1
00:00:19,666 --> 00:00:21,875
NETFLIX PRÄSENTIERT

2
00:01:31,625 --> 00:01:32,875
Wo ist Cimona?

3
00:01:41,291 --> 00:01:42,750
Ist sie abgehauen?

4
00:01:49,125 --> 00:01:50,458
Wisst ihr irgendwas?

5
00:01:56,208 --> 00:01:58,208
Wer sah sie zuletzt?

6
00:02:00,916 --> 00:02:01,750
Jelena.

7
00:02:08,291 --> 00:02:09,208
Was ist passiert?

8
00:02:12,500 --> 00:02:13,458
Nichts.

9
00:02:14,458 --> 00:02:16,750
Wir saßen beisammen, sie ging.

10
00:02:21,250 --> 00:02:22,916
Sie hat nichts gesagt?

11
00:02:23,000 --> 00:02:25,000
Nur, dass sie sich krank fühlte.

12
00:02:30,000 --> 00:02:31,625
Was hast du getan?

13
00:02:33,375 --> 00:02:34,291
Nichts.

14
00:02:54,333 --> 00:02:55,166
Nein.

15
00:02:57,458 --> 00:02:59,458
Was verheimlichst du mir?

16
00:03:02,250 --> 00:03:03,541
Die Neue war es!

17
00:03:17,416 --> 00:03:18,416
Wer?

18
00:03:24,000 --> 00:03:24,833
Miu.

19
00:03:29,708 --> 00:03:31,458
Miu überredete Cimona dazu.

20
00:03:34,958 --> 00:03:35,833
Und?

21
00:03:40,541 --> 00:03:41,583
Stimmt das?

22
00:04:01,958 --> 00:04:03,958
Ja. Es war Miu.

23
00:04:06,583 --> 00:04:09,583
Vom ersten Tag an versuchte sie,
dich zu ruinieren.

24
00:05:47,500 --> 00:05:48,416
Hi, Miu.

25
00:05:49,708 --> 00:05:50,666
Also?

26
00:05:52,708 --> 00:05:53,833
Was tust du hier?

27
00:05:58,625 --> 00:05:59,791
Ist das dein Freund?

28
00:06:02,750 --> 00:06:03,666
Nein.

29
00:06:05,666 --> 00:06:06,875
Ist er nicht.

30
00:06:16,166 --> 00:06:18,000
Weiß Rosella, dass du hier bist?

31
00:06:19,291 --> 00:06:20,458
Um fünf Uhr morgens?

32
00:06:30,375 --> 00:06:32,583
Wenn du etwas sagst, bist du tot.

33
00:06:38,750 --> 00:06:39,916
Ich sage nichts.

34
00:06:42,916 --> 00:06:44,166
Ich auch nicht.

35
00:07:36,083 --> 00:07:37,541
Ich werde es versuchen.

36
00:07:40,000 --> 00:07:41,041
Augen!

37
00:07:41,625 --> 00:07:42,750
Meine Augen!

38
00:07:52,541 --> 00:07:53,666
Mihaela.

39
00:08:03,458 --> 00:08:06,333
Ist es so schlimm wie befürchtet?

40
00:08:08,291 --> 00:08:10,208
Schlimmer. Viel schlimmer.

41
00:08:10,750 --> 00:08:11,833
Siehst du's nicht?

42
00:08:15,041 --> 00:08:17,416
Wie sie aus dem Keller kriecht?

43
00:08:19,000 --> 00:08:20,416
Wie ein Dämon aus der Hölle.

44
00:08:50,083 --> 00:08:53,208
Sie ist nicht die,
für die sie sich ausgibt.

45
00:08:55,958 --> 00:08:57,791
Sie bringt kein Glück.

46
00:09:11,333 --> 00:09:12,250
Blut!

47
00:09:13,166 --> 00:09:14,625
Etwas mit Blut.

48
00:09:15,875 --> 00:09:17,708
Hol dein Höschen, Rosella.

49
00:09:18,333 --> 00:09:19,208
Höschen?

50
00:09:19,291 --> 00:09:23,500
Als du geblutet hast. Los! Bring es mir.

51
00:10:06,291 --> 00:10:09,166
-Riech. Riech daran.
-Wieso soll ich…

52
00:10:09,250 --> 00:10:11,291
Ich rieche…

53
00:10:16,875 --> 00:10:18,791
Das ist ihr Werk, Rosella.

