1
00:01:01,811 --> 00:01:04,814
ÉNORME SCANDALE AU DOJO DE KARATÉ LOCAL

2
00:01:06,232 --> 00:01:07,484
BONNE RENTRÉE

3
00:01:22,207 --> 00:01:24,125
BIENVENUE
GUIDE DU NOUVEL ÉLÈVE

4
00:02:08,378 --> 00:02:10,088
Ça pousse.

5
00:02:11,131 --> 00:02:12,006
Hé.

6
00:02:14,634 --> 00:02:15,718
Tu entends ça ?

7
00:02:16,427 --> 00:02:17,470
Comment dire, c'est…

8
00:02:18,596 --> 00:02:20,306
C'est le son le plus doux.

9
00:02:20,390 --> 00:02:22,809
La douce musique
de la fin des guerres de dojos.

10
00:02:24,310 --> 00:02:26,896
C'est ça, triompher de Terry Silver.

11
00:02:26,980 --> 00:02:29,691
En le battant en 1985,
on a eu 30 années de paix.

12
00:02:29,774 --> 00:02:32,402
Alors, à 30 années de plus.

13
00:02:33,111 --> 00:02:35,071
Sauf s'il fait renoncer aux poursuites.

14
00:02:35,155 --> 00:02:36,990
Hé ! Sa réputation est ruinée.

15
00:02:37,073 --> 00:02:39,576
Plus personne
ne se battra pour ce type, Amanda.

16
00:02:39,659 --> 00:02:42,078
- On est enfin tranquilles.
- D'accord.

17
00:02:42,829 --> 00:02:46,040
À moins que tu-sais-qui
décide de sortir de l'ombre.

18
00:02:46,124 --> 00:02:48,668
Non, si Kreese est assez débile
pour rappliquer,

19
00:02:48,751 --> 00:02:51,796
une armée de marshals l'attendra
pour le ramener en prison.

20
00:02:51,880 --> 00:02:52,839
- Hmm.
- Amanda ?

21
00:02:53,756 --> 00:02:55,758
On a gagné.

22
00:02:55,842 --> 00:02:57,010
Autant en profiter.

23
00:02:57,093 --> 00:03:01,055
Entre Sam qui entre à l'université
et Anthony qui commence le lycée,

24
00:03:01,139 --> 00:03:05,018
est-ce le moment d'inscrire les enfants
à un tournoi mondial de karaté ?

25
00:03:05,101 --> 00:03:09,772
Silver voulait se servir du Sekai Taikai
pour répandre Cobra Kai dans le monde.

26
00:03:09,856 --> 00:03:14,194
Mais si on gagne ce tournoi, les enfants
du monde rejoindront le Miyagi-Dô.

27
00:03:14,277 --> 00:03:18,573
En gros, on va manger du karaté
jusqu'à la fin de notre vie.

28
00:03:18,656 --> 00:03:20,491
T'inquiète pas, après ce tournoi,

29
00:03:20,575 --> 00:03:23,077
je raccroche ma casquette
de sensei à plein temps.

30
00:03:23,661 --> 00:03:24,996
Oh.

31
00:03:25,079 --> 00:03:27,290
Ce tournoi sera mon chant du cygne.

32
00:03:28,791 --> 00:03:30,543
Quelle meilleure façon de le faire

33
00:03:30,627 --> 00:03:32,837
que de diffuser l'enseignement
de M. Miyagi ?

34
00:03:34,589 --> 00:03:36,758
Les Aigles venimeux vont se mondialiser.

35
00:03:36,841 --> 00:03:39,219
Dès qu'on aura emporté le Sekai Taikai,

36
00:03:39,302 --> 00:03:41,721
les gens rêveront
d'avoir notre logo dans le dos.

37
00:03:41,804 --> 00:03:44,724
Il nous faudra un second site,
des centaines de kimonos,

38
00:03:44,807 --> 00:03:47,518
une salle d'entraînement
avec des bains de glace.

39
00:03:47,602 --> 00:03:48,728
Un peu agressif, non ?

40
00:03:48,811 --> 00:03:52,106
Ben si, mais faut avoir de la glace
dans le sang pour dominer.

41
00:03:52,190 --> 00:03:53,733
Qu'en pense monsieur LaRusso ?

42
00:03:53,816 --> 00:03:55,777
Vous faites 50-50, non ?

43
00:03:55,860 --> 00:03:58,863
Qu'il se gêne pas pour moi
pour ouvrir d'autres dojos.

44
00:03:59,572 --> 00:04:01,699
Aux gens de décider
s'ils veulent apprendre

45
00:04:01,783 --> 00:04:04,327
auprès d'un concessionnaire
ou d'un vrai sensei.

46
00:04:06,913 --> 00:04:08,748
Euh… Il fallait tourner là.

47
00:04:08,831 --> 00:04:10,500
Le Miyagi-Dô est de l'autre côté.

48
00:04:11,000 --> 00:04:13,253
Je veux pas
que vous vous ramollissiez trop.

49
00:04:13,836 --> 00:04:17,090
On a beau avoir associé nos dojos,
on reste des Aigles avant tout.

50
00:04:17,173 --> 00:04:20,051
Avant d'aller chanter "Kumbaya"
dans la cour de Miyagi,

51
00:04:20,134 --> 00:04:22,053
on va à l'entrepôt casser des briques.

52
00:04:22,929 --> 00:04:25,723
- Passe une autre bande.
- Ouais, on va en avoir besoin.

53
00:04:33,314 --> 00:04:34,232
Merde.

54
00:04:40,697 --> 00:04:43,449
Pas besoin d'avoir un dojo
pour être un dojo, si ?

55
00:04:47,662 --> 00:04:48,579
Non.

56
00:04:57,005 --> 00:04:57,964
Allez !

57
00:04:58,047 --> 00:04:59,173
Viens là.

58
00:05:00,383 --> 00:05:01,843
Hé, tout le monde est là.

59
00:05:03,636 --> 00:05:05,680
Regardez, le traître Pue-du-Bec.

60
00:05:05,763 --> 00:05:08,766
C'est bon,
je me suis excusé un million de fois.

61
00:05:08,850 --> 00:05:10,476
Je jure de plus changer de camp.

62
00:05:13,229 --> 00:05:15,648
Ça déchire, hein ? J'en ai une trentaine.

63
00:05:15,732 --> 00:05:18,318
En les achetant en gros,
le prix est raisonnable.

64
00:05:21,988 --> 00:05:23,489
Tu l'aurais pas en XL ?

65
00:05:23,573 --> 00:05:25,825
Mais si.

66
00:05:29,787 --> 00:05:30,747
Super !

67
00:05:35,001 --> 00:05:37,128
J'ai de la peine pour le sensei.

68
00:05:37,962 --> 00:05:39,213
Il adorait ce dojo.

69
00:05:39,297 --> 00:05:42,175
Ouais. Au moins, Miyagi-Dô est intact.

70
00:05:42,675 --> 00:05:44,635
Terminé, les histoires de Cobra Kai.

