1
00:00:19,666 --> 00:00:21,875
NETFLIX PRESENTEERT

2
00:01:31,625 --> 00:01:32,875
Waar is Cimona?

3
00:01:41,291 --> 00:01:42,750
Is ze weggelopen?

4
00:01:49,125 --> 00:01:50,458
Weet jij iets?

5
00:01:56,208 --> 00:01:58,208
Wie heeft haar voor het laatst gezien?

6
00:02:00,916 --> 00:02:01,750
Jelena.

7
00:02:08,291 --> 00:02:09,208
Wat is er gebeurd?

8
00:02:12,500 --> 00:02:13,458
Niets.

9
00:02:14,458 --> 00:02:16,750
We zaten bij elkaar en ze ging weg.

10
00:02:21,250 --> 00:02:22,916
Zei ze iets?

11
00:02:23,000 --> 00:02:25,000
Ze zei dat ze zich ziek voelde.

12
00:02:30,000 --> 00:02:31,625
Wat deed jij toen?

13
00:02:33,375 --> 00:02:34,291
Niets.

14
00:02:54,333 --> 00:02:55,166
Nee.

15
00:02:57,458 --> 00:02:59,458
Weet je zeker dat je niks weet?

16
00:03:02,250 --> 00:03:03,541
Het is het nieuwe meisje.

17
00:03:17,416 --> 00:03:18,416
Welke?

18
00:03:24,000 --> 00:03:24,833
Miu.

19
00:03:29,708 --> 00:03:31,458
Miu heeft Cimona ertoe gezet.

20
00:03:34,958 --> 00:03:35,833
En?

21
00:03:40,541 --> 00:03:41,583
Is dat waar?

22
00:04:01,958 --> 00:04:03,958
Ja. Het is Miu.

23
00:04:06,583 --> 00:04:09,583
Ze heeft altijd geprobeerd
alles te verpesten.

24
00:05:47,500 --> 00:05:48,416
Hoi, Miu.

25
00:05:49,708 --> 00:05:50,666
En?

26
00:05:52,708 --> 00:05:53,833
Wat doe je hier?

27
00:05:58,625 --> 00:05:59,791
Is dat je vriend?

28
00:06:02,750 --> 00:06:03,666
Nee.

29
00:06:05,666 --> 00:06:06,875
Hij is mijn vriend niet.

30
00:06:16,166 --> 00:06:18,000
Weet tante Rosella dat je hier bent?

31
00:06:19,291 --> 00:06:20,458
Om 5.00 uur?

32
00:06:30,375 --> 00:06:32,583
Als je hierover praat, vermoord ik je.

33
00:06:38,750 --> 00:06:39,916
Ik zal niets zeggen.

34
00:06:42,916 --> 00:06:44,166
Ik ook niet.

35
00:07:36,083 --> 00:07:37,541
Ik zal het proberen.

36
00:07:40,000 --> 00:07:41,041
Ogen.

37
00:07:41,625 --> 00:07:42,750
Mijn ogen.

38
00:07:52,541 --> 00:07:53,666
Mihaela.

39
00:08:03,458 --> 00:08:06,333
Is het zo erg als ik vreesde?

40
00:08:08,291 --> 00:08:10,208
Erger. Veel erger.

41
00:08:10,750 --> 00:08:11,833
Zie je het niet?

42
00:08:15,041 --> 00:08:17,416
Zoals ze uit de kelder is gekropen?

43
00:08:19,000 --> 00:08:20,416
Als een demon uit de hel.

44
00:08:50,083 --> 00:08:53,208
Ze is niet wie ze beweert te zijn.

45
00:08:55,958 --> 00:08:57,791
Ze brengt geen geluk.

46
00:09:11,333 --> 00:09:12,250
Bloed.

47
00:09:13,166 --> 00:09:14,625
Er is iets met bloed.

48
00:09:15,875 --> 00:09:17,708
Breng me dat slipje, Rosella.

49
00:09:18,333 --> 00:09:19,208
Welk slipje?

50
00:09:19,291 --> 00:09:23,500
Waarin je gebloed hebt.
Vooruit. Breng het me.

51
00:10:06,291 --> 00:10:09,166
Ruik eraan.
-Waarom zou ik…

52
00:10:09,250 --> 00:10:11,291
Ik ruik…

53
00:10:16,875 --> 00:10:18,791
Dat is haar werk.

