1
00:00:19,666 --> 00:00:21,875
‎(NETFLIX ขอเสนอ)

2
00:01:31,625 --> 00:01:32,875
‎ซิโมน่าอยู่ไหน

3
00:01:41,291 --> 00:01:42,750
‎มันหนีไปหรือเปล่า

4
00:01:49,125 --> 00:01:50,458
‎แกควรจะรู้นะ

5
00:01:56,208 --> 00:01:58,208
‎ใครเห็นมันเป็นคนสุดท้าย

6
00:02:00,916 --> 00:02:01,750
‎เยเลน่า

7
00:02:08,291 --> 00:02:09,208
‎เกิดอะไรขึ้น

8
00:02:12,500 --> 00:02:13,458
‎ไม่มีอะไร

9
00:02:14,458 --> 00:02:16,750
‎เรานั่งอยู่ด้วยกัน แล้วนางก็ลุกไป

10
00:02:21,250 --> 00:02:22,916
‎ไม่ได้พูดอะไรเลยเหรอ

11
00:02:23,000 --> 00:02:25,000
‎นางบอกว่ารู้สึกไม่ค่อยดี

12
00:02:30,000 --> 00:02:31,625
‎แกไปทำอะไรเข้า

13
00:02:33,375 --> 00:02:34,291
‎เปล่าค่ะ

14
00:02:54,333 --> 00:02:55,166
‎เปล่า

15
00:02:57,458 --> 00:02:59,458
‎แกไม่ได้ปิดบังอะไรฉันแน่นะ

16
00:03:02,250 --> 00:03:03,541
‎ยัยเด็กใหม่นั่น

17
00:03:17,416 --> 00:03:18,416
‎คนไหน

18
00:03:24,000 --> 00:03:24,833
‎มียู

19
00:03:29,708 --> 00:03:31,458
‎มียูเป็นคนทำให้ซิโมน่าหนีไป

20
00:03:34,958 --> 00:03:35,833
‎ว่าไง

21
00:03:40,541 --> 00:03:41,583
‎จริงหรือเปล่า

22
00:04:01,958 --> 00:04:03,958
‎ใช่ มียูนั่นแหละ

23
00:04:06,583 --> 00:04:09,583
‎ตั้งแต่วันแรก นางก็พยายาม
‎จะพังทุกอย่างของคุณ อันเดรย์

