1
00:01:31,625 --> 00:01:32,875
Where's Cimona?

2
00:01:41,291 --> 00:01:42,750
Did she run away?

3
00:01:49,125 --> 00:01:50,458
Do you know anything?

4
00:01:56,208 --> 00:01:58,208
Who saw her last?

5
00:02:00,916 --> 00:02:01,750
Jelena.

6
00:02:08,291 --> 00:02:09,208
What happened?

7
00:02:12,500 --> 00:02:13,458
Nothing.

8
00:02:14,458 --> 00:02:16,750
We sat together, she left.

9
00:02:21,250 --> 00:02:22,916
She didn't say anything?

10
00:02:23,000 --> 00:02:25,000
She said that she felt sick.

11
00:02:30,000 --> 00:02:31,625
What did you do?

12
00:02:33,375 --> 00:02:34,291
Nothing.

13
00:02:57,458 --> 00:02:59,458
Are you sure you don't know something?

14
00:03:02,250 --> 00:03:03,541
It's the new girl!

15
00:03:17,416 --> 00:03:18,416
Which one?

16
00:03:24,000 --> 00:03:24,833
Miu.

17
00:03:29,708 --> 00:03:31,458
It's Miu that made Cimona run away.

18
00:03:34,958 --> 00:03:35,833
Well?

19
00:03:40,541 --> 00:03:41,583
Is it true?

20
00:04:01,958 --> 00:04:03,958
Yes. It's Miu.

21
00:04:06,583 --> 00:04:09,583
From day one, she's tried
to ruin everything for you, André.

22
00:05:47,500 --> 00:05:48,416
Hi, Miu.

23
00:05:49,708 --> 00:05:50,666
So?

24
00:05:52,708 --> 00:05:53,833
What are you doing here?

25
00:05:58,625 --> 00:05:59,791
Is that your boyfriend?

26
00:06:02,750 --> 00:06:03,666
No.

27
00:06:05,666 --> 00:06:06,875
He's not my boyfriend.

28
00:06:16,166 --> 00:06:18,000
Does my Aunt Rosella know you're here?

29
00:06:19,291 --> 00:06:20,458
At 5:00 a.m.?

30
00:06:30,375 --> 00:06:32,583
You say a word about this,
and I'll kill you.

31
00:06:38,750 --> 00:06:39,916
I won't say anything.

32
00:06:42,916 --> 00:06:44,166
I won't either.

33
00:07:36,083 --> 00:07:37,541
I'll try.

34
00:07:40,000 --> 00:07:41,041
Eyes!

35
00:07:41,625 --> 00:07:42,750
My eyes!

36
00:07:52,541 --> 00:07:53,666
Mihaela.

37
00:08:03,458 --> 00:08:06,333
Is it as bad as I feared?

38
00:08:08,291 --> 00:08:10,208
Worse. Much worse.

39
00:08:10,750 --> 00:08:11,833
Can't you see?

40
00:08:15,041 --> 00:08:17,416
See how she crept out of the basement?

41
00:08:19,000 --> 00:08:20,416
Like a demon from hell.

42
00:08:50,083 --> 00:08:53,208
She's not the girl she pretends to be.

43
00:08:55,958 --> 00:08:57,791
She doesn't bring luck.

44
00:09:11,333 --> 00:09:12,250
Blood!

45
00:09:13,166 --> 00:09:14,625
There's something with blood.

46
00:09:15,875 --> 00:09:17,708
Bring me those panties, Rosella.

47
00:09:18,333 --> 00:09:19,208
Which panties?

48
00:09:19,291 --> 00:09:23,500
From when you were bleeding.
Do it! Just bring them to me.

49
00:10:06,291 --> 00:10:09,166
-Smell them. Just smell them.
-Why would I…

50
00:10:09,250 --> 00:10:11,291
I'm smelling…

51
00:10:16,875 --> 00:10:18,791
That's her work, Rosella.

52
00:10:20,166 --> 00:10:21,666
What do you mean?

53
00:10:25,125 --> 00:10:28,416
The blood is hers. It's from the demon!

54
00:10:34,666 --> 00:10:37,375
Do you know what they say?

55
00:10:39,375 --> 00:10:40,500
In the old faith?

56
00:10:42,875 --> 00:10:45,416
When a bird flies into your home…

57
00:10:46,916 --> 00:10:48,166
A blackbird…

58
00:10:49,416 --> 00:10:52,625
-Yes, a blackbird.
-It heralds death. I know that well.

59
00:10:52,708 --> 00:10:56,416
I believe a blackbird
has flown into your home.

