1
00:00:19,666 --> 00:00:21,875
‎NETFLIX PREZINTĂ

2
00:01:31,625 --> 00:01:32,875
‎Unde e Cimona?

3
00:01:41,291 --> 00:01:42,750
‎A fugit?

4
00:01:49,125 --> 00:01:50,458
‎Știi ceva?

5
00:01:56,208 --> 00:01:58,208
‎Cine a văzut-o ultima?

6
00:02:00,916 --> 00:02:01,750
‎Jelena.

7
00:02:08,291 --> 00:02:09,208
‎Ce s-a întâmplat?

8
00:02:12,500 --> 00:02:13,458
‎Nimic.

9
00:02:14,458 --> 00:02:16,750
‎Am stat împreună, apoi a plecat.

10
00:02:21,250 --> 00:02:22,916
‎N-a spus nimic?

11
00:02:23,000 --> 00:02:25,000
‎A spus că se simte rău.

12
00:02:30,000 --> 00:02:31,625
‎Și tu ce-ai făcut?

13
00:02:33,375 --> 00:02:34,291
‎Nimic.

14
00:02:54,333 --> 00:02:55,166
‎Nu!

15
00:02:57,458 --> 00:02:59,458
‎Sigur nu știi nimic?

16
00:03:02,250 --> 00:03:03,541
‎E fata cea nouă!

17
00:03:17,416 --> 00:03:18,416
‎Care?

18
00:03:24,000 --> 00:03:24,833
‎Miu.

19
00:03:29,708 --> 00:03:31,458
‎Cimona a fugit din cauza lui Miu.

20
00:03:34,958 --> 00:03:35,833
‎Cum?

21
00:03:40,541 --> 00:03:41,583
‎E adevărat?

22
00:04:01,958 --> 00:04:03,958
‎Da. E Miu.

23
00:04:06,583 --> 00:04:09,583
‎Din prima zi a încercat
‎să-ți strice totul, André.

24
00:05:47,500 --> 00:05:48,416
‎Bună, Miu!

25
00:05:49,708 --> 00:05:50,666
‎Deci?

26
00:05:52,708 --> 00:05:53,833
‎Ce faci aici?

27
00:05:58,625 --> 00:05:59,791
‎E iubitul tău?

28
00:06:02,750 --> 00:06:03,666
‎Nu.

29
00:06:05,666 --> 00:06:06,875
‎Nu e iubitul meu.

30
00:06:16,166 --> 00:06:18,000
‎Mătușa Rosella știe că ești aici?

31
00:06:19,291 --> 00:06:20,458
‎La cinci dimineața?

32
00:06:30,375 --> 00:06:32,583
‎Dacă spui ceva, te omor.

33
00:06:38,750 --> 00:06:39,916
‎N-o să spun nimic.

34
00:06:42,916 --> 00:06:44,166
‎Nici eu.

35
00:07:36,083 --> 00:07:37,541
‎O să încerc.

36
00:07:40,000 --> 00:07:41,041
‎Ochii!

37
00:07:41,625 --> 00:07:42,750
‎Ochii mei!

38
00:07:52,541 --> 00:07:53,666
‎Mihaela!

39
00:08:03,458 --> 00:08:06,333
‎E rău, cum mă temeam?

40
00:08:08,291 --> 00:08:10,208
‎Mai rău. Mult mai rău.

41
00:08:10,750 --> 00:08:11,833
‎Nu vezi?

42
00:08:15,041 --> 00:08:17,416
‎Vezi cum s-a strecurat de la subsol?

43
00:08:19,000 --> 00:08:20,416
‎Ca un demon din iad.

44
00:08:50,083 --> 00:08:53,208
‎Nu e ceea ce pretinde că este.

45
00:08:55,958 --> 00:08:57,791
‎Nu aduce noroc.

46
00:09:11,333 --> 00:09:12,250
‎Sânge!

47
00:09:13,166 --> 00:09:14,625
‎E ceva cu sânge.

