1
00:00:19,666 --> 00:00:21,875
NETFLIX PRESENTA

2
00:01:31,625 --> 00:01:32,875
Dov'è Cimona?

3
00:01:41,291 --> 00:01:42,750
È scappata?

4
00:01:49,125 --> 00:01:50,458
Sapete qualcosa?

5
00:01:56,208 --> 00:01:58,208
Chi l'ha vista per ultima?

6
00:02:00,916 --> 00:02:01,750
Jelena.

7
00:02:08,291 --> 00:02:09,208
Cos'è successo?

8
00:02:12,500 --> 00:02:13,458
Niente.

9
00:02:14,458 --> 00:02:16,750
Era seduta vicino a me e se n'è andata.

10
00:02:21,250 --> 00:02:22,916
Non ha detto niente?

11
00:02:23,000 --> 00:02:25,000
Ha detto che si sentiva male.

12
00:02:30,000 --> 00:02:31,625
E tu cos'hai fatto?

13
00:02:33,375 --> 00:02:34,291
Niente.

14
00:02:54,333 --> 00:02:55,166
No.

15
00:02:57,458 --> 00:02:59,458
Sicura che non sai niente?

16
00:03:02,250 --> 00:03:03,541
È la ragazza nuova!

17
00:03:17,416 --> 00:03:18,416
Quale?

18
00:03:24,000 --> 00:03:24,833
Miu.

19
00:03:29,708 --> 00:03:31,458
È stata Miu a farla scappare.

20
00:03:34,958 --> 00:03:35,833
Allora?

21
00:03:40,541 --> 00:03:41,583
È vero?

22
00:04:01,958 --> 00:04:03,958
Sì. È stata Miu.

23
00:04:06,583 --> 00:04:09,583
È dal primo giorno
che cerca di rovinarti, André.

24
00:05:47,500 --> 00:05:48,416
Ciao, Miu.

25
00:05:49,708 --> 00:05:50,666
Allora?

26
00:05:52,708 --> 00:05:53,833
Che ci fai qui?

27
00:05:58,625 --> 00:05:59,791
Quello è il tuo ragazzo?

28
00:06:02,750 --> 00:06:03,666
No.

29
00:06:05,666 --> 00:06:06,875
Non è il mio ragazzo.

30
00:06:16,166 --> 00:06:18,000
Mia zia Rosella sa che sei qui?

31
00:06:19,291 --> 00:06:20,458
Alle 5:00 del mattino?

32
00:06:30,375 --> 00:06:32,583
Di' una sola parola e ti ammazzo.

33
00:06:38,750 --> 00:06:39,916
Non dirò niente.

34
00:06:42,916 --> 00:06:44,166
Neanch'io.

35
00:07:36,083 --> 00:07:37,541
Ci provo.

36
00:07:40,000 --> 00:07:41,041
Gli occhi!

37
00:07:41,625 --> 00:07:42,750
I miei occhi!

38
00:07:52,541 --> 00:07:53,666
Mihaela.

39
00:08:03,458 --> 00:08:06,333
È grave come temevo?

40
00:08:08,291 --> 00:08:10,208
Peggio. Molto peggio.

41
00:08:10,750 --> 00:08:11,833
Non vedi?

42
00:08:15,041 --> 00:08:17,416
Non vedi com'è sgusciata fuori
dal seminterrato?

43
00:08:19,000 --> 00:08:20,416
Come un demone dall'inferno.

44
00:08:50,083 --> 00:08:53,208
Non è la ragazza che finge di essere.

45
00:08:55,958 --> 00:08:57,791
Non porta fortuna.

46
00:09:11,333 --> 00:09:12,250
Sangue.

47
00:09:13,166 --> 00:09:14,625
Sento odore di sangue.

48
00:09:15,875 --> 00:09:17,708
Portami le mutandine, Rosella.

49
00:09:18,333 --> 00:09:19,208
Quali mutandine?

50
00:09:19,291 --> 00:09:23,500
Quelle che avevi
quando hai sanguinato. Portamele!

51
00:10:06,291 --> 00:10:09,166
- Annusale. Forza, annusale.
- Perché dovrei…

52
00:10:09,250 --> 00:10:11,291
Le annuso…

53
00:10:16,875 --> 00:10:18,791
È opera sua, Rosella.