54
00:10:20,166 --> 00:10:21,666
Wat bedoel je?

55
00:10:25,125 --> 00:10:28,416
Het bloed is van haar. Van de demon.

56
00:10:34,666 --> 00:10:37,375
Weet je wat ze zeggen?

57
00:10:39,375 --> 00:10:40,500
In het oude geloof?

58
00:10:42,875 --> 00:10:45,416
Als een vogel je huis binnenvliegt…

59
00:10:46,916 --> 00:10:48,166
Een merel…

60
00:10:49,416 --> 00:10:52,625
Ja, een merel.
-Het kondigt de dood aan. Ik weet dat.

61
00:10:52,708 --> 00:10:56,416
Ik geloof dat een merel
je huis is binnengevlogen.

62
00:11:01,833 --> 00:11:05,625
Een vogel die geen geluk brengt.

63
00:11:19,083 --> 00:11:22,041
Het is goed dat je me gebeld hebt.

64
00:11:22,708 --> 00:11:24,458
Bedankt voor je komst.

65
00:11:27,541 --> 00:11:29,625
Wacht even.

66
00:12:25,416 --> 00:12:26,541
Sven?

67
00:12:34,666 --> 00:12:38,375
Zorg dat ze niet wegloopt, anders…

68
00:13:02,000 --> 00:13:05,666
Kom niet terug zonder haar,
doorzoek zonodig heel Denemarken.

69
00:13:07,000 --> 00:13:08,750
Ze heeft problemen veroorzaakt.

70
00:13:09,875 --> 00:13:10,916
Moet ik haar slaan?

71
00:13:11,500 --> 00:13:14,916
Ja, maar niet in haar gezicht.

72
00:13:15,416 --> 00:13:16,500
Haar maag?

73
00:13:16,583 --> 00:13:17,541
Dat is prima.

74
00:13:18,083 --> 00:13:19,041
Haar rug?

75
00:13:19,750 --> 00:13:20,833
Dat mag ook.

76
00:13:22,000 --> 00:13:23,333
Haar neus?

77
00:13:23,416 --> 00:13:25,333
Ben je stom?

78
00:13:25,416 --> 00:13:27,583
Niet in het gezicht, zei ik.

79
00:13:31,875 --> 00:13:33,041
Je mag nu gaan.

80
00:13:52,125 --> 00:13:53,750
Je mag…

81
00:13:54,833 --> 00:13:57,166
…je kleine, lieve meid hebben.

82
00:13:59,000 --> 00:14:00,500
Ze kan beter hier werken.

83
00:14:02,208 --> 00:14:03,625
Waarom?

84
00:14:03,708 --> 00:14:05,458
Om Svens schuld te betalen?

85
00:14:06,958 --> 00:14:09,916
Svens schuld interesseert me niet.

86
00:14:11,333 --> 00:14:12,916
Laat hem die zelf betalen.

87
00:14:15,000 --> 00:14:16,208
We delen het geld.

88
00:14:20,958 --> 00:14:22,250
Wat is er misgegaan?

89
00:14:23,500 --> 00:14:25,125
Ben je toch niet zwanger?

90
00:14:27,333 --> 00:14:29,500
Ik zei toch dat het te ver ging?

91
00:14:30,583 --> 00:14:32,541
Maar jij wilde niet luisteren.

92
00:14:36,000 --> 00:14:37,958
Ik wil haar niet in de buurt.

93
00:14:40,625 --> 00:14:43,166
Ze heeft me flink bedrogen.

94
00:14:47,333 --> 00:14:50,041
Ze is een ware duivel.

95
00:14:51,291 --> 00:14:54,333
Ze hebben haar jaren
als een heilige behandeld.

96
00:15:00,083 --> 00:15:01,750
Ze is puur.

97
00:15:03,750 --> 00:15:04,875
Een maagd.

98
00:15:09,958 --> 00:15:11,416
Hoe weet je dat?

99
00:15:13,458 --> 00:15:15,458
Heb je het zelf gevoeld?

100
00:15:19,875 --> 00:15:21,333
Vrouwelijke intuïtie.

101
00:15:28,416 --> 00:15:29,958
We delen het, 80-20.

102
00:16:06,166 --> 00:16:07,125
Ga daarheen.

