1
00:00:48,840 --> 00:00:50,884
Terry. Hey.

2
00:00:52,343 --> 00:00:55,263
Couldn't meet at the Four Seasons?
You had to pick this shithole?

3
00:00:55,805 --> 00:00:57,974
So I have some good news.

4
00:00:58,683 --> 00:01:02,395
Got the judge to officially throw away
your case. Not that it was tough.

5
00:01:02,395 --> 00:01:05,440
That Raymond Porter character,
you know, the Stingray guy?

6
00:01:05,440 --> 00:01:07,192
Least credible witness of all time.

7
00:01:07,692 --> 00:01:10,487
He tried to get this kid, Bert,
to testify on his behalf.

8
00:01:10,487 --> 00:01:13,823
It was the most ridiculous thing
I've ever seen in a courtroom.

9
00:01:21,998 --> 00:01:23,625
Look, Terry.

10
00:01:23,625 --> 00:01:26,211
Ever since you've been back in karate,
you've been acting--

11
00:01:27,712 --> 00:01:30,048
I'm just saying you blew
a lot of money on those dojos.

12
00:01:30,048 --> 00:01:31,633
You're lucky to have the yacht left.

13
00:01:31,633 --> 00:01:34,010
I don't want you
to go on a downward spiral and

14
00:01:34,010 --> 00:01:35,762
end up in the morgue
like your buddy, Snake.

15
00:01:37,847 --> 00:01:39,766
We'll all end up there someday.

16
00:01:40,558 --> 00:01:41,976
Come on, man. I'm done.

17
00:01:54,572 --> 00:01:55,698
Ooh.

18
00:01:56,324 --> 00:01:57,158
Watch this.

19
00:02:07,836 --> 00:02:09,003
Jesus Christ.

20
00:02:09,003 --> 00:02:11,506
I still have my offshore accounts?

21
00:02:13,133 --> 00:02:15,343
Yeah. But I don't know
what you're gonna want--

22
00:02:15,844 --> 00:02:17,220
That's all I needed to hear.

23
00:02:17,220 --> 00:02:18,721
Baby, are you okay?

24
00:02:21,766 --> 00:02:23,685
- Man said you wanna see me.
-  Yes.

25
00:02:26,521 --> 00:02:28,273
Was that the Shaolin Sunset?

26
00:02:29,566 --> 00:02:32,485
- I thought that move was banned.
- No, not here.

27
00:02:34,904 --> 00:02:37,699
And I only gave him three-quarters speed.

28
00:02:37,699 --> 00:02:39,159
Are you from the commission?

29
00:02:39,159 --> 00:02:42,162
No. No. We're not from the commission.

30
00:02:46,916 --> 00:02:49,419
But I do know about your financial issues.

31
00:02:50,211 --> 00:02:52,463
Lost ownership of your dojo.

32
00:02:52,463 --> 00:02:55,592
Some problems can be solved in the cage,
but not this one.

33
00:02:56,885 --> 00:02:59,345
You got into bed
with the wrong people, friend.

34
00:02:59,345 --> 00:03:00,388
Ah.

35
00:03:01,764 --> 00:03:03,099
Are you my friend now?

36
00:03:03,099 --> 00:03:04,017
No.

37
00:03:05,768 --> 00:03:06,978
I'm your savior.

38
00:03:08,021 --> 00:03:10,190
I'm here to pay off all your debts.

39
00:03:11,191 --> 00:03:12,400
What's the catch, then?

40
00:03:12,400 --> 00:03:14,235
As defending champions,

41
00:03:15,111 --> 00:03:18,698
your team has an automatic berth
to the Sekai Taikai.

42
00:03:19,240 --> 00:03:21,159
I have some friends
who wanna play spoiler.

43
00:03:21,159 --> 00:03:23,578
You show them the error of their ways

44
00:03:24,162 --> 00:03:27,916
by embarrassing them
in front of the world,

45
00:03:28,708 --> 00:03:33,087
and I'll sign ownership of the dojo
back to you forever.

46
00:03:33,087 --> 00:03:34,088
Hm.

47
00:03:34,881 --> 00:03:35,924
Consider it done.

48
00:03:36,507 --> 00:03:37,425
- Yes.
-  No.

49
00:03:37,425 --> 00:03:39,510
No. Nothing's done here. Come on, Terry.

50
00:03:39,510 --> 00:03:41,679
Buying another dojo?
Think about your legacy.

51
00:03:41,679 --> 00:03:42,764
Legacy?

52
00:03:42,764 --> 00:03:45,516
Those sons of bitches
ruined my reputation.

53
00:03:46,100 --> 00:03:49,938
They took the one thing
left in the world I cared about.

54
00:03:49,938 --> 00:03:52,523
So, if I'm going to hell...

55
00:03:54,525 --> 00:03:55,944
I'm taking 'em down with me.

56
00:03:58,446 --> 00:04:00,156
You were behind my kidnapping?

57
00:04:02,909 --> 00:04:06,037
Your obsession with your mentor's past
made it way too easy.

58
00:04:06,037 --> 00:04:08,456
Plus, I couldn't resist

59
00:04:08,456 --> 00:04:10,833
reintroducing you to Mr. De Guzman here.

60
00:04:12,460 --> 00:04:14,379
- Just take off, all right?
- You take off!

61
00:04:14,379 --> 00:04:16,589
- Dennis, take him out.
- Put his eye out!

62
00:04:16,589 --> 00:04:18,132
- Yeah! Come on!
- You got it!

63
00:04:20,051 --> 00:04:21,386
Ready to go again?

64
00:04:21,386 --> 00:04:22,887
You gotta be kidding me.

65
00:04:22,887 --> 00:04:26,182
Enough, Terry.
You got three seconds to get out of there.

66
00:04:26,766 --> 00:04:28,393
Or we're gonna get you out.