54
00:10:20,166 --> 00:10:21,666
Che vuoi dire?

55
00:10:25,125 --> 00:10:28,416
Il sangue è suo. Del demone!

56
00:10:34,666 --> 00:10:37,375
Sai cosa racconta

57
00:10:39,375 --> 00:10:40,500
la credenza popolare?

58
00:10:42,875 --> 00:10:45,416
Quando un uccello vola in casa tua…

59
00:10:46,916 --> 00:10:48,166
Un merlo…

60
00:10:49,416 --> 00:10:52,625
- È presagio di morte.
- È presagio di morte.

61
00:10:52,708 --> 00:10:56,416
Credo che un merlo
sia entrato in casa tua.

62
00:11:01,833 --> 00:11:05,625
Un uccello che non porta felicità.

63
00:11:19,083 --> 00:11:22,041
Hai fatto bene a chiamarmi, Rosella.

64
00:11:22,708 --> 00:11:24,458
Grazie per essere venuta.

65
00:11:27,541 --> 00:11:29,625
Un momento.

66
00:12:34,666 --> 00:12:38,375
Fa' in modo che non scappi. Altrimenti…

67
00:13:02,000 --> 00:13:05,666
Non tornate senza di lei,
a costo di perlustrare tutta la Danimarca.

68
00:13:07,000 --> 00:13:08,750
Ci ha causato molti problemi.

69
00:13:09,875 --> 00:13:10,916
Devo picchiarla?

70
00:13:11,500 --> 00:13:14,916
Sì, ma stai attento.
Non colpirla in faccia.

71
00:13:15,416 --> 00:13:16,500
Sullo stomaco?

72
00:13:16,583 --> 00:13:17,541
Lo stomaco va bene.

73
00:13:18,083 --> 00:13:19,041
La schiena?

74
00:13:19,750 --> 00:13:20,833
Anche la schiena.

75
00:13:22,000 --> 00:13:23,333
Le rompo il naso?

76
00:13:23,416 --> 00:13:25,333
Sei scemo?

77
00:13:25,416 --> 00:13:27,583
Ho detto non in faccia.

78
00:13:31,875 --> 00:13:33,041
Andatevene.

79
00:13:52,125 --> 00:13:53,750
Puoi prenderti

80
00:13:54,833 --> 00:13:57,166
la mia dolce piccolina.

81
00:13:59,000 --> 00:14:00,500
È meglio se lavora qui.

82
00:14:02,208 --> 00:14:03,625
Come mai?

83
00:14:03,708 --> 00:14:05,458
Per ripagare il debito di Sven?

84
00:14:06,958 --> 00:14:09,916
Non mi importa del debito di Sven.

85
00:14:11,333 --> 00:14:12,916
Che se lo paghi lui.

86
00:14:15,000 --> 00:14:16,208
Io e te faremo a metà.

87
00:14:20,958 --> 00:14:22,250
Cos'è andato storto?

88
00:14:23,500 --> 00:14:25,125
Alla fine, non sei incinta?

89
00:14:27,333 --> 00:14:29,500
La cosa ti è sfuggita di mano.
L'avevo detto.

90
00:14:30,583 --> 00:14:32,541
Ma non hai voluto ascoltare.

91
00:14:36,000 --> 00:14:37,958
Non la voglio qui.

92
00:14:40,625 --> 00:14:43,166
Mi ha ingannata crudelmente.

93
00:14:47,333 --> 00:14:50,041
È un vero demonio.

94
00:14:51,291 --> 00:14:54,333
L'hanno trattata come una santa per anni.

95
00:15:00,083 --> 00:15:01,750
È pura.

96
00:15:03,750 --> 00:15:04,875
Una vergine.

97
00:15:09,958 --> 00:15:11,416
E tu come lo sai?

98
00:15:13,458 --> 00:15:15,458
Hai controllato?

99
00:15:19,875 --> 00:15:21,333
Intuito femminile.

100
00:15:28,416 --> 00:15:29,958
Divideremo 80-20.

101
00:16:06,166 --> 00:16:07,125
Vai di là.

102
00:16:32,666 --> 00:16:34,041
Sei tanto dolce, Sven.

