1
00:00:06,000 --> 00:00:09,208
INIHAHANDOG NG NETFLIX

2
00:02:20,125 --> 00:02:23,291
Anong ginagawa mo? Lintik ka.

3
00:02:25,166 --> 00:02:26,791
May inayos lang ako.

4
00:02:29,833 --> 00:02:31,125
Tagal kong naghintay.

5
00:02:31,208 --> 00:02:32,416
Patawad.

6
00:02:36,000 --> 00:02:38,083
Wag ka nang magrason.

7
00:02:38,166 --> 00:02:39,333
Huling beses na 'to.

8
00:02:39,416 --> 00:02:40,875
Opo. Patawad.

9
00:03:59,791 --> 00:04:01,833
Boss, masakit ba ang ulo mo?

10
00:04:11,000 --> 00:04:13,541
Kaya mo pang lumaban?

11
00:05:29,041 --> 00:05:30,083
Gutom ka ba?

12
00:05:32,750 --> 00:05:33,625
Hindi.

13
00:05:36,500 --> 00:05:40,083
Wag kang mag-alala. Libre 'yan.

14
00:05:42,708 --> 00:05:43,708
Aalis na ako.

15
00:05:46,416 --> 00:05:47,583
Saan ka pupunta?

16
00:05:53,833 --> 00:05:54,666
Teka.

17
00:05:59,083 --> 00:06:01,208
May ipapakilala ako sa 'yo.

18
00:06:02,166 --> 00:06:05,375
'Yong ina kahapon.
Gusto ka niyang pasalamatan.

19
00:06:15,750 --> 00:06:17,791
Salamat sa pagligtas ng sanggol ko.

20
00:06:22,375 --> 00:06:23,375
Salamat.

21
00:06:29,666 --> 00:06:32,500
Mag-iingat ka. Kumain ka ng tama.

22
00:06:33,208 --> 00:06:34,750
Alagaan mo ang anak mo.

23
00:06:36,083 --> 00:06:37,750
-Salamat.
-Walang anuman.

24
00:06:37,833 --> 00:06:38,833
Salamat.

25
00:06:52,041 --> 00:06:53,416
Sa 'yo yata ito.

26
00:07:08,333 --> 00:07:09,375
May dokumento ka?

27
00:07:16,291 --> 00:07:20,583
Maganda rito sa Dragon Palace.
Puno ng oportunidad.

28
00:07:22,208 --> 00:07:25,833
Dat, magluto ka ng gulay.
Sasabay siya sa ating kumain.

29
00:07:50,041 --> 00:07:52,666
Nandito ka na. Pasok.

30
00:07:59,041 --> 00:08:01,375
Siya ba ang nagligtas sa sanggol?

31
00:08:02,666 --> 00:08:04,750
Oo, siya nga 'yon.

32
00:08:05,750 --> 00:08:08,416
Ang liit lang pala niya.

33
00:08:10,000 --> 00:08:11,958
Oo, maliit at payatot.

34
00:08:15,583 --> 00:08:17,666
Para siyang batang lalaki.

35
00:08:19,916 --> 00:08:22,000
Dagdagan pa dapat ang tangkad niya.

36
00:08:23,250 --> 00:08:24,666
Sige, walang problema.

37
00:08:26,166 --> 00:08:27,625
Kukuhanan ko siya ng litrato.

38
00:08:40,375 --> 00:08:43,291
Tama na.

39
00:08:44,875 --> 00:08:45,916
Wag ka nang kumuha.

40
00:08:49,458 --> 00:08:50,958
Anong gusto mong pangalan?

41
00:08:54,000 --> 00:08:55,083
Ako ang mamimili?

42
00:08:56,208 --> 00:08:59,833
Oo, bagong pangalan at bagong buhay
sa Dragon Palace.

43
00:09:02,208 --> 00:09:04,458
Siguro, "Rikke Andersen"?

44
00:09:05,500 --> 00:09:07,750
Rikke Andersen? Pangit.

45
00:09:08,625 --> 00:09:11,916
Kung "Isabella Christensen"?

46
00:09:15,916 --> 00:09:17,875
Hindi. Di bagay sa kanya.

47
00:09:19,291 --> 00:09:20,500
Mag-isip pa tayo.

48
00:09:30,041 --> 00:09:31,000
Cimona.

49
00:11:16,208 --> 00:11:17,208
Mama?