67
00:04:28,393 --> 00:04:29,310
One.

68
00:04:30,770 --> 00:04:31,771
Two.

69
00:04:31,771 --> 00:04:34,190
Mr. Silver. Are you ready?

70
00:04:35,942 --> 00:04:36,859
Yes, Gabriella.

71
00:04:37,694 --> 00:04:39,153
Just a moment, please.

72
00:04:39,737 --> 00:04:45,076
I'm so sorry, folks,
but it is time for my four-hand massage.

73
00:04:45,076 --> 00:04:47,787
I was really looking forward
to seeing this play out,

74
00:04:47,787 --> 00:04:51,874
but... an appointment's an appointment.

75
00:04:55,461 --> 00:04:57,171
You look a little tense, John.

76
00:04:57,964 --> 00:04:59,757
You should book yourself in here.

77
00:05:01,050 --> 00:05:01,926
My treat.

78
00:05:05,096 --> 00:05:06,597
Just like the old days.

79
00:05:09,517 --> 00:05:10,560
<i>Vamos.</i>

80
00:05:16,524 --> 00:05:18,234
Not here. Not now.

81
00:05:18,818 --> 00:05:20,778
Let's win the tournament first.

82
00:05:31,664 --> 00:05:32,665
What was that?

83
00:05:33,166 --> 00:05:35,043
Um, it is nothing. I'm sure.

84
00:05:35,918 --> 00:05:37,003
What do we do now?

85
00:05:37,003 --> 00:05:38,796
We can't hide this from the kids.

86
00:05:38,796 --> 00:05:42,925
If we're gonna take on Kreese and Silver,
we're all gonna need to work together.

87
00:05:43,885 --> 00:05:44,761
Come on.

88
00:05:53,644 --> 00:05:56,689
{\an8}We're back, bitches, eager to kick ass.

89
00:05:57,440 --> 00:05:58,983
{\an8}Who's ready to win this thing?

90
00:06:01,694 --> 00:06:02,987
{\an8}What crawled up everyone's butts?

91
00:06:09,744 --> 00:06:12,580
{\an8}That ponytail prick is back?
You gotta be kidding me.

92
00:06:12,580 --> 00:06:15,917
{\an8}What good is prison if Kreese can escape
and Silver doesn't even go?

93
00:06:15,917 --> 00:06:18,836
{\an8}Sekai Taikai admission policy also suck.

94
00:06:18,836 --> 00:06:20,505
{\an8}All right. For better or worse,

95
00:06:20,505 --> 00:06:23,174
{\an8}the Sekai Taikai doesn't know
what went down in the Valley.

96
00:06:23,674 --> 00:06:25,885
{\an8}Silver is here
to make good on his promise.

97
00:06:25,885 --> 00:06:28,012
{\an8}Becoming the number-one dojo worldwide.

98
00:06:28,012 --> 00:06:32,016
{\an8}Silver cannot win with Cobra Kai,
so he buys another dojo.

99
00:06:32,016 --> 00:06:35,061
{\an8}And we all know from experience
he's not afraid to get his hands dirty.

100
00:06:35,061 --> 00:06:36,521
{\an8}Look, screw Silver.

101
00:06:37,855 --> 00:06:39,982
{\an8}We took him down before.
We'll do it again.

102
00:06:41,401 --> 00:06:43,027
{\an8}I came back, left Carmen

103
00:06:43,986 --> 00:06:44,862
{\an8}to win.

104
00:06:46,614 --> 00:06:49,033
{\an8}- Let's finish what we started.
- Yes.

105
00:06:51,119 --> 00:06:52,703
{\an8}Hey, Johnny. I, um...

106
00:06:54,038 --> 00:06:57,375
{\an8}I just wanna tell you how relieved I am
that Carmen and the baby are okay.

107
00:06:57,375 --> 00:06:58,292
{\an8}And I

108
00:06:59,335 --> 00:07:01,212
{\an8}really appreciate
that voicemail you left for me.

109
00:07:01,212 --> 00:07:02,380
{\an8}Don't worry, LaRusso.

110
00:07:03,464 --> 00:07:05,007
{\an8}It's all piss under the bridge.

111
00:07:07,593 --> 00:07:08,553
{\an8}We good?

112
00:07:10,430 --> 00:07:11,264
{\an8}We're good.

113
00:07:12,849 --> 00:07:13,683
{\an8}Good.

114
00:07:14,809 --> 00:07:15,977
{\an8}Let's go win this thing.

115
00:07:15,977 --> 00:07:17,103
{\an8}Let's go.

116
00:07:23,734 --> 00:07:24,569
{\an8}Hey.

117
00:07:25,570 --> 00:07:29,949
{\an8}Um, look, I... I don't know
how you'll ever forgive me, but,

118
00:07:31,659 --> 00:07:33,161
{\an8}Kenny, I am truly sorry.

119
00:07:33,703 --> 00:07:38,124
{\an8}I have regretted what I did to you
every single day that I've been here.

120
00:07:39,417 --> 00:07:42,420
{\an8}Look, I... I had a lot of time
to think on the plane.

121
00:07:42,420 --> 00:07:44,755
{\an8}And I've always liked you.

122
00:07:45,339 --> 00:07:47,800
{\an8}You were always cool with me
when we trained with Silver, so,

123
00:07:47,800 --> 00:07:50,219
{\an8}honestly, you targeting me
is kind of flattering.

124
00:07:50,803 --> 00:07:52,555
{\an8}You just saw me as the biggest threat.

125
00:07:52,555 --> 00:07:54,223
{\an8}I did.

126
00:07:54,223 --> 00:07:56,559
{\an8}- Yeah, I know.
- Psst.

127
00:07:56,559 --> 00:07:58,352
{\an8}-  Hey, how was your flight?
- Hey.

128
00:07:58,352 --> 00:08:00,271
{\an8}If Miguel's back, why is Kenny here?