103
00:16:38,666 --> 00:16:39,583
Vieni.

104
00:17:07,250 --> 00:17:09,166
Te la sei scopata.

105
00:17:13,875 --> 00:17:16,000
So che te la sei scopata.

106
00:17:17,708 --> 00:17:20,666
Te la sei scopata!

107
00:17:24,083 --> 00:17:25,500
Per l'amor di Dio, Sven.

108
00:17:36,375 --> 00:17:38,708
Togliti i vestiti. Devi confessare.

109
00:17:40,666 --> 00:17:42,083
Spogliati!

110
00:17:51,208 --> 00:17:53,541
Mettiti a carponi.

111
00:18:01,833 --> 00:18:05,291
Bastardo libidinoso.

112
00:18:06,791 --> 00:18:08,375
Sei un porco.

113
00:18:34,166 --> 00:18:35,291
Fai un sorriso.

114
00:18:43,708 --> 00:18:45,333
Sembri un ragazzino.

115
00:18:48,458 --> 00:18:51,541
Faremo un video. Sarà un successo.

116
00:18:54,958 --> 00:18:56,416
Ora di':

117
00:18:56,500 --> 00:19:03,083
"Mi chiamo Miu,
ho 18 anni e sono vergine".

118
00:19:04,000 --> 00:19:04,916
Ok?

119
00:19:07,000 --> 00:19:07,875
Azione.

120
00:19:20,958 --> 00:19:24,875
Se non collabori,
per te si mette ancora peggio.

121
00:19:28,083 --> 00:19:29,083
Chiaro?

122
00:19:31,125 --> 00:19:32,541
Facciamolo come si deve.

123
00:19:37,458 --> 00:19:38,583
Azione.

124
00:19:42,750 --> 00:19:43,916
Mi chiamo Miu.

125
00:19:53,625 --> 00:19:55,291
Lui si vede con tua figlia.

126
00:20:07,791 --> 00:20:09,041
Che sta dicendo?

127
00:20:09,625 --> 00:20:10,625
Cosa?

128
00:20:15,583 --> 00:20:17,041
È vero?

129
00:20:22,208 --> 00:20:24,166
So che siete andati a scuola insieme.

130
00:20:24,750 --> 00:20:26,416
C'è qualcosa che dovrei sapere?

131
00:20:29,541 --> 00:20:30,625
No, niente.

132
00:20:35,333 --> 00:20:36,250
Sicuro?

133
00:20:42,333 --> 00:20:43,250
Sicurissimo.

134
00:20:48,500 --> 00:20:49,458
Visto?

135
00:20:50,041 --> 00:20:51,333
Non c'è niente.

136
00:20:52,250 --> 00:20:54,083
Perché dovrei crederti?

137
00:20:57,583 --> 00:20:59,833
Ora ti prepariamo.

138
00:21:00,375 --> 00:21:01,958
Vogliamo metterti all'asta.

139
00:21:08,416 --> 00:21:10,500
- Ne hai un po'?
- Di cosa?

140
00:21:11,833 --> 00:21:13,333
Coca.

141
00:21:14,791 --> 00:21:16,208
Pensi che la porti con me?

142
00:21:16,791 --> 00:21:17,833
Sì, come sempre.

143
00:21:18,458 --> 00:21:20,750
Non me la porto mai dietro.

144
00:21:20,833 --> 00:21:22,208
Falla finita.

145
00:21:22,708 --> 00:21:25,291
- Rilassati.
- A che ti serve?

146
00:21:25,375 --> 00:21:26,291
Affari miei.

147
00:21:26,375 --> 00:21:29,375
- Ti comporti da pazza.
- Sai con chi stai parlando?

148
00:21:30,041 --> 00:21:31,583
Perché d'un tratto fai così?

149
00:21:31,666 --> 00:21:32,708
Chiudi la bocca.

150
00:21:32,791 --> 00:21:34,541
Zitte! È mio padre.

151
00:21:38,750 --> 00:21:39,708
Ciao, piccola.

152
00:21:40,541 --> 00:21:41,458
Cosa vuoi?

153
00:21:42,833 --> 00:21:44,083
Puoi passare di qua?

154
00:21:45,458 --> 00:21:46,333
Perché?