50
00:11:20,791 --> 00:11:21,791
Ano, anak?

51
00:11:24,666 --> 00:11:26,333
Kailangan ko ulit ng dugo.

52
00:11:29,708 --> 00:11:32,500
Doon ka sa imbakan.

53
00:11:35,916 --> 00:11:37,000
Gaya ni Lolo.

54
00:11:39,458 --> 00:11:41,791
Oo. Gaya ni Lolo.

55
00:11:44,625 --> 00:11:46,416
At ni Uncle Blood Tooth.

56
00:11:49,500 --> 00:11:52,541
Oo. Makakabuti 'yon.

57
00:11:54,500 --> 00:11:57,000
Siya ang pinakamagaling sa lahat.

58
00:12:00,750 --> 00:12:03,500
Maski ang lolo mo, kinatakutan siya.

59
00:12:08,375 --> 00:12:11,291
Sana nakita ko rin ang Gardens of Torture.

60
00:12:14,791 --> 00:12:17,083
Oo. Pangarap nating lahat 'yon.

61
00:12:23,166 --> 00:12:24,666
May biktima ka na ba?

62
00:12:29,041 --> 00:12:29,916
Oo.

63
00:12:33,250 --> 00:12:34,166
Sino?

64
00:12:36,208 --> 00:12:37,208
Di ko siya kilala.

65
00:12:39,125 --> 00:12:41,000
Pero kinakausap niya ako.

66
00:12:47,000 --> 00:12:50,750
"Sa likod ng inosente kong itsura

67
00:12:52,125 --> 00:12:54,416
ay ang di mapigilang kalibugan

68
00:12:55,416 --> 00:13:00,208
na gusto kong ibahagi sa 'yo.
Unang beses ko ito."

69
00:13:05,250 --> 00:13:06,125
Nicklas?

70
00:13:08,333 --> 00:13:09,250
Ano, Mama?

71
00:13:13,041 --> 00:13:14,208
Mahal kita.

72
00:13:18,791 --> 00:13:19,666
Mama?

73
00:13:21,708 --> 00:13:22,750
Ano, anak?

74
00:13:25,625 --> 00:13:26,916
Kailan uuwi si Papa?

75
00:13:29,583 --> 00:13:30,916
Sa susunod na linggo.

76
00:13:34,125 --> 00:13:35,291
Gusto mo na ba?

77
00:13:43,333 --> 00:13:45,250
Kailangan kong gumalaw.

78
00:15:35,458 --> 00:15:36,791
G. Chiang.

79
00:15:37,958 --> 00:15:39,375
Bakit ka naparirito?

80
00:15:42,041 --> 00:15:43,041
'Yong ulo ko.

81
00:15:44,375 --> 00:15:47,458
Nabalitaan mo na ba ang tungkol
sa ulo ni G. Chiang?

82
00:15:48,958 --> 00:15:52,333
Oo. Naaawa ako sa pagdurusa niya.

83
00:15:55,333 --> 00:15:58,875
May bago raw kayong babae rito. Totoo ba?

84
00:16:12,583 --> 00:16:13,458
Miu.

85
00:16:21,458 --> 00:16:24,000
Kailangan ko ng tulong mo.

86
00:16:26,833 --> 00:16:29,333
May lalaking masakit ang ulo.

87
00:16:33,958 --> 00:16:36,541
Amo ko siya. Di ko matatanggihan.

88
00:16:39,708 --> 00:16:41,083
Pakiusap, tulungan mo ako.

89
00:16:43,041 --> 00:16:44,041
Ngayon lang.

90
00:16:48,166 --> 00:16:49,083
Sige.

91
00:16:58,916 --> 00:17:01,750
G. Chiang, may kapangyarihan
ang babaeng ito.

92
00:17:01,833 --> 00:17:03,083
Para sa 'yo.

93
00:17:33,958 --> 00:17:35,541
Hubarin mo ang suot mo.

94
00:21:04,708 --> 00:21:05,875
Kumusta?

95
00:21:09,625 --> 00:21:10,666
Natutulog na siya.

96
00:21:13,750 --> 00:21:15,750
Natutulog? Anong ginawa mo?

97
00:21:21,625 --> 00:21:22,625
Ano?

98
00:21:44,291 --> 00:21:45,375
Anong ginagawa mo?