129
00:08:00,271 --> 00:08:02,690
{\an8}Oh, 'cause he's taking Devon's spot.

130
00:08:03,608 --> 00:08:06,235
{\an8}What, so he just forgave her
all of a sudden?

131
00:08:06,819 --> 00:08:08,863
{\an8}After what she did?
I don't buy it.

132
00:08:09,906 --> 00:08:14,035
{\an8}Sam, as our only captain
without a soft spot for Kenny,

133
00:08:14,035 --> 00:08:15,912
{\an8}I feel obligated to inform you

134
00:08:15,912 --> 00:08:19,081
{\an8}that we may have
a potential traitor in our midst.

135
00:08:19,081 --> 00:08:21,584
{\an8}-  I'm a little nervous.
- Oh, all right.

136
00:08:21,584 --> 00:08:23,794
{\an8}We shouldn't be jumping to conclusions.

137
00:08:23,794 --> 00:08:25,505
{\an8} I'm not saying
it's happened yet.

138
00:08:25,505 --> 00:08:29,050
{\an8}All I'm saying is
we know that Silver's gonna cheat.

139
00:08:29,050 --> 00:08:31,719
{\an8}The only question is, how?

140
00:08:37,141 --> 00:08:39,352
Top eight dojos,

141
00:08:39,977 --> 00:08:42,146
welcome to our final group event.

142
00:08:42,897 --> 00:08:46,817
Over the course of the tournament,
you have each proven yourselves worthy

143
00:08:47,527 --> 00:08:49,987
of your place atop the leaderboard.

144
00:08:49,987 --> 00:08:51,822
And after today,

145
00:08:51,822 --> 00:08:54,534
only the best of the best

146
00:08:54,534 --> 00:08:58,663
will gain entry
into our tournament of champions.

147
00:08:58,663 --> 00:09:01,249
Now, here are the rules for this round.

148
00:09:01,249 --> 00:09:03,834
Each team will face three opponents,

149
00:09:03,834 --> 00:09:05,711
determined by random draw,

150
00:09:06,504 --> 00:09:10,758
in an all-dojo tag team competition!

151
00:09:11,842 --> 00:09:13,803
<i>Two fighters inside the ring.</i>

152
00:09:13,803 --> 00:09:16,055
<i>One from each dojo at a time.</i>

153
00:09:16,055 --> 00:09:17,348
Fighters, ready.

154
00:09:17,348 --> 00:09:20,393
<i>The other ten fighters
remain outside,</i>

155
00:09:20,393 --> 00:09:22,770
<i>waiting to be tagged in by their teammate.</i>

156
00:09:22,770 --> 00:09:24,188
Fight.

157
00:09:31,070 --> 00:09:33,030
<i>Fighting will be continuous.</i>

158
00:09:34,407 --> 00:09:35,908
Hurry! Hurry! Tag!

159
00:09:35,908 --> 00:09:38,327
<i>No stoppages, no timeouts.</i>

160
00:09:42,039 --> 00:09:42,873
Point!

161
00:09:43,791 --> 00:09:47,253
<i>So use your teammates wisely.</i>

162
00:10:03,144 --> 00:10:06,105
Point! Iron Dragons, 2-0.

163
00:10:06,731 --> 00:10:10,735
<i>The first dojo
to score three points wins the match.</i>

164
00:10:17,241 --> 00:10:18,618
Quicker! Quicker!

165
00:10:18,618 --> 00:10:20,161
<i>By the end of today,</i>

166
00:10:20,995 --> 00:10:23,539
<i>your captains will either</i>

167
00:10:23,539 --> 00:10:26,125
<i>be fighting in the tournament of champions</i>

168
00:10:27,793 --> 00:10:30,254
<i>or be eliminated,</i>

169
00:10:30,254 --> 00:10:32,548
<i>watching from the sidelines.</i>

170
00:10:34,467 --> 00:10:35,384
Point!

171
00:10:35,384 --> 00:10:37,011
- Yeah!
- Cobra Kai wins!

172
00:10:37,011 --> 00:10:39,347
Iron Dragons win!

173
00:10:39,347 --> 00:10:42,058
Let's go!

174
00:10:43,934 --> 00:10:47,480
<i>May the best dojos win.</i>

175
00:10:49,398 --> 00:10:50,900
<i>Vamos! Ándale,</i> Diego.

176
00:10:58,282 --> 00:10:59,200
Fight!

177
00:11:06,374 --> 00:11:07,667
Demetri. Hey, tag me in.

178
00:11:07,667 --> 00:11:09,043
No! I got it!

179
00:11:14,382 --> 00:11:16,133
- Demetri, tag me in.
- No!

180
00:11:16,133 --> 00:11:17,468
Point!

181
00:11:18,552 --> 00:11:19,428
What?

182
00:11:28,979 --> 00:11:30,439
Maria.

183
00:11:45,246 --> 00:11:47,498
- Yes!
-  Point! 1-1!

184
00:11:47,498 --> 00:11:48,416
Let's go!

185
00:12:08,477 --> 00:12:10,271
Hawk, tag me in.

186
00:12:10,271 --> 00:12:11,522
Hawk, tag in Kenny.

187
00:12:12,898 --> 00:12:15,401
-  What are you doing? Tag Kenny.
-  Come on!

188
00:12:19,613 --> 00:12:20,781
What are you doing?

189
00:12:23,743 --> 00:12:24,869
Point!

190
00:12:24,869 --> 00:12:26,495
Animal! Hurry up!

191
00:12:30,291 --> 00:12:31,417
Robby.

192
00:12:40,176 --> 00:12:41,927
Point! Winner!

193
00:12:41,927 --> 00:12:44,638
<i>Team Pantera
with an impressive victory.</i>

194
00:12:44,638 --> 00:12:49,059
<i>Miyagi-Do's loss puts them on the verge
of elimination after their first match.</i>

195
00:12:49,059 --> 00:12:51,645
Eli, why didn't you tag in Kenny
when you had the chance?