103
00:16:32,666 --> 00:16:34,041
Je bent zo lief, Sven.

104
00:16:38,666 --> 00:16:39,583
Kom op.

105
00:17:07,250 --> 00:17:09,166
Je hebt haar geneukt.

106
00:17:13,875 --> 00:17:16,000
Ik weet dat je haar geneukt hebt.

107
00:17:17,708 --> 00:17:20,666
Je hebt haar geneukt.

108
00:17:24,083 --> 00:17:25,500
Lieve hemel, Sven.

109
00:17:36,375 --> 00:17:38,708
Trek je kleren uit. Je moet biechten.

110
00:17:40,666 --> 00:17:42,083
Trek ze uit.

111
00:17:51,208 --> 00:17:53,541
Ga op handen en voeten.

112
00:18:01,833 --> 00:18:05,291
Wat een varken.

113
00:18:06,791 --> 00:18:08,375
Wat een varken.

114
00:18:34,166 --> 00:18:35,291
Lach eens.

115
00:18:43,708 --> 00:18:45,333
Je bent net een jongen.

116
00:18:48,458 --> 00:18:51,541
We maken een video.
Het zal een hit worden.

117
00:18:54,958 --> 00:18:56,416
Zeg eens…

118
00:18:56,500 --> 00:19:03,083
'Ik heet Miu. Ik ben 18 jaar.
En ik ben maagd.'

119
00:19:07,000 --> 00:19:07,875
Actie.

120
00:19:20,958 --> 00:19:24,875
Als je niet meewerkt,
maak je het veel erger voor jezelf.

121
00:19:28,083 --> 00:19:29,083
Begrepen?

122
00:19:31,125 --> 00:19:32,541
Laten we het nu goed doen.

123
00:19:37,458 --> 00:19:38,583
Actie.

124
00:19:42,750 --> 00:19:43,916
Ik heet Miu.

125
00:19:53,625 --> 00:19:55,291
Hij heeft iets met je dochter.

126
00:20:07,791 --> 00:20:09,041
Waar heeft ze het over?

127
00:20:09,625 --> 00:20:10,625
Wat?

128
00:20:15,583 --> 00:20:17,041
Is dat waar?

129
00:20:22,208 --> 00:20:24,166
Jullie zaten bij elkaar op school.

130
00:20:24,750 --> 00:20:26,416
Is er iets wat ik moet weten?

131
00:20:29,541 --> 00:20:30,625
Nee, helemaal niet.

132
00:20:35,333 --> 00:20:36,250
Zeker weten?

133
00:20:42,333 --> 00:20:43,250
Absoluut.

134
00:20:48,500 --> 00:20:49,458
Zie je wel?

135
00:20:50,041 --> 00:20:51,333
Er is niets.

136
00:20:52,250 --> 00:20:54,083
Waarom zou ik je geloven?

137
00:20:57,583 --> 00:20:59,833
Laten we je klaarmaken.

138
00:21:00,375 --> 00:21:01,958
Zodat mensen op je bieden.

139
00:21:08,416 --> 00:21:10,500
Heb je wat?
-Wat?

140
00:21:11,833 --> 00:21:13,333
Wat coke.

141
00:21:14,791 --> 00:21:16,208
Zomaar op zak?

142
00:21:16,791 --> 00:21:17,833
Je hebt altijd wat.

143
00:21:18,458 --> 00:21:20,750
Nooit bij me.

144
00:21:20,833 --> 00:21:22,208
Hou je mond.

145
00:21:22,708 --> 00:21:25,291
Rustig nou.
-Waar heb je het voor nodig?

146
00:21:25,375 --> 00:21:26,291
Hou je erbuiten.

147
00:21:26,375 --> 00:21:29,375
Je doet vreemd.
-Weet je tegen wie je het hebt?

148
00:21:30,041 --> 00:21:31,583
Waarom doe je opeens zo?

149
00:21:31,666 --> 00:21:32,708
Hou je kop.

150
00:21:32,791 --> 00:21:34,541
Stil. Mijn vader belt.

151
00:21:38,750 --> 00:21:39,708
Hoi, liefje.

152
00:21:40,541 --> 00:21:41,458
Wat wil je?

153
00:21:42,833 --> 00:21:44,083
Kun je langskomen?

154
00:21:45,458 --> 00:21:46,333
Waarom?