54
00:10:20,166 --> 00:10:21,666
Was meinst du?

55
00:10:25,125 --> 00:10:28,416
Das ist ihr Blut. Dämonenblut!

56
00:10:34,666 --> 00:10:37,375
Weißt du, was man sagt?

57
00:10:39,375 --> 00:10:40,500
Im Alten Glauben?

58
00:10:42,875 --> 00:10:45,416
Fliegt ein Vogel in dein Haus…

59
00:10:46,916 --> 00:10:48,166
Eine Amsel…

60
00:10:49,416 --> 00:10:52,625
-Ja, eine Amsel.
-Bedeutet das Tod. Ich weiß das.

61
00:10:52,708 --> 00:10:56,416
Ich glaube, eine Amsel flog in dein Haus.

62
00:11:01,833 --> 00:11:05,625
Ein Vogel… der kein Glück bringt.

63
00:11:19,083 --> 00:11:22,041
Gut, dass du mich gerufen hast, Rosella.

64
00:11:22,708 --> 00:11:24,458
Danke fürs Kommen.

65
00:11:27,541 --> 00:11:29,625
Einen Moment.

66
00:12:25,416 --> 00:12:26,541
Sven?

67
00:12:28,208 --> 00:12:29,250
Sven!

68
00:12:34,666 --> 00:12:38,375
Sorg dafür, dass sie nicht abhaut. Sonst…

69
00:13:02,000 --> 00:13:05,666
Ihr werdet sie jetzt
in ganz Dänemark suchen.

70
00:13:07,000 --> 00:13:08,750
Sie hat viel Ärger angerichtet.

71
00:13:09,875 --> 00:13:10,916
Schläge?

72
00:13:11,500 --> 00:13:14,916
Ja, aber Vorsicht. Nicht ins Gesicht.

73
00:13:15,416 --> 00:13:16,500
In den Bauch?

74
00:13:16,583 --> 00:13:17,541
Bauch ist ok.

75
00:13:18,083 --> 00:13:19,041
Rücken?

76
00:13:19,750 --> 00:13:20,833
Rücken ist auch ok.

77
00:13:22,000 --> 00:13:23,333
Breche ich ihr die Nase?

78
00:13:23,416 --> 00:13:25,333
Bist du dumm?

79
00:13:25,416 --> 00:13:27,583
Ich sagte eben, nicht das Gesicht.

80
00:13:31,875 --> 00:13:33,041
Und jetzt haut ab.

81
00:13:52,125 --> 00:13:53,750
Nimm ruhig

82
00:13:54,833 --> 00:13:57,166
meine süße Kleine.

83
00:13:59,000 --> 00:14:00,500
Sie soll hier arbeiten.

84
00:14:02,208 --> 00:14:03,625
Wie kommt es?

85
00:14:03,708 --> 00:14:05,458
Wegen Svens Schulden?

86
00:14:06,958 --> 00:14:09,916
Svens Schulden sind mir egal.

87
00:14:11,333 --> 00:14:12,916
Kann er selbst bezahlen.

88
00:14:15,000 --> 00:14:16,208
Wir teilen es auf.

89
00:14:20,958 --> 00:14:22,250
Was lief schief?

90
00:14:23,500 --> 00:14:25,125
Doch nicht schwanger?

91
00:14:27,333 --> 00:14:29,500
Ich sagte, es läuft aus dem Ruder.

92
00:14:30,583 --> 00:14:32,541
Aber du wolltest nicht hören.

93
00:14:36,000 --> 00:14:37,958
Ich will sie hier nicht.

94
00:14:40,625 --> 00:14:43,166
Sie legte mich übel rein.

95
00:14:47,333 --> 00:14:50,041
Sie ist der Teufel.

96
00:14:51,291 --> 00:14:54,333
Jahrelang hat man sie
wie eine Heilige behandelt.

97
00:15:00,083 --> 00:15:01,750
Sie ist rein.

98
00:15:03,750 --> 00:15:04,875
Eine Jungfrau.

99
00:15:09,958 --> 00:15:11,416
Woher weißt du das?

100
00:15:13,458 --> 00:15:15,458
Hast du sie abgetastet?

101
00:15:19,875 --> 00:15:21,333
Weibliche Intuition.

102
00:15:28,416 --> 00:15:29,958
Wir teilen 80 zu 20.

103
00:16:06,166 --> 00:16:07,125
Geh da lang.