24
00:05:47,500 --> 00:05:48,416
‎ไง มียู

25
00:05:49,708 --> 00:05:50,666
‎ว่าไง

26
00:05:52,708 --> 00:05:53,833
‎มาทำอะไรตรงนี้

27
00:05:58,625 --> 00:05:59,791
‎นั่นแฟนเธอเหรอ

28
00:06:02,750 --> 00:06:03,666
‎ไม่ใช่

29
00:06:05,666 --> 00:06:06,875
‎ไม่ใช่แฟนฉัน

30
00:06:16,166 --> 00:06:18,000
‎ป้าโรเซลล่ารู้ไหมว่าเธออยู่นี่

31
00:06:19,291 --> 00:06:20,458
‎ตอนตีห้า

32
00:06:30,375 --> 00:06:32,583
‎ถ้าพูดอะไรออกไป ฉันฆ่าเธอแน่

33
00:06:38,750 --> 00:06:39,916
‎ฉันไม่พูดหรอก

34
00:06:42,916 --> 00:06:44,166
‎เหมือนกัน

35
00:07:36,083 --> 00:07:37,541
‎ฉันจะลองดู

36
00:07:40,000 --> 00:07:41,041
‎ตาฉัน

37
00:07:41,625 --> 00:07:42,750
‎ตาฉัน

38
00:07:52,541 --> 00:07:53,666
‎มิเกล่า

39
00:08:03,458 --> 00:08:06,333
‎แย่เหมือนกับที่ฉันคิดไหม

40
00:08:08,291 --> 00:08:10,208
‎แย่กว่า แย่กว่ามากด้วย

41
00:08:10,750 --> 00:08:11,833
‎ดูไม่ออกเหรอ

42
00:08:15,041 --> 00:08:17,416
‎เห็นไหมว่าหล่อนแอบหนีออกจากชั้นใต้ดินยังไง

43
00:08:19,000 --> 00:08:20,416
‎อย่างกับปีศาจออกมาจากนรก

44
00:08:50,083 --> 00:08:53,208
‎หล่อนไม่ใช่คนอย่างที่หล่อนอ้าง

45
00:08:55,958 --> 00:08:57,791
‎หล่อนไม่ได้ช่วยนำโชค

46
00:09:11,333 --> 00:09:12,250
‎เลือด

47
00:09:13,166 --> 00:09:14,625
‎มีบางอย่างเกี่ยวกับเลือด

48
00:09:15,875 --> 00:09:17,708
‎เอากางเกงในมา โรเซลล่า

49
00:09:18,333 --> 00:09:19,208
‎กางเกงในไหน

50
00:09:19,291 --> 00:09:23,500
‎จากตอนที่เธอเป็นเมนส์ไง
‎เอามาสิ เอามานี่

51
00:10:06,291 --> 00:10:09,166
‎- ดมสิ ลองดมดู
‎- ทำไมฉันต้อง…

52
00:10:09,250 --> 00:10:11,291
‎ดมก็ได้

53
00:10:16,875 --> 00:10:18,791
‎นั่นฝีมือหล่อน โรเซลล่า

54
00:10:20,166 --> 00:10:21,666
‎หมายความว่ายังไง

55
00:10:25,125 --> 00:10:28,416
‎นั่นเลือดหล่อน มาจากปีศาจ

56
00:10:34,666 --> 00:10:37,375
‎รู้ไหมเขาพูดกันว่ายังไง

57
00:10:39,375 --> 00:10:40,500
‎ตามความเชื่อเก่าๆ

58
00:10:42,875 --> 00:10:45,416
‎พอนกบินเข้ามาในบ้านเรา…

59
00:10:46,916 --> 00:10:48,166
‎นกสีดำ…

60
00:10:49,416 --> 00:10:52,625
‎- ใช่ นกสีดำ
‎- มันนำความตายมา ฉันรู้ดี

61
00:10:52,708 --> 00:10:56,416
‎ฉันว่านกสีดำบินเข้ามาในบ้านเธอแล้วละ

62
00:11:01,833 --> 00:11:05,625
‎นกที่… ไม่ได้นำความสุขมาให้

63
00:11:19,083 --> 00:11:22,041
‎ดีแล้วที่เธอโทรหาฉัน โรเซลล่า

64
00:11:22,708 --> 00:11:24,458
‎ขอบคุณที่มานะ

65
00:11:27,541 --> 00:11:29,625
‎รอเดี๋ยว

66
00:12:25,416 --> 00:12:26,541
‎สเว็น

67
00:12:28,208 --> 00:12:29,250
‎สเว็น

68
00:12:34,666 --> 00:12:38,375
‎คอยดูอย่าให้มันหนีไป ไม่งั้น…

69
00:13:02,000 --> 00:13:05,666
‎อย่ากลับมาจนกว่าจะหาตัวมันเจอ
‎แม้ว่าแกจะต้องตามหาทั่วเดนมาร์กก็ตาม