48
00:09:15,875 --> 00:09:17,708
‎Adu-mi chiloții, Rosella!

49
00:09:18,333 --> 00:09:19,208
‎Care chiloți?

50
00:09:19,291 --> 00:09:23,500
‎De când ai sângerat. Haide, adu-i!

51
00:10:06,291 --> 00:10:09,166
‎- Miroase-i! Hai, miroase-i!
‎- De ce…

52
00:10:09,250 --> 00:10:11,291
‎Miros…

53
00:10:16,875 --> 00:10:18,791
‎Ea e de vină, Rosella.

54
00:10:20,166 --> 00:10:21,666
‎Ce vrei să spui?

55
00:10:25,125 --> 00:10:28,416
‎Sângele e al ei. E al demonului!

56
00:10:34,666 --> 00:10:37,375
‎Știi ce se spune?

57
00:10:39,375 --> 00:10:40,500
‎În vechea credință?

58
00:10:42,875 --> 00:10:45,416
‎Când o pasăre zboară în casa ta…

59
00:10:46,916 --> 00:10:48,166
‎O mierlă…

60
00:10:49,416 --> 00:10:52,625
‎- Da, o mierlă.
‎- Anunță moartea. O știu bine.

61
00:10:52,708 --> 00:10:56,416
‎Cred că ți-a intrat o mierlă în casă.

62
00:11:01,833 --> 00:11:05,625
‎O pasăre care… nu aduce fericire.

63
00:11:19,083 --> 00:11:22,041
‎Ai făcut bine că m-ai sunat, Rosella.

64
00:11:22,708 --> 00:11:24,458
‎Mulțumesc că ai venit!

65
00:11:27,541 --> 00:11:29,625
‎O clipă.

66
00:12:25,416 --> 00:12:26,541
‎Sven?

67
00:12:28,208 --> 00:12:29,250
‎Sven!

68
00:12:34,666 --> 00:12:38,375
‎Ai grijă să nu fugă. Altfel…

69
00:13:02,000 --> 00:13:05,666
‎Nu veniți fără ea
‎nici dac-ați scotocit toată Damenarca!

70
00:13:07,000 --> 00:13:08,750
‎Ne-a făcut multe necazuri.

71
00:13:09,875 --> 00:13:10,916
‎S-o bat?

72
00:13:11,500 --> 00:13:14,916
‎Da, dar cu grijă. N-o lovi în față.

73
00:13:15,416 --> 00:13:16,500
‎În burtă?

74
00:13:16,583 --> 00:13:17,541
‎În burtă, da.

75
00:13:18,083 --> 00:13:19,041
‎În spate?

76
00:13:19,750 --> 00:13:20,833
‎Și în spate.

77
00:13:22,000 --> 00:13:23,333
‎Îi sparg nasul?

78
00:13:23,416 --> 00:13:25,333
‎Tu ești prost?

79
00:13:25,416 --> 00:13:27,583
‎Ți-am spus că nu în față.

80
00:13:31,875 --> 00:13:33,041
‎Liber!

81
00:13:52,125 --> 00:13:53,750
‎Poți s-o iei

82
00:13:54,833 --> 00:13:57,166
‎pe micuța mea scumpă.

83
00:13:59,000 --> 00:14:00,500
‎Mai bine să lucreze aici.

84
00:14:02,208 --> 00:14:03,625
‎Cum așa?

85
00:14:03,708 --> 00:14:05,458
‎Să-i plătească datoria lui Sven?

86
00:14:06,958 --> 00:14:09,916
‎Nu-mi pasă de datoria lui Sven.

87
00:14:11,333 --> 00:14:12,916
‎Să și-o plătească el.

88
00:14:15,000 --> 00:14:16,208
‎Noi împărțim câștigul.

89
00:14:20,958 --> 00:14:22,250
‎Ce s-a întâmplat?

90
00:14:23,500 --> 00:14:25,125
‎În final nu ești însărcinată?