104
00:16:32,666 --> 00:16:34,041
Du bist so lieb, Sven.

105
00:16:38,666 --> 00:16:39,583
Komm her.

106
00:17:07,250 --> 00:17:09,166
Du hast sie gevögelt.

107
00:17:13,875 --> 00:17:16,000
Ich weiß, dass du sie gevögelt hast.

108
00:17:17,708 --> 00:17:20,666
Du hast sie gevögelt!

109
00:17:24,083 --> 00:17:25,500
Herrgott noch mal, Sven.

110
00:17:36,375 --> 00:17:38,708
Zieh die Sachen aus. Du musst büßen.

111
00:17:40,666 --> 00:17:42,083
Zieh sie aus!

112
00:17:51,208 --> 00:17:53,541
Runter auf alle Viere.

113
00:18:01,833 --> 00:18:05,291
Was für ein Schwein.

114
00:18:06,791 --> 00:18:08,375
Was für ein Schwein.

115
00:18:34,166 --> 00:18:35,291
Lächle mal.

116
00:18:43,708 --> 00:18:45,333
Du wirkst wie ein Knabe.

117
00:18:48,458 --> 00:18:51,541
Wir machen ein Video. Das wird ein Hit.

118
00:18:54,958 --> 00:18:56,416
Jetzt sag…

119
00:18:56,500 --> 00:19:03,083
"Mein Name ist Miu.
Ich bin 18 Jahre alt und Jungfrau."

120
00:19:04,000 --> 00:19:04,916
Ok?

121
00:19:07,000 --> 00:19:07,875
Action.

122
00:19:20,958 --> 00:19:24,875
Wenn du nicht mitmachst,
wird es nur viel schlimmer für dich.

123
00:19:28,083 --> 00:19:29,083
Kapiert?

124
00:19:31,125 --> 00:19:32,541
Und jetzt richtig.

125
00:19:37,458 --> 00:19:38,583
Action.

126
00:19:42,750 --> 00:19:43,916
Mein Name ist Miu.

127
00:19:53,625 --> 00:19:55,291
Er hat was mit deiner Tochter.

128
00:20:07,791 --> 00:20:09,041
Was redet sie da?

129
00:20:09,625 --> 00:20:10,625
Was?

130
00:20:15,583 --> 00:20:17,041
Ist das wahr?

131
00:20:22,208 --> 00:20:24,166
Ich weiß, ihr wart Schulfreunde.

132
00:20:24,750 --> 00:20:26,416
Muss ich etwas wissen?

133
00:20:29,541 --> 00:20:30,625
Nein, gar nichts.

134
00:20:35,333 --> 00:20:36,250
Ganz sicher?

135
00:20:42,333 --> 00:20:43,250
Absolut.

136
00:20:48,500 --> 00:20:49,458
Siehst du?

137
00:20:50,041 --> 00:20:51,333
Da ist nichts.

138
00:20:52,250 --> 00:20:54,083
Warum sollte ich dir glauben?

139
00:20:57,583 --> 00:20:59,833
Machen wir dich hübsch.

140
00:21:00,375 --> 00:21:01,958
Die Leute sollen ja bieten.

141
00:21:08,416 --> 00:21:10,500
-Hast du was?
-Was?

142
00:21:11,833 --> 00:21:13,333
Koks.

143
00:21:14,791 --> 00:21:16,208
Dabei?

144
00:21:16,791 --> 00:21:17,833
Hast du doch immer.

145
00:21:18,458 --> 00:21:20,750
Ich habe es nie dabei.

146
00:21:20,833 --> 00:21:22,208
Fresse halten.

147
00:21:22,708 --> 00:21:25,291
-Locker!
-Wofür brauchst du es?

148
00:21:25,375 --> 00:21:26,291
Halt dich raus.

149
00:21:26,375 --> 00:21:29,375
-Du bist schräg.
-Ist dir klar, mit wem du redest?

150
00:21:30,041 --> 00:21:31,583
Wieso bist du plötzlich so?

151
00:21:31,666 --> 00:21:32,708
Schnauze.

152
00:21:32,791 --> 00:21:34,541
Klappe! Mein Vater ruft an.

153
00:21:38,750 --> 00:21:39,708
Hi, Süße.

154
00:21:40,541 --> 00:21:41,458
Was willst du?

155
00:21:42,833 --> 00:21:44,083
Kannst du mal kommen?

156
00:21:45,458 --> 00:21:46,333
Warum?