71
00:05:44,719 --> 00:05:46,596
On forme plus qu'une grande famille.

72
00:05:46,679 --> 00:05:48,348
Ouais.

73
00:05:53,895 --> 00:05:55,480
À deux exceptions près.

74
00:05:56,606 --> 00:05:59,859
Écoute, ça a été long
avant qu'on s'entende, toi et moi, mais…

75
00:06:00,443 --> 00:06:01,402
on y est arrivé.

76
00:06:02,820 --> 00:06:05,323
Sam et Tory viennent
d'enterrer la hache de guerre,

77
00:06:05,823 --> 00:06:07,909
elles finiront peut-être par être amies.

78
00:06:09,077 --> 00:06:11,245
Il leur faut peut-être un coup de pouce.

79
00:06:13,206 --> 00:06:16,459
Tu vas prendre la moitié des élèves
sur l'estrade d'entraînement.

80
00:06:17,460 --> 00:06:18,711
Ensuite…

81
00:06:18,795 --> 00:06:21,172
T'as un tuyau d'arrosage ?

82
00:06:21,255 --> 00:06:23,508
Quelqu'un a sûrement pissé sur ce truc.

83
00:06:23,591 --> 00:06:25,301
Pourquoi t'as apporté ça ici ?

84
00:06:27,470 --> 00:06:29,847
Mon dojo a été démoli.
Il reste que ça.

85
00:06:30,890 --> 00:06:32,600
Oh, Johnny, je suis désolé.

86
00:06:33,184 --> 00:06:36,729
Ouais. Enfin, bref.
Vous avez de l'essence à briquet ?

87
00:06:36,813 --> 00:06:38,940
J'ai pensé à une nouvelle leçon en venant.

88
00:06:39,023 --> 00:06:41,692
Je l'intitule
"De la poêle à frire au feu".

89
00:06:42,193 --> 00:06:43,653
Il me faut aussi une poêle.

90
00:06:43,736 --> 00:06:46,656
Non. Aujourd'hui, c'est moi qui enseigne.

91
00:06:46,739 --> 00:06:49,075
- Quoi ? C'est moi, aujourd'hui.
- C'est vrai.

92
00:06:49,158 --> 00:06:52,578
Mais Chozen a proposé un exercice
qui mettra les nouveaux à niveau,

93
00:06:52,662 --> 00:06:55,706
alors tu pourrais peut-être
faire le tien demain.

94
00:06:55,790 --> 00:06:57,375
Après me l'avoir soumis.

95
00:06:58,376 --> 00:07:02,880
- Depuis quand tu valides mes leçons ?
- Depuis qu'elles peuvent mettre le feu.

96
00:07:03,714 --> 00:07:06,634
Ah, sensei. Sensei. Sensei.

97
00:07:06,717 --> 00:07:09,262
- Le cours va bientôt commencer.
-Ben…

98
00:07:09,345 --> 00:07:11,806
On voudrait
vous montrer quelque chose avant ça.

99
00:07:14,308 --> 00:07:18,104
La route a été longue,
mais on est enfin tous du même côté.

100
00:07:18,688 --> 00:07:19,897
Notre récompense ?

101
00:07:19,981 --> 00:07:22,024
L'épreuve la plus dure jamais affrontée.

102
00:07:22,108 --> 00:07:25,528
Le Sekai Taikai est le tournoi de karaté
le plus prestigieux

103
00:07:25,611 --> 00:07:27,321
de l'histoire des arts martiaux.

104
00:07:27,405 --> 00:07:28,489
Depuis un siècle,

105
00:07:28,573 --> 00:07:31,367
des combattants
se réunissent tous les deux ans

106
00:07:31,451 --> 00:07:33,536
pour le titre de champion du monde.

107
00:07:33,619 --> 00:07:37,165
Le All Valley est la finale nationale,
ça, c'est le tournoi Gladiator,

108
00:07:37,248 --> 00:07:40,126
les Jeux olympiques
et le Kumite de Bloodsport à la fois.

109
00:07:40,209 --> 00:07:42,086
- Ouais.
-Si on gagne…

110
00:07:42,170 --> 00:07:43,796
Pardon.

111
00:07:43,880 --> 00:07:45,715
Quand on aura gagné,

112
00:07:45,798 --> 00:07:48,384
les retombées seront immenses,
ça va tout changer.

113
00:07:48,468 --> 00:07:50,887
Ça demandera
toute la concentration

114
00:07:50,970 --> 00:07:53,222
et l'enseignement de nos senseis.

115
00:07:53,806 --> 00:07:57,935
C'est pour ça qu'on a décidé
de vous décharger d'au moins un problème.

116
00:07:58,019 --> 00:08:00,354
- Trouver le nouveau nom de notre dojo.
- Oui.

117
00:08:00,438 --> 00:08:04,025
Après un brainstorming animé
au sein de groupes de discussion

118
00:08:04,108 --> 00:08:06,986
et bien sûr, un vote à l'échelle du dojo,
on a un gagnant.

119
00:08:09,530 --> 00:08:10,865
On vous présente le…

120
00:08:11,824 --> 00:08:13,868
Karaté du Miyagi venimeux.

121
00:08:19,957 --> 00:08:21,584
Pas question d'utiliser ce logo.

122
00:08:21,667 --> 00:08:24,504
Monsieur Miyagi
était un homme généreux et honorable.

123
00:08:25,087 --> 00:08:28,674
Je vais pas salir son héritage
en le transformant en vampire du karaté.

124
00:08:28,758 --> 00:08:31,928
Va pas te faire une hernie,
on va trouver un compromis.

125
00:08:32,011 --> 00:08:34,222
Pourquoi pas, euh…
l'Aigle-Dô venimeux ?

126
00:08:34,305 --> 00:08:37,642
Arrête, Johnny. C'est uniquement
le nom de ton dojo, ton compromis.

127
00:08:37,725 --> 00:08:38,976
Non, y a ton Dô dedans.

128
00:08:39,060 --> 00:08:40,436
Stop !

129
00:08:40,520 --> 00:08:42,355
Pas de compromis.

130
00:08:43,272 --> 00:08:46,067
Miyagi-Dô a l'honneur, la tradition.

131
00:08:46,150 --> 00:08:49,195
L'Aigle venimeux a un bec avec des dents

132
00:08:49,278 --> 00:08:51,197
et pas d'endroit pour s'entraîner.

133
00:08:51,280 --> 00:08:52,865
Miyagi-Dô est le seul choix.

134
00:08:52,949 --> 00:08:56,244
On t'a sonné, Toguchi ?
T'es nouveau, t'as pas ton mot à dire.

135
00:08:58,079 --> 00:09:00,456
J'étais là pour affronter Silver.

136
00:09:00,540 --> 00:09:02,708
Oh, t'en as affronté un. Moi, cinq.

137
00:09:02,792 --> 00:09:05,211
Mon adversaire était armé
d'un sabre de samouraï.