70
00:13:07,000 --> 00:13:08,750
‎นังนั่นสร้างปัญหาไว้เยอะเลย

71
00:13:09,875 --> 00:13:10,916
‎ให้ซ้อมมันไหม

72
00:13:11,500 --> 00:13:14,916
‎เอาเลย แต่ระวังอย่าต่อยหน้าล่ะ

73
00:13:15,416 --> 00:13:16,500
‎แล้วท้องล่ะ

74
00:13:16,583 --> 00:13:17,541
‎ตรงท้องได้

75
00:13:18,083 --> 00:13:19,041
‎หลังล่ะ

76
00:13:19,750 --> 00:13:20,833
‎หลังก็โอเค

77
00:13:22,000 --> 00:13:23,333
‎จมูกล่ะได้ไหม

78
00:13:23,416 --> 00:13:25,333
‎นี่แกโง่หรือเปล่าวะ

79
00:13:25,416 --> 00:13:27,583
‎บอกแล้วว่าห้ามที่หน้าไง

80
00:13:31,875 --> 00:13:33,041
‎ไปได้แล้ว

81
00:13:52,125 --> 00:13:53,750
‎แกเอาตัว

82
00:13:54,833 --> 00:13:57,166
‎เด็กน้อยน่ารักคนนั้นของฉันไปได้

83
00:13:59,000 --> 00:14:00,500
‎ให้ทำงานอยู่ที่นี่จะดีกว่า

84
00:14:02,208 --> 00:14:03,625
‎ยังไง

85
00:14:03,708 --> 00:14:05,458
‎ให้ช่วยจ่ายหนี้ของสเว็นเหรอ

86
00:14:06,958 --> 00:14:09,916
‎ฉันไม่สนใจเรื่องหนี้ของสเว็น

87
00:14:11,333 --> 00:14:12,916
‎ให้มันหามาจ่ายเอง

88
00:14:15,000 --> 00:14:16,208
‎แกกับฉันจะแบ่งกัน

89
00:14:20,958 --> 00:14:22,250
‎เกิดอะไรขึ้นล่ะ

90
00:14:23,500 --> 00:14:25,125
‎สรุปพี่ไม่ท้องใช่ไหม

91
00:14:27,333 --> 00:14:29,500
‎บอกแล้วว่าเรื่องมันชักจะไปกันใหญ่

92
00:14:30,583 --> 00:14:32,541
‎แต่พี่ไม่อยากฟัง

93
00:14:36,000 --> 00:14:37,958
‎ฉันไม่อยากให้มันมาอยู่แถวนี้

94
00:14:40,625 --> 00:14:43,166
‎มันต้มฉันซะเปื่อย

95
00:14:47,333 --> 00:14:50,041
‎ปีศาจแท้ๆ

96
00:14:51,291 --> 00:14:54,333
‎พวกนั้นทำเหมือนมันเป็นเทวดาอยู่หลายปี

97
00:15:00,083 --> 00:15:01,750
‎มันยังบริสุทธิ์นะ รู้ไหม

98
00:15:03,750 --> 00:15:04,875
‎สาวพรหมจรรย์

99
00:15:09,958 --> 00:15:11,416
‎รู้ได้ยังไง

100
00:15:13,458 --> 00:15:15,458
‎ลองจับดูเองแล้วเหรอ

101
00:15:19,875 --> 00:15:21,333
‎สัญชาตญาณผู้หญิงน่ะ

102
00:15:28,416 --> 00:15:29,958
‎เราแบ่งกัน 80-20

103
00:16:06,166 --> 00:16:07,125
‎ไปตรงนั้น

104
00:16:32,666 --> 00:16:34,041
‎คุณน่ารักมากเลย สเว็น

105
00:16:38,666 --> 00:16:39,583
‎มาเร็ว

106
00:17:07,250 --> 00:17:09,166
‎แกเอามันไปแล้ว

107
00:17:13,875 --> 00:17:16,000
‎ฉันรู้ว่าแกทำ

108
00:17:17,708 --> 00:17:20,666
‎แกเอามันไปแล้ว

109
00:17:24,083 --> 00:17:25,500
‎ให้ตายเถอะ สเว็น

110
00:17:36,375 --> 00:17:38,708
‎ถอดเสื้อผ้าซะ สารภาพมา

111
00:17:40,666 --> 00:17:42,083
‎ถอดสิ

112
00:17:51,208 --> 00:17:53,541
‎ลงไปทำท่าคลาน

113
00:18:01,833 --> 00:18:05,291
‎ไอ้ขี้หื่น

114
00:18:06,791 --> 00:18:08,375
‎น่ารังเกียจชะมัด

115
00:18:34,166 --> 00:18:35,291
‎ยิ้มหน่อยสิ

116
00:18:43,708 --> 00:18:45,333
‎แกดูเหมือนเด็กผู้ชายเลย

117
00:18:48,458 --> 00:18:51,541
‎เราจะถ่ายวิดีโอกัน ต้องฮิตแน่นอน

118
00:18:54,958 --> 00:18:56,416
‎ทีนี้พูดว่า…

119
00:18:56,500 --> 00:19:03,083
‎"ฉันชื่อมียู ฉันอายุ 18 ปี
‎และฉันเป็นสาวบริสุทธิ์"