91
00:14:27,333 --> 00:14:29,500
‎Ți-am spus că îți scapă de sub control.

92
00:14:30,583 --> 00:14:32,541
‎Dar n-ai vrut să mă asculți.

93
00:14:36,000 --> 00:14:37,958
‎N-o vreau aici.

94
00:14:40,625 --> 00:14:43,166
‎M-a înșelat groaznic.

95
00:14:47,333 --> 00:14:50,041
‎E un adevărat demon.

96
00:14:51,291 --> 00:14:54,333
‎Au tratat-o ca pe o sfântă ani de zile.

97
00:15:00,083 --> 00:15:01,750
‎E pură, să știi.

98
00:15:03,750 --> 00:15:04,875
‎E virgină.

99
00:15:09,958 --> 00:15:11,416
‎Tu de unde știi?

100
00:15:13,458 --> 00:15:15,458
‎Ai verificat tu?

101
00:15:19,875 --> 00:15:21,333
‎Intuiție feminină.

102
00:15:28,416 --> 00:15:29,958
‎Împărțim optzeci-douăzeci.

103
00:16:06,166 --> 00:16:07,125
‎Treci acolo!

104
00:16:32,666 --> 00:16:34,041
‎Ești tare drăguț, Sven.

105
00:16:38,666 --> 00:16:39,583
‎Haide!

106
00:17:07,250 --> 00:17:09,166
‎Te-ai culcat cu ea.

107
00:17:13,875 --> 00:17:16,000
‎Știu că te-ai culcat cu ea.

108
00:17:17,708 --> 00:17:20,666
‎Te-ai culcat cu ea!

109
00:17:24,083 --> 00:17:25,500
‎Pentru Dumnezeu, Sven!

110
00:17:36,375 --> 00:17:38,708
‎Dezbracă-te! Trebuie să mărturisești!

111
00:17:40,666 --> 00:17:42,083
‎Dezbracă-te!

112
00:17:51,208 --> 00:17:53,541
‎În patru labe.

113
00:18:01,833 --> 00:18:05,291
‎Ce porc!

114
00:18:06,791 --> 00:18:08,375
‎Ce porc!

115
00:18:34,166 --> 00:18:35,291
‎Hai, zâmbește!

116
00:18:43,708 --> 00:18:45,333
‎Arăți ca un băiețaș.

117
00:18:48,458 --> 00:18:51,541
‎Facem un videoclip. O să aibă succes.

118
00:18:54,958 --> 00:18:56,416
‎Acum spune…

119
00:18:56,500 --> 00:19:03,083
‎„Mă numesc Miu.
‎Am 18 ani și sunt virgină.”

120
00:19:04,000 --> 00:19:04,916
‎Bine?

121
00:19:07,000 --> 00:19:07,875
‎Motor!

122
00:19:20,958 --> 00:19:24,875
‎Dacă nu cooperezi,
‎o să-ți faci viața mult mai grea.

123
00:19:28,083 --> 00:19:29,083
‎Ai înțeles?

124
00:19:31,125 --> 00:19:32,541
‎S-o facem cum trebuie.

125
00:19:37,458 --> 00:19:38,583
‎Motor!

126
00:19:42,750 --> 00:19:43,916
‎Mă numesc Miu.

127
00:19:53,625 --> 00:19:55,291
‎Tipul ăla iese cu fiica ta.

128
00:20:07,791 --> 00:20:09,041
‎Ce vrea să spună?

129
00:20:09,625 --> 00:20:10,625
‎Ce?

130
00:20:15,583 --> 00:20:17,041
‎E adevărat?

131
00:20:22,208 --> 00:20:24,166
‎Știu că ați mers împreună la școală.

132
00:20:24,750 --> 00:20:26,416
‎Ar trebui să știu ceva?

133
00:20:29,541 --> 00:20:30,625
‎Nu, nimic.

134
00:20:35,333 --> 00:20:36,250
‎Sigur?

135
00:20:42,333 --> 00:20:43,250
‎Da, sigur.