99
00:21:55,375 --> 00:21:56,541
Anong nariyan?

100
00:21:59,541 --> 00:22:00,500
Wala.

101
00:22:02,791 --> 00:22:05,125
Alam kong hawak niya ang anak mo.

102
00:22:42,000 --> 00:22:43,583
May nagawa akong mali.

103
00:22:47,000 --> 00:22:48,291
Kung di ako magbabayad…

104
00:22:51,416 --> 00:22:52,750
Si G. Chiang…

105
00:23:03,208 --> 00:23:07,166
Di ko na makukuha ang anak ko.

106
00:24:12,791 --> 00:24:13,791
Mother Hulda!

107
00:24:15,541 --> 00:24:17,083
-Mother Hulda!
-Ano?

108
00:24:23,625 --> 00:24:25,875
G. Chiang. Bumuti na ba ang lagay mo?

109
00:24:27,333 --> 00:24:28,541
Mas mabuti na.

110
00:24:30,666 --> 00:24:32,625
Para akong natulog nang 100 taon.

111
00:24:32,708 --> 00:24:33,708
Mabuti.

112
00:24:34,791 --> 00:24:36,583
Mainam ding di ganoon katagal.

113
00:24:37,875 --> 00:24:39,583
18 oras ka lang nakatulog.

114
00:24:40,791 --> 00:24:42,291
Maaalala ko ito.

115
00:24:44,958 --> 00:24:46,791
Nasaan ang babae?

116
00:24:49,750 --> 00:24:52,375
Wala siya rito. Dadalhin ko.

117
00:24:54,250 --> 00:24:57,000
Gusto mo bang kumain muna?

118
00:24:58,333 --> 00:25:01,125
Patapos na ako,
at di ka man lang nakakaisa?

119
00:25:01,208 --> 00:25:02,833
Matatapos na ito!

120
00:25:04,208 --> 00:25:06,416
Di nga 'yan komplikado.

121
00:25:06,500 --> 00:25:07,958
Oo na, alam ko.

122
00:25:08,875 --> 00:25:11,791
-Tapos na rin ang isang ito.
-Talaga? Sige.

123
00:25:11,875 --> 00:25:13,708
Idagdag mo rito ang hipon.

124
00:25:15,875 --> 00:25:18,458
-Maghiwa ka pa, kulang pa 'yan.
-Sige.

125
00:25:18,541 --> 00:25:20,708
Paanong sapat 'yan sa maraming tao?

126
00:26:13,958 --> 00:26:17,291
-Dat, dalian mo sa panghimagas.
-Sige, walang problema.

127
00:26:17,375 --> 00:26:18,750
-Dali.
-Sige.

128
00:26:18,833 --> 00:26:21,666
Wag mong ibabad ang saging.
Papangit ang lasa.

129
00:26:21,750 --> 00:26:22,791
Wag kang mag-alala.

130
00:26:41,375 --> 00:26:42,500
Nasaan si G. Chiang?

131
00:26:44,125 --> 00:26:45,083
Umalis na.

132
00:26:47,375 --> 00:26:48,458
Umalis lang basta?

133
00:26:56,916 --> 00:26:58,500
May iniwan siyang mensahe.

134
00:27:01,333 --> 00:27:02,250
Ano?

135
00:27:08,291 --> 00:27:10,166
Sana gutom ang mga baboy mo.

136
00:27:17,500 --> 00:27:19,750
Anong ginagawa mo rito? Magtrabaho ka!

137
00:27:19,833 --> 00:27:21,500
-Sige.
-Dali!

138
00:28:19,333 --> 00:28:22,333
Diyos ko, wag mo akong sisihin.

139
00:28:24,208 --> 00:28:25,791
Wala akong magagawa.

140
00:28:27,875 --> 00:28:29,916
Gusto ko lang ibalik ang anak ko.

141
00:29:03,958 --> 00:29:05,125
Masuwerte ka.

142
00:29:06,666 --> 00:29:08,166
Makakalaya ka sa kamatayan.

143
00:29:12,875 --> 00:29:14,500
Ito ang huling pamamaalam ko.

144
00:29:41,791 --> 00:29:44,000
Ganito ko siya mababayaran.

145
00:30:01,291 --> 00:30:02,500
Walang katawan.

146
00:30:05,083 --> 00:30:06,208
Walang krimen.