60
00:11:01,833 --> 00:11:05,625
A bird that… does not bring happiness.

61
00:11:19,083 --> 00:11:22,041
It's good that you called me, Rosella.

62
00:11:22,708 --> 00:11:24,458
Thank you for coming.

63
00:11:27,541 --> 00:11:29,625
One moment.

64
00:12:25,416 --> 00:12:26,541
Sven?

65
00:12:28,208 --> 00:12:29,250
Sven!

66
00:12:34,666 --> 00:12:38,375
Make sure she doesn't run away. Or else…

67
00:13:02,000 --> 00:13:05,666
Don't come back without her, even if
you have to search all over Denmark.

68
00:13:07,000 --> 00:13:08,750
She has caused us a lot of trouble.

69
00:13:09,875 --> 00:13:10,916
Should I beat her?

70
00:13:11,500 --> 00:13:14,916
A little, but be careful.
Don't punch her in the face.

71
00:13:15,416 --> 00:13:16,500
In the stomach?

72
00:13:16,583 --> 00:13:17,541
The stomach will do.

73
00:13:18,083 --> 00:13:19,041
In her back?

74
00:13:19,750 --> 00:13:20,833
It will do too.

75
00:13:22,000 --> 00:13:23,333
Should I break her nose?

76
00:13:23,416 --> 00:13:25,333
Are you stupid or what?

77
00:13:25,416 --> 00:13:27,583
I just told you
to be careful with the face.

78
00:13:31,875 --> 00:13:33,041
You may leave now.

79
00:13:52,125 --> 00:13:53,750
You can take

80
00:13:54,833 --> 00:13:57,166
my sweet little one.

81
00:13:59,000 --> 00:14:00,500
It's better if she works here.

82
00:14:02,208 --> 00:14:03,625
How come?

83
00:14:03,708 --> 00:14:05,458
To help pay off Sven's debt?

84
00:14:06,958 --> 00:14:09,916
I don't care about Sven's debt.

85
00:14:11,333 --> 00:14:12,916
Let him pay himself.

86
00:14:15,000 --> 00:14:16,208
You and I will split it.

87
00:14:20,958 --> 00:14:22,250
What went wrong?

88
00:14:23,500 --> 00:14:25,125
Aren't you pregnant after all?

89
00:14:27,333 --> 00:14:29,500
I told you, it was getting out of control.

90
00:14:30,583 --> 00:14:32,541
But you didn't want to listen.

91
00:14:36,000 --> 00:14:37,958
I don't want her around here.

92
00:14:40,625 --> 00:14:43,166
She fooled me badly.

93
00:14:47,333 --> 00:14:50,041
She's a real devil.

94
00:14:51,291 --> 00:14:54,333
They treated her like a saint for years.

95
00:15:00,083 --> 00:15:01,750
She's pure, you know.

96
00:15:03,750 --> 00:15:04,875
A virgin.

97
00:15:09,958 --> 00:15:11,416
How do you know that?

98
00:15:13,458 --> 00:15:15,458
Did you feel it yourself?

99
00:15:19,875 --> 00:15:21,333
Woman's intuition.

100
00:15:28,416 --> 00:15:29,958
Eighty-twenty split.

101
00:16:06,166 --> 00:16:07,125
Go there.

102
00:16:32,666 --> 00:16:34,041
You're so sweet, Sven.

103
00:16:38,666 --> 00:16:39,583
Come on.

104
00:17:07,250 --> 00:17:09,166
You fucked her.

105
00:17:13,875 --> 00:17:16,000
I know you fucked her.

106
00:17:17,708 --> 00:17:20,666
You fucked her!

107
00:17:24,083 --> 00:17:25,500
For God's sake, Sven.

108
00:17:36,375 --> 00:17:38,708
Take off your clothes.
You have to confess.

109
00:17:40,666 --> 00:17:42,083
Take them off!

110
00:17:51,208 --> 00:17:53,541
Get down on all fours.

111
00:18:01,833 --> 00:18:05,291
What a pig.

112
00:18:06,791 --> 00:18:08,375
What a pig.

113
00:18:34,166 --> 00:18:35,291
Give me a smile.

114
00:18:43,708 --> 00:18:45,333
You look like a little boy.

115
00:18:48,458 --> 00:18:51,541
We'll make a video. It'll be a hit.

116
00:18:54,958 --> 00:18:56,416
Now say…

117
00:19:07,000 --> 00:19:07,875
Action.

118
00:19:20,958 --> 00:19:24,875
If you don't cooperate,
you'll make it a lot worse for yourself.

