1
00:00:19,666 --> 00:00:21,875
NETFLIX PREDSTAVLJA

2
00:01:31,625 --> 00:01:32,875
Gdje je Simona?

3
00:01:41,291 --> 00:01:42,750
Je li pobjegla?

4
00:01:49,125 --> 00:01:50,458
Znate li išta?

5
00:01:56,208 --> 00:01:58,208
Tko ju je posljednji vidio?

6
00:02:00,916 --> 00:02:01,750
Jelena.

7
00:02:08,291 --> 00:02:09,208
Što se dogodilo?

8
00:02:12,500 --> 00:02:13,458
Ništa.

9
00:02:14,458 --> 00:02:16,750
Sjedile smo zajedno, a onda je otišla.

10
00:02:21,250 --> 00:02:22,916
Nije ti ništa rekla?

11
00:02:23,000 --> 00:02:25,000
Rekla je da joj je zlo.

12
00:02:30,000 --> 00:02:31,625
Što si ti učinila?

13
00:02:33,375 --> 00:02:34,291
Ništa.

14
00:02:54,333 --> 00:02:55,166
Ne.

15
00:02:57,458 --> 00:02:59,458
Sigurno ništa ne znaš?

16
00:03:02,250 --> 00:03:03,541
Kriva je nova cura!

17
00:03:17,416 --> 00:03:18,416
Koja?

18
00:03:24,000 --> 00:03:24,833
Miu.

19
00:03:29,708 --> 00:03:31,458
Zbog nje je Simona pobjegla.

20
00:03:34,958 --> 00:03:35,833
Onda?

21
00:03:40,541 --> 00:03:41,583
Je li to istina?

22
00:04:01,958 --> 00:04:03,958
Da. Miu je kriva.

23
00:04:06,583 --> 00:04:09,583
Od prvog ti dana
pokušava sve pokvariti, André.

24
00:05:47,500 --> 00:05:48,416
Zdravo, Miu.

25
00:05:49,708 --> 00:05:50,666
Onda?

26
00:05:52,708 --> 00:05:53,833
Što radiš ovdje?

27
00:05:58,625 --> 00:05:59,791
Je li ti to dečko?

28
00:06:02,750 --> 00:06:03,666
Ne.

29
00:06:05,666 --> 00:06:06,875
Nije mi dečko.

30
00:06:16,166 --> 00:06:18,000
Zna li moja teta Rosella da si ovdje?

31
00:06:19,291 --> 00:06:20,458
U pet ujutro?

32
00:06:30,375 --> 00:06:32,583
Pisneš li, ubit ću te.

33
00:06:38,750 --> 00:06:39,916
Neću ništa reći.

34
00:06:42,916 --> 00:06:44,166
Ni ja.

35
00:07:36,083 --> 00:07:37,541
Pokušat ću.

36
00:07:40,000 --> 00:07:41,041
Oči!

37
00:07:41,625 --> 00:07:42,750
Moje oči!

38
00:07:52,541 --> 00:07:53,666
Mihaela.

39
00:08:03,458 --> 00:08:06,333
Je li strašno kao što sam se bojala?

40
00:08:08,291 --> 00:08:10,208
Gore je. Mnogo gore.

41
00:08:10,750 --> 00:08:11,833
Zar ne vidiš?

42
00:08:15,041 --> 00:08:17,416
Vidiš kako se išuljala iz podruma?

43
00:08:19,000 --> 00:08:20,416
Kao demon iz pakla.

44
00:08:50,083 --> 00:08:53,208
Nije ono za što se predstavlja.

45
00:08:55,958 --> 00:08:57,791
Ne donosi sreću.

46
00:09:11,333 --> 00:09:12,250
Krv!

47
00:09:13,166 --> 00:09:14,625
Nešto je s krvi.

48
00:09:15,875 --> 00:09:17,708
Donesi mi one gaćice, Rosella.

49
00:09:18,333 --> 00:09:19,208
Koje gaćice?

50
00:09:19,291 --> 00:09:23,500
Koje si zakrvarila. Hajde! Samo ih donesi.

51
00:10:06,291 --> 00:10:09,166
-Pomiriši ih. Samo ih pomiriši.
-Zašto bih…

52
00:10:09,250 --> 00:10:11,291
Njušim…

53
00:10:16,875 --> 00:10:18,791
To je njezino djelo, Rosella.