147
00:31:03,416 --> 00:31:04,416
Valborg?

148
00:31:15,916 --> 00:31:16,875
Valborg?

149
00:31:45,833 --> 00:31:46,791
Uy, Papa.

150
00:31:48,541 --> 00:31:49,583
Uy, anak.

151
00:31:54,625 --> 00:31:56,833
Nilakbay ko ang daigdig.

152
00:31:58,041 --> 00:32:01,875
At habang nasa karagatan, may naisip ako.

153
00:32:03,833 --> 00:32:07,041
Dapat mong malamang nagpapasalamat
kami ng mama mo

154
00:32:07,125 --> 00:32:12,500
para sa galak ng paglilingkod sa 'yo,
habambuhay.

155
00:32:14,250 --> 00:32:16,958
Bago ako umalis

156
00:32:17,958 --> 00:32:19,916
patungo sa mga bagong kalupaan,

157
00:32:20,541 --> 00:32:21,833
may regalo ako sa 'yo

158
00:32:23,416 --> 00:32:26,541
na magpapaalala sa 'yo ng napagtanto ko.

159
00:32:27,916 --> 00:32:32,583
Ang relasyon ng anak at ina
ang pinakamahalaga.

160
00:32:32,666 --> 00:32:34,833
Matagal ko na 'yong tinanggap.

161
00:32:37,125 --> 00:32:40,083
Pero sinisimulan ko na 'yong kuwestiyonin.

162
00:32:41,583 --> 00:32:46,833
Kasi may elementong
nagdurugtong sa ating dalawa.

163
00:32:48,083 --> 00:32:51,125
Kinaiinggitan iyon ng lahat,

164
00:32:52,750 --> 00:32:55,500
hinahangad at pinapangarap.

165
00:32:57,375 --> 00:33:02,083
Ang simbolo ng kapangyarihan
na binigay ng Panginoon.

166
00:33:04,541 --> 00:33:06,125
Gusto mong malaman kung ano?

167
00:33:12,166 --> 00:33:13,166
Titi.

168
00:36:49,208 --> 00:36:52,000
Paano namatay ang baboy mo?

169
00:36:58,166 --> 00:36:59,250
Di ko pa alam.

170
00:37:01,541 --> 00:37:03,083
Nakita kong ganoon na.

171
00:37:06,416 --> 00:37:08,125
Paborito ko 'yon.

172
00:37:08,916 --> 00:37:13,416
Oo, nakakalungkot.

173
00:37:15,000 --> 00:37:18,666
Tingnan mo 'yon,
nakaharap ang puwet sa atin.

174
00:37:18,750 --> 00:37:20,000
Magandang baboy 'yan!

175
00:37:22,291 --> 00:37:24,833
-Malakas bang kumain?
-Oo.

176
00:37:25,791 --> 00:37:26,791
Eh…

177
00:37:27,375 --> 00:37:30,416
Di maganda 'yon.

178
00:37:30,500 --> 00:37:31,500
Gusto ko 'yon!

179
00:37:32,250 --> 00:37:34,041
Gusto ko 'yong malakas kumain.

180
00:37:37,666 --> 00:37:42,541
Mayroon pa sa labas.
Kumakain sila ng kahit ano.

181
00:37:42,625 --> 00:37:45,875
Kung kasinglakas mong uminom, ayos.

182
00:37:47,500 --> 00:37:49,208
Oo naman.

183
00:37:50,083 --> 00:37:52,000
Tahimik!

184
00:37:53,000 --> 00:37:55,416
-Bibili ka na ba?
-Oo.

185
00:37:59,541 --> 00:38:00,666
Magkano?

186
00:38:01,666 --> 00:38:03,000
Kausapin mo si Beate.

187
00:38:11,250 --> 00:38:12,291
Nandito ba siya?

188
00:38:12,375 --> 00:38:13,375
Wala!

189
00:38:14,125 --> 00:38:15,333
Nandoon sa kastilyo.

190
00:38:49,750 --> 00:38:51,625
Bakit ang mahal ngayon?

191
00:38:55,041 --> 00:38:56,250
Malaya 'yon.

192
00:38:58,500 --> 00:38:59,791
Masarap ang buhay.

193
00:39:02,583 --> 00:39:04,750
Pero malaki ang 10,000.

194
00:39:07,291 --> 00:39:08,541
Kung 2,000?