138
00:09:05,294 --> 00:09:07,880
Un des miens aussi.
Tu m'entends pas me plaindre.

139
00:09:07,964 --> 00:09:10,550
Vous allez pas
régler le problème en vous battant.

140
00:09:10,633 --> 00:09:13,469
C'est précisément en se battant
qu'on va le régler.

141
00:09:14,845 --> 00:09:17,139
Toi, moi, sur l'estrade.

142
00:09:17,848 --> 00:09:19,684
Le vainqueur choisit le nom du dojo.

143
00:09:19,767 --> 00:09:23,437
Ou je suis pas là depuis assez longtemps
pour te mettre une raclée ?

144
00:09:23,521 --> 00:09:24,814
Personne ne se bat.

145
00:09:24,897 --> 00:09:28,150
- Faut se concentrer sur les enfants.
- Ils n'en sauront rien.

146
00:09:29,068 --> 00:09:31,612
Tu veux danser avec l'Aigle ?
Envoie la musique.

147
00:09:31,696 --> 00:09:33,864
Ce ne sera pas relaxant.

148
00:09:33,948 --> 00:09:36,867
C'est quoi, le programme ?
Flûtes, carillons et compagnie ?

149
00:09:36,951 --> 00:09:38,828
Lundi, à l'aube, sur l'estrade.

150
00:09:39,412 --> 00:09:40,288
Bien, j'y serai.

151
00:09:41,122 --> 00:09:42,373
Moi aussi, j'y serai.

152
00:09:51,799 --> 00:09:52,758
Tout dans les jambes.

153
00:09:52,842 --> 00:09:56,262
Félicitations pour la force
légèrement moyenne de tes jambes.

154
00:09:57,346 --> 00:09:59,307
D'accord, qui veut essayer ?

155
00:09:59,390 --> 00:10:00,391
Pas moi.

156
00:10:01,225 --> 00:10:02,268
Non plus.

157
00:10:02,351 --> 00:10:03,561
Bon, pas de problème.

158
00:10:03,644 --> 00:10:07,398
On essaie les cages de frappe, alors ?
Les balles sont super rapides.

159
00:10:08,441 --> 00:10:09,317
D'accord.

160
00:10:11,068 --> 00:10:12,069
Ça a l'air sympa.

161
00:10:15,489 --> 00:10:17,908
T'as pas l'air de t'amuser.

162
00:10:18,951 --> 00:10:21,329
C'est un double rencard
avec mon ex et ton ex

163
00:10:21,412 --> 00:10:23,706
qui, par ailleurs, est mon ennemie jurée.

164
00:10:23,789 --> 00:10:25,875
Franchement, tu t'attendais à quoi ?

165
00:10:25,958 --> 00:10:28,210
Je croyais que vous n'étiez plus ennemies.

166
00:10:28,753 --> 00:10:30,588
Je sais pas si on l'est encore,

167
00:10:30,671 --> 00:10:32,673
mais de là à faire des doubles rencards…

168
00:10:32,757 --> 00:10:34,091
Qui a eu cette idée ?

169
00:10:34,759 --> 00:10:36,302
C'était une idée de Miguel.

170
00:10:36,385 --> 00:10:38,554
Pour vous aider à arrêter de vous éviter.

171
00:10:39,180 --> 00:10:40,431
J'essaie pas de l'éviter.

172
00:10:42,475 --> 00:10:43,517
Bon, d'accord.

173
00:10:44,060 --> 00:10:47,688
On est ennemies depuis toujours,
et là, je m'entraîne chez son père

174
00:10:47,772 --> 00:10:50,900
où j'apprends le contraire
de tout ce que j'ai appris. Bizarre.

175
00:10:50,983 --> 00:10:53,778
Je suis même pas sûre
que le Miyagi-Dô l'intéresse,

176
00:10:53,861 --> 00:10:56,197
ou si c'est un moyen
d'accéder au Sekai Taikai.

177
00:10:56,280 --> 00:10:58,366
Laisse-lui un peu de temps, d'accord ?

178
00:10:58,449 --> 00:10:59,367
Elle changera.

179
00:10:59,450 --> 00:11:00,910
Laisse-lui sa chance.

180
00:11:01,827 --> 00:11:04,705
Les choses vont être différentes
à partir de maintenant.

181
00:11:11,504 --> 00:11:13,172
Il te parle toujours pas ?

182
00:11:14,090 --> 00:11:14,924
Non.

183
00:11:15,424 --> 00:11:16,634
Je dois encore essayer,

184
00:11:16,717 --> 00:11:20,054
il doit savoir qu'il y a une autre voie
que la merde de Silver.

185
00:11:21,722 --> 00:11:23,808
Ici, il peut pas
m'envoyer sur messagerie.

186
00:11:28,521 --> 00:11:29,855
Euh, je reviens.

187
00:11:34,151 --> 00:11:35,945
C'est la plus grosse ici ?

188
00:11:36,028 --> 00:11:39,740
Puis-je espérer que vous allez pas
l'utiliser sur d'autres personnes ?

189
00:11:39,824 --> 00:11:43,285
On se détend. Pour tuer quelqu'un,
j'aurais juste besoin de ça.

190
00:11:44,662 --> 00:11:46,372
Ça va m'aider à mieux dormir.

191
00:11:46,956 --> 00:11:48,416
Voyons ce que j'ai d'autre.

192
00:11:53,504 --> 00:11:54,880
Qu'est-ce que tu fais là ?

193
00:11:55,464 --> 00:11:58,676
Content de te voir aussi.
Carmen m'a dit où tu étais.

194
00:11:59,510 --> 00:12:00,553
Waouh, Johnny.

195
00:12:00,636 --> 00:12:04,181
- À quoi ça va te servir ?
- À m'entraîner. Comme dans Rocky 4.

196
00:12:04,265 --> 00:12:06,726
Je vais abattre un arbre
et le traîner dans la neige.

197
00:12:07,309 --> 00:12:10,688
- Sans la neige, mais tu vois le principe.
- Ça, pour voir, je vois.

198
00:12:10,771 --> 00:12:13,607
Et si au lieu de ça, tu…

199
00:12:13,691 --> 00:12:14,734
annulais le combat ?

200
00:12:14,817 --> 00:12:15,735
Aucune chance.

201
00:12:16,318 --> 00:12:17,278
Écoute.

202
00:12:17,778 --> 00:12:20,698
Chozen a exagéré,
c'était dans le feu de l'action.

203
00:12:20,781 --> 00:12:22,491
Alors, ce sera l'Aigle venimeux ?

204
00:12:22,575 --> 00:12:26,662
Johnny. C'est d'enseigner les deux styles
de manière égale qui fait notre force.

205
00:12:26,746 --> 00:12:29,039
On va pas mettre cet équilibre en péril.

206
00:12:29,123 --> 00:12:31,333
Un équilibre à deux contre un ?

207
00:12:31,417 --> 00:12:33,002
Euh, c'est…

208
00:12:33,586 --> 00:12:37,381
Quand Kreese m'a volé Cobra Kai,
j'ai monté Aigle venimeux de zéro.