54
00:10:20,166 --> 00:10:21,666
Kako to misliš?

55
00:10:25,125 --> 00:10:28,416
Krv je njezina. Demonska!

56
00:10:34,666 --> 00:10:37,375
Znaš li što kažu?

57
00:10:39,375 --> 00:10:40,500
U staroj vjeri?

58
00:10:42,875 --> 00:10:45,416
Kad ti ptica uleti u dom…

59
00:10:46,916 --> 00:10:48,166
Kos…

60
00:10:49,416 --> 00:10:52,625
-Da, kos.
-On je glasnik smrti. Dobro to znam.

61
00:10:52,708 --> 00:10:56,416
Vjerujem da je kos uletio u tvoj dom.

62
00:11:01,833 --> 00:11:05,625
Ptica koja ne donosi sreću.

63
00:11:19,083 --> 00:11:22,041
Dobro je što si me zvala, Rosella.

64
00:11:22,708 --> 00:11:24,458
Hvala što si došla.

65
00:11:27,541 --> 00:11:29,625
Samo malo.

66
00:12:25,416 --> 00:12:26,541
Svene?

67
00:12:28,208 --> 00:12:29,250
Svene!

68
00:12:34,666 --> 00:12:38,375
Pobrini se da ne pobjegne. Inače…

69
00:13:02,000 --> 00:13:05,666
Idi i ne vraćaj se bez nje.
Ako treba, pretraži cijelu Dansku.

70
00:13:07,000 --> 00:13:08,750
Uvalila nas je u nevolje.

71
00:13:09,875 --> 00:13:10,916
Da je prebijem?

72
00:13:11,500 --> 00:13:14,916
Da, ali oprezno. Ne udaraj je po licu.

73
00:13:15,416 --> 00:13:16,500
Može trbuh?

74
00:13:16,583 --> 00:13:17,541
Može.

75
00:13:18,083 --> 00:13:19,041
A leđa?

76
00:13:19,750 --> 00:13:20,833
I to može.

77
00:13:22,000 --> 00:13:23,333
Da joj slomim nos?

78
00:13:23,416 --> 00:13:25,333
Jesi li glup?

79
00:13:25,416 --> 00:13:27,583
Rekao sam „ne po licu”.

80
00:13:31,875 --> 00:13:33,041
Sad možeš ići.

81
00:13:52,125 --> 00:13:53,750
Možeš uzeti

82
00:13:54,833 --> 00:13:57,166
moju slatku malenu.

83
00:13:59,000 --> 00:14:00,500
Bolje je da radi ovdje.

84
00:14:02,208 --> 00:14:03,625
Zašto?

85
00:14:03,708 --> 00:14:05,458
Da otplati Svenov dug?

86
00:14:06,958 --> 00:14:09,916
Boli me briga za Svenov dug.

87
00:14:11,333 --> 00:14:12,916
Neka ga sam plati.

88
00:14:15,000 --> 00:14:16,208
Podijelit ćemo zaradu.

89
00:14:20,958 --> 00:14:22,250
Što je pošlo po zlu?

90
00:14:23,500 --> 00:14:25,125
Ipak nisi trudna?

91
00:14:27,333 --> 00:14:29,500
Rekao sam ti da to izmiče kontroli.

92
00:14:30,583 --> 00:14:32,541
Ali nisi htjela slušati.

93
00:14:36,000 --> 00:14:37,958
Ne trebam je ovdje.

94
00:14:40,625 --> 00:14:43,166
Gadno me nasamarila.

95
00:14:47,333 --> 00:14:50,041
Ona je vrag.

96
00:14:51,291 --> 00:14:54,333
Godinama su je tretirali kao sveticu.

97
00:15:00,083 --> 00:15:01,750
Nevina je, znaš.

98
00:15:03,750 --> 00:15:04,875
Djevica je.

99
00:15:09,958 --> 00:15:11,416
Kako znaš?

100
00:15:13,458 --> 00:15:15,458
Provjerila si?

101
00:15:19,875 --> 00:15:21,333
Ženska intuicija.

102
00:15:28,416 --> 00:15:29,958
Dijelimo 80-20.

103
00:16:06,166 --> 00:16:07,125
Idi onamo.

104
00:16:32,666 --> 00:16:34,041
Drag si, Svene.