195
00:39:10,875 --> 00:39:13,083
Iyon talaga ang presyo pag maganda.

196
00:39:16,416 --> 00:39:19,500
Di ako nagbabayad ng higit sa halaga.

197
00:39:27,125 --> 00:39:28,125
Sige.

198
00:39:30,375 --> 00:39:31,416
Limang libo.

199
00:39:39,666 --> 00:39:40,958
Chinese ka rin ba?

200
00:39:45,875 --> 00:39:46,708
Hindi.

201
00:39:50,000 --> 00:39:51,083
Eh saan ka galing?

202
00:39:53,916 --> 00:39:54,875
Di ko alam.

203
00:39:58,291 --> 00:40:01,625
Maaari mo ba kaming iwan muna?

204
00:40:04,375 --> 00:40:07,041
Naiilang ako sa titig mo.

205
00:40:36,875 --> 00:40:39,250
Nakita mo ba ang pantalon ko?

206
00:40:40,375 --> 00:40:41,875
Nasa aparador yata.

207
00:40:43,666 --> 00:40:44,833
Anong meron?

208
00:40:46,500 --> 00:40:48,541
Bibili ang Chinese ng baboy.

209
00:40:51,791 --> 00:40:52,916
Ayos.

210
00:40:55,166 --> 00:40:56,208
Kumusta?

211
00:40:59,750 --> 00:41:00,750
Ayos lang.

212
00:41:02,666 --> 00:41:04,458
Sinisiguro ko lang na tama.

213
00:41:06,750 --> 00:41:08,416
Wag mo siyang seseryosohin.

214
00:41:10,000 --> 00:41:12,875
Masungit lang talaga siya
pagdating sa pera.

215
00:41:15,291 --> 00:41:19,875
Pero puno siya ng pagmamahal…
pagdating sa puki niya.

216
00:41:27,625 --> 00:41:29,541
Gusto mo bang makita ang titi ko?

217
00:41:32,708 --> 00:41:33,750
Ayaw ko.

218
00:41:35,416 --> 00:41:37,791
Tingin ko, di mo alam ang kahalagahan.

219
00:41:39,583 --> 00:41:41,166
Malaking bagay iyon.

220
00:41:41,833 --> 00:41:44,333
Bilang Chinese, alam mo dapat 'yan.

221
00:41:44,916 --> 00:41:47,250
Parte 'yon ng sining.

222
00:41:49,458 --> 00:41:50,458
Totoo.

223
00:41:52,000 --> 00:41:54,458
Sikat ang ari ng asawa ko.

224
00:41:58,291 --> 00:41:59,250
Sige.

225
00:42:00,750 --> 00:42:01,958
Anong ginagawa mo?

226
00:42:03,541 --> 00:42:04,791
Nagkakalat ng tamod.

227
00:42:07,250 --> 00:42:09,708
Iniikot ko ang mundo para ipaalam

228
00:42:09,791 --> 00:42:11,791
sa lahat ang bagong seksuwalidad.

229
00:42:13,166 --> 00:42:17,125
Ang kapangyarihan ng pagkakaroon ng titi.

230
00:42:19,250 --> 00:42:20,166
Sige.

231
00:42:22,750 --> 00:42:25,875
Sana magkasundo tayo sa 5,000.

232
00:47:24,208 --> 00:47:26,375
May kasakiman doon.

233
00:47:28,833 --> 00:47:29,666
Doon.

234
00:47:34,083 --> 00:47:36,083
Matagal na.

235
00:47:41,291 --> 00:47:42,500
Masamang lugar 'yon.

236
00:47:56,541 --> 00:47:58,250
Kailangan kong bumalik.

237
00:48:05,750 --> 00:48:07,208
May nakita akong multo.

238
00:48:18,833 --> 00:48:19,833
Sino?

239
00:48:21,416 --> 00:48:22,791
Kilala ko siya.

240
00:48:27,458 --> 00:48:29,000
Batang babae.

241
00:48:31,500 --> 00:48:32,875
Tinatawag siyang Cimona.

242
00:48:40,791 --> 00:48:42,666
Kailangan ko siyang tulungan.

243
00:48:47,708 --> 00:48:49,041
Sasamahan ba kita?

244
00:48:53,291 --> 00:48:54,208
Hindi.

245
00:51:13,583 --> 00:51:18,583
Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni
EMN