136
00:20:48,500 --> 00:20:49,458
‎Ai văzut?

137
00:20:50,041 --> 00:20:51,333
‎Nu e nimic.

138
00:20:52,250 --> 00:20:54,083
‎De ce te-aș crede?

139
00:20:57,583 --> 00:20:59,833
‎Hai să te aranjăm.

140
00:21:00,375 --> 00:21:01,958
‎Vrem să liciteze pentru tine.

141
00:21:08,416 --> 00:21:10,500
‎- Îmi dai și mie?
‎- Ce?

142
00:21:11,833 --> 00:21:13,333
‎Niște cocaină.

143
00:21:14,791 --> 00:21:16,208
‎Crezi c-o am la mine?

144
00:21:16,791 --> 00:21:17,833
‎Mereu ai.

145
00:21:18,458 --> 00:21:20,750
‎Niciodată la mine.

146
00:21:20,833 --> 00:21:22,208
‎Tacă-ți gura!

147
00:21:22,708 --> 00:21:25,291
‎- Calmează-te!
‎- La ce-ți trebuie?

148
00:21:25,375 --> 00:21:26,291
‎Nu te băga!

149
00:21:26,375 --> 00:21:29,375
‎- Faci pe nebuna.
‎- Tu știi cu cine vorbești?

150
00:21:30,041 --> 00:21:31,583
‎Ce-ai pățit deodată?

151
00:21:31,666 --> 00:21:32,708
‎Taci naibii!

152
00:21:32,791 --> 00:21:34,541
‎Gura! Mă sună tata.

153
00:21:38,750 --> 00:21:39,708
‎Bună, scumpo!

154
00:21:40,541 --> 00:21:41,458
‎Ce vrei?

155
00:21:42,833 --> 00:21:44,083
‎Poți să vii la mine?

156
00:21:45,458 --> 00:21:46,333
‎De ce?

157
00:21:47,916 --> 00:21:49,416
‎Vreau doar să vorbim.

158
00:21:50,166 --> 00:21:51,500
‎Bine, vin mai încolo.

159
00:21:52,666 --> 00:21:53,916
‎Nu, vii acum!

160
00:21:54,708 --> 00:21:55,791
‎Vin mai târziu.

161
00:21:57,875 --> 00:21:58,750
‎E important.

162
00:22:00,791 --> 00:22:02,000
‎Bine, pa.

163
00:22:04,208 --> 00:22:05,083
‎Ce se petrece?

164
00:22:05,958 --> 00:22:07,291
‎Mă duc la tata.

165
00:22:07,958 --> 00:22:09,458
‎Trebuie să-mi schimb pantofii.

166
00:22:26,208 --> 00:22:29,833
‎Știe cineva un sinonim pentru „slab”?

167
00:22:31,500 --> 00:22:35,875
‎„Costeliv” nu sună sexy.

168
00:22:38,958 --> 00:22:41,416
‎Petite.‎ E în franceză.

169
00:22:43,416 --> 00:22:46,458
‎Franceza e specialitatea ta.

170
00:22:51,375 --> 00:22:54,000
‎Ești gata să-ți auzi reclama, Miu?

171
00:22:57,458 --> 00:23:02,500
‎„Fată exotică, ‎petite‎ și imaculată,
‎cu sâni naturali.

172
00:23:05,750 --> 00:23:09,791
‎Sub aparența mea nevinovată
‎se află o dorință necontrolată

173
00:23:09,875 --> 00:23:13,416
‎pe care abia aștept să ți-o împărtășesc

174
00:23:14,208 --> 00:23:17,250
‎ca o zeiță a sexului
‎obraznică și eliberată.”

175
00:23:23,500 --> 00:23:29,833
‎„Vino și ia-mi virginitatea
‎și simte-te ca un armăsar!”

176
00:23:31,791 --> 00:23:34,875
‎Hai, termină! Nu mai suport să te aud.

177
00:23:37,458 --> 00:23:38,333
‎Ce?