209
00:12:38,174 --> 00:12:39,759
Mais j'en ai fait un vrai dojo.

210
00:12:39,842 --> 00:12:41,385
On a fait le All Valley.

211
00:12:42,136 --> 00:12:44,263
On a gagné une place dans le Sekai Taikai.

212
00:12:44,764 --> 00:12:46,182
C'est pas que le nom, c'est…

213
00:12:46,974 --> 00:12:48,350
C'est ce qu'il représente.

214
00:12:49,351 --> 00:12:51,270
Celle-ci est assez grosse pour vous ?

215
00:12:51,353 --> 00:12:53,189
C'est ce qu'il me faut.

216
00:12:57,401 --> 00:12:59,195
Si Toguchi me bat, parfait.

217
00:12:59,862 --> 00:13:02,239
Mais je ne renoncerai pas sans me battre.

218
00:13:02,323 --> 00:13:04,992
Tu veux que l'un de nous
se retire, adresse-toi à lui.

219
00:13:10,206 --> 00:13:12,708
Vous illuminez toujours ma journée.

220
00:13:12,792 --> 00:13:14,919
C'est votre ami ?

221
00:13:15,878 --> 00:13:17,087
Je suppose.

222
00:13:17,171 --> 00:13:18,506
Ben, il en manque.

223
00:13:19,089 --> 00:13:21,217
Oui. Je sais.

224
00:13:29,016 --> 00:13:30,684
INCONNU
RENDEZ-VOUS À COYOTE CREEK

225
00:13:30,768 --> 00:13:32,269
Bienvenue à Coyote Creek.

226
00:13:32,353 --> 00:13:33,896
Achève-le.

227
00:13:35,231 --> 00:13:38,526
- C'est pas moi qui t'ai appris ça.
- Non, c'est sensei Kreese.

228
00:13:43,155 --> 00:13:45,032
QUI C'EST ?

229
00:13:47,117 --> 00:13:48,953
COBRA KAI NE MEURT JAMAIS !

230
00:13:59,588 --> 00:14:01,090
Mmh.

231
00:14:04,343 --> 00:14:07,137
Bon, écoutez,
c'est notre dernière année de lycée.

232
00:14:07,221 --> 00:14:09,265
L'université nous attend.
Délirant, non ?

233
00:14:09,348 --> 00:14:11,350
Oui. Je sais pas.

234
00:14:11,433 --> 00:14:15,312
- Hier, on disséquait des fœtus de porc.
- Ouais.

235
00:14:15,396 --> 00:14:17,106
Maintenant, on planifie l'avenir

236
00:14:17,189 --> 00:14:19,108
entre nos entraînements quotidiens.

237
00:14:19,900 --> 00:14:22,778
Y a tellement
d'excellents établissements, je…

238
00:14:23,404 --> 00:14:25,739
Je t'avoue
que je me sens légèrement dépassée.

239
00:14:26,323 --> 00:14:28,701
Ça ira mieux
quand Stanford t'aura répondu.

240
00:14:28,784 --> 00:14:31,203
Oui. Croisons les doigts.

241
00:14:32,663 --> 00:14:33,914
Et de ton côté, Tory ?

242
00:14:35,624 --> 00:14:39,879
C'est dur d'entrer où que ce soit
après un an en liberté surveillée.

243
00:14:41,505 --> 00:14:42,423
C'est clair.

244
00:14:43,299 --> 00:14:44,133
Euh…

245
00:14:50,014 --> 00:14:51,932
Waouh, je me rends, arrête de tirer !

246
00:14:52,016 --> 00:14:53,267
Me tue pas !

247
00:14:59,440 --> 00:15:00,399
Kenny.

248
00:15:01,191 --> 00:15:03,402
Je sais à quel point
ça a été dur pour toi.

249
00:15:03,485 --> 00:15:06,155
Et c'est moi
qui t'ai fait rejoindre Cobra Kai.

250
00:15:06,238 --> 00:15:09,658
Dès que j'ai réalisé mon erreur,
j'ai essayé de t'en faire sortir.

251
00:15:09,742 --> 00:15:10,576
Kenny…

252
00:15:12,244 --> 00:15:13,370
Écoute-moi.

253
00:15:14,246 --> 00:15:15,414
Attends, s'il te plaît.

254
00:15:15,497 --> 00:15:19,043
Il est encore temps d'oublier tout ça
et de rejoindre notre dojo.

255
00:15:19,126 --> 00:15:21,337
T'as gagné ta place au Sekai Taikai.

256
00:15:21,420 --> 00:15:23,255
Tu pourras pas concourir sans nous.

257
00:15:23,339 --> 00:15:26,467
- Avec les bons senseis…
-Pas besoin de tes senseis.

258
00:15:28,093 --> 00:15:29,136
Shawn.

259
00:15:30,638 --> 00:15:31,722
T'es sorti ?

260
00:15:31,805 --> 00:15:33,432
Je sais pas ce que t'as entendu…

261
00:15:33,515 --> 00:15:35,059
J'en sais suffisamment.

262
00:15:35,142 --> 00:15:37,478
T'as entraîné mon frère
dans ta secte de karaté

263
00:15:37,561 --> 00:15:39,563
et tu t'es barré en l'abandonnant.

264
00:15:40,564 --> 00:15:41,857
J'ai commis des erreurs.

265
00:15:42,942 --> 00:15:45,402
- J'essaie de me rattraper.
- T'as eu ta chance.

266
00:15:46,362 --> 00:15:47,780
Alors, laisse-le tranquille.

267
00:15:48,364 --> 00:15:51,283
Autrement, on va avoir un problème,
toi et moi. Compris ?

268
00:15:59,500 --> 00:16:00,584
Tu connais ce mec ?

269
00:16:01,210 --> 00:16:04,213
Le frère de Kenny.
Je l'ai connu en maison de correction.

270
00:16:05,589 --> 00:16:09,176
- Il m'a dit de laisser Kenny tranquille.
- Mais tu vas pas l'écouter ?

271
00:16:10,219 --> 00:16:12,972
Fais ce que t'as à faire.
On est avec toi.

272
00:16:17,559 --> 00:16:18,727
OK.

273
00:16:18,811 --> 00:16:20,104
Tu peux compter sur nous.

274
00:16:30,531 --> 00:16:33,158
Dis donc, ça a l'air… plutôt douloureux.

275
00:16:33,659 --> 00:16:37,162
Endurcir le corps,
endurcir la détermination.

276
00:16:38,330 --> 00:16:40,207
Tu n'en as pas besoin.

277
00:16:40,708 --> 00:16:43,877
J'espérais résoudre ce problème
avec Johnny autrement.

278
00:16:43,961 --> 00:16:45,671
Ne t'en fais pas, Daniel-san.

279
00:16:46,213 --> 00:16:47,798
Je ne perdrai pas le combat.

280
00:16:47,881 --> 00:16:49,717
C'est pas ta défaite qui m'inquiète.