120
00:19:04,000 --> 00:19:04,916
‎โอเคไหม

121
00:19:07,000 --> 00:19:07,875
‎แอ็กชั่น

122
00:19:20,958 --> 00:19:24,875
‎ถ้าไม่ยอมร่วมมือดีๆ
‎แกโดนหนักกว่านี้แน่

123
00:19:28,083 --> 00:19:29,083
‎เข้าใจไหม

124
00:19:31,125 --> 00:19:32,541
‎มาทำกันดีๆ

125
00:19:37,458 --> 00:19:38,583
‎แอ็กชั่น

126
00:19:42,750 --> 00:19:43,916
‎ฉันชื่อมียู

127
00:19:53,625 --> 00:19:55,291
‎ผู้ชายคนนั้นคบอยู่กับลูกสาวคุณ

128
00:20:07,791 --> 00:20:09,041
‎มันพูดอะไรของมัน

129
00:20:09,625 --> 00:20:10,625
‎อะไรเหรอ

130
00:20:15,583 --> 00:20:17,041
‎จริงหรือเปล่า

131
00:20:22,208 --> 00:20:24,166
‎ฉันรู้ว่าพวกแกไปโรงเรียนด้วยกัน

132
00:20:24,750 --> 00:20:26,416
‎มีอะไรที่ฉันควรรู้ไหม

133
00:20:29,541 --> 00:20:30,625
‎ไม่ ไม่มีเลย

134
00:20:35,333 --> 00:20:36,250
‎แน่ใจนะ

135
00:20:42,333 --> 00:20:43,250
‎แน่นอน

136
00:20:48,500 --> 00:20:49,458
‎เห็นไหม

137
00:20:50,041 --> 00:20:51,333
‎ไม่มีอะไร

138
00:20:52,250 --> 00:20:54,083
‎ทำไมฉันต้องเชื่อแก

139
00:20:57,583 --> 00:20:59,833
‎ไปเตรียมตัวกัน

140
00:21:00,375 --> 00:21:01,958
‎เราอยากให้คนประมูลแก

141
00:21:08,416 --> 00:21:10,500
‎- มีของไหม
‎- ของอะไร

142
00:21:11,833 --> 00:21:13,333
‎โคเคน

143
00:21:14,791 --> 00:21:16,208
‎คิดว่าฉันจะพกติดตัวหรือไง

144
00:21:16,791 --> 00:21:17,833
‎ก็พกอยู่ตลอดนี่

145
00:21:18,458 --> 00:21:20,750
‎ฉันไม่เคยพก

146
00:21:20,833 --> 00:21:22,208
‎หุบปาก

147
00:21:22,708 --> 00:21:25,291
‎- ใจเย็นๆ
‎- จะเอาไปทำไม

148
00:21:25,375 --> 00:21:26,291
‎อย่ามายุ่ง

149
00:21:26,375 --> 00:21:29,375
‎- ทำตัวบ้าๆ ไปได้
‎- รู้ตัวไหมว่าคุยกับใครอยู่