157
00:21:47,916 --> 00:21:49,416
Ich möchte mit dir reden.

158
00:21:50,166 --> 00:21:51,500
Gut. Ich komme später.

159
00:21:52,666 --> 00:21:53,916
Nein, sofort.

160
00:21:54,708 --> 00:21:55,791
Ich komme später.

161
00:21:57,875 --> 00:21:58,750
Es ist wichtig.

162
00:22:00,791 --> 00:22:02,000
Ok, tschüss.

163
00:22:04,208 --> 00:22:05,083
Was ist los?

164
00:22:05,958 --> 00:22:07,291
Ich muss zu meinem Vater.

165
00:22:07,958 --> 00:22:09,458
Andere Schuhe müssen her.

166
00:22:26,208 --> 00:22:29,833
Weiß jemand ein Synonym für "dünn"?

167
00:22:31,500 --> 00:22:35,875
"Dürr" klingt nicht sexy.

168
00:22:38,958 --> 00:22:41,416
Petite. Das ist Französisch.

169
00:22:43,416 --> 00:22:46,458
Du bist eine Französisch-Spezialistin.

170
00:22:51,375 --> 00:22:54,000
Willst du deine Annonce hören, Miu?

171
00:22:57,458 --> 00:23:02,500
"Petites, unberührtes und exotisches
Mädchen mit natürlichen Brüsten."

172
00:23:05,750 --> 00:23:09,791
"Hinter meiner unschuldigen Fassade
verbirgt sich unersättliche Lust,

173
00:23:09,875 --> 00:23:13,416
die ich gerne mit dir entfessele,

174
00:23:14,208 --> 00:23:17,250
wie eine verruchte
und hemmungslose Sexgöttin.

175
00:23:23,500 --> 00:23:29,833
Entjungfere mich
und fühl dich wie ein Hengst!"

176
00:23:31,791 --> 00:23:34,875
Hör auf damit.
Ich kann es nicht mehr hören.

177
00:23:37,458 --> 00:23:38,333
Was?

178
00:23:50,458 --> 00:23:52,041
Wie war das?

179
00:23:56,458 --> 00:23:57,333
Ich sagte…

180
00:24:00,541 --> 00:24:02,666
Konzentrier dich auf sie.

181
00:24:05,166 --> 00:24:08,333
Und sag nie mehr auch nur ein Wort.

182
00:24:12,250 --> 00:24:13,458
Verstanden?

183
00:24:36,541 --> 00:24:39,375
Ein territoriales Männchen
könnte das Junge töten.

184
00:24:40,583 --> 00:24:42,500
Der Wald ist tief und gefährlich,

185
00:24:42,583 --> 00:24:44,708
wie auch das Wasser.

186
00:24:53,625 --> 00:24:58,125
Ohne dieses Risiko
findet sie keine Hunderte Muscheln,

187
00:24:58,208 --> 00:24:59,666
um sie zu füttern.

188
00:24:59,750 --> 00:25:02,916
Auch dann reichen die Muscheln
nur so lange,

189
00:25:03,000 --> 00:25:05,500
bis die nächste Gefahr lauert.

190
00:25:08,583 --> 00:25:15,541
"LIKE A VIRGIN…" UNSER NEUZUGANG
WIE VIEL ZAHLST DU? BALD ERFÄHRST DU MEHR

191
00:25:48,916 --> 00:25:50,458
Was war so wichtig, Papa?

192
00:25:52,833 --> 00:25:54,125
Wir müssen reden.

193
00:26:15,333 --> 00:26:16,416
Warte hier.

194
00:26:22,333 --> 00:26:24,541
Ich will Privatsphäre mit meiner Tochter.

195
00:26:26,250 --> 00:26:27,708
Hi, Gangster Queen.

196
00:26:29,791 --> 00:26:31,041
Türe schließen?

197
00:26:31,125 --> 00:26:32,083
Ja, schließen.

198
00:26:37,208 --> 00:26:40,375
Du bist über 18,
und wir leben in Dänemark…

199
00:26:42,125 --> 00:26:43,666
Aber stimmt es?

200
00:26:45,208 --> 00:26:46,333
Was stimmt?

201
00:26:47,083 --> 00:26:48,333
Du und er?

202
00:26:49,750 --> 00:26:50,583
Wer?

203
00:26:51,375 --> 00:26:52,291
Dardan.