105
00:16:38,666 --> 00:16:39,583
Hajde.

106
00:17:07,250 --> 00:17:09,166
Jebao si je.

107
00:17:13,875 --> 00:17:16,000
Znam da si je jebao.

108
00:17:17,708 --> 00:17:20,666
Jebao si je!

109
00:17:24,083 --> 00:17:25,500
Zaboga, Svene.

110
00:17:36,375 --> 00:17:38,708
Skidaj odjeću. Moraš se ispovjediti.

111
00:17:40,666 --> 00:17:42,083
Skidaj je!

112
00:17:51,208 --> 00:17:53,541
Spuštaj se na sve četiri.

113
00:18:01,833 --> 00:18:05,291
Kakva svinja.

114
00:18:06,791 --> 00:18:08,375
Kakva svinja.

115
00:18:34,166 --> 00:18:35,291
Nasmiješi se.

116
00:18:43,708 --> 00:18:45,333
Izgledaš kao dječarac.

117
00:18:48,458 --> 00:18:51,541
Snimit ćemo video. Bit će hit.

118
00:18:54,958 --> 00:18:56,416
Sad reci:

119
00:18:56,500 --> 00:19:03,083
„Zovem se Miu.
Imam 18 godina i djevica sam.”

120
00:19:04,000 --> 00:19:04,916
Dobro?

121
00:19:07,000 --> 00:19:07,875
Akcija.

122
00:19:20,958 --> 00:19:24,875
Ne budeš li surađivala,
proći ćeš puno gore.

123
00:19:28,083 --> 00:19:29,083
Jasno?

124
00:19:31,125 --> 00:19:32,541
Sada učinimo to kako treba.

125
00:19:37,458 --> 00:19:38,583
Akcija.

126
00:19:42,750 --> 00:19:43,916
Zovem se Miu.

127
00:19:53,625 --> 00:19:55,291
A on ti bari kćer.

128
00:20:07,791 --> 00:20:09,041
O čemu govori?

129
00:20:09,625 --> 00:20:10,625
Što?

130
00:20:15,583 --> 00:20:17,041
Je li to istina?

131
00:20:22,208 --> 00:20:24,166
Znam da ste išli zajedno u školu.

132
00:20:24,750 --> 00:20:26,416
Trebam li nešto znati?

133
00:20:29,541 --> 00:20:30,625
Ne.

134
00:20:35,333 --> 00:20:36,250
Sigurno?

135
00:20:42,333 --> 00:20:43,250
Sto posto.

136
00:20:48,500 --> 00:20:49,458
Vidiš?

137
00:20:50,041 --> 00:20:51,333
Ništa se ne događa.

138
00:20:52,250 --> 00:20:54,083
Zašto bih ti vjerovao?

139
00:20:57,583 --> 00:20:59,833
Idemo te pripremiti.

140
00:21:00,375 --> 00:21:01,958
Želimo da se nadmeću za tebe.

141
00:21:08,416 --> 00:21:10,500
-Imaš li malo?
-Čega?

142
00:21:11,833 --> 00:21:13,333
Koke.

143
00:21:14,791 --> 00:21:16,208
Misliš da je nosim sa sobom?

144
00:21:16,791 --> 00:21:17,833
Uvijek je imaš.

145
00:21:18,458 --> 00:21:20,750
Ne nosim je sa sobom.

146
00:21:20,833 --> 00:21:22,208
Umukni.

147
00:21:22,708 --> 00:21:25,291
-Opusti se!
-Što će ti?

148
00:21:25,375 --> 00:21:26,291
Ne miješaj se.

149
00:21:26,375 --> 00:21:29,375
-Ponašaš se kao luđakinja.
-Znaš li s kim pričaš?

150
00:21:30,041 --> 00:21:31,583
Zašto si sad takva?

151
00:21:31,666 --> 00:21:32,708
Umukni, jebote.

152
00:21:32,791 --> 00:21:34,541
Umuknite! Tata me zove.

153
00:21:38,750 --> 00:21:39,708
Bok, dušo.

154
00:21:40,541 --> 00:21:41,458
Što želiš?

155
00:21:42,833 --> 00:21:44,083
Možeš li svratiti?

156
00:21:45,458 --> 00:21:46,333
Zašto?

157
00:21:47,916 --> 00:21:49,416
Želim razgovarati s tobom.