150
00:21:30,041 --> 00:21:31,583
‎ทำไมจู่ๆ ถึงทำตัวแบบนี้นะ

151
00:21:31,666 --> 00:21:32,708
‎หุบปากน่า

152
00:21:32,791 --> 00:21:34,541
‎หุบปาก พ่อฉันโทรมา

153
00:21:38,750 --> 00:21:39,708
‎ไงจ๊ะ ลูก

154
00:21:40,541 --> 00:21:41,458
‎มีอะไร

155
00:21:42,833 --> 00:21:44,083
‎แวะมาหน่อยได้ไหม

156
00:21:45,458 --> 00:21:46,333
‎ทำไม

157
00:21:47,916 --> 00:21:49,416
‎แค่อยากคุยด้วยน่ะ

158
00:21:50,166 --> 00:21:51,500
‎ก็ได้ค่ะ เดี๋ยวไป

159
00:21:52,666 --> 00:21:53,916
‎ไม่ได้ แกต้องมาเดี๋ยวนี้

160
00:21:54,708 --> 00:21:55,791
‎เดี๋ยวแวะไปค่ะ

161
00:21:57,875 --> 00:21:58,750
‎เรื่องสำคัญน่ะ

162
00:22:00,791 --> 00:22:02,000
‎โอเค บาย

163
00:22:04,208 --> 00:22:05,083
‎มีอะไรเหรอ

164
00:22:05,958 --> 00:22:07,291
‎ฉันจะไปหาพ่อ

165
00:22:07,958 --> 00:22:09,458
‎และฉันต้องเปลี่ยนรองเท้า

166
00:22:26,208 --> 00:22:29,833
‎ใช้คำอะไรแทนคำว่า "ผอม" ได้อีก

167
00:22:31,500 --> 00:22:35,875
‎"แห้ง" ไม่เซ็กซี่เลย

168
00:22:38,958 --> 00:22:41,416
‎เอวบางร่างน้อยล่ะ สละสลวยดี

169
00:22:43,416 --> 00:22:46,458
‎แกใช้คำแบบนี้เก่งนี่

170
00:22:51,375 --> 00:22:54,000
‎พร้อมจะฟังโฆษณาของเธอหรือยัง มียู

171
00:22:57,458 --> 00:23:02,500
‎"สาวบริสุทธิ์ เอวบางร่างน้อยจากแดนไกล
‎หน้าอกหน้าใจไม่เคยผ่านมีดหมอ"

172
00:23:05,750 --> 00:23:09,791
‎"หน้าตาฉันใสซื่อก็จริง
‎แต่ฉันควบคุมความปรารถนาของตัวเองไม่ได้

173
00:23:09,875 --> 00:23:13,416
‎ซึ่งฉันอยากจะแบ่งปันกับคุณเหลือเกิน

174
00:23:14,208 --> 00:23:17,250
‎เหมือนกับเทพธิดาแห่งราคะ
‎แสนซุกซนและยั่วยวน"

175
00:23:23,500 --> 00:23:29,833
‎"มาพรากพรหมจรรย์ฉันไป
‎อย่างคึกคะนองเหมือนม้าหนุ่มสิ"

176
00:23:31,791 --> 00:23:34,875
‎พอเถอะ ทนฟังไม่ไหวแล้ว

177
00:23:37,458 --> 00:23:38,333
‎ห๊ะ

178
00:23:50,458 --> 00:23:52,041
‎ว่าไงนะ

179
00:23:56,458 --> 00:23:57,333
‎บอกว่า…

180
00:24:00,541 --> 00:24:02,666
‎ตั้งใจแต่งหน้าให้มันไป

181
00:24:05,166 --> 00:24:08,333
‎และอย่าพูดอะไรออกมาอีก

182
00:24:12,250 --> 00:24:13,458
‎เข้าใจไหม

183
00:24:36,541 --> 00:24:39,375
‎ตัวผู้ที่หวงอาณาเขตอาจโจมตี
‎และฆ่าลูกของมันได้

184
00:24:40,583 --> 00:24:42,500
‎ป่านั้นกว้างและอันตราย

185
00:24:42,583 --> 00:24:44,708
‎และที่ริมน้ำนั้นก็ไม่ต่างกัน

186
00:24:53,625 --> 00:24:58,125
‎หากไม่ยอมเสี่ยง
‎มันจะไม่สามารถหาหอยหลายร้อยตัว

187
00:24:58,208 --> 00:24:59,666
‎เพื่อมาเป็นอาหารให้พวกมันได้

188
00:24:59,750 --> 00:25:02,916
‎และแม้แต่ในขณะนั้น หอยเหล่านั้น
‎ก็จะถ่วงเวลาพวกมันไว้นาน

189
00:25:03,000 --> 00:25:05,500
‎พอที่ภยันตรายใหม่จะตื่นขึ้น…

190
00:25:08,583 --> 00:25:15,541
‎(เฉกเช่นสาวบริสุทธิ์… พบกับสาวคนใหม่ของเรา
‎คุณจะจ่ายเท่าไหร่ รอเพื่อดูเพิ่มเติม…)