196
00:12:51,645 --> 00:12:53,856
He just got here.
You expect us to trust him?

197
00:12:53,856 --> 00:12:56,275
Trust me to what? Not get my ass kicked
like you and Demetri?

198
00:12:56,275 --> 00:12:58,611
Like you'd do any better
against Spanish Hawk.

199
00:12:58,611 --> 00:13:00,863
You completely disappeared
after the Shittening.

200
00:13:00,863 --> 00:13:03,574
And then you coincidentally come back
the same time as Silver.

201
00:13:03,574 --> 00:13:06,118
- You really want to tag in a mole?
- Are you serious?

202
00:13:06,619 --> 00:13:09,246
I fly here to help us win,
and you won't give me a chance?

203
00:13:09,246 --> 00:13:12,333
Everybody laughed at me in the woods,
but somehow, I'm the bad guy?

204
00:13:12,333 --> 00:13:14,752
He's still pissed.
It makes sense he'd want revenge.

205
00:13:14,752 --> 00:13:17,505
- Say something, you--
- Hey! This isn't about Kenny.

206
00:13:17,505 --> 00:13:19,840
I'm the one who lost the match. Me.

207
00:13:22,092 --> 00:13:22,968
Robby.

208
00:13:27,181 --> 00:13:28,390
What the hell was that?

209
00:13:29,892 --> 00:13:31,018
I... I don't know.

210
00:13:31,018 --> 00:13:34,230
Team falling apart
faster than crunchy taco.

211
00:13:34,230 --> 00:13:37,525
We haven't even faced his team yet,
and Silver's already affecting us.

212
00:13:37,525 --> 00:13:39,360
Yeah. Ignoring him isn't working.

213
00:13:41,111 --> 00:13:42,363
He wants to screw with us,

214
00:13:43,572 --> 00:13:45,533
maybe we should screw with him right back.

215
00:13:47,868 --> 00:13:49,870
You'd better watch your back.

216
00:13:51,914 --> 00:13:55,125
Maybe use other enemy

217
00:13:55,125 --> 00:13:56,961
to do screwing, hmm?

218
00:14:01,131 --> 00:14:02,466
Yo, Robby.

219
00:14:03,467 --> 00:14:04,343
What's going on?

220
00:14:04,343 --> 00:14:07,638
You can see what's going on.
I'm completely screwing it up out there.

221
00:14:07,638 --> 00:14:09,932
That's not on you. That was a team loss.

222
00:14:10,432 --> 00:14:13,435
Okay? What's really going on?
What happened while I was away?

223
00:14:14,186 --> 00:14:15,020
A lot.

224
00:14:16,313 --> 00:14:17,815
Tory ended things.

225
00:14:17,815 --> 00:14:19,567
- She hooked up with Kwon.
- What?

226
00:14:19,567 --> 00:14:22,444
Yeah, and then I got drunk
and did something stupid.

227
00:14:23,362 --> 00:14:25,614
I'm just...
I'm blowing it on and off the mat.

228
00:14:28,450 --> 00:14:29,368
You were right.

229
00:14:30,786 --> 00:14:31,829
You should've been captain.

230
00:14:32,454 --> 00:14:33,747
That's bullshit.

231
00:14:33,747 --> 00:14:35,416
You earned that spot.

232
00:14:35,416 --> 00:14:38,127
You're just in your head right now.
I get it. Who wouldn't be?

233
00:14:38,127 --> 00:14:41,714
But the team is hanging on by a thread.
And we need a leader.

234
00:14:41,714 --> 00:14:43,549
Yeah, I know. But I'm not it.

235
00:14:43,549 --> 00:14:45,134
That's more bullshit. Look.

236
00:14:46,135 --> 00:14:48,846
Robby, you led the charge
for everyone to leave Silver.

237
00:14:49,388 --> 00:14:50,848
You got Kenny to Miyagi-Do.

238
00:14:51,849 --> 00:14:54,143
Like it or not,
you're a natural-born leader.

239
00:14:54,143 --> 00:14:57,354
Okay? You fight for what you believe in,
and you don't give up.

240
00:14:57,980 --> 00:15:00,816
So this whole
"I'm not a leader" thing is... is...

241
00:15:01,400 --> 00:15:02,860
- Bullshit?
- Yes.

242
00:15:04,653 --> 00:15:05,487
So lead us.

243
00:15:06,238 --> 00:15:07,197
And we'll follow.

244
00:15:07,823 --> 00:15:08,657
I'll follow.

245
00:15:10,034 --> 00:15:13,203
Even though I've been acting
like an asshole to you before I left.

246
00:15:13,203 --> 00:15:14,121
It was just...

247
00:15:15,080 --> 00:15:15,915
It wasn't you.

248
00:15:16,498 --> 00:15:17,333
It's okay.

249
00:15:18,500 --> 00:15:20,711
When the time is right,
you're gonna step up.

250
00:15:21,420 --> 00:15:22,504
Like you always do.

251
00:15:23,172 --> 00:15:24,423
Like the leader you are.

252
00:15:27,468 --> 00:15:29,053
-  Thanks, man.
-  I got you.

253
00:15:33,474 --> 00:15:35,684
What's up, my Karate Squad?

254
00:15:35,684 --> 00:15:37,061
All the way to the quarterfinals,

255
00:15:37,061 --> 00:15:40,773
and the Queen of Karate
is still undefeated.

256
00:15:40,773 --> 00:15:42,399
What's my secret?

257
00:15:42,399 --> 00:15:44,443
All day, I work hard.

258
00:15:45,277 --> 00:15:46,195
But at night,

259
00:15:46,195 --> 00:15:48,280
I play even harder.

260
00:15:49,156 --> 00:15:50,407
Isn't that right, Nichols?