158
00:21:50,166 --> 00:21:51,500
Dobro. Doći ću poslije.

159
00:21:52,666 --> 00:21:53,916
Ne, doći ćeš odmah.

160
00:21:54,708 --> 00:21:55,791
Doći ću poslije.

161
00:21:57,875 --> 00:21:58,750
Važno je.

162
00:22:00,791 --> 00:22:02,000
U redu, bok.

163
00:22:04,208 --> 00:22:05,083
Što ima?

164
00:22:05,958 --> 00:22:07,291
Idemo do mog tate.

165
00:22:07,958 --> 00:22:09,458
Moram obuti druge cipele.

166
00:22:26,208 --> 00:22:29,833
Ima li netko sinonim za mršavost?

167
00:22:31,500 --> 00:22:35,875
Ta riječ ne zvuči seksi.

168
00:22:38,958 --> 00:22:41,416
Petite. To je francuska riječ.

169
00:22:43,416 --> 00:22:46,458
Ti si stručnjakinja za francuski.

170
00:22:51,375 --> 00:22:54,000
Jesi li spremna čuti svoj oglas, Miu?

171
00:22:57,458 --> 00:23:02,500
„Petite, nevina
i egzotična djevojka prirodnih grudi.

172
00:23:05,750 --> 00:23:09,791
Iza mog nevina izgleda
krije se neobuzdana požuda,

173
00:23:09,875 --> 00:23:13,416
koju ću rado podijeliti s vama,

174
00:23:14,208 --> 00:23:17,250
poput zločeste i nesputane božice seksa.

175
00:23:23,500 --> 00:23:29,833
Oduzmite mi nevinost
i osjećajte se kao pastuh!”

176
00:23:31,791 --> 00:23:34,875
Dosta je više. Ne mogu to slušati.

177
00:23:37,458 --> 00:23:38,333
Molim?

178
00:23:50,458 --> 00:23:52,041
Što si rekla?

179
00:23:56,458 --> 00:23:57,333
Rekla sam…

180
00:24:00,541 --> 00:24:02,666
Usredotoči se na nju.

181
00:24:05,166 --> 00:24:08,333
Da nisi više rekla ni riječ.

182
00:24:12,250 --> 00:24:13,458
Jasno?

183
00:24:36,541 --> 00:24:39,375
Mužjak štiti teritorij
i mogao bi joj ubiti mladunče.

184
00:24:40,583 --> 00:24:42,500
Šuma je velika i opasna,

185
00:24:42,583 --> 00:24:44,708
kao i područje uz obalu.

186
00:24:53,625 --> 00:24:58,125
No ne upusti li se u taj rizik,
neće uspjeti pronaći stotine školjki

187
00:24:58,208 --> 00:24:59,666
koje treba da ih prehrani.

188
00:24:59,750 --> 00:25:02,916
A i te će im školjke dostajati

189
00:25:03,000 --> 00:25:05,500
samo do novih iskušenja…

190
00:25:08,583 --> 00:25:15,583
KAO DJEVICA… KOLIKO ĆETE PLATITI?
ČEKAJTE DA VIDITE JOŠ…

191
00:25:48,916 --> 00:25:50,458
Što je toliko važno, tata?

192
00:25:52,833 --> 00:25:54,125
Moramo razgovarati.

193
00:26:15,333 --> 00:26:16,416
Ti čekaj ovdje.

194
00:26:22,333 --> 00:26:24,541
Moram nasamo razgovarati s kćeri.

195
00:26:26,250 --> 00:26:27,708
Bok, Kraljice Gangstera.

196
00:26:29,791 --> 00:26:31,041
Da zatvorim vrata?

197
00:26:31,125 --> 00:26:32,083
Da, zatvori ih.

198
00:26:37,208 --> 00:26:40,375
Znam da si starija od 18 g.
i da živimo u Danskoj…

199
00:26:42,125 --> 00:26:43,666
Ali je li istina?

200
00:26:45,208 --> 00:26:46,333
Što to?

201
00:26:47,083 --> 00:26:48,333
Da si s njim?

202
00:26:49,750 --> 00:26:50,583
S kim?

203
00:26:51,375 --> 00:26:52,291
S Dardanom.

204
00:27:01,125 --> 00:27:03,208
To ti je rekla mala cinkarošica?