191
00:25:48,916 --> 00:25:50,458
‎มีอะไรด่วนเหรอ พ่อ

192
00:25:52,833 --> 00:25:54,125
‎ฉันอยากคุยกับแก

193
00:26:15,333 --> 00:26:16,416
‎แก รอนี่

194
00:26:22,333 --> 00:26:24,541
‎ฉันต้องคุยกับลูกฉันเป็นการส่วนตัว

195
00:26:26,250 --> 00:26:27,708
‎หวัดดี แม่หัวหน้าแก๊ง

196
00:26:29,791 --> 00:26:31,041
‎ให้ปิดประตูไหม

197
00:26:31,125 --> 00:26:32,083
‎อืม ปิดสิ

198
00:26:37,208 --> 00:26:40,375
‎ฉันรู้ว่าแกอายุเกิน 18 แล้ว
‎และเราอยู่กันที่เดนมาร์ก…

199
00:26:42,125 --> 00:26:43,666
‎แต่มันจริงหรือเปล่า

200
00:26:45,208 --> 00:26:46,333
‎เรื่องอะไร

201
00:26:47,083 --> 00:26:48,333
‎ว่าแกคบกับมันอยู่

202
00:26:49,750 --> 00:26:50,583
‎ใคร

203
00:26:51,375 --> 00:26:52,291
‎ดาร์ดัน

204
00:27:01,125 --> 00:27:03,208
‎อีนั่นฟ้องพ่อเหรอ

205
00:27:04,541 --> 00:27:06,208
‎ใครฟ้องก็ไม่สำคัญ

206
00:27:08,875 --> 00:27:09,875
‎สำคัญสำหรับหนู

207
00:27:14,166 --> 00:27:15,125
‎มันนั่นแหละ

208
00:27:17,416 --> 00:27:18,708
‎หนูฆ่ามันแน่

209
00:27:21,250 --> 00:27:22,208
‎เรื่องจริงสินะ

210
00:27:22,875 --> 00:27:24,625
‎อย่ามายุ่งกับชีวิตเซ็กซ์ของหนู

211
00:27:36,083 --> 00:27:37,750
‎มันเป็นแค่ลูกกระจ๊อก

212
00:27:39,000 --> 00:27:40,541
‎พ่อก็เป็นลูกกระจ๊อกเหมือนกัน

213
00:27:40,625 --> 00:27:41,625
‎พูดอะไรของแก

214
00:27:42,791 --> 00:27:45,375
‎ตอนพวกนั้นโทรมาจากอัลเบเนีย
‎พ่องี้แทบจะคลานเข่า

215
00:27:45,458 --> 00:27:46,500
‎เปล่าซะหน่อย

216
00:27:51,708 --> 00:27:54,083
‎พ่ออยากอัดมัน

217
00:27:55,083 --> 00:27:57,208
‎เออ เอาเลยสิคุณพ่อ

218
00:28:06,208 --> 00:28:07,291
‎แกรักมันไหม

219
00:28:09,458 --> 00:28:10,291
‎รัก

220
00:28:13,416 --> 00:28:14,833
‎แน่ใจเหรอ

221
00:28:14,916 --> 00:28:17,250
‎ก็บอกว่ารักไง

222
00:28:33,458 --> 00:28:35,916
‎ดาร์ดัน เข้ามานี่

223
00:28:43,333 --> 00:28:44,333
‎นั่งสิ

224
00:29:13,125 --> 00:29:14,833
‎แกจะแต่งงานกับลูกสาวฉัน

225
00:29:19,375 --> 00:29:21,250
‎เริ่มเขียนรายชื่อแขกได้

226
00:29:29,750 --> 00:29:31,791
‎แกจะต้องจ่ายเอง

227
00:29:33,583 --> 00:29:34,416
‎ใช่ไหม

228
00:29:34,500 --> 00:29:35,333
‎ครับ

229
00:29:41,291 --> 00:29:42,458
‎ยินดีด้วย

230
00:30:01,333 --> 00:30:02,416
‎ขอบคุณค่ะ

231
00:33:55,916 --> 00:33:59,625
‎- ไม่เป็นไร กลับบ้านได้แล้ว ต้า
‎- ขอบคุณครับ นาย สวัสดีครับ