119
00:19:28,083 --> 00:19:29,083
Understand?

120
00:19:31,125 --> 00:19:32,541
Let's do it properly now.

121
00:19:37,458 --> 00:19:38,583
Action.

122
00:19:53,625 --> 00:19:55,291
That guy's seeing your daughter.

123
00:20:07,791 --> 00:20:09,041
What's she talking about?

124
00:20:09,625 --> 00:20:10,625
What?

125
00:20:15,583 --> 00:20:17,041
Is it true?

126
00:20:22,208 --> 00:20:24,166
I know you went to school together.

127
00:20:24,750 --> 00:20:26,416
Is there something I should know?

128
00:20:29,541 --> 00:20:30,625
No, not at all.

129
00:20:35,333 --> 00:20:36,250
Are you sure?

130
00:20:42,333 --> 00:20:43,250
Absolutely.

131
00:20:48,500 --> 00:20:49,458
You see?

132
00:20:50,041 --> 00:20:51,333
There is nothing.

133
00:20:52,250 --> 00:20:54,083
Why should I believe you?

134
00:20:57,583 --> 00:20:59,833
Let's get you ready.

135
00:21:00,375 --> 00:21:01,958
We want people bidding on you.

136
00:21:08,416 --> 00:21:10,500
-Do you have some?
-Some what?

137
00:21:11,833 --> 00:21:13,333
Some coke.

138
00:21:14,791 --> 00:21:16,208
You think I carry it on me?

139
00:21:16,791 --> 00:21:17,833
You always do.

140
00:21:18,458 --> 00:21:20,750
I never have it on me.

141
00:21:20,833 --> 00:21:22,208
Shut up.

142
00:21:22,708 --> 00:21:25,291
Relax! What do you need it for?

143
00:21:25,375 --> 00:21:26,291
Stay out of it.

144
00:21:26,375 --> 00:21:29,375
-You're acting crazy.
-Do you know who you're talking to?

145
00:21:30,041 --> 00:21:31,583
Why are you like that all of a sudden?

146
00:21:31,666 --> 00:21:32,708
Just shut the fuck up.

147
00:21:32,791 --> 00:21:34,541
Shut up! My dad's calling.

148
00:21:38,750 --> 00:21:39,708
Hi, sweetie.

149
00:21:40,541 --> 00:21:41,458
What do you want?

150
00:21:42,833 --> 00:21:44,083
Would you mind coming by?

151
00:21:45,458 --> 00:21:46,333
Why?

152
00:21:47,916 --> 00:21:49,416
I just want to talk to you.

153
00:21:50,166 --> 00:21:51,500
All right. I'll come by later.

154
00:21:52,666 --> 00:21:53,916
No, you'll come now.

155
00:21:54,708 --> 00:21:55,791
I'll come later.

156
00:21:57,875 --> 00:21:58,750
It's important.

157
00:22:00,791 --> 00:22:02,000
Okay, bye.

158
00:22:04,208 --> 00:22:05,083
What's up?

159
00:22:05,958 --> 00:22:07,291
I'm going to see my dad.

160
00:22:07,958 --> 00:22:09,458
And I have to change my shoes.

161
00:22:26,208 --> 00:22:29,833
Does anyone have a synonym for "thin"?

162
00:22:31,500 --> 00:22:35,875
"Skinny" doesn't sound sexy.

163
00:22:38,958 --> 00:22:41,416
Petite. It's French.

164
00:22:43,416 --> 00:22:46,458
You're a specialist in French.

165
00:22:51,375 --> 00:22:54,000
Are you ready to hear your advert, Miu?

166
00:22:57,458 --> 00:23:02,500
"Petite, pristine and exotic girl
with natural breasts."

167
00:23:05,750 --> 00:23:09,791
"Behind my innocent appearance
is an uncontrollable lust,

168
00:23:09,875 --> 00:23:13,416
which I'm excited to share with you,

169
00:23:14,208 --> 00:23:17,250
like a naughty and liberated sex goddess."

170
00:23:23,500 --> 00:23:29,833
"Come take my virginity
and feel like a stallion!"

171
00:23:31,791 --> 00:23:34,875
Give it a rest.
I can't listen to this anymore.

172
00:23:37,458 --> 00:23:38,333
What?

173
00:23:50,458 --> 00:23:52,041
What did you say?

174
00:23:56,458 --> 00:23:57,333
I said--

175
00:24:00,541 --> 00:24:02,666
Concentrate on her.