205
00:27:04,541 --> 00:27:06,208
Nije važno tko mi je rekao.

206
00:27:08,875 --> 00:27:09,875
Meni je važno.

207
00:27:14,166 --> 00:27:15,125
Ona je.

208
00:27:17,416 --> 00:27:18,708
Razbit ću je.

209
00:27:21,250 --> 00:27:22,208
Znači, istina je.

210
00:27:22,875 --> 00:27:24,625
Ne tiče te se moj seksualni život.

211
00:27:36,083 --> 00:27:37,750
On je samo potrčko.

212
00:27:39,000 --> 00:27:40,541
I ti si samo potrčko.

213
00:27:40,625 --> 00:27:41,625
Kako to misliš?

214
00:27:42,791 --> 00:27:45,375
Kad zovu iz Albanije,
ponašaš se kao kujica.

215
00:27:45,458 --> 00:27:46,500
Ne ponašam.

216
00:27:51,708 --> 00:27:54,083
Najradije bih ga razbio.

217
00:27:55,083 --> 00:27:57,208
Samo daj, tata. Pokaži mu.

218
00:28:06,208 --> 00:28:07,291
Voliš li ga?

219
00:28:09,458 --> 00:28:10,291
Da.

220
00:28:13,416 --> 00:28:14,833
Sigurno?

221
00:28:14,916 --> 00:28:17,250
Rekla sam ti da ga volim.

222
00:28:33,458 --> 00:28:35,916
Dardane. Uđi.

223
00:28:43,333 --> 00:28:44,333
Sjedni.

224
00:29:13,125 --> 00:29:14,833
Oženit ćeš se mojom kćeri.

225
00:29:19,375 --> 00:29:21,250
Počni pisati popis uzvanika.

226
00:29:29,750 --> 00:29:31,791
Sam ćeš platiti vjenčanje.

227
00:29:33,583 --> 00:29:34,416
Dobro?

228
00:29:34,500 --> 00:29:35,333
Da.

229
00:29:41,291 --> 00:29:42,458
Čestitam.

230
00:30:01,333 --> 00:30:02,416
Hvala.

231
00:33:55,916 --> 00:33:59,625
-U redu je. Sad možeš kući, Date.
-Hvala, šefice. Laku noć.

232
00:33:59,708 --> 00:34:00,708
Laku noć.

233
00:34:16,583 --> 00:34:17,791
Kuhinja je zatvorena.

234
00:34:31,750 --> 00:34:32,583
Dobro.

235
00:34:45,375 --> 00:34:47,041
Usrani aparat.

236
00:34:47,791 --> 00:34:49,958
Više sreće sutra, Arne.

237
00:34:50,041 --> 00:34:52,458
Začepi, prokleta Kineskinjo.

238
00:34:52,541 --> 00:34:55,750
-Zatvaram.
-Miči se!

239
00:34:57,583 --> 00:34:59,791
Nemoj kući autom, Arne.

240
00:35:00,333 --> 00:35:02,208
Začepi, kujo.

241
00:35:15,166 --> 00:35:17,583
Ispričavam se, zatvaramo.

242
00:36:05,291 --> 00:36:09,583
ZMAJEVA PALAČA

243
00:36:09,666 --> 00:36:12,208
Sutra opet otvaramo,
s ponudom jela za ručak.

244
00:36:16,291 --> 00:36:17,125
Laku noć.

245
00:36:49,750 --> 00:36:53,875
Majko Hulda!

246
00:37:05,750 --> 00:37:09,083
Jedite, to vam je večera. Evo vam još.

247
00:37:24,333 --> 00:37:25,541
Što radiš ovdje?

248
00:37:27,333 --> 00:37:28,250
Netko vas treba.

249
00:37:30,083 --> 00:37:31,083
Ispred.

250
00:38:10,666 --> 00:38:13,125
Sjajno ti ide.
Beba samo što se nije pojavila.

251
00:38:23,583 --> 00:38:27,333
Sjajno ti ide.
Beba samo što se nije pojavila.

252
00:38:37,416 --> 00:38:41,291
Donesi mi škare i ručnike! Odmah!

253
00:38:58,583 --> 00:39:01,000
Guraj jače, beba stiže.

254
00:39:01,500 --> 00:39:07,000
Guraj! Evo bebe.