178
00:23:50,458 --> 00:23:52,041
‎Ce-ai spus?

179
00:23:56,458 --> 00:23:57,333
‎Am spus…

180
00:24:00,541 --> 00:24:02,666
‎Ocupă-te de ea.

181
00:24:05,166 --> 00:24:08,333
‎Și să nu mai spui niciodată vreun cuvânt!

182
00:24:12,250 --> 00:24:13,458
‎Ne-am înțeles?

183
00:24:36,541 --> 00:24:39,375
‎Un mascul teritorial i-ar putea
‎ataca și ucide puiul.

184
00:24:40,583 --> 00:24:42,500
‎Pădurea e vastă și periculoasă,

185
00:24:42,583 --> 00:24:44,708
‎iar malul este la fel.

186
00:24:53,625 --> 00:24:58,125
‎Dacă nu își asumă riscurile,
‎nu va putea să găsească sutele de moluște

187
00:24:58,208 --> 00:24:59,666
‎necesare pentru a-i hrăni.

188
00:24:59,750 --> 00:25:02,916
‎Și, chiar așa,
‎moluștele abia le vor ajunge

189
00:25:03,000 --> 00:25:05,500
‎până ce următoarele provocări periculoase…

190
00:25:08,583 --> 00:25:15,541
‎CA O VIRGINĂ… CÂT PLĂTEȘTI?

191
00:25:48,916 --> 00:25:50,458
‎Ce era așa important, tată?

192
00:25:52,833 --> 00:25:54,125
‎Vreau să vorbesc cu tine.

193
00:26:15,333 --> 00:26:16,416
‎Tu așteaptă aici!

194
00:26:22,333 --> 00:26:24,541
‎Vreau să vorbesc singur cu fiica mea.

195
00:26:26,250 --> 00:26:27,708
‎Bună, regina gangsterilor!

196
00:26:29,791 --> 00:26:31,041
‎Să închid ușa?

197
00:26:31,125 --> 00:26:32,083
‎Da, închide-o.

198
00:26:37,208 --> 00:26:40,375
‎Știu că ai peste 18 ani
‎și că trăim în Danemarca…

199
00:26:42,125 --> 00:26:43,666
‎Dar e adevărat?

200
00:26:45,208 --> 00:26:46,333
‎Ce anume?

201
00:26:47,083 --> 00:26:48,333
‎Că ești cu el?

202
00:26:49,750 --> 00:26:50,583
‎Cu cine?

203
00:26:51,375 --> 00:26:52,291
‎Dardan.

204
00:27:01,125 --> 00:27:03,208
‎Mica turnătoare a ciripit?

205
00:27:04,541 --> 00:27:06,208
‎Nu contează cine a ciripit.

206
00:27:08,875 --> 00:27:09,875
‎Pentru mine contează.

207
00:27:14,166 --> 00:27:15,125
‎Da, ea a fost.

208
00:27:17,416 --> 00:27:18,708
‎O fac praf.

209
00:27:21,250 --> 00:27:22,208
‎Deci, e adevărat.

210
00:27:22,875 --> 00:27:24,625
‎Nu te băga în viața mea sexuală!

211
00:27:36,083 --> 00:27:37,750
‎E un simplu angajat.

212
00:27:39,000 --> 00:27:40,541
‎Și tu ești un simplu angajat.

213
00:27:40,625 --> 00:27:41,625
‎Ce-ai spus?

214
00:27:42,791 --> 00:27:45,375
‎Dacă sună din Albania,
‎te porți ca un cățeluș.

215
00:27:45,458 --> 00:27:46,500
‎Ba nu-i așa.

216
00:27:51,708 --> 00:27:54,083
‎Vreau să-l fac praf.

217
00:27:55,083 --> 00:27:57,208
‎Sigur, tată. Arată-i ce poți!

218
00:28:06,208 --> 00:28:07,291
‎Îl iubești?

219
00:28:09,458 --> 00:28:10,291
‎Da.