176
00:24:05,166 --> 00:24:08,333
And don't you ever say
a single word again.

177
00:24:12,250 --> 00:24:13,458
Are we clear?

178
00:25:48,916 --> 00:25:50,458
What was so important, Dad?

179
00:25:52,833 --> 00:25:54,125
I need to speak to you.

180
00:26:15,333 --> 00:26:16,416
You, wait here.

181
00:26:22,333 --> 00:26:24,541
I need to talk
with my daughter in private.

182
00:26:26,250 --> 00:26:27,708
Hi, there, Gangster Queen.

183
00:26:29,791 --> 00:26:31,041
Should I close the door?

184
00:26:31,125 --> 00:26:32,083
Yes, close it.

185
00:26:37,208 --> 00:26:40,375
I know you're over 18
and that we live in Denmark…

186
00:26:42,125 --> 00:26:43,666
But is it true?

187
00:26:45,208 --> 00:26:46,333
Is what true?

188
00:26:47,083 --> 00:26:48,333
That you're with him?

189
00:26:49,750 --> 00:26:50,583
Who?

190
00:26:51,375 --> 00:26:52,291
Dardan.

191
00:27:01,125 --> 00:27:03,208
Did the little snitch talk?

192
00:27:04,541 --> 00:27:06,208
It doesn't matter who talked.

193
00:27:08,875 --> 00:27:09,875
It matters to me.

194
00:27:14,166 --> 00:27:15,125
It was her.

195
00:27:17,416 --> 00:27:18,708
I'll fuck her up.

196
00:27:21,250 --> 00:27:22,208
So it is true.

197
00:27:22,875 --> 00:27:24,625
Stay out of my sex life.

198
00:27:36,083 --> 00:27:37,750
He's just an errand boy.

199
00:27:39,000 --> 00:27:40,541
You're an errand boy yourself.

200
00:27:40,625 --> 00:27:41,625
What are you saying?

201
00:27:42,791 --> 00:27:45,375
When you get a call from Albania,
you act like a bitch.

202
00:27:45,458 --> 00:27:46,500
No, I don't.

203
00:27:51,708 --> 00:27:54,083
I want to fuck him up.

204
00:27:55,083 --> 00:27:57,208
Sure, Dad. You show him.

205
00:28:06,208 --> 00:28:07,291
Do you love him?

206
00:28:09,458 --> 00:28:10,291
Yes.

207
00:28:13,416 --> 00:28:14,833
Are you sure?

208
00:28:14,916 --> 00:28:17,250
I already said yes.

209
00:28:33,458 --> 00:28:35,916
Dardan. Come in.

210
00:28:43,333 --> 00:28:44,333
Take a seat.

211
00:29:13,125 --> 00:29:14,833
You're going to marry my daughter.

212
00:29:19,375 --> 00:29:21,250
Start writing the guest list.

213
00:29:29,750 --> 00:29:31,791
You'll be paying for it yourself.

214
00:29:33,583 --> 00:29:34,416
Right?

215
00:29:34,500 --> 00:29:35,333
Yes.

216
00:29:41,291 --> 00:29:42,458
Congratulations.

217
00:30:01,333 --> 00:30:02,416
Thank you.

218
00:33:55,916 --> 00:33:59,625
-It's fine. You can go home now, Dat.
-Thank you, boss, good night.

219
00:33:59,708 --> 00:34:00,708
Good night.

220
00:34:16,583 --> 00:34:17,791
The kitchen is closed.

221
00:34:45,375 --> 00:34:47,041
Shitty machine.

222
00:34:47,791 --> 00:34:49,958
Better luck tomorrow, Arne.

223
00:34:50,041 --> 00:34:52,458
Shut up, damn Chinese.

224
00:34:53,625 --> 00:34:55,750
-I'm closing now.
-Get off me!

225
00:34:57,583 --> 00:34:59,791
Don't drive home, Arne.

226
00:35:00,333 --> 00:35:02,208
Shut up, bitch.

227
00:35:15,166 --> 00:35:17,583
I'm sorry, but we're closing now.

228
00:36:05,291 --> 00:36:09,583
DRAGON PALACE

229
00:36:09,666 --> 00:36:12,208
We're open again tomorrow
with our lunch offer.

230
00:36:16,291 --> 00:36:17,125
Good night.

231
00:36:49,750 --> 00:36:53,875
Mother Hulda!

232
00:37:05,750 --> 00:37:09,083
Eat up, dinner is served. Have more.

233
00:37:24,333 --> 00:37:25,541
Why are you still here?

234
00:37:27,333 --> 00:37:28,250
Someone needs you.