255
00:39:07,791 --> 00:39:08,666
Evo bebe.

256
00:39:10,458 --> 00:39:12,208
-Je li beba dobro?
-Jest.

257
00:39:12,291 --> 00:39:16,750
-Je li dečko ili curica?
-Curica. Ljepotica, kao njezina majka.

258
00:39:18,083 --> 00:39:22,041
Imat će bolji život od mene.
Želim je vidjeti.

259
00:39:22,625 --> 00:39:23,875
Želim je vidjeti.

260
00:39:24,500 --> 00:39:25,916
Zašto ne plače?

261
00:39:26,416 --> 00:39:29,166
Gdje je? Zašto ne plače?

262
00:39:29,833 --> 00:39:34,291
Je li dobro? Dajte mi da je vidim.

263
00:39:34,833 --> 00:39:36,208
Beba ne diše.

264
00:39:36,291 --> 00:39:39,166
-Nemoguće! Šalite se!
-Lezi.

265
00:39:39,250 --> 00:39:41,791
-Ne želim ležati.
-Moraš ležati.

266
00:39:41,875 --> 00:39:43,958
Dajte da vidim svoju bebu.
Želim je vidjeti.

267
00:39:44,041 --> 00:39:46,500
-Dajte da je vidim, mora disati.
-Lezi.

268
00:39:46,583 --> 00:39:48,000
Dajte mi da vidim bebu.

269
00:39:48,083 --> 00:39:51,250
Dajte da je zagrlim, ne uzimajte je.

270
00:39:51,333 --> 00:39:54,291
-Dajte da je zagrlim.
-Moramo u bolnicu ili će umrijeti!

271
00:39:54,375 --> 00:39:57,458
-Mora disati.
-Lezi.

272
00:39:58,166 --> 00:40:02,375
Što radite? Vratite mi moju bebu!

273
00:40:02,458 --> 00:40:07,041
Krvariš… Posteljica još nije izašla.

274
00:40:07,125 --> 00:40:09,708
-Prvo lezi! Lezi!
-Vratite mi moju bebu!

275
00:40:12,666 --> 00:40:17,083
Moramo je odmah
poslati u bolnicu ili će umrijeti. Lezi!

276
00:40:17,625 --> 00:40:18,958
Mora moći disati.

277
00:41:49,875 --> 00:41:50,875
Tko si ti?

278
00:41:53,833 --> 00:41:54,708
Zašto?

279
00:41:56,750 --> 00:41:57,916
Znatiželjna sam.

280
00:42:01,291 --> 00:42:02,291
Imaš li ime?

281
00:42:05,458 --> 00:42:06,333
Miu.

282
00:42:10,000 --> 00:42:10,916
Miu.

283
00:42:14,458 --> 00:42:15,458
Ja sam Jang.

284
00:42:17,125 --> 00:42:19,000
Ali svi me zovu Majka Hulda.

285
00:42:22,458 --> 00:42:23,708
Odakle si?

286
00:42:26,041 --> 00:42:27,291
To je duga priča.

287
00:43:02,083 --> 00:43:03,791
Treba mi mjesto da prespavam.

288
00:43:12,833 --> 00:43:13,666
Dobro.

289
00:43:15,833 --> 00:43:17,458
Imam samo jedno pitanje.

290
00:43:20,416 --> 00:43:21,750
Nisi valjda…

291
00:43:25,375 --> 00:43:26,416
gui.

292
00:43:29,166 --> 00:43:30,083
Što je to?

293
00:43:33,291 --> 00:43:34,541
Duh.

294
00:43:42,958 --> 00:43:44,375
Provjerimo sobu deset.

295
00:43:52,583 --> 00:43:54,333
Ja sam u sobi jedanaest.

296
00:44:07,583 --> 00:44:09,333
Nije li pristojna?

297
00:44:12,500 --> 00:44:14,166
Pogledaj tu lijepu sliku.

298
00:44:18,875 --> 00:44:19,708
Laku noć.

299
00:46:23,166 --> 00:46:24,833
Kad sam imala sedam godina…

300
00:46:27,500 --> 00:46:30,125
oteli su me izvanzemaljci.

301
00:46:50,916 --> 00:46:53,166
Za 30 sekundi sve će izgorjeti.

302
00:50:18,500 --> 00:50:23,500
Prijevod titlova: Srđan Kos