261
00:15:53,118 --> 00:15:54,411
- But we--
-  It's true.

262
00:15:54,411 --> 00:15:58,040
Zara's secret is she's a two-faced bitch
who doesn't give a shit about her sisters

263
00:15:58,040 --> 00:15:59,708
unless it's to steal their boyfriends.

264
00:15:59,708 --> 00:16:01,752
- Give me that!
-  Enough!

265
00:16:04,213 --> 00:16:05,089
Leave.

266
00:16:06,632 --> 00:16:09,593
I am tired
of all this off-the-mat nonsense.

267
00:16:10,761 --> 00:16:12,930
You need to focus.

268
00:16:40,749 --> 00:16:43,460
A gift certificate to the spa.

269
00:16:50,592 --> 00:16:54,013
- Hey! You thieving son of a bitch!
-  Whoa, hey!

270
00:16:54,013 --> 00:16:55,180
- Where is it?
-  Easy!

271
00:16:56,098 --> 00:16:58,100
Where the hell is it?

272
00:16:58,100 --> 00:17:01,061
I have no idea
what you're even talking about.

273
00:17:01,061 --> 00:17:02,062
Gentlemen!

274
00:17:02,062 --> 00:17:03,522
What the...

275
00:17:04,148 --> 00:17:06,775
The only fighting we allow here
is on the mat.

276
00:17:07,443 --> 00:17:09,153
Do you want me to suspend you?

277
00:17:09,153 --> 00:17:11,530
Our deepest apologies, Mr. Braun.

278
00:17:11,530 --> 00:17:13,365
It will not happen again.

279
00:17:13,365 --> 00:17:14,408
It better not.

280
00:17:15,242 --> 00:17:16,577
You don't wanna see me angry.

281
00:17:18,287 --> 00:17:20,706
When did I become a babysitter?

282
00:17:20,706 --> 00:17:21,915
This isn't over.

283
00:17:21,915 --> 00:17:24,001
I look forward to next time.

284
00:17:24,001 --> 00:17:25,127
Go cool off.

285
00:17:27,421 --> 00:17:29,131
Look at that. It's working.

286
00:17:30,007 --> 00:17:31,842
I'm surprised
you went along with the plan.

287
00:17:32,426 --> 00:17:34,053
What would Miyagi think?

288
00:17:34,053 --> 00:17:37,556
Part of defense
is redirecting your opponent's momentum.

289
00:17:37,556 --> 00:17:39,767
Also, dog cage change a man.

290
00:17:39,767 --> 00:17:41,685
Mm-hmm. Maybe that too.

291
00:17:46,565 --> 00:17:49,359
<i>The next match
between Cobra Kai and Tiger Strike</i>

292
00:17:49,359 --> 00:17:51,153
<i>will begin in 15 minutes.</i>

293
00:17:55,365 --> 00:17:56,658
{\an8} Fighters ready. Fight!

294
00:17:58,827 --> 00:17:59,787
Point!

295
00:17:59,787 --> 00:18:01,038
Yeah!

296
00:18:01,038 --> 00:18:03,332
Yoon, tag Nichols.

297
00:18:06,585 --> 00:18:09,880
Bad idea.
There's something wrong with your girl.

298
00:18:10,506 --> 00:18:12,549
She doesn't have her head in the game.

299
00:18:12,549 --> 00:18:14,093
She can handle anything.

300
00:18:14,760 --> 00:18:15,886
Yoon. Tag her.

301
00:18:16,929 --> 00:18:17,930
Tory.

302
00:18:23,852 --> 00:18:25,854
Destroy her, Vlad!

303
00:18:40,119 --> 00:18:42,538
Tiger Strike, 2-0.

304
00:18:42,538 --> 00:18:45,207
Maybe your fighter needs to pay attention.

305
00:18:55,300 --> 00:18:56,844
Nichols, focus.

306
00:18:58,095 --> 00:19:01,181
Your heart's not in this. Is it?

307
00:19:07,437 --> 00:19:08,647
Point!

308
00:19:11,775 --> 00:19:13,152
Tiger Strike, winner!

309
00:19:13,152 --> 00:19:14,069
Yeah!

310
00:19:14,069 --> 00:19:16,613
<i>Tiger Strike stays alive
with their first win,</i>

311
00:19:16,613 --> 00:19:18,448
<i>while Cobra Kai drops to 1-1.</i>

312
00:19:18,448 --> 00:19:20,450
<i>Another loss, and Cobra Kai is out.</i>

313
00:19:20,450 --> 00:19:21,493
I'm fine. I'm fine!

314
00:19:33,630 --> 00:19:34,631
Mr. Payne.

315
00:19:36,175 --> 00:19:37,885
Glad to see you finally made it.

316
00:19:41,346 --> 00:19:42,681
What the hell do you want?

317
00:19:43,599 --> 00:19:46,852
Just to welcome you to your rightful place
at the Sekai Taikai.

318
00:19:48,270 --> 00:19:51,023
Too bad your new dojo
doesn't feel the same.

319
00:19:52,441 --> 00:19:55,444
Based on how they left you out in the cold
in that first match.

320
00:19:56,153 --> 00:19:58,197
Maybe they don't see the champion in you.

321
00:19:58,197 --> 00:19:59,406
I always have.

322
00:20:01,241 --> 00:20:02,075
You know,

323
00:20:03,160 --> 00:20:05,329
with the loopholes in the roster system,

324
00:20:06,288 --> 00:20:08,540
I'd make a spot for you on my team
in a heartbeat.

325
00:20:09,291 --> 00:20:10,125
I, uh...

326
00:20:11,877 --> 00:20:14,338
No. I couldn't do that to the Miyagi-Dos.

327
00:20:14,963 --> 00:20:15,797
Why?

328
00:20:17,132 --> 00:20:18,675
What have they done for you?