281
00:16:50,384 --> 00:16:53,846
Non, c'est le fossé que ça risque
de creuser dans notre association

282
00:16:53,929 --> 00:16:55,347
et l'effet sur les enfants.

283
00:16:57,141 --> 00:16:59,643
Écoute, personne
ne changera jamais Johnny.

284
00:17:00,477 --> 00:17:03,147
Je… je comprends pas
pourquoi t'es aussi à cran.

285
00:17:05,941 --> 00:17:07,109
Tu t'es remis à boire ?

286
00:17:08,861 --> 00:17:10,112
Non, pas une goutte.

287
00:17:11,030 --> 00:17:12,072
Ça émousse les sens.

288
00:17:12,156 --> 00:17:14,908
C'est ce qui m'a fait perdre
contre Silver.

289
00:17:14,992 --> 00:17:16,201
C'est ça qui te ronge ?

290
00:17:16,285 --> 00:17:19,580
Ce monstre a profité de ta pitié.
Pas de quoi avoir honte.

291
00:17:19,663 --> 00:17:20,914
Je n'ai pas honte de moi.

292
00:17:21,790 --> 00:17:25,711
- La pitié n'est pas de la faiblesse.
- Je suis d'accord.

293
00:17:25,794 --> 00:17:27,421
Mais n'empêche que…

294
00:17:27,504 --> 00:17:29,673
ça t'a valu
80 points de suture dans le dos.

295
00:17:33,093 --> 00:17:34,511
Une pause te ferait du bien.

296
00:17:34,595 --> 00:17:37,139
Tu pourrais peut-être
passer la semaine à Okinawa.

297
00:17:37,222 --> 00:17:38,140
Non !

298
00:17:39,433 --> 00:17:41,393
Il n'y a rien pour moi à Okinawa.

299
00:17:41,477 --> 00:17:44,646
Comment ça ? Il y a ton dojo et Kumiko.

300
00:17:47,399 --> 00:17:48,317
Non.

301
00:17:49,318 --> 00:17:50,444
Plus Kumiko.

302
00:17:51,904 --> 00:17:52,905
Ce soir-là,

303
00:17:52,988 --> 00:17:54,782
j'ai appelé Kumiko.

304
00:17:55,866 --> 00:17:57,409
J'étais ivre, j'ai laissé

305
00:17:57,910 --> 00:17:59,244
un message.

306
00:18:00,579 --> 00:18:02,456
Je lui ai enfin ouvert mon cœur.

307
00:18:05,709 --> 00:18:07,044
Elle n'a jamais rappelé.

308
00:18:07,127 --> 00:18:08,796
Oh, Chozen, je suis désolé.

309
00:18:09,546 --> 00:18:11,757
Il y a forcément une explication.

310
00:18:11,840 --> 00:18:14,426
L'explication est claire.

311
00:18:16,136 --> 00:18:17,930
Elle partage pas mes sentiments.

312
00:18:18,013 --> 00:18:21,475
C'est pas te battre contre Johnny
qui soulagera tes peines de cœur.

313
00:18:22,059 --> 00:18:22,893
Non.

314
00:18:24,061 --> 00:18:28,107
Mais ça permettra
d'assurer l'héritage du Miyagi-Dô.

315
00:18:29,525 --> 00:18:32,027
Cet héritage,
c'est tout ce qu'il me reste.

316
00:18:37,950 --> 00:18:39,827
ALTITUDE 1 036 M

317
00:18:46,667 --> 00:18:49,670
Qu'est-ce que vous faites ? Vous dormez ?

318
00:18:50,170 --> 00:18:51,755
Non, sensei !

319
00:18:51,839 --> 00:18:55,384
Vous allez vous remuer
et donner tout ce que vous avez.

320
00:18:55,467 --> 00:18:56,927
Oui, sensei !

321
00:18:58,846 --> 00:19:00,472
-Hai !
-Hai !

322
00:19:00,556 --> 00:19:03,934
-Qu'est-ce qu'on étudie ici ?
- La voie du poing, sensei !

323
00:19:04,017 --> 00:19:05,686
Quelle est cette voie ?

324
00:19:06,186 --> 00:19:07,479
C'est quoi, ce délire ?

325
00:19:07,563 --> 00:19:09,565
Frappe le premier. Fort. Sans pitié !

326
00:19:09,648 --> 00:19:12,234
-Je ne vous entends pas !
-La Rascasse ?

327
00:19:12,317 --> 00:19:14,570
Frappe le premier.
Fort. Sans pitié !

328
00:19:14,653 --> 00:19:16,864
-C'est quoi, ça ?
- Arianna.

329
00:19:16,947 --> 00:19:18,490
Qu'est-ce qu'on…

330
00:19:19,283 --> 00:19:21,243
Les élèves, on a un visiteur.

331
00:19:21,743 --> 00:19:24,913
J'ai toujours rêvé de dire ça.

332
00:19:24,997 --> 00:19:26,415
Tu m'expliques ?

333
00:19:26,498 --> 00:19:30,043
Ce qui se passe, c'est que Colin et Sasha
font un travail remarquable.

334
00:19:30,127 --> 00:19:32,045
- Ah…
- Pas maintenant, Michelle.

335
00:19:32,129 --> 00:19:33,672
Taylor, tes lacets.

336
00:19:33,755 --> 00:19:36,341
Braden, ta mère n'a toujours pas appelé.

337
00:19:36,425 --> 00:19:38,719
Mon petit doigt m'a dit…

338
00:19:39,261 --> 00:19:42,764
Bert m'a dit que vous vous preniez
la tête, monsieur LaRusso et toi,

339
00:19:42,848 --> 00:19:45,142
pour une histoire de nom de dojo.

340
00:19:45,225 --> 00:19:47,978
Je me suis dit
que j'allais te montrer ma solution.

341
00:19:48,061 --> 00:19:50,189
Quoi ? Monter un centre de loisirs ?

342
00:19:50,272 --> 00:19:51,106
Non.

343
00:19:51,190 --> 00:19:53,400
La solution, c'est qu'à présent,

344
00:19:53,901 --> 00:19:55,485
tu reprennes Cobra Kai.

345
00:19:57,321 --> 00:19:59,323
FRAPPE LE PREMIER FRAPPE FORT
SANS PITIÉ

346
00:20:08,373 --> 00:20:11,543
OK, mec. Il faut croire
que t'as passé l'âge.

347
00:20:12,836 --> 00:20:14,171
Tiens, tu sais quoi ?

348
00:20:14,755 --> 00:20:17,216
Le week-end prochain,
on se fait un club de strip.

349
00:20:18,800 --> 00:20:21,220
- T'es cinglé. Arrête, mec.
- Je rigole.

350
00:20:23,347 --> 00:20:24,681
Y a une place pour moi ?

351
00:20:29,519 --> 00:20:33,106
J'ai entendu ce que t'as dit.
Je te demande rien qu'une minute.

352
00:20:33,190 --> 00:20:34,441
Casse-toi, Keene.