235
00:37:30,083 --> 00:37:31,083
Out front.

236
00:38:10,666 --> 00:38:13,125
You're doing great,
the baby will be here soon.

237
00:38:23,583 --> 00:38:27,333
You're doing great,
the baby will be here soon.

238
00:38:37,416 --> 00:38:41,291
Get me a pair of scissors
and some towels! Now!

239
00:38:58,583 --> 00:39:01,000
Push harder, the baby's coming.

240
00:39:01,500 --> 00:39:07,000
Push! The baby is here.

241
00:39:07,791 --> 00:39:08,666
The baby's here.

242
00:39:10,458 --> 00:39:12,208
-Is the baby all right?
-Yes.

243
00:39:12,291 --> 00:39:16,750
-Boy or girl?
-A girl. A pretty girl. Just like her mom.

244
00:39:18,083 --> 00:39:22,041
She will have a better life than me.
I want to take a look at her.

245
00:39:22,625 --> 00:39:23,875
I want to see her.

246
00:39:24,500 --> 00:39:25,916
Why can't I hear her crying?

247
00:39:26,416 --> 00:39:29,166
Her sound? Why is she not crying?

248
00:39:29,833 --> 00:39:34,291
Is she okay? Is she all right?
Let me see her.

249
00:39:34,833 --> 00:39:36,208
The baby's not breathing.

250
00:39:36,291 --> 00:39:39,166
-Impossible! You must be joking!
-Lie down.

251
00:39:39,250 --> 00:39:41,791
-I don't want to lie down.
-You need to lie down now.

252
00:39:41,875 --> 00:39:43,958
Let me take a look at my baby.
I want to see her.

253
00:39:44,041 --> 00:39:46,500
-Let me see her, she has to be breathing.
-Lie down.

254
00:39:46,583 --> 00:39:48,000
Let me see my baby.

255
00:39:48,083 --> 00:39:51,250
Let me hold her, don't take her away.

256
00:39:51,333 --> 00:39:54,291
-Let me hold her.
-We need a hospital, or she'll die!

257
00:39:54,375 --> 00:39:57,458
-She has to be able to breathe.
-Lie down.

258
00:39:58,166 --> 00:40:02,375
What are you doing.
Give the baby back to me!

259
00:40:02,458 --> 00:40:07,041
You are bleeding…
The placenta hasn't come out yet.

260
00:40:07,125 --> 00:40:09,708
-Lie down first! Lie down!
-No, give me back my baby.

261
00:40:12,666 --> 00:40:17,083
We must send her to hospital right away,
or she will die. Lie down!

262
00:40:17,625 --> 00:40:18,958
She has to be able to breathe.

263
00:41:49,875 --> 00:41:50,875
Who are you?

264
00:41:53,833 --> 00:41:54,708
Why?

265
00:41:56,750 --> 00:41:57,916
Just curiosity.

266
00:42:01,291 --> 00:42:02,291
Do you have a name?

267
00:42:05,458 --> 00:42:06,333
Miu.

268
00:42:10,000 --> 00:42:10,916
Miu.

269
00:42:14,458 --> 00:42:15,458
My name is Jang.

270
00:42:17,125 --> 00:42:19,000
But everyone calls me Mother Hulda.

271
00:42:22,458 --> 00:42:23,708
Where do you come from?

272
00:42:26,041 --> 00:42:27,291
That's a long story.

273
00:43:02,083 --> 00:43:03,791
I need a place to sleep.

274
00:43:15,833 --> 00:43:17,458
I just have one question.

275
00:43:20,416 --> 00:43:21,750
You're not a…

276
00:43:25,375 --> 00:43:26,416
A gui.

277
00:43:29,166 --> 00:43:30,083
What's that?

278
00:43:33,291 --> 00:43:34,541
A ghost.

279
00:43:42,958 --> 00:43:44,375
Let's try number 10.

280
00:43:52,583 --> 00:43:54,333
I'm in number 11.

281
00:44:07,583 --> 00:44:09,333
Isn't this a decent room?

282
00:44:12,500 --> 00:44:14,166
See this pretty painting?

283
00:44:18,875 --> 00:44:19,708
Good night.

284
00:46:23,166 --> 00:46:24,833
When I was seven years old…

285
00:46:27,500 --> 00:46:30,125
I was kidnapped by aliens.

286
00:46:50,916 --> 00:46:53,166
In 30 seconds, everything will burn.

287
00:50:18,500 --> 00:50:23,500
Subtitle translation by: Maria Kastberg