329
00:20:19,259 --> 00:20:20,093
Hmm?

330
00:20:21,511 --> 00:20:22,804
Did you come here to win?

331
00:20:22,804 --> 00:20:23,847
What?

332
00:20:23,847 --> 00:20:25,557
My team is undefeated.

333
00:20:26,767 --> 00:20:30,646
You'd have a much better chance
if you were actually on a winning team.

334
00:20:32,940 --> 00:20:34,191
Up to you, young man.

335
00:20:41,823 --> 00:20:44,243
So we need to win this one
to stay in the tournament.

336
00:20:44,243 --> 00:20:47,663
We know it's hard with Silver here,
but we are not fighting his team now.

337
00:20:47,663 --> 00:20:50,165
We've heard this garbage
going around about loyalty.

338
00:20:50,165 --> 00:20:52,501
Almost all of us
trained somewhere else at some point.

339
00:20:52,501 --> 00:20:54,711
What matters is where our asses are now.

340
00:20:54,711 --> 00:20:56,046
We're Miyagi-Do.

341
00:20:56,880 --> 00:20:58,632
- Got it?
- Come on, y'all. Let's go!

342
00:21:02,094 --> 00:21:03,595
I saw Kenny talking to Silver.

343
00:21:04,471 --> 00:21:05,472
Are you serious?

344
00:21:11,353 --> 00:21:12,229
Fight!

345
00:21:22,739 --> 00:21:23,657
Ais!

346
00:21:25,284 --> 00:21:26,285
It's time.

347
00:21:26,952 --> 00:21:28,203
Okay. You got this.

348
00:21:31,123 --> 00:21:31,957
Ais!

349
00:21:37,754 --> 00:21:39,339
- Point!
- Yeah!

350
00:21:39,339 --> 00:21:40,382
Let's go!

351
00:21:52,936 --> 00:21:53,854
Robby, tag me.

352
00:21:53,854 --> 00:21:55,230
No. Over here. Tag me, tag me!

353
00:21:55,230 --> 00:21:57,858
- Tag Kenny!
- Do not tag Kenny. Do not tag him!

354
00:22:01,028 --> 00:22:02,029
<i>So lead us.</i>

355
00:22:02,696 --> 00:22:03,613
<i>And we'll follow.</i>

356
00:22:07,534 --> 00:22:08,368
Ais!

357
00:22:13,832 --> 00:22:15,625
- Finally.
-  Come on, Kenny. Go!

358
00:22:15,625 --> 00:22:17,169
No, no!

359
00:22:21,798 --> 00:22:23,467
<i>What have they done for you?</i>

360
00:22:24,384 --> 00:22:25,761
<i>Did you come here to win?</i>

361
00:22:27,846 --> 00:22:29,765
You got this, you got this, you got this.

362
00:22:31,391 --> 00:22:32,309
Ais!

363
00:22:43,695 --> 00:22:44,988
- Point!
- Yes!

364
00:22:44,988 --> 00:22:46,365
Miyagi-Do, two.

365
00:22:48,325 --> 00:22:49,451
Another point!

366
00:22:49,451 --> 00:22:50,952
Miyagi-Do wins!

367
00:22:50,952 --> 00:22:52,871
- Yes!
- Let's go!

368
00:22:52,871 --> 00:22:54,373
- Yes!
- That's badass!

369
00:22:55,707 --> 00:22:57,042
Dude, what the hell, man?

370
00:22:58,794 --> 00:23:01,004
- Let's go! Come on!
- Whoo!

371
00:23:01,838 --> 00:23:04,341
<i>With the win,
Miyagi-Do moves to 1-1.</i>

372
00:23:04,341 --> 00:23:07,594
<i>If they win their next match, they advance
to the tournament of champions.</i>

373
00:23:08,261 --> 00:23:09,346
Come on, baby!

374
00:23:10,097 --> 00:23:10,931
Let's go!

375
00:23:11,431 --> 00:23:12,474
Good job, captain.

376
00:23:24,444 --> 00:23:26,655
Yes! Yeah! Yeah!

377
00:23:26,655 --> 00:23:29,074
-  Yeah!
-  Yes!

378
00:23:34,788 --> 00:23:37,499
I know it was you
who stole Kreese's <i>eunjangdo.</i>

379
00:23:39,876 --> 00:23:40,794
Put it back.

380
00:23:41,628 --> 00:23:44,089
You confuse me for thief.

381
00:23:45,006 --> 00:23:46,550
Don't you know what you've done?

382
00:23:47,050 --> 00:23:49,845
Kreese is like dynamite
waiting to explode.

383
00:23:49,845 --> 00:23:52,889
And that blast can easily
be directed your way.

384
00:23:52,889 --> 00:23:54,224
Is that a threat?

385
00:23:54,224 --> 00:23:55,725
It's a warning.

386
00:23:56,393 --> 00:23:59,813
I'd hate for you to make another... mistake.

387
00:24:00,313 --> 00:24:02,315
<i>After the break,
our final round.</i>

388
00:24:02,315 --> 00:24:05,235
<i>First match, Miyagi-Do versus Cobra Kai.</i>

389
00:24:06,611 --> 00:24:07,529
I would hurry.

390
00:24:08,405 --> 00:24:09,698
You don't have much time.

391
00:24:27,299 --> 00:24:28,175
Come on, guys.

392
00:24:30,010 --> 00:24:31,928
We beat Cobra Kai before.
We can do it again.

393
00:24:33,472 --> 00:24:34,473
One more time.

394
00:24:36,057 --> 00:24:37,976
Let's send our captains into the finals.

395
00:24:38,768 --> 00:24:39,936
One last time.

396
00:24:43,315 --> 00:24:44,149
Win or lose,

397
00:24:45,567 --> 00:24:48,195
this is the last time
we'll ever fight together as a team.