155
00:21:47,916 --> 00:21:49,416
Voglio solo parlarti.

156
00:21:50,166 --> 00:21:51,500
Va bene. Passo dopo.

157
00:21:52,666 --> 00:21:53,916
No, vieni ora.

158
00:21:54,708 --> 00:21:55,791
Passo più tardi.

159
00:21:57,875 --> 00:21:58,750
È importante.

160
00:22:00,791 --> 00:22:02,000
Ok, ciao.

161
00:22:04,208 --> 00:22:05,083
Che succede?

162
00:22:05,958 --> 00:22:07,291
Devo andare da mio padre.

163
00:22:07,958 --> 00:22:09,458
E devo cambiarmi le scarpe.

164
00:22:26,208 --> 00:22:29,833
Qualcuno ha un sinonimo per "magra"?

165
00:22:31,500 --> 00:22:35,875
"Secca" fa passare la voglia.

166
00:22:38,958 --> 00:22:41,416
Petite. È francese.

167
00:22:43,416 --> 00:22:46,458
Sei una specialista del francese.

168
00:22:51,375 --> 00:22:54,000
Sei pronta a sentire il tuo annuncio, Miu?

169
00:22:57,458 --> 00:23:02,500
"Ragazza petite, pura ed esotica
con seno naturale."

170
00:23:05,750 --> 00:23:09,791
"Dietro il mio aspetto innocente
nascondo un desiderio incontrollabile,

171
00:23:09,875 --> 00:23:13,416
che non vedo l'ora di condividere con te,

172
00:23:14,208 --> 00:23:17,250
come una dea del sesso
spudorata e senza freni.

173
00:23:23,500 --> 00:23:29,833
Vieni a prenderti la mia verginità
e sentiti un vero stallone."

174
00:23:31,791 --> 00:23:34,875
Piantala. Non ce la faccio più a sentirti.

175
00:23:37,458 --> 00:23:38,333
Cosa?

176
00:23:50,458 --> 00:23:52,041
Che hai detto?

177
00:23:56,458 --> 00:23:57,333
Ho detto…

178
00:24:00,541 --> 00:24:02,666
Concentrati su di lei.

179
00:24:05,166 --> 00:24:08,333
E non dire mai più una parola.

180
00:24:12,250 --> 00:24:13,458
Chiaro?

181
00:24:36,541 --> 00:24:39,375
Un maschio potrebbe uccidere
il suo cucciolo.

182
00:24:40,583 --> 00:24:42,500
La foresta è vasta e pericolosa,

183
00:24:42,583 --> 00:24:44,708
così come la riva.

184
00:24:53,625 --> 00:24:58,125
Senza correre questi rischi,
non troverà le centinaia di vongole

185
00:24:58,208 --> 00:24:59,666
che servono per nutrirli.

186
00:24:59,750 --> 00:25:02,916
Ma anche allora,
quelle vongole basteranno solo

187
00:25:03,000 --> 00:25:05,500
finché le prossime pericolose sfide
non si risveglieranno…

188
00:25:08,583 --> 00:25:15,583
COME UNA VERGINE…
QUANTO PAGHERESTI?

189
00:25:48,916 --> 00:25:50,458
Cosa c'è di così importante?

190
00:25:52,833 --> 00:25:54,125
Devo parlarti.

191
00:26:15,333 --> 00:26:16,416
Tu aspetta qui.

192
00:26:22,333 --> 00:26:24,541
Devo parlare con mia figlia in privato.

193
00:26:26,250 --> 00:26:27,708
Ehilà, Gangster Queen.

194
00:26:29,791 --> 00:26:31,041
Chiudo la porta?

195
00:26:31,125 --> 00:26:32,083
Sì.

196
00:26:37,208 --> 00:26:40,375
So che sei maggiorenne
e che viviamo in Danimarca…

197
00:26:42,125 --> 00:26:43,666
Ma è vero?

198
00:26:45,208 --> 00:26:46,333
Cosa?

199
00:26:47,083 --> 00:26:48,333
Che stai con lui?

200
00:26:49,750 --> 00:26:50,583
Chi?

201
00:26:51,375 --> 00:26:52,291
Dardan.

202
00:27:01,125 --> 00:27:03,208
La piccola spiona ha parlato?