220
00:28:13,416 --> 00:28:14,833
‎Ești sigură?

221
00:28:14,916 --> 00:28:17,250
‎Ți-am spus deja că da.

222
00:28:33,458 --> 00:28:35,916
‎Dardan, intră!

223
00:28:43,333 --> 00:28:44,333
‎Ia loc!

224
00:29:13,125 --> 00:29:14,833
‎O să te însori cu fiica mea.

225
00:29:19,375 --> 00:29:21,250
‎Începe să faci lista de invitați!

226
00:29:29,750 --> 00:29:31,791
‎O să plătești tu nunta.

227
00:29:33,583 --> 00:29:34,416
‎Bine?

228
00:29:34,500 --> 00:29:35,333
‎Da.

229
00:29:41,291 --> 00:29:42,458
‎Felicitări!

230
00:30:01,333 --> 00:30:02,416
‎Mulțumesc!

231
00:33:55,916 --> 00:33:59,625
‎- Bine, poți să mergi acasă, Dat.
‎- Mulțumesc, șefa. Noapte bună!

232
00:33:59,708 --> 00:34:00,708
‎Noapte bună.

233
00:34:16,583 --> 00:34:17,791
‎Bucătăria e închisă.

234
00:34:31,750 --> 00:34:32,583
‎Bine.

235
00:34:45,375 --> 00:34:47,041
‎Mașinărie de doi bani!

236
00:34:47,791 --> 00:34:49,958
‎Mai mult noroc mâine, Arne!

237
00:34:50,041 --> 00:34:52,458
‎Tacă-ți gura, chinezoaică nenorocită!

238
00:34:53,625 --> 00:34:55,750
‎- Închid acum.
‎- Dă-mi drumul!

239
00:34:57,583 --> 00:34:59,791
‎Să nu conduci tu, Arne.

240
00:35:00,333 --> 00:35:02,208
‎Tacă-ți gura, scorpie!

241
00:35:15,166 --> 00:35:17,583
‎Îmi pare rău, dar închidem.

242
00:36:05,291 --> 00:36:09,583
‎PALATUL DRAGONULUI

243
00:36:09,666 --> 00:36:12,208
‎Deschidem iar mâine cu oferta de prânz.

244
00:36:16,291 --> 00:36:17,125
‎Noapte bună!

245
00:36:49,750 --> 00:36:53,875
‎Mamă Hulda!

246
00:37:05,750 --> 00:37:09,083
‎Hai, mâncați, cina e servită. Poftim!

247
00:37:24,333 --> 00:37:25,541
‎De ce mai ești aici?

248
00:37:27,333 --> 00:37:28,250
‎Te caută cineva.

249
00:37:30,083 --> 00:37:31,083
‎E în față.

250
00:38:10,666 --> 00:38:13,125
‎Te descurci bine, vine copilul.

251
00:38:23,583 --> 00:38:27,333
‎Te descurci grozav,
‎bebelușul va ieși în curând.

252
00:38:37,416 --> 00:38:41,291
‎Adu-mi o foarfecă și niște prosoape! Acum!

253
00:38:58,583 --> 00:39:01,000
‎Împinge mai tare, vine bebelușul!

254
00:39:01,500 --> 00:39:07,000
‎Împinge! A ieșit bebelușul!

255
00:39:07,791 --> 00:39:08,666
‎Uite bebelușul!

256
00:39:10,458 --> 00:39:12,208
‎- Bebelușul e bine?
‎- Da.

257
00:39:12,291 --> 00:39:16,750
‎- Băiat sau fată?
‎- O fetiță. Drăguță ca mama ei.

258
00:39:18,083 --> 00:39:22,041
‎O să aibă o viață mai bună ca mine.
‎Vreau să o văd și eu.

259
00:39:22,625 --> 00:39:23,875
‎Vreau să o văd.

260
00:39:24,500 --> 00:39:25,916
‎De ce n-o aud plângând?

261
00:39:26,416 --> 00:39:29,166
‎Niciun zgomot? De ce nu plânge?