398
00:24:50,030 --> 00:24:52,449
Damn. I guess
I never thought about it like that.

399
00:24:53,033 --> 00:24:55,035
After everything we've been through,
this is...

400
00:24:56,036 --> 00:24:57,162
This is it.

401
00:25:01,666 --> 00:25:02,501
So?

402
00:25:04,544 --> 00:25:05,712
How do we wanna go out?

403
00:25:14,888 --> 00:25:15,722
Eli?

404
00:25:17,432 --> 00:25:18,517
Dude.

405
00:25:21,394 --> 00:25:22,354
I'm really sorry.

406
00:25:25,065 --> 00:25:26,691
I... I didn't mean to hurt you.

407
00:25:27,692 --> 00:25:29,653
Oh, I... I know you didn't. I...

408
00:25:31,655 --> 00:25:33,240
I'm just scared of losing my best friend.

409
00:25:35,575 --> 00:25:37,285
I'm gonna miss you so much, man.

410
00:25:37,869 --> 00:25:38,703
Yeah.

411
00:25:39,913 --> 00:25:41,206
But you'll always be my brother.

412
00:25:46,753 --> 00:25:47,921
Okay, that's enough.

413
00:25:49,256 --> 00:25:51,091
There's no crying in karate.

414
00:25:54,177 --> 00:25:57,097
Come on. Come in here, boys.

415
00:25:59,307 --> 00:26:01,101
You guys are always
gonna be my brothers too.

416
00:26:04,479 --> 00:26:05,438
We're a family.

417
00:26:06,898 --> 00:26:07,774
All of us.

418
00:26:17,325 --> 00:26:18,326
Who are we?

419
00:26:18,910 --> 00:26:20,120
Miyagi-Do.

420
00:26:21,204 --> 00:26:22,247
Who are we?

421
00:26:22,956 --> 00:26:24,624
Miyagi-Do!

422
00:26:24,624 --> 00:26:26,751
-  Who are we?
-  Miyagi-Do!

423
00:26:26,751 --> 00:26:28,378
I said who are we?

424
00:26:28,378 --> 00:26:32,132
Miyagi-Do! Miyagi-Do!

425
00:26:32,132 --> 00:26:34,134
- Yeah!
-  Whoo!

426
00:26:35,468 --> 00:26:40,015
You know, we did have one real doozy
of an inspirational speech planned.

427
00:26:41,141 --> 00:26:42,517
Looks like you guys beat us to it.

428
00:26:43,977 --> 00:26:45,437
Our senseis taught us well.

429
00:26:47,188 --> 00:26:49,316
All right. Enough of this kumbaya crap.

430
00:26:50,025 --> 00:26:53,778
It's time to get out there
and kick some Cobra Kai ass!

431
00:26:53,778 --> 00:26:55,071
Yeah!

432
00:26:55,697 --> 00:26:56,781
Let's go!

433
00:26:57,574 --> 00:27:00,327
<i>Because both Miyagi-Do
and Cobra Kai are one and one,</i>

434
00:27:00,327 --> 00:27:02,662
<i>whoever wins this match advances.</i>

435
00:27:02,662 --> 00:27:05,957
<i>And whoever loses is eliminated.</i>

436
00:27:09,878 --> 00:27:13,340
Defeat does not exist in this dojo.

437
00:27:14,716 --> 00:27:15,675
Does it?

438
00:27:17,677 --> 00:27:19,471
No, Sensei.

439
00:27:21,348 --> 00:27:22,223
Good.

440
00:27:24,184 --> 00:27:25,018
Nichols.

441
00:27:25,727 --> 00:27:28,730
Is the Keene boy
why you've been fighting so poorly?

442
00:27:28,730 --> 00:27:30,398
Yeah, I know what you're gonna say.

443
00:27:30,899 --> 00:27:32,859
"Forget about the boy.
He's just a distraction."

444
00:27:34,527 --> 00:27:35,445
No.

445
00:27:36,696 --> 00:27:38,657
Whatever he's making you feel...

446
00:27:39,240 --> 00:27:41,159
Confusion, heartache,

447
00:27:41,910 --> 00:27:43,078
anger.

448
00:27:43,662 --> 00:27:45,288
...feel all of it.

449
00:27:46,414 --> 00:27:47,332
And then use it.

450
00:27:48,875 --> 00:27:51,753
What? You think you're the first girl
that's ever been hurt by a boy?

451
00:27:53,463 --> 00:27:55,840
We can let them get away with it,

452
00:27:56,883 --> 00:27:59,344
or we can make them pay.

453
00:28:02,013 --> 00:28:06,601
All right. Remember, trust, tag, teamwork.

454
00:28:06,601 --> 00:28:08,269
You got this. Who's in first?

455
00:28:29,999 --> 00:28:32,794
- What are you doing?
- Don't act like you don't know.

456
00:28:34,087 --> 00:28:35,505
You and Zara.

457
00:28:39,926 --> 00:28:40,927
Ready.

458
00:28:42,595 --> 00:28:43,722
Fight!

459
00:28:53,773 --> 00:28:55,233
Robby, tag me in.

460
00:28:56,901 --> 00:28:57,819
Come on, Sam.

461
00:28:58,987 --> 00:29:02,073
How you say, uh, lovers' quarrel?

462
00:29:19,382 --> 00:29:20,258
Come on, Sam.

463
00:29:21,050 --> 00:29:23,094
How can you be mad at me
when you ended things?

464
00:29:23,762 --> 00:29:26,681
I said pause,
not hook up with our enemies.

465
00:29:26,681 --> 00:29:28,933
So it's okay to hook up
with your new teammates then?

466
00:29:28,933 --> 00:29:31,561
- What's that supposed to mean?
- You and Kwon.

467
00:29:34,981 --> 00:29:36,357
Point!

468
00:29:36,357 --> 00:29:39,778
- Come on, tag me in.
-  Cobra Kai. 1-0.