155
00:21:47,916 --> 00:21:49,416
Ik wil met je praten.

156
00:21:50,166 --> 00:21:51,500
Ik kom later langs.

157
00:21:52,666 --> 00:21:53,916
Nee, je komt nu.

158
00:21:54,708 --> 00:21:55,791
Ik kom later wel.

159
00:21:57,875 --> 00:21:58,750
Het is belangrijk.

160
00:22:00,791 --> 00:22:02,000
Oké, dag.

161
00:22:04,208 --> 00:22:05,083
Wat is er?

162
00:22:05,958 --> 00:22:07,291
Ik ga naar mijn vader.

163
00:22:07,958 --> 00:22:09,458
Eerst andere schoenen aan.

164
00:22:26,208 --> 00:22:29,833
Heeft iemand een synoniem voor 'dun'?

165
00:22:31,500 --> 00:22:35,875
'Mager' klinkt niet sexy.

166
00:22:38,958 --> 00:22:41,416
Petite. Het is Frans.

167
00:22:43,416 --> 00:22:46,458
Je bent een specialist in het Frans.

168
00:22:51,375 --> 00:22:54,000
Wil je je advertentie horen, Miu?

169
00:22:57,458 --> 00:23:02,500
'Petite, ongeschonden en exotisch meisje
met natuurlijke borsten.'

170
00:23:05,750 --> 00:23:09,791
'Achter mijn onschuldige uiterlijk
schuilt een onbeheersbare wellust…

171
00:23:09,875 --> 00:23:13,416
…die ik graag met jou zou delen…

172
00:23:14,208 --> 00:23:17,250
…als een ondeugende
en vrijgelaten seksgodin.'

173
00:23:23,500 --> 00:23:29,833
'Kom me ontmaagden en voel je een hengst.'

174
00:23:31,791 --> 00:23:34,875
Hou daarmee op.
Ik kan het niet meer aanhoren.

175
00:23:37,458 --> 00:23:38,333
Wat?

176
00:23:50,458 --> 00:23:52,041
Wat zei je?

177
00:23:56,458 --> 00:23:57,333
Ik zei…

178
00:24:00,541 --> 00:24:02,666
Concentreer je op haar.

179
00:24:05,166 --> 00:24:08,333
En zeg geen woord meer. Nooit.

180
00:24:12,250 --> 00:24:13,458
Is dat duidelijk?

181
00:24:36,541 --> 00:24:39,375
Een bezitterig mannetje
zou haar welp kunnen doden.

182
00:24:40,583 --> 00:24:42,500
Het bos is groot en gevaarlijk.

183
00:24:42,583 --> 00:24:44,708
Net als de oever.

184
00:24:53,625 --> 00:24:58,125
Als ze geen risico's neemt, vindt ze
geen paar honderd mosselen per dag…

185
00:24:58,208 --> 00:24:59,666
…om ze te voeden.

186
00:24:59,750 --> 00:25:02,916
Dan nog zullen die mosselen
slechts genoeg zijn…

187
00:25:03,000 --> 00:25:05,500
…tot het volgende gevaar…

188
00:25:08,583 --> 00:25:15,583
ALS EEN MAAGD…
HOEVEEL WIL JE BETALEN?

189
00:25:48,916 --> 00:25:50,458
Wat was zo belangrijk, pap?

190
00:25:52,833 --> 00:25:54,125
Ik moet met je praten.

191
00:26:15,333 --> 00:26:16,416
Wacht hier.

192
00:26:22,333 --> 00:26:24,541
Ik moet even alleen met haar praten.

193
00:26:26,250 --> 00:26:27,708
Hoi, gangsterkoningin.

194
00:26:29,791 --> 00:26:31,041
Doe ik de deur dicht?

195
00:26:31,125 --> 00:26:32,083
Ja, doe hem dicht.

196
00:26:37,208 --> 00:26:40,375
Je bent dan wel boven de 18
en we wonen in Denemarken…

197
00:26:42,125 --> 00:26:43,666
Maar is het waar?

198
00:26:45,208 --> 00:26:46,333
Is wat waar?

199
00:26:47,083 --> 00:26:48,333
Dat je iets met hem hebt?

200
00:26:49,750 --> 00:26:50,583
Met wie?

201
00:26:51,375 --> 00:26:52,291
Dardan.

202
00:27:01,125 --> 00:27:03,208
Heeft de kleine rat gepraat?