262
00:39:29,833 --> 00:39:34,291
‎E bine? Se simte bine? Vreau s-o văd.

263
00:39:34,833 --> 00:39:36,208
‎Bebelușul nu respiră.

264
00:39:36,291 --> 00:39:39,166
‎- Imposibil! Cred că glumești.
‎- Întinde-te!

265
00:39:39,250 --> 00:39:41,791
‎- Glumești.
‎- Trebuie să te întinzi.

266
00:39:41,875 --> 00:39:43,958
‎Vreau să-mi văd bebelușul. Vreau s-o văd!

267
00:39:44,041 --> 00:39:46,500
‎- Vreau s-o văd, sigur respiră.
‎- Întinde-te!

268
00:39:46,583 --> 00:39:48,000
‎Vreau să-mi văd bebelușul.

269
00:39:48,083 --> 00:39:51,250
‎Vreau s-o țin în brațe, n-o lua de aici!

270
00:39:51,333 --> 00:39:54,291
‎- Vreau s-o țin în brațe.
‎- Mergem la spital sau moare.

271
00:39:54,375 --> 00:39:57,458
‎- Trebuie să poată respira.
‎- Întinde-te!

272
00:39:58,166 --> 00:40:02,375
‎Dă-mi înapoi bebelușul!

273
00:40:02,458 --> 00:40:07,041
‎Sângerezi… Placenta n-a ieșit încă.

274
00:40:07,125 --> 00:40:09,708
‎Întinde-te mai întâi! Întinde-te!

275
00:40:12,666 --> 00:40:17,083
‎Trebuie s-o trimitem imediat la spital,
‎altfel moare. Întinde-te!

276
00:40:17,625 --> 00:40:18,958
‎Trebuie să poată respira.

277
00:41:49,875 --> 00:41:50,875
‎Cine ești?

278
00:41:53,833 --> 00:41:54,708
‎De ce?

279
00:41:56,750 --> 00:41:57,916
‎De curiozitate.

280
00:42:01,291 --> 00:42:02,291
‎Ai un nume?

281
00:42:05,458 --> 00:42:06,333
‎Miu.

282
00:42:10,000 --> 00:42:10,916
‎Miu.

283
00:42:14,458 --> 00:42:15,458
‎Eu sunt Jang.

284
00:42:17,125 --> 00:42:19,000
‎Dar toți îmi spun Mama Hulda.

285
00:42:22,458 --> 00:42:23,708
‎De unde ești?

286
00:42:26,041 --> 00:42:27,291
‎E o poveste lungă.

287
00:43:02,083 --> 00:43:03,791
‎Nu am unde să dorm.

288
00:43:12,833 --> 00:43:13,666
‎Bine.

289
00:43:15,833 --> 00:43:17,458
‎Am doar o întrebare.

290
00:43:20,416 --> 00:43:21,750
‎Nu ești o…

291
00:43:25,375 --> 00:43:26,416
‎O ‎gui.

292
00:43:29,166 --> 00:43:30,083
‎Ce e aia?

293
00:43:33,291 --> 00:43:34,541
‎O fantomă.

294
00:43:42,958 --> 00:43:44,375
‎Să vedem camera 10.

295
00:43:52,583 --> 00:43:54,333
‎Eu sunt în camera 11.

296
00:44:07,583 --> 00:44:09,333
‎Nu-i o cameră decentă?

297
00:44:12,500 --> 00:44:14,166
‎Vezi tabloul aia drăguț?

298
00:44:18,875 --> 00:44:19,708
‎Noapte bună!

299
00:46:23,166 --> 00:46:24,833
‎Când aveam șapte ani…

300
00:46:27,500 --> 00:46:30,125
‎Am fost răpită de extratereștri.

301
00:46:50,916 --> 00:46:53,166
‎În 30 de secunde totul o să ardă.

302
00:50:18,500 --> 00:50:23,500
‎Subtitrarea: Ligia Bradeanu