204
00:27:01,125 --> 00:27:03,208
Hat die Petze geredet?

205
00:27:04,541 --> 00:27:06,208
Es ist egal, wer redete.

206
00:27:08,875 --> 00:27:09,875
Mir nicht.

207
00:27:14,166 --> 00:27:15,125
Sie war es.

208
00:27:17,416 --> 00:27:18,708
Ich mache sie fertig.

209
00:27:21,250 --> 00:27:22,208
Es stimmt also.

210
00:27:22,875 --> 00:27:24,625
Das ist mein Sexleben.

211
00:27:36,083 --> 00:27:37,750
Er ist nur ein Laufbursche.

212
00:27:39,000 --> 00:27:40,541
Bist du doch auch.

213
00:27:40,625 --> 00:27:41,625
Was sagst du da?

214
00:27:42,791 --> 00:27:45,375
Wenn jemand aus Albanien anruft,
kriechst du.

215
00:27:45,458 --> 00:27:46,500
Tue ich nicht.

216
00:27:51,708 --> 00:27:54,083
Ich will ihn fertigmachen.

217
00:27:55,083 --> 00:27:57,208
Klar, Papa. Zeig es ihm.

218
00:28:06,208 --> 00:28:07,291
Liebst du ihn?

219
00:28:09,458 --> 00:28:10,291
Ja.

220
00:28:13,416 --> 00:28:14,833
Ganz sicher?

221
00:28:14,916 --> 00:28:17,250
Sagte ich doch.

222
00:28:33,458 --> 00:28:35,916
Dardan. Komm rein.

223
00:28:43,333 --> 00:28:44,333
Setz dich.

224
00:29:13,125 --> 00:29:14,833
Du heiratest meine Tochter.

225
00:29:19,375 --> 00:29:21,250
Schreib eine Gästeliste.

226
00:29:29,750 --> 00:29:31,791
Du bezahlt das selbst.

227
00:29:33,583 --> 00:29:34,416
Ja?

228
00:29:34,500 --> 00:29:35,333
Ja.

229
00:29:41,291 --> 00:29:42,458
Glückwunsch.

230
00:30:01,333 --> 00:30:02,416
Danke.

231
00:33:55,916 --> 00:33:59,625
-Alles fertig. Geh heim, Dat.
-Danke, Chefin, gute Nacht.

232
00:33:59,708 --> 00:34:00,708
Gute Nacht.

233
00:34:16,583 --> 00:34:17,791
Küche geschlossen.

234
00:34:31,750 --> 00:34:32,583
Ok.

235
00:34:45,375 --> 00:34:47,041
Scheißding.

236
00:34:47,791 --> 00:34:49,958
Morgen hast du mehr Glück, Arne.

237
00:34:50,041 --> 00:34:52,458
Fresse, verdammte Chinesin.

238
00:34:52,541 --> 00:34:55,750
-Ich schließe jetzt.
-Finger weg!

239
00:34:57,583 --> 00:34:59,791
Fahr nicht heim, Arne.

240
00:35:00,333 --> 00:35:02,208
Fresse, Schlampe.

241
00:35:15,166 --> 00:35:17,583
Tut mir leid, aber wir schließen jetzt.

242
00:36:05,291 --> 00:36:09,583
DRACHENPALAST

243
00:36:09,666 --> 00:36:12,208
Wir öffnen morgen mit dem Mittagsangebot.

244
00:36:16,291 --> 00:36:17,125
Gute Nacht.

245
00:36:49,750 --> 00:36:53,875
Mutter Hulda!

246
00:37:05,750 --> 00:37:09,083
Fresst, Abendessen ist da. Mit Nachschlag.

247
00:37:24,333 --> 00:37:25,541
Wieso noch hier?

248
00:37:27,333 --> 00:37:28,250
Du wirst gebraucht.

249
00:37:30,083 --> 00:37:31,083
Draußen.

250
00:38:10,666 --> 00:38:13,125
Du machst das gut. Das Baby kommt bald.

251
00:38:23,583 --> 00:38:27,333
Du machst das super, das Baby kommt bald.

252
00:38:37,416 --> 00:38:41,291
Hol mir eine Schere und Handtücher! Los!

253
00:38:58,583 --> 00:39:01,000
Stärker pressen, das Baby kommt.

254
00:39:01,500 --> 00:39:07,000
Pressen! Das Baby ist da.

255
00:39:07,791 --> 00:39:08,666
Es ist da.