203
00:27:04,541 --> 00:27:06,208
Non importa chi ha parlato.

204
00:27:08,875 --> 00:27:09,875
A me importa.

205
00:27:14,166 --> 00:27:15,125
È stata lei.

206
00:27:17,416 --> 00:27:18,708
La ammazzo.

207
00:27:21,250 --> 00:27:22,208
Quindi è vero.

208
00:27:22,875 --> 00:27:24,625
Stai fuori dalla mia vita sessuale.

209
00:27:36,083 --> 00:27:37,750
È solo un galoppino.

210
00:27:39,000 --> 00:27:40,541
Lo sei anche tu.

211
00:27:40,625 --> 00:27:41,625
Che stai dicendo?

212
00:27:42,791 --> 00:27:45,375
Se chiamano dall'Albania,
fai la puttanella.

213
00:27:45,458 --> 00:27:46,500
Non è vero.

214
00:27:51,708 --> 00:27:54,083
Voglio pestarlo di botte.

215
00:27:55,083 --> 00:27:57,208
Certo, papà. Fagli vedere chi sei.

216
00:28:06,208 --> 00:28:07,291
Lo ami?

217
00:28:09,458 --> 00:28:10,291
Sì.

218
00:28:13,416 --> 00:28:14,833
Sicura?

219
00:28:14,916 --> 00:28:17,250
Ti ho detto di sì.

220
00:28:33,458 --> 00:28:35,916
Dardan! Entra!

221
00:28:43,333 --> 00:28:44,333
Siediti.

222
00:29:13,125 --> 00:29:14,833
Sposerai mia figlia.

223
00:29:19,375 --> 00:29:21,250
Comincia a segnarti gli invitati.

224
00:29:29,750 --> 00:29:31,791
Pagherai tutto tu.

225
00:29:33,583 --> 00:29:34,416
Va bene?

226
00:29:34,500 --> 00:29:35,333
Sì.

227
00:29:41,291 --> 00:29:42,458
Congratulazioni.

228
00:30:01,333 --> 00:30:02,416
Grazie.

229
00:33:55,916 --> 00:33:59,625
- Va bene. Dat, puoi andare a casa.
- Grazie, capo. Buonanotte.

230
00:33:59,708 --> 00:34:00,708
Buonanotte.

231
00:34:16,583 --> 00:34:17,791
La cucina è chiusa.

232
00:34:31,750 --> 00:34:32,583
Va bene.

233
00:34:45,375 --> 00:34:47,041
Macchinetta di merda.

234
00:34:47,791 --> 00:34:49,958
Domani sarai più fortunato, Arne.

235
00:34:50,041 --> 00:34:52,458
Chiudi il becco, cinese di merda.

236
00:34:52,541 --> 00:34:55,750
- Sto chiudendo.
- Lasciami!

237
00:34:57,583 --> 00:34:59,791
Non guidare, Arne.

238
00:35:00,333 --> 00:35:02,208
Stai zitta, puttana.

239
00:35:15,166 --> 00:35:17,583
Mi dispiace, ma stiamo chiudendo.

240
00:36:09,666 --> 00:36:12,208
Riapriamo domani a pranzo.

241
00:36:16,291 --> 00:36:17,125
Buonanotte.

242
00:36:49,750 --> 00:36:53,875
Madre Hulda!

243
00:37:05,750 --> 00:37:09,083
Su, mangiate. La cena è servita.
Eccone ancora.

244
00:37:24,333 --> 00:37:25,541
Perché sei ancora qui?

245
00:37:27,333 --> 00:37:28,250
C'è bisogno di te.

246
00:37:30,083 --> 00:37:31,083
All'ingresso.

247
00:38:10,666 --> 00:38:13,125
Stai andando benissimo.
Il bambino uscirà presto.

248
00:38:23,583 --> 00:38:27,333
Stai andando benissimo.
Il bambino uscirà presto.

249
00:38:37,416 --> 00:38:41,291
Prendimi un paio di forbici
e degli asciugamani. Presto!

250
00:38:58,583 --> 00:39:01,000
Spingi più forte, sta per uscire.

251
00:39:01,500 --> 00:39:07,000
Spingi. Eccolo.