232
00:33:59,708 --> 00:34:00,708
‎ราตรีสวัสดิ์

233
00:34:16,583 --> 00:34:17,791
‎ครัวปิดแล้วค่ะ

234
00:34:31,750 --> 00:34:32,583
‎โอเค

235
00:34:45,375 --> 00:34:47,041
‎ห่วยจริงๆ

236
00:34:47,791 --> 00:34:49,958
‎ขอให้พรุ่งนี้โชคดีกว่านี้นะ อาร์เนอ

237
00:34:50,041 --> 00:34:52,458
‎หุบปาก อีหมวยนี่

238
00:34:52,541 --> 00:34:55,750
‎- ฉันจะปิดร้านแล้ว
‎- ถอยไป

239
00:34:57,583 --> 00:34:59,791
‎อย่าขับรถกลับบ้านเองล่ะ อาร์เนอ

240
00:35:00,333 --> 00:35:02,208
‎หุบปาก อีเวร

241
00:35:15,166 --> 00:35:17,583
‎ขอโทษด้วยค่ะ แต่เราจะปิดร้านแล้ว

242
00:36:05,291 --> 00:36:09,583
‎(ดรากอนพาเลซ)

243
00:36:09,666 --> 00:36:12,208
‎เราจะเปิดอีกทีพรุ่งนี้
‎พร้อมเมนูอาหารกลางวันราคาพิเศษ

