,992
‎鍵なしで
‎エンジンが かかればですが

521
00:29:48,077 --> 00:29:50,538
‎愛想笑いもなし？

522
00:29:52,624 --> 00:29:54,751
‎起きたらパパがいなかった

523
00:29:54,834 --> 00:29:56,711
‎ジョニーと話せたかな

524
00:29:57,670 --> 00:29:59,422
‎僕も会ってない

525
00:30:02,091 --> 00:30:03,092
‎ホーク

526
00:30:04,302 --> 00:30:05,220
‎ホーク

527
00:30:07,222 --> 00:30:08,765
‎今のハンマー？

528
00:30:13,019 --> 00:30:14,145
‎いいか

529
00:30:14,771 --> 00:30:18,107
‎あそこのブリトーは
‎クソまずくて…

530
00:30:19,943 --> 00:30:20,985
‎クズ野郎だぜ

531
00:30:21,778 --> 00:30:22,695
‎何してる？

532
00:30:22,779 --> 00:30:25,949
‎クリーズ先生の代わりに
‎準備運動をする

533
00:30:26,032 --> 00:30:30,161
‎道場生でもないヤツが
‎先生気取りか？

534
00:30:30,245 --> 00:30:31,621
‎出て行けよ

535
00:30:31,704 --> 00:30:33,498
‎あんたは必要ない

536
00:30:37,001 --> 00:30:37,877
‎俺を殴れ

537
00:30:39,712 --> 00:30:41,005
‎誰でもいい

538
00:30:43,508 --> 00:30:45,927
‎俺を殴れたら出て行く

539
00:30:46,761 --> 00:30:47,303
‎よし

540
00:30:52,851 --> 00:30:54,143
‎次は？

541
00:31:38,605 --> 00:31:40,148
‎見てるだけか？

542
00:31:59,125 --> 00:32:00,460
‎悪く思うな

543
00:32:09,260 --> 00:32:10,303
‎約束は守る

544
00:32:12,347 --> 00:32:13,389
‎出て行くよ

545
00:32:15,642 --> 00:32:16,225
‎待って

546
00:32:18,811 --> 00:32:19,646
‎いてよ

547
00:32:24,484 --> 00:32:26,110
‎“ラルーソ･オート”

548
00:32:38,456 --> 00:32:39,624
‎渋滞なしか

549
00:32:39,707 --> 00:32:41,334
‎どういう意味だ

550
00:32:42,043 --> 00:32:44,337
‎君が時間どおりに来たから

551
00:32:44,420 --> 00:32:45,713
‎当然だろ

552
00:32:47,465 --> 00:32:49,133
‎早い方がいい

553
00:32:49,217 --> 00:32:52,303
‎伝える前に
‎話を合わせておこう

554
00:32:55,473 --> 00:32:57,225
‎下がれ　倒すぞ

555
00:32:58,643 --> 00:33:00,228
‎おい　何してる？

556
00:33:03,356 --> 00:33:06,067
‎確かに俺は 口先だけだった

557
00:33:06,150 --> 00:33:08,444
‎だから作ることにした

558
00:33:08,528 --> 00:33:12,240
‎具体的に言うと
‎沖縄の組手用デッキだ

559
00:33:12,740 --> 00:33:16,244
‎イーライのデザインを元に
‎僕が設計した

560
00:33:16,327 --> 00:33:18,788
‎ミヤギさんの土地を
‎活用して⸺

561
00:33:18,871 --> 00:33:21,624
‎デッキを作れば
‎稽古場が増える

562
00:33:21,708 --> 00:33:22,834
‎全員で作るよ

563
00:33:22,917 --> 00:33:25,336
‎先生の許可がもらえれば

564
00:33:36,848 --> 00:33:37,974
‎僕は賛成だ

565
00:33:39,934 --> 00:33:40,685
‎ああ

566
00:33:41,978 --> 00:33:42,979
‎いい考えだ

567
00:33:51,863 --> 00:33:55,033
‎ミヤギ道では敵が団結してる

568
00:33:55,700 --> 00:33:58,870
‎力を合わせれば
‎勝てると思ってるんだ

569
00:33:59,412 --> 00:34:01,247
‎俺たちより強いとね

570
00:34:02,999 --> 00:34:05,626
‎俺も一員だったから分かる

571
00:34:08,546 --> 00:34:10,381
‎だが今日からは違う

572
00:34:12,133 --> 00:34:13,551
‎最初は⸺

573
00:34:14,260 --> 00:34:16,429
‎コブラ会に入る気はなかった

574
00:34:18,556 --> 00:34:19,807
‎でも いずれ⸺

575
00:34:20,391 --> 00:34:24,353
‎鏡に映った本当の自分と
‎向き合う時が来る

576
00:34:24,896 --> 00:34:26,147
‎テランス

577
00:34:26,230 --> 00:34:29,442
‎貯蔵庫から
‎モンラッシェを持ってきて

578
00:34:30,318 --> 00:34:31,360
‎分かったよ

579
00:34:33,404 --> 00:34:35,782
‎過去には敗北もあった

580
00:34:36,491 --> 00:34:40,870
〝コブラ会は
永遠に不滅〞
‎でも出だしは関係ない
‎大事なのは結果だ

581
00:34:40,870 --> 00:34:42,205
〝コブラ会は
永遠に不滅〞

582
00:34:42,330 --> 00:34:46,084
‎敵を倒すには
‎まず敵の戦法を知ること

583
00:34:48,169 --> 00:34:50,713
‎俺がミヤギ道の空手を教える

584
00:34:52,298 --> 00:34:55,301
‎そして俺たちが
‎ミヤギ道を倒す

585
00:35:00,681 --> 00:35:02,475
‎準備は整った　先生

586
00:35:33,923 --> 00:35:36,759
‎テランス　大丈夫？

587
00:35:36,843 --> 00:35:37,718
‎ああ

588
00:35:40,471 --> 00:35:41,514
‎今 行く

589
00:35:54,610 --> 00:35:57,321
エド･アズナーを
しのんで

590
00:36:35,318 --> 00:36:37,778
‎日本語字幕　八木 真琴

