1
00:00:06,000 --> 00:00:09,208
NETFLIX PRESENTA

2
00:02:20,125 --> 00:02:23,291
¿Qué coño hacías? Que te den.

3
00:02:25,166 --> 00:02:26,791
Estaba ocupada.

4
00:02:29,833 --> 00:02:31,125
He esperado 15 minutos.

5
00:02:31,208 --> 00:02:32,416
Lo siento.

6
00:02:36,000 --> 00:02:38,083
No quiero escuchar tus rollos.

7
00:02:38,166 --> 00:02:39,333
Que no vuelva a pasar.

8
00:02:39,416 --> 00:02:40,875
No. Lo siento.

9
00:03:59,791 --> 00:04:01,833
Jefe, ¿te duele la cabeza?

10
00:04:11,000 --> 00:04:13,541
¿Aún puedes luchar?

11
00:06:15,750 --> 00:06:17,791
Gracias por salvar a mi bebé.

12
00:06:22,375 --> 00:06:23,375
Gracias.

13
00:06:29,666 --> 00:06:32,500
Cuídate. Come sano.

14
00:06:33,208 --> 00:06:34,750
Cuida bien de la bebé.

15
00:06:36,083 --> 00:06:37,750
- Gracias.
- De nada. Adiós.

16
00:06:37,833 --> 00:06:38,833
Gracias.

17
00:07:22,208 --> 00:07:25,833
Dat, cocina col china.
Luego cenará con nosotros.

18
00:07:50,041 --> 00:07:52,666
Estás aquí. Entra.

19
00:07:59,041 --> 00:08:01,375
¿Es la que salvó a la bebé?

20
00:08:02,666 --> 00:08:04,750
Sí, exacto. Es ella.

21
00:08:05,750 --> 00:08:08,416
No sabía que era tan pequeña.

22
00:08:10,000 --> 00:08:11,958
Sí, es bajita y delgada.

23
00:08:15,583 --> 00:08:17,666
Parece un niño pequeño.

24
00:08:19,916 --> 00:08:22,000
Añádele unos centímetros de altura.

25
00:08:23,250 --> 00:08:24,666
Claro, no hay problema.

26
00:08:26,166 --> 00:08:27,625
Le haré unas fotos.

27
00:08:40,375 --> 00:08:43,291
Vale. Ya está bien.

28
00:08:44,875 --> 00:08:45,916
No hagas más.

29
00:15:35,458 --> 00:15:36,791
Señor Chiang.

30
00:15:37,958 --> 00:15:39,375
¿Qué le trae por aquí?

31
00:15:48,958 --> 00:15:52,333
Sí. Siento que esté sufriendo.

32
00:16:58,916 --> 00:17:01,750
Señor Chiang, esta es la chica
con poderes milagrosos.

33
00:17:01,833 --> 00:17:03,083
La he traído para usted.

34
00:24:12,791 --> 00:24:13,791
¡Madre Hulda!

35
00:24:15,541 --> 00:24:17,083
- ¡Madre Hulda!
- ¿Sí?

36
00:24:23,625 --> 00:24:25,875
Señor Chiang. ¿Se encuentra mejor?

37
00:24:32,708 --> 00:24:33,708
Qué bien.

38
00:24:34,791 --> 00:24:36,583
Qué bien que no haya sido tanto.

39
00:24:37,875 --> 00:24:39,583
Solo ha dormido 18 horas.

40
00:24:49,750 --> 00:24:52,375
No está aquí. Iré a buscarla.

41
00:24:54,250 --> 00:24:57,000
¿Quiere comer algo antes?

42
00:24:58,333 --> 00:25:01,125
Yo casi he terminado, ¿y tú aún estás así?

43
00:25:01,208 --> 00:25:02,833
¡Termino enseguida!

44
00:25:04,208 --> 00:25:06,416
No te he pedido que hagas
los más complicados.

45
00:25:06,500 --> 00:25:07,958
Ya lo sé.

46
00:25:08,875 --> 00:25:11,791
- Esto ya está.
- ¿Sí? Vale, voy.

47
00:25:11,875 --> 00:25:13,708
Ven y añade las gambas.

48
00:25:15,875 --> 00:25:18,458
- Corta más, no hay suficientes.
- Vale.

49
00:25:18,541 --> 00:25:20,708
¿Cómo va a ser suficiente
para tanta gente?

50
00:26:13,958 --> 00:26:17,291
- Dat, espabila y haz el postre.
- Vale.

51
00:26:17,375 --> 00:26:18,750
- Corre.
- Vale, voy.

52
00:26:18,833 --> 00:26:21,666
Si fríes mucho los plátanos,
no estarán buenos.

53
00:27:17,500 --> 00:27:19,750
¿Qué haces aquí? ¡A trabajar!

54
00:27:19,833 --> 00:27:21,500
- Sí. Voy.
- ¡Venga!

55
00:28:19,333 --> 00:28:22,333
Querido Dios, no me culpes, por favor.

56
00:28:24,208 --> 00:28:25,791
No tengo elección.

57
00:28:27,875 --> 00:28:29,916
Solo quiero recuperar a mi hija.

58
00:29:03,958 --> 00:29:05,125
Tienes suerte.

59
00:29:06,666 --> 00:29:08,166
Cuando mueres, eres libre.

60
00:29:12,875 --> 00:29:14,500
Esta es mi despedida.

61
00:51:13,583 --> 00:51:18,583
Subtítulos: Sílvia Grumaches