244
00:36:16,291 --> 00:36:17,125
‎สวัสดีค่ะ

245
00:36:49,750 --> 00:36:53,875
‎คุณแม่ฮุลดา

246
00:37:05,750 --> 00:37:09,083
‎กินเข้า มื้อเย็นพร้อมแล้ว กินเยอะๆ

247
00:37:24,333 --> 00:37:25,541
‎ทำไมถึงยังไม่ไปอีก

248
00:37:27,333 --> 00:37:28,250
‎มีคนต้องให้คุณช่วย

249
00:37:30,083 --> 00:37:31,083
‎ที่หน้าร้าน

250
00:38:10,666 --> 00:38:13,125
‎เธอทำดีมาก เดี๋ยวเด็กก็จะคลอดแล้ว

251
00:38:23,583 --> 00:38:27,333
‎ทำดีมาก จะคลอดแล้ว

252
00:38:37,416 --> 00:38:41,291
‎เอากรรไกรกับผ้าขนหนูมาให้ฉันเดี๋ยวนี้

253
00:38:58,583 --> 00:39:01,000
‎เบ่งแรงอีก จะคลอดแล้ว

254
00:39:01,500 --> 00:39:07,000
‎เบ่งเลย เด็กออกมาแล้ว

255
00:39:07,791 --> 00:39:08,666
‎เด็กออกมาแล้ว

256
00:39:10,458 --> 00:39:12,208
‎- เด็กเป็นอะไรไหม
‎- สบายดี

257
00:39:12,291 --> 00:39:16,750
‎- ลูกชายหรือลูกสาว
‎- ลูกสาว สวยเหมือนแม่เลย

258
00:39:18,083 --> 00:39:22,041
‎ลูกจะมีชีวิตที่ดีกว่าฉัน ฉันอยากเห็นหน้าลูก

259
00:39:22,625 --> 00:39:23,875
‎ฉันอยากเห็นหน้าลูก

260
00:39:24,500 --> 00:39:25,916
‎ทำไมลูกถึงไม่ร้องล่ะ

261
00:39:26,416 --> 00:39:29,166
‎เสียงลูก ทำไมลูกถึงไม่ร้อง

262
00:39:29,833 --> 00:39:34,291
‎ลูกโอเคไหม เป็นอะไรหรือเปล่า
‎ขอฉันดูหน่อย

263
00:39:34,833 --> 00:39:36,208
‎เด็กไม่หายใจ

264
00:39:36,291 --> 00:39:39,166
‎- เป็นไปไม่ได้ ล้อเล่นใช่ไหม
‎- นอนลง

265
00:39:39,250 --> 00:39:41,791
‎- ฉันไม่อยากนอน
‎- เธอต้องนอนลงเดี๋ยวนี้

266
00:39:41,875 --> 00:39:43,958
‎ขอฉันดูลูกฉันหน่อย
‎ฉันอยากเห็นลูกฉัน

267
00:39:44,041 --> 00:39:46,500
‎- ขอฉันดูลูกหน่อย ลูกต้องหายใจสิ
‎- นอนลง

268
00:39:46,583 --> 00:39:48,000
‎ขอฉันดูลูกฉันหน่อย

269
00:39:48,083 --> 00:39:51,250
‎ขออุ้มลูกหน่อย อย่าเอาลูกฉันไป

270
00:39:51,333 --> 00:39:54,291
‎- ขอฉันอุ้มหน่อย
‎- เราต้องไปโรงพยาบาล ไม่งั้นเด็กจะตาย

271
00:39:54,375 --> 00:39:57,458
‎- เด็กต้องหายใจให้ได้
‎- นอนลง

272
00:39:58,166 --> 00:40:02,375
‎จะทอำอะไร เอาลูกคืนฉันมานะ

273
00:40:02,458 --> 00:40:07,041
‎เธอเลือดออก… รกยังไม่ออกมาเลย

274
00:40:07,125 --> 00:40:09,708
‎- นอนลงก่อน นอนลง
‎- ไม่ เอาลูกฉันคืนมานะ

275
00:40:12,666 --> 00:40:17,083
‎เราต้องพาเด็กไปโรงพยาบาลเดี๋ยวนี้
‎ไม่งั้นเด็กจะตาย นอนลงไป!

276
00:40:17,625 --> 00:40:18,958
‎เด็กควรจะหายใจได้

277
00:41:49,875 --> 00:41:50,875
‎เธอเป็นใคร

278
00:41:53,833 --> 00:41:54,708
‎ทำไมเหรอ

279
00:41:56,750 --> 00:41:57,916
‎แค่สงสัย

280
00:42:01,291 --> 00:42:02,291
‎ชื่ออะไร

281
00:42:05,458 --> 00:42:06,333
‎มียู

282
00:42:10,000 --> 00:42:10,916
‎มียู

283
00:42:14,458 --> 00:42:15,458
‎ฉันชื่อจาง

284
00:42:17,125 --> 00:42:19,000
‎แต่ทุกคนเรียกฉันว่าคุณแม่ฮุลดา

285
00:42:22,458 --> 00:42:23,708
‎เธอมาจากไหนเหรอ

286
00:42:26,041 --> 00:42:27,291
‎เรื่องมันยาวน่ะ

287
00:43:02,083 --> 00:43:03,791
‎ฉันอยากหาที่นอน

288
00:43:12,833 --> 00:43:13,666
‎โอเค

289
00:43:15,833 --> 00:43:17,458
‎ฉันอยากถามแค่เรื่องเดียว

290
00:43:20,416 --> 00:43:21,750
‎เธอไม่ใช่…

291
00:43:25,375 --> 00:43:26,416
‎กุ่ย ใช่ไหม

292
00:43:29,166 --> 00:43:30,083
‎คืออะไรเหรอ

293
00:43:33,291 --> 00:43:34,541
‎ผีน่ะ

294
00:43:42,958 --> 00:43:44,375
‎มาลองดูห้อง 10 กัน

295
00:43:52,583 --> 00:43:54,333
‎ฉันอยู่ห้อง 11

296
00:44:07,583 --> 00:44:09,333
‎ห้องโอเคเลยว่าไหม

297
00:44:12,500 --> 00:44:14,166
‎เห็นสีสวยๆ นี่ไหม

298
00:44:18,875 --> 00:44:19,708
‎ฝันดีนะ

299
00:46:23,166 --> 00:46:24,833
‎ตอนฉันเจ็ดขวบ…

300
00:46:27,500 --> 00:46:30,125
‎ฉันโดนเอเลี่ยนลักพาตัว

301
00:46:50,916 --> 00:46:53,166
‎ในอีก 30 วินาที ทุกอย่างจะถูกเผา

302
00:50:18,500 --> 00:50:23,500
‎คำบรรยายโดย จินตามาศ ศักดิ์ศรชัย