353
00:20:35,400 --> 00:20:37,277
S'il te plaît, tu connais l'histoire.

354
00:20:37,861 --> 00:20:40,197
S'il garde sa colère,
elle finira par exploser.

355
00:20:40,280 --> 00:20:42,199
Tu veux qu'il finisse comme nous ?

356
00:20:42,282 --> 00:20:43,700
C'est pas ton problème.

357
00:20:44,451 --> 00:20:45,661
Est-ce que c'est clair ?

358
00:20:51,124 --> 00:20:52,501
En fait, je suis pas sûr.

359
00:21:04,054 --> 00:21:05,973
La dernière fois, j'ai frappé en premier.

360
00:21:06,890 --> 00:21:08,308
Mais c'est plus mon genre.

361
00:21:09,351 --> 00:21:10,811
J'ai pas envie de me battre.

362
00:21:11,478 --> 00:21:12,354
Shawn.

363
00:21:13,188 --> 00:21:15,399
Allons-nous-en. Allez.

364
00:21:17,359 --> 00:21:19,236
Non. Ça prendra qu'une minute.

365
00:21:21,738 --> 00:21:22,572
Hé !

366
00:21:32,833 --> 00:21:35,168
On n'a pas envie de se battre.

367
00:21:52,602 --> 00:21:53,437
Sérieux ?

368
00:21:56,023 --> 00:21:58,150
Dégage, Nichols. Je frappe pas les filles.

369
00:21:58,233 --> 00:21:59,443
C'est gentil.

370
00:22:00,652 --> 00:22:01,862
Mais rassure-toi.

371
00:22:01,945 --> 00:22:03,780
T'as aucune chance.

372
00:22:13,832 --> 00:22:15,959
Kenny,
t'as ta place dans notre dojo.

373
00:22:16,043 --> 00:22:17,753
Le Miyagi-Dô est ouvert à tous.

374
00:22:17,836 --> 00:22:20,339
- Le passé est enterré.
-Pas pour moi.

375
00:22:24,551 --> 00:22:26,345
On essaie de t'aider, Kenny.

376
00:22:43,987 --> 00:22:46,156
Ça suffit, petit frère. On s'arrache.

377
00:22:46,239 --> 00:22:47,991
Quoi ? Non, pas question de partir.

378
00:22:48,075 --> 00:22:49,659
Si. On se casse.

379
00:22:49,743 --> 00:22:51,161
La sécurité se ramène.

380
00:22:52,162 --> 00:22:52,996
C'est fini.

381
00:23:02,005 --> 00:23:03,006
Bon.

382
00:23:03,548 --> 00:23:05,008
Ça aurait pu mieux se passer.

383
00:23:05,092 --> 00:23:06,510
Ouais, ou pas.

384
00:23:07,177 --> 00:23:09,179
T'as pigé drôlement vite le Miyagi-Dô.

385
00:23:11,515 --> 00:23:13,392
Ouais, on s'est tellement affrontées,

386
00:23:13,975 --> 00:23:15,394
ça a dû déteindre sur moi.

387
00:23:19,689 --> 00:23:21,024
D'où sortent ces gamins ?

388
00:23:21,608 --> 00:23:24,069
Oh, les élèves.
Tout ce que j'ai eu à faire,

389
00:23:24,152 --> 00:23:27,572
c'est recouvrir les murs
de l'école primaire de West Valley.

390
00:23:29,074 --> 00:23:30,867
Oh, la photo. Bah oui, désolé.

391
00:23:30,951 --> 00:23:34,204
Je l'ai récupérée sur ta page Facebook.
Ça te gêne pas, j'espère.

392
00:23:34,287 --> 00:23:37,124
J'ai failli me faire tuer
pour faire fermer Cobra Kai.

393
00:23:37,207 --> 00:23:38,917
Pourquoi je le ferais renaître ?

394
00:23:40,085 --> 00:23:41,086
Car c'est génial.

395
00:23:42,379 --> 00:23:44,464
Ça l'était quand tu le dirigeais.

396
00:23:44,548 --> 00:23:48,093
Allez, quoi. À nous deux,
on pourrait former la génération suivante.

397
00:23:48,176 --> 00:23:51,930
Ils n'ont l'air de rien, mais c'est
une bonne cuvée, riche en perspectives.

398
00:23:52,013 --> 00:23:54,433
Le petit Braden qui est là,
surnommé la Morve.

399
00:23:54,516 --> 00:23:55,600
Crotte-de-Nez.

400
00:23:55,684 --> 00:23:58,937
Sa mère m'a interdit de l'appeler
comme dans le film Les Tronches

401
00:23:59,020 --> 00:24:02,357
qui, d'après elle, serait problématique
et aurait très mal vieilli.

402
00:24:02,441 --> 00:24:03,650
Bien, écoute.

403
00:24:04,151 --> 00:24:06,653
Fais ce que tu veux.
Donne-lui le nom que tu veux.

404
00:24:07,487 --> 00:24:08,613
Mais ce sera sans moi.

405
00:24:09,489 --> 00:24:10,991
J'ai un combat à préparer.

406
00:24:11,950 --> 00:24:15,078
Dis, euh, c'est quand que Johnny Lawrence…

407
00:24:16,580 --> 00:24:17,956
est devenu une mauviette ?

408
00:24:20,876 --> 00:24:22,210
Désolé, le bocal à jurons.

409
00:24:22,294 --> 00:24:24,379
- Je dois 40 $.
- De quoi tu m'as traité ?

410
00:24:24,463 --> 00:24:26,673
Quoi ? Mauviette ? Non, je le pensais pas.

411
00:24:26,756 --> 00:24:29,009
Je… je le pensais un petit peu.

412
00:24:29,885 --> 00:24:32,471
Les mauviettes s'en vont,
les hommes restent.

413
00:24:32,554 --> 00:24:36,099
En ce qui concerne Cobra Kai,
je sais que ses actions sont au plus bas.

414
00:24:36,183 --> 00:24:38,977
Mais reprends les commandes
et remonte sur le trône,

415
00:24:39,060 --> 00:24:41,021
les élèves reviendront à fond de train.

416
00:24:41,104 --> 00:24:45,066
J'ai rejoint le dojo grâce à toi.

417
00:24:45,150 --> 00:24:47,486
Et je sais
ce que tu pensais de moi à l'époque.

418
00:24:47,569 --> 00:24:50,280
Comme tout le monde quand on me rencontre.

419
00:24:50,363 --> 00:24:52,991
Mais tu ne m'as pas rejeté,
tu m'as laissé rester.

420
00:24:53,074 --> 00:24:55,660
Et tu m'as appris tellement, mec.

421
00:24:56,536 --> 00:24:59,998
Tellement que j'ai même commencé
à m'aimer.

422
00:25:00,999 --> 00:25:03,835
Je pouvais me regarder dans la glace,
bomber le torse

423
00:25:03,919 --> 00:25:06,463
comme… comme un mec qui se respecte enfin.