203
00:27:04,541 --> 00:27:06,208
Het maakt niet uit wie.

204
00:27:08,875 --> 00:27:09,875
Voor mij wel.

205
00:27:14,166 --> 00:27:15,125
Zij was het.

206
00:27:17,416 --> 00:27:18,708
Ik sla haar verrot.

207
00:27:21,250 --> 00:27:22,208
Het is dus waar.

208
00:27:22,875 --> 00:27:24,625
Blijf uit mijn seksleven.

209
00:27:36,083 --> 00:27:37,750
Hij is maar een loopjongen.

210
00:27:39,000 --> 00:27:40,541
Je bent zelf een loopjongen.

211
00:27:40,625 --> 00:27:41,625
Wat zeg je?

212
00:27:42,791 --> 00:27:45,375
Als ze uit Albanië bellen,
ben je net een meid.

213
00:27:45,458 --> 00:27:46,500
Niet waar.

214
00:27:51,708 --> 00:27:54,083
Ik wil hem in elkaar slaan.

215
00:27:55,083 --> 00:27:57,208
Ja, pap. Laat hem wat zien.

216
00:28:06,208 --> 00:28:07,291
Hou je van hem?

217
00:28:09,458 --> 00:28:10,291
Ja.

218
00:28:13,416 --> 00:28:14,833
Weet je het zeker?

219
00:28:14,916 --> 00:28:17,250
Ik heb al ja gezegd.

220
00:28:33,458 --> 00:28:35,916
Dardan. Kom binnen.

221
00:28:43,333 --> 00:28:44,333
Ga zitten.

222
00:29:13,125 --> 00:29:14,833
Je gaat met mijn dochter trouwen.

223
00:29:19,375 --> 00:29:21,250
Begin vast aan de gastenlijst.

224
00:29:29,750 --> 00:29:31,791
Je betaalt er zelf voor.

225
00:29:33,583 --> 00:29:34,416
Oké?

226
00:29:34,500 --> 00:29:35,333
Ja.

227
00:29:41,291 --> 00:29:42,458
Gefeliciteerd.

228
00:30:01,333 --> 00:30:02,416
Bedankt.

229
00:33:55,916 --> 00:33:59,625
Ga maar naar huis, Dat.
-Bedankt, baas. Welterusten.

230
00:33:59,708 --> 00:34:00,708
Fijne avond.

231
00:34:16,583 --> 00:34:17,791
De keuken is gesloten.

232
00:34:45,375 --> 00:34:47,041
Rotmachine.

233
00:34:47,791 --> 00:34:49,958
Hopelijk gaat het morgen beter, Arne.

234
00:34:50,041 --> 00:34:52,458
Hou je mond, stomme Chinees.

235
00:34:52,541 --> 00:34:55,750
Ik ga nu sluiten.
-Laat me los.

236
00:34:57,583 --> 00:34:59,791
Rij niet naar huis, Arne.

237
00:35:00,333 --> 00:35:02,208
Hou je mond, kreng.

238
00:35:15,166 --> 00:35:17,583
Sorry, maar we gaan nu dicht.

239
00:36:05,291 --> 00:36:09,583
DRAKENPALEIS

240
00:36:09,666 --> 00:36:12,208
We zijn morgen open
met onze lunchaanbieding.

241
00:36:16,291 --> 00:36:17,125
Welterusten.

242
00:36:49,750 --> 00:36:53,875
Moeder Hulda.

243
00:37:05,750 --> 00:37:09,083
Eet op. Hier is het diner. Neem nog wat.

244
00:37:24,333 --> 00:37:25,541
Wat doe je hier nog?

245
00:37:27,333 --> 00:37:28,250
Iemand zoekt je.

246
00:37:30,083 --> 00:37:31,083
Aan de voordeur.

247
00:38:10,666 --> 00:38:13,125
Je doet het geweldig,
de baby komt zo.

248
00:38:23,583 --> 00:38:27,333
Je doet het heel goed.
De baby zal er zo zijn.

249
00:38:37,416 --> 00:38:41,291
Haal een schaar en wat handdoeken. Nu.

250
00:38:58,583 --> 00:39:01,000
Pers harder. De baby komt eraan.

251
00:39:01,500 --> 00:39:07,000
Persen. De baby is hier.