469
00:29:42,280 --> 00:29:44,073
There is no me and Kwon, you idiot.

470
00:29:44,073 --> 00:29:45,200
What?

471
00:29:45,200 --> 00:29:46,785
Your dumb ass got played.

472
00:30:00,298 --> 00:30:02,926
-  Point! Miyagi-Do, 1-1!
- Yes!

473
00:30:05,595 --> 00:30:07,222
You got this!

474
00:30:11,976 --> 00:30:12,811
Come on.

475
00:30:13,561 --> 00:30:14,813
Demetri, tag me in.

476
00:30:23,279 --> 00:30:25,031
Now hurry, tag me back in.

477
00:30:29,077 --> 00:30:30,578
Hey, Demetri. Demetri!

478
00:30:33,665 --> 00:30:36,251
Hawk, he's slowing down.
Don't let him tag out!

479
00:30:37,877 --> 00:30:39,629
Okay. Now tag me back in.

480
00:30:39,629 --> 00:30:41,005
Dude, it's working!

481
00:30:41,005 --> 00:30:42,924
Binary Bros are back.

482
00:30:46,094 --> 00:30:47,136
You got it.

483
00:30:50,682 --> 00:30:53,852
-  We got him. He's out of gas.
- Holy shit, that's badass.

484
00:31:04,612 --> 00:31:05,530
Point!

485
00:31:05,530 --> 00:31:07,532
- Yeah!
-  Miyagi-Do, 2-1.

486
00:31:10,243 --> 00:31:11,411
- Let's go.
- You got it.

487
00:31:12,662 --> 00:31:14,038
Okay, let's go, number two.

488
00:31:14,038 --> 00:31:15,915
Ais!

489
00:31:27,260 --> 00:31:29,679
Point, Cobra Kai. 2-2!

490
00:31:29,679 --> 00:31:30,972
- Next point wins.
- Come on.

491
00:31:35,184 --> 00:31:36,269
You got this, Robby.

492
00:31:40,481 --> 00:31:42,025
It's about time.

493
00:31:42,817 --> 00:31:43,985
Let's see what you got.

494
00:31:45,445 --> 00:31:46,863
- Ais!
- Ais!

495
00:31:50,867 --> 00:31:51,784
Ais!

496
00:31:52,994 --> 00:31:54,037
Okay.

497
00:32:29,030 --> 00:32:30,740
What's Robby doing?

498
00:32:31,866 --> 00:32:32,992
He's making it hurt.

499
00:33:24,919 --> 00:33:26,462
Ais!

500
00:33:32,927 --> 00:33:34,971
Point! Miyagi-Do wins!

501
00:33:34,971 --> 00:33:36,723
Yeah!

502
00:33:37,473 --> 00:33:42,311
<i>With the win, Miyagi-Do
advances to the tournament of champions!</i>

503
00:33:42,895 --> 00:33:44,188
<i>Incredible!</i>

504
00:33:48,359 --> 00:33:51,320
Congratulations, Johnny.
You finally beat Kreese.

505
00:33:51,320 --> 00:33:52,572
<i>We</i> finally beat Kreese.

506
00:33:52,572 --> 00:33:54,615
Well, I actually beat him
in my first tournament.

507
00:33:54,615 --> 00:33:56,075
- Don't make me hit you.
- Yeah.

508
00:33:56,909 --> 00:33:58,411
- Yeah!
- You guys!

509
00:34:01,664 --> 00:34:02,999
Yes!

510
00:34:14,886 --> 00:34:16,512
Boy got some of this!

511
00:34:21,392 --> 00:34:22,268
I, uh...

512
00:34:23,352 --> 00:34:25,229
I wish you could be celebrating with us.

513
00:34:28,941 --> 00:34:29,901
She'll come around.

514
00:34:33,696 --> 00:34:36,699
All the shit you pulled to get here
and nothing to show for it. How's it feel?

515
00:34:38,785 --> 00:34:39,744
This isn't over.

516
00:34:40,578 --> 00:34:42,080
The scoreboard says otherwise.

517
00:34:43,414 --> 00:34:45,124
Couldn't happen to a shittier guy.

518
00:34:46,125 --> 00:34:47,543
See you in another life, Kreese.

519
00:34:53,049 --> 00:34:54,759
Congratulations, LaRusso,

520
00:34:56,135 --> 00:34:57,929
on making it to the semis

521
00:34:58,638 --> 00:34:59,472
and

522
00:35:00,348 --> 00:35:03,059
for siccing Kreese on me
with that dagger ruse.

523
00:35:03,893 --> 00:35:06,562
- I don't know what you're talking about.
-  One more thing.

524
00:35:08,856 --> 00:35:12,985
I felt bad that your Miyagi investigation
didn't lead anywhere.

525
00:35:12,985 --> 00:35:15,488
Luckily, I don't give up so easily.

526
00:35:17,073 --> 00:35:17,907
A gift.

527
00:35:18,658 --> 00:35:19,742
From me to you.

528
00:35:20,952 --> 00:35:22,078
I don't want your gifts.

529
00:35:23,996 --> 00:35:24,914
I think you do.

530
00:35:39,846 --> 00:35:41,222
Daniel-san, you okay?

531
00:35:41,973 --> 00:35:44,058
What is it?
Did Silver just serve you papers?

532
00:35:44,058 --> 00:35:45,143
No.

533
00:35:45,935 --> 00:35:47,770
It's a Sekai Taikai record for...

534
00:35:49,188 --> 00:35:51,190
From the year Mr. Miyagi participated.

535
00:35:59,323 --> 00:36:01,367
Mr. Miyagi's match ended in death?

536
00:36:03,202 --> 00:36:04,370
He killed his opponent.

537
00:36:47,038 --> 00:36:48,372
This isn't over

538
00:36:49,707 --> 00:36:51,542
until I say it's over.