424
00:25:07,797 --> 00:25:10,634
J'ai… J'ai conscience
que ça paraît ringard.

425
00:25:10,717 --> 00:25:11,593
Non.

426
00:25:11,676 --> 00:25:13,720
Enfin. Peut-être un peu.

427
00:25:13,803 --> 00:25:17,682
D'accord, mais c'est ce que tu fais mieux
que n'importe quel autre sensei.

428
00:25:17,766 --> 00:25:21,019
Cobra Kai a toujours la place remportée
pour le Sekai Taikai.

429
00:25:21,603 --> 00:25:23,230
Je respecte monsieur LaRusso

430
00:25:23,313 --> 00:25:25,690
et sa bombe atomique de femme,
quel canon !

431
00:25:25,774 --> 00:25:29,861
Mais ils n'ont rien à te proposer,
rien à t'apprendre que tu ne saches déjà.

432
00:25:29,945 --> 00:25:32,364
Tu es un sensei, bon sang, pas un élève.

433
00:25:32,447 --> 00:25:34,950
C'est un concessionnaire.
Tu es Johnny Lawrence !

434
00:25:35,909 --> 00:25:40,413
Pour gagner ce tournoi, il va falloir
un dojo de la mort et un putain de sensei.

435
00:25:40,497 --> 00:25:42,207
Et une fois que tu auras gagné,

436
00:25:42,707 --> 00:25:44,501
tu n'auras plus à partager.

437
00:25:44,584 --> 00:25:46,920
Je comprends
que tu te sois associé avec eux.

438
00:25:47,003 --> 00:25:49,422
C'était un moyen de t'en sortir.
Bla-bla-bla.

439
00:25:49,506 --> 00:25:50,966
Mais c'est leur héritage.

440
00:25:51,466 --> 00:25:52,759
Cobra Kai,

441
00:25:53,385 --> 00:25:55,136
c'est ton héritage, mec.

442
00:26:06,398 --> 00:26:08,942
Il te reste encore du jus
après cette bagarre ?

443
00:26:09,442 --> 00:26:10,443
Moi, je suis HS.

444
00:26:10,527 --> 00:26:12,237
J'en ai beaucoup en réserve.

445
00:26:13,947 --> 00:26:15,073
C'est ce que je vois.

446
00:26:15,865 --> 00:26:19,452
Je savais pas que t'étais devenu
aussi bon avec les poings. T'as assuré.

447
00:26:19,953 --> 00:26:22,872
Mais t'as pas réussi
à te débarrasser de ces deux filles.

448
00:26:22,956 --> 00:26:25,875
On s'en fout, c'est des nazes.

449
00:26:25,959 --> 00:26:27,210
C'est pas mon impression.

450
00:26:27,294 --> 00:26:29,671
Elles ont eu des ouvertures
et n'ont pas frappé.

451
00:26:29,754 --> 00:26:31,339
Pareil pour Robby et son pote.

452
00:26:31,423 --> 00:26:32,674
Qu'est-ce que t'en dis ?

453
00:26:32,757 --> 00:26:34,092
Elles ont pas de couilles ?

454
00:26:36,261 --> 00:26:38,638
OK. Tu sais comme moi que c'est faux.

455
00:26:38,722 --> 00:26:40,473
Depuis quand tu parles comme ça ?

456
00:26:40,557 --> 00:26:43,393
- Depuis qu'on m'a ouvert les yeux.
- Ah, ouais ?

457
00:26:44,185 --> 00:26:47,314
Qui te les a ouverts ?
Le mec à couette qui a été coffré ?

458
00:26:47,397 --> 00:26:49,649
C'est lui qui t'a appris ces conneries ?

459
00:26:49,733 --> 00:26:51,318
Non, c'est la voie du poing.

460
00:26:52,277 --> 00:26:54,654
Frappe le premier,
frappe fort, sans pitié.

461
00:26:56,281 --> 00:26:58,950
C'est le truc le plus débile
que j'aie jamais entendu.

462
00:27:00,201 --> 00:27:02,579
Le karaté de tout à l'heure,
il te faut ça.

463
00:27:02,662 --> 00:27:05,957
J'ai pas besoin d'eux.
Je dois écouter mon instinct.

464
00:27:06,041 --> 00:27:07,626
Et où te conduit ton instinct ?

465
00:27:08,627 --> 00:27:10,587
J'ai vu l'expression dans ton regard.

466
00:27:11,880 --> 00:27:12,964
Je la connais bien.

467
00:27:14,257 --> 00:27:16,384
Elle m'a mené en maison de correction.

468
00:27:16,468 --> 00:27:18,678
Continue comme ça
et tu y finiras à ton tour.

469
00:27:19,679 --> 00:27:20,680
Ou…

470
00:27:20,764 --> 00:27:22,432
tu peux apprendre de mes erreurs.

471
00:27:24,017 --> 00:27:25,685
Et laisser une chance à Keene.

472
00:27:27,854 --> 00:27:29,814
Tu quittes le monde de l'enfance.

473
00:27:30,315 --> 00:27:32,859
Tu dois décider
quel genre d'homme tu veux être.

474
00:27:34,235 --> 00:27:37,030
Celui que tu aimerais
que papa trouve en rentrant.

475
00:27:41,409 --> 00:27:43,036
Je sais pas ce que je veux être.

476
00:27:44,245 --> 00:27:45,705
Je sais déjà plus…

477
00:27:46,206 --> 00:27:47,707
Je sais déjà plus qui je suis.

478
00:27:48,291 --> 00:27:50,043
Hé. Ça va aller.

479
00:27:52,629 --> 00:27:53,588
Je suis là.

480
00:27:57,384 --> 00:27:58,385
On va y arriver.

481
00:28:02,305 --> 00:28:05,308
Salut. Ça donne quoi,
le règlement de comptes entre senseis ?

482
00:28:05,392 --> 00:28:07,811
Formidable.
Johnny et Chozen ont entendu raison

483
00:28:07,894 --> 00:28:10,021
et pris une décision mûrement réfléchie.

484
00:28:10,105 --> 00:28:12,691
Hmm… Ça se passe si mal que ça ?

485
00:28:12,774 --> 00:28:14,567
Tu as peut-être raison.

486
00:28:14,651 --> 00:28:16,653
Arrêtons tant qu'on est en tête.

487
00:28:17,237 --> 00:28:20,198
On s'est inscrit
au Sekai Taikai pour arrêter Silver.

488
00:28:20,281 --> 00:28:21,491
Maintenant, on fait quoi

489
00:28:21,574 --> 00:28:24,077
si la pression nous oppose
les uns aux autres ?

490
00:28:26,371 --> 00:28:27,664
Salut, mon cœur.

491
00:28:28,498 --> 00:28:29,332
Salut.

492
00:28:29,416 --> 00:28:31,710
Salut. Sympa, le parc d'attractions ?

493
00:28:32,377 --> 00:28:33,420
Plus ou moins.

494
00:28:33,503 --> 00:28:35,130
Mais accrochez-vous bien.