256
00:39:10,458 --> 00:39:12,208
-Geht es dem Baby gut?
-Ja.

257
00:39:12,291 --> 00:39:16,750
-Junge oder Mädchen?
-Ein hübsches Mädchen. Wie ihre Mama.

258
00:39:18,083 --> 00:39:22,041
Sie wird ein besseres Leben haben als ich.
Ich will sie ansehen.

259
00:39:22,625 --> 00:39:23,875
Ich will sie sehen.

260
00:39:24,500 --> 00:39:25,916
Wieso weint sie nicht?

261
00:39:26,416 --> 00:39:29,166
Ihre Stimme? Wieso weint sie nicht?

262
00:39:29,833 --> 00:39:34,291
Geht es ihr gut? Ja? Ich will sie sehen.

263
00:39:34,833 --> 00:39:36,208
Das Baby atmet nicht.

264
00:39:36,291 --> 00:39:39,166
-Unmöglich! Du machst Witze!
-Leg dich hin.

265
00:39:39,250 --> 00:39:41,791
-Ich will nicht liegen.
-Du musst dich hinlegen.

266
00:39:41,875 --> 00:39:43,958
Ich will mein Baby sehen. Bitte.

267
00:39:44,041 --> 00:39:46,500
-Zeig sie mir, sie muss atmen.
-Hinlegen.

268
00:39:46,583 --> 00:39:48,000
Zeig mir mein Baby.

269
00:39:48,083 --> 00:39:51,250
Ich will sie halten, bring sie nicht weg.

270
00:39:51,333 --> 00:39:54,291
-Ich will sie halten.
-Sie muss ins Krankenhaus!

271
00:39:54,375 --> 00:39:57,458
-Sie muss doch atmen.
-Leg dich hin.

272
00:39:58,166 --> 00:40:02,375
Was soll das? Gib mir das Baby zurück!

273
00:40:02,458 --> 00:40:07,041
Du blutest… Die Plazenta ist noch drinnen.

274
00:40:07,125 --> 00:40:09,708
-Leg dich hin! Na los!
-Nein! Gib mir das Baby.

275
00:40:12,666 --> 00:40:17,083
Sie muss sofort ins Krankenhaus.
Sonst stirbt sie. Leg dich hin.

276
00:40:17,625 --> 00:40:18,958
Sie muss atmen können.

277
00:41:49,875 --> 00:41:50,875
Wer bist du?

278
00:41:53,833 --> 00:41:54,708
Warum?

279
00:41:56,750 --> 00:41:57,916
Reine Neugier.

280
00:42:01,291 --> 00:42:02,291
Hast du einen Namen?

281
00:42:05,458 --> 00:42:06,333
Miu.

282
00:42:10,000 --> 00:42:10,916
Miu.

283
00:42:14,458 --> 00:42:15,458
Ich heiße Jang.

284
00:42:17,125 --> 00:42:19,000
Aber man nennt mich Mutter Hulda.

285
00:42:22,458 --> 00:42:23,708
Wo kommst du her?

286
00:42:26,041 --> 00:42:27,291
Lange Geschichte.

287
00:43:02,083 --> 00:43:03,791
Ich brauche eine Bleibe.

288
00:43:12,833 --> 00:43:13,666
Ok.

289
00:43:15,833 --> 00:43:17,458
Ich habe nur eine Frage.

290
00:43:20,416 --> 00:43:21,750
Du bist kein…

291
00:43:25,375 --> 00:43:26,416
Gui.

292
00:43:29,166 --> 00:43:30,083
Was ist das?

293
00:43:33,291 --> 00:43:34,541
Ein Geist.

294
00:43:42,958 --> 00:43:44,375
Versuchen wir Nummer 10.

295
00:43:52,583 --> 00:43:54,333
Ich bin in Nummer 11.

296
00:44:07,583 --> 00:44:09,333
Schönes Zimmer, oder?

297
00:44:12,500 --> 00:44:14,166
Das hübsche Bild?

298
00:44:18,875 --> 00:44:19,708
Gute Nacht.

299
00:46:23,166 --> 00:46:24,833
Mit sieben Jahren…

300
00:46:27,500 --> 00:46:30,125
…wurde ich von Außerirdischen entführt.

301
00:46:50,916 --> 00:46:53,166
In 30 Sekunden wird alles brennen.

302
00:50:18,500 --> 00:50:23,500
Untertitel von: Whenke Killmer