252
00:39:07,791 --> 00:39:08,666
De baby is hier.

253
00:39:10,458 --> 00:39:12,208
Is de baby in orde?
-Ja.

254
00:39:12,291 --> 00:39:16,750
Jongen of meisje?
-Een mooi meisje. Net haar moeder.

255
00:39:18,083 --> 00:39:22,041
Ze zal een beter leven hebben dan ik.
Ik wil naar haar kijken.

256
00:39:22,625 --> 00:39:23,875
Ik wil haar zien.

257
00:39:24,500 --> 00:39:25,916
Waarom huilt ze niet?

258
00:39:26,416 --> 00:39:29,166
Haar stem? Waarom huilt ze niet?

259
00:39:29,833 --> 00:39:34,291
Is ze in orde? Laat me haar zien.

260
00:39:34,833 --> 00:39:36,208
De baby ademt niet.

261
00:39:36,291 --> 00:39:39,166
Dat kan niet. Dat meen je niet.
-Blijf liggen.

262
00:39:39,250 --> 00:39:41,791
Ik wil niet liggen.
-Je moet blijven liggen.

263
00:39:41,875 --> 00:39:43,958
Laat me mijn baby zien. Ik wil haar zien.

264
00:39:44,041 --> 00:39:46,500
Laat me haar zien. Ze moet ademen.
-Ga liggen.

265
00:39:46,583 --> 00:39:48,000
Laat me mijn baby zien.

266
00:39:48,083 --> 00:39:51,250
Laat me haar vasthouden.
Haal haar niet weg.

267
00:39:51,333 --> 00:39:54,291
Laat me haar vasthouden.
-Ze moet naar het ziekenhuis.

268
00:39:54,375 --> 00:39:57,458
Ze moet kunnen ademen.
-Ga liggen.

269
00:39:58,166 --> 00:40:02,375
Wat doe je? Geef me de baby terug.

270
00:40:02,458 --> 00:40:07,041
Je bloedt. De placenta is er nog niet uit.

271
00:40:07,125 --> 00:40:09,708
Ga eerst liggen. Liggen.
-Geef me mijn baby.

272
00:40:12,666 --> 00:40:17,083
Ze moet nu naar het ziekenhuis,
anders sterft ze. Ga liggen.

273
00:40:17,625 --> 00:40:18,958
Ze moet kunnen ademen.

274
00:41:49,875 --> 00:41:50,875
Wie ben jij?

275
00:41:53,833 --> 00:41:54,708
Waarom?

276
00:41:56,750 --> 00:41:57,916
Gewoon nieuwsgierig.

277
00:42:01,291 --> 00:42:02,291
Heb je een naam?

278
00:42:05,458 --> 00:42:06,333
Miu.

279
00:42:14,458 --> 00:42:15,458
Ik heet Jang.

280
00:42:17,125 --> 00:42:19,000
Maar ze noemen me Moeder Hulda.

281
00:42:22,458 --> 00:42:23,708
Waar kom je vandaan?

282
00:42:26,041 --> 00:42:27,291
Dat is een lang verhaal.

283
00:43:02,083 --> 00:43:03,791
Ik heb een slaapplek nodig.

284
00:43:15,833 --> 00:43:17,458
Ik heb maar één vraag.

285
00:43:20,416 --> 00:43:21,750
Je bent toch geen…

286
00:43:25,375 --> 00:43:26,416
Geen gui.

287
00:43:29,166 --> 00:43:30,083
Wat is dat?

288
00:43:33,291 --> 00:43:34,541
Een geest.

289
00:43:42,958 --> 00:43:44,375
Laten we kamer tien nemen.

290
00:43:52,583 --> 00:43:54,333
Ik zit in kamer 11.

291
00:44:07,583 --> 00:44:09,333
Is dit geen mooie kamer?

292
00:44:12,500 --> 00:44:14,166
Zie je dat mooie schilderij?

293
00:44:18,875 --> 00:44:19,708
Welterusten.

294
00:46:23,166 --> 00:46:24,833
Toen ik zeven was…

295
00:46:27,500 --> 00:46:30,125
…ben ik door buitenaardse wezens ontvoerd.

296
00:46:50,916 --> 00:46:53,166
Over 30 seconden zal alles branden.

297
00:50:18,500 --> 00:50:23,500
Ondertiteld door: Brigitta Broeke