495
00:28:35,839 --> 00:28:38,591
Avec Tory, on a enfin trouvé
le moyen de se rapprocher.

496
00:28:40,552 --> 00:28:42,595
Bon, sans entrer dans les détails,

497
00:28:42,679 --> 00:28:45,348
disons simplement
qu'on a trouvé un terrain d'entente.

498
00:28:45,849 --> 00:28:47,350
Le monde devrait se méfier.

499
00:28:47,434 --> 00:28:50,854
Il y a deux méchantes combattantes
prêtes à tout défoncer.

500
00:28:54,566 --> 00:28:57,068
Eh bien,
voilà une agréable surprise.

501
00:28:57,652 --> 00:28:58,528
Oui.

502
00:28:58,611 --> 00:29:01,865
Et un contre-argument
pour ce qui est d'abandonner le tournoi.

503
00:29:01,948 --> 00:29:03,158
C'est pas faux.

504
00:29:05,744 --> 00:29:09,330
Si ces deux têtes de mule
peuvent s'entendre…

505
00:29:09,831 --> 00:29:11,040
Hmm ?

506
00:29:28,391 --> 00:29:31,936
Si tu viens à nouveau essayer
de me faire changer d'avis…

507
00:29:32,020 --> 00:29:33,021
C'est pas le cas.

508
00:29:33,980 --> 00:29:35,774
Mais j'ai changé le mien.

509
00:29:40,195 --> 00:29:42,447
Euh, il faut laisser Johnny gagner.

510
00:29:44,324 --> 00:29:46,576
- Tu… tu veux que je perde le combat ?
- Non.

511
00:29:46,659 --> 00:29:49,120
Simplement,
le combat n'est plus nécessaire.

512
00:29:49,829 --> 00:29:52,791
Monsieur Miyagi se fichait
des tournois ou de son héritage.

513
00:29:52,874 --> 00:29:54,000
Ce qu'il avait à cœur,

514
00:29:54,083 --> 00:29:56,544
c'était enseigner le karaté
de la bonne manière.

515
00:29:56,628 --> 00:29:59,214
Et on peut le faire
sous n'importe quel nom.

516
00:29:59,297 --> 00:30:01,257
Même celui d'Aigle venimeux.

517
00:30:01,341 --> 00:30:03,760
Mais ce nom est débile.

518
00:30:03,843 --> 00:30:04,803
Mais on s'en fiche.

519
00:30:04,886 --> 00:30:08,306
L'important, c'est d'aller au Sekai Taikai
sous une bannière unifiée

520
00:30:08,389 --> 00:30:10,475
sans qu'on ait besoin de se la disputer.

521
00:30:11,851 --> 00:30:14,437
Tu peux faire un effort ?

522
00:30:18,107 --> 00:30:19,025
Hai.

523
00:30:19,776 --> 00:30:21,194
Je ferai avec.

524
00:30:22,445 --> 00:30:24,155
J'aurais dû m'en douter.

525
00:30:25,031 --> 00:30:27,492
Tu viens arbitrer
pour que ton champion gagne ?

526
00:30:29,619 --> 00:30:31,120
Détends-toi, je te charrie.

527
00:30:32,330 --> 00:30:34,666
Et je vais pas non plus
te foutre une raclée.

528
00:30:36,543 --> 00:30:37,502
Je concède.

529
00:30:39,003 --> 00:30:41,297
Tu… Attends, tu jettes l'éponge ?

530
00:30:41,881 --> 00:30:43,842
Non, je concède. Ça n'a rien à voir.

531
00:30:44,717 --> 00:30:46,302
Écoute, j'ai bien réfléchi.

532
00:30:46,803 --> 00:30:50,098
L'Aigle venimeux n'est jamais
qu'une autre version de Cobra Kai.

533
00:30:50,181 --> 00:30:52,517
Cobra Kai est l'héritage de John Kreese.

534
00:30:52,600 --> 00:30:55,061
Je veux plus rien
avoir à faire avec cet enfoiré.

535
00:30:56,396 --> 00:30:58,857
Bosser avec vous
a fait de moi un meilleur sensei.

536
00:31:00,233 --> 00:31:02,652
Mes élèves n'en sont que plus forts.
Nos élèves.

537
00:31:04,070 --> 00:31:06,155
Je veux pas limiter
mon enseignement à l'attaque.

538
00:31:06,239 --> 00:31:09,534
Je ferai tout ce qu'il faut
pour mener Miyagi-Dô à la victoire.

539
00:31:10,702 --> 00:31:12,829
Faisons perdurer l'héritage de ton sensei.

540
00:31:16,624 --> 00:31:18,543
Miyagi-Dô a de la chance de t'avoir.

541
00:31:28,553 --> 00:31:31,472
Je suis content
que vous ne vous battiez pas.

542
00:31:32,599 --> 00:31:34,183
Quoi ? On va se battre.

543
00:31:34,267 --> 00:31:35,977
Attends, quoi ? Pourquoi ?

544
00:31:36,477 --> 00:31:37,395
Pourquoi pas ?

545
00:31:40,064 --> 00:31:41,482
Pourquoi pas ?

546
00:31:41,566 --> 00:31:43,276
Face à moi. Saluez.

547
00:31:44,527 --> 00:31:46,529
Face à face. Saluez.

548
00:31:47,947 --> 00:31:48,781
Prêts ?

549
00:31:48,865 --> 00:31:52,160
On a dû surmonter
bien des épreuves pour en arriver là.

550
00:31:52,243 --> 00:31:54,787
- On est enfin en phase.
- Et ensuite, devant.

551
00:31:56,664 --> 00:31:59,000
On a écarté les vieilles rivalités.

552
00:32:01,377 --> 00:32:03,296
On a fait table rase du passé.

553
00:32:18,186 --> 00:32:20,605
Maintenant,
nous sommes tous des Miyagi-Dô.

554
00:32:22,774 --> 00:32:24,609
Mais c'est un nouveau Miyagi-Dô.

555
00:32:26,444 --> 00:32:27,987
Plus fort que jamais.

556
00:32:29,364 --> 00:32:30,865
Plus acharné que jamais.

557
00:32:32,200 --> 00:32:33,534
Un seul but,

558
00:32:34,410 --> 00:32:35,536
une seule équipe.

559
00:32:38,831 --> 00:32:40,041
Un seul dojo.

560
00:32:40,667 --> 00:32:43,586
Avec un nom
empreint de tradition et d'honneur.

561
00:32:44,545 --> 00:32:46,047
Et un tout nouveau logo.

562
00:32:48,299 --> 00:32:49,968
Faudra se bouger le cul.

563
00:32:51,219 --> 00:32:53,179
On a réglé les choses dans la vallée,

564
00:32:54,222 --> 00:32:57,308
mais Miyagi-Dô doit être prêt
à affronter le monde.

565
00:33:25,211 --> 00:33:26,838
Dites à Kim Da-Eun

566
00:33:28,006 --> 00:33:30,133
que Cobra Kai est de retour.