252
00:39:07,791 --> 00:39:08,666
È nato.

253
00:39:10,458 --> 00:39:12,208
- Il bambino sta bene?
- Sì.

254
00:39:12,291 --> 00:39:16,750
- È maschio o femmina?
- Femmina. Molto graziosa. Come la madre.

255
00:39:18,083 --> 00:39:22,041
Avrà una vita migliore della mia.
Fammela vedere.

256
00:39:22,625 --> 00:39:23,875
Voglio vederla.

257
00:39:24,500 --> 00:39:25,916
Perché non sento piangere?

258
00:39:26,416 --> 00:39:29,166
La sua voce… Perché non piange?

259
00:39:29,833 --> 00:39:34,291
Sta bene? Fammela vedere.

260
00:39:34,833 --> 00:39:36,208
La bambina non respira.

261
00:39:36,291 --> 00:39:39,166
- Com'è possibile? Stai scherzando?
- Stenditi.

262
00:39:39,250 --> 00:39:41,791
- Non voglio stendermi!
- Devi stenderti.

263
00:39:41,875 --> 00:39:43,958
Fammela vedere. La voglio vedere!

264
00:39:44,041 --> 00:39:46,500
- Fammela vedere. Perché non respira?
- Stenditi.

265
00:39:46,583 --> 00:39:48,000
Voglio vedere la bambina.

266
00:39:48,083 --> 00:39:51,250
Fammela tenere, non portarmela via!

267
00:39:51,333 --> 00:39:54,291
- Voglio tenerla in braccio.
- Ci serve un ospedale o morirà!

268
00:39:54,375 --> 00:39:57,458
- Deve respirare per forza.
- Stenditi.

269
00:39:58,166 --> 00:40:02,375
Che fai? Ridammi la bambina!

270
00:40:02,458 --> 00:40:07,041
Stai sanguinando.
La placenta è ancora dentro.

271
00:40:07,125 --> 00:40:09,708
- Stenditi!
- No, ridammi la bambina.

272
00:40:12,666 --> 00:40:17,083
Dobbiamo mandarla subito in ospedale,
o morirà. Stenditi!

273
00:40:17,625 --> 00:40:18,958
Deve respirare per forza.

274
00:41:49,875 --> 00:41:50,875
Chi sei tu?

275
00:41:53,833 --> 00:41:54,708
Perché?

276
00:41:56,750 --> 00:41:57,916
Curiosità.

277
00:42:01,291 --> 00:42:02,291
Hai un nome?

278
00:42:05,458 --> 00:42:06,333
Miu.

279
00:42:10,000 --> 00:42:10,916
Miu.

280
00:42:14,458 --> 00:42:15,458
Io sono Jang.

281
00:42:17,125 --> 00:42:19,000
Ma tutti mi chiamano Madre Hulda.

282
00:42:22,458 --> 00:42:23,708
Da dove vieni?

283
00:42:26,041 --> 00:42:27,291
È una lunga storia.

284
00:43:02,083 --> 00:43:03,791
Mi serve un posto per dormire.

285
00:43:12,833 --> 00:43:13,666
Va bene.

286
00:43:15,833 --> 00:43:17,458
Ho solo una domanda.

287
00:43:20,416 --> 00:43:21,750
Non sei un…

288
00:43:25,375 --> 00:43:26,416
gui?

289
00:43:29,166 --> 00:43:30,083
Cos'è?

290
00:43:33,291 --> 00:43:34,541
Un fantasma.

291
00:43:42,958 --> 00:43:44,375
Proviamo la numero 10.

292
00:43:52,583 --> 00:43:54,333
Io sono alla 11.

293
00:44:07,583 --> 00:44:09,333
Cos'è, non ti piace?

294
00:44:12,500 --> 00:44:14,166
Hai visto che bel quadro?

295
00:44:18,875 --> 00:44:19,708
Buonanotte.

296
00:46:23,166 --> 00:46:24,833
Quando avevo sette anni…

297
00:46:27,500 --> 00:46:30,125
sono stata rapita dagli alieni.

298
00:46:50,916 --> 00:46:53,166
Fra 30 secondi, brucerà tutto.

299
00:50:18,500 --> 00:50:23,500
Sottotitoli: Maria Teresa Pagano

