1
00:00:06,291 --> 00:00:09,541
‎NETFLIX プレゼンツ

2
00:02:19,125 --> 00:02:20,208
‎何が見える？

3
00:02:24,000 --> 00:02:25,500
‎全てが見える

4
00:02:29,250 --> 00:02:30,625
‎10秒やる

5
00:02:35,958 --> 00:02:40,083
‎10… ９… ８…

6
00:02:41,791 --> 00:02:46,041
‎７… ６… ５…

7
00:02:47,208 --> 00:02:50,000
‎４… ３…

8
00:02:51,041 --> 00:02:53,541
‎２… １

9
00:07:02,208 --> 00:07:03,875
‎〈ボスが呼んでる〉

10
00:07:08,375 --> 00:07:09,291
‎なぜ？

11
00:07:11,458 --> 00:07:13,083
‎〈お前に⸺〉

12
00:07:14,750 --> 00:07:16,458
‎〈質問は許されない〉

13
00:07:29,208 --> 00:07:30,500
‎〈一緒に来い〉

14
00:09:14,166 --> 00:09:15,375
‎何か話せ

15
00:09:19,750 --> 00:09:21,625
‎お前の声が聞きたい

16
00:09:37,875 --> 00:09:39,166
‎お願いが

17
00:09:45,083 --> 00:09:47,541
‎痛みを取り除く代わりに

18
00:10:07,500 --> 00:10:11,541
‎お前のおかげで
‎また痛みが消えた

19
00:10:11,625 --> 00:10:15,500
‎まるで お前が
‎クギを抜いたみたいだ

20
00:10:17,125 --> 00:10:18,750
‎礼として これを

21
00:10:23,333 --> 00:10:26,208
‎古く 価値の高い物だ

22
00:10:31,458 --> 00:10:32,833
‎ご親切に

23
00:10:37,333 --> 00:10:39,000
‎でも 受け取れない

24
00:10:41,958 --> 00:10:44,250
‎頼みたいことは１つだけ

25
00:10:47,583 --> 00:10:50,083
‎マザー･フルダの娘を返して

26
00:10:52,625 --> 00:10:54,750
‎お前には感謝してる

27
00:10:56,541 --> 00:11:00,250
‎だが その頼みは
‎聞いてやれない

28
00:11:01,625 --> 00:11:03,375
‎他のことにしろ

29
00:11:05,833 --> 00:11:07,333
‎では 取引を

30
00:11:10,375 --> 00:11:13,333
‎娘が戻れば
‎望みを何でも聞く

31
00:11:16,083 --> 00:11:19,583
‎マザー･フルダは
‎娘と逃げようとした

32
00:11:22,166 --> 00:11:24,791
‎許されない愚かな行動だ

33
00:11:30,500 --> 00:11:32,166
‎私が担保に

34
00:11:35,208 --> 00:11:38,041
‎彼女が逃げないようにする

35
00:11:40,875 --> 00:11:42,750
‎逃げたら 私を殺して

36
00:11:50,625 --> 00:11:51,958
‎変な奴だ

37
00:11:54,250 --> 00:11:56,458
‎全て意のままに操れると？

38
00:11:57,166 --> 00:11:59,958
‎太陽を昇らせることも
‎できる？

39
00:12:02,458 --> 00:12:05,041
‎世の中には無理なこともある

40
00:12:06,333 --> 00:12:07,666
‎望みを言って

41
00:12:12,958 --> 00:12:15,458
‎よく聞け　取引はしない

42
00:12:17,583 --> 00:12:21,208
‎取引しないなら
‎クギを体の中に戻す

43
00:12:24,625 --> 00:12:25,916
‎そんなことが？

44
00:12:28,500 --> 00:12:29,625
‎できるかも

45
00:12:35,125 --> 00:12:36,166
‎待ってろ

46
00:13:06,166 --> 00:13:11,666
‎この金額を７日後に払えば
‎取引の件を考えてやる

47
00:13:23,208 --> 00:13:25,166
‎提案をのむか？

48
00:13:35,166 --> 00:13:37,666
‎引き返せないぞ　ミウ

49
00:14:56,541 --> 00:14:57,333
‎ミウ

50
00:15:03,333 --> 00:15:05,625
‎チャンさんの仕事を？

51
00:15:08,416 --> 00:15:09,333
‎いいえ

52
00:15:15,083 --> 00:15:17,041
‎でも 全てうまくいく

53
00:16:43,125 --> 00:16:45,125
‎もっと早く読んでくれる？

54
00:16:45,208 --> 00:16:46,625
‎もし 私が…

55
00:16:47,458 --> 00:16:48,833
‎スッキリ‎させれば

56
00:16:51,333 --> 00:16:52,750
‎なるほど

57
00:16:53,625 --> 00:16:59,958
‎君への起訴内容を考えると
‎弁護士としては⸺

58
00:17:01,416 --> 00:17:06,208
‎口を閉じることを
‎お勧めするよ

59
00:17:06,916 --> 00:17:07,875
‎いいな？

60
00:17:10,083 --> 00:17:14,125
‎〈女性が来てる
‎今すぐ面会したいと〉

61
00:17:15,875 --> 00:17:18,208
‎〈明日 出直せと伝えろ〉

62
00:17:24,666 --> 00:17:26,250
‎〈彼は忙しい〉

63
00:17:28,458 --> 00:17:29,916
‎〈明日 来てくれ〉

64
00:17:34,333 --> 00:17:35,500
‎ここで待つ

65
00:17:37,416 --> 00:17:38,375
‎そうか

66
00:18:06,250 --> 00:18:08,250
‎元気か？　友よ

67
00:18:09,458 --> 00:18:10,708
‎調子は？

68
00:18:15,375 --> 00:18:19,916
‎ピストルにカラシニコフ
‎手りゅう弾だ

69
00:18:20,000 --> 00:18:24,000
‎もうすぐ
‎デカい荷が到着する

70
00:18:24,666 --> 00:18:25,875
‎問題はない

71
00:18:26,625 --> 00:18:29,458
‎カネも問題ない　十分ある

72
00:18:30,083 --> 00:18:33,958
‎問題は１つだけだ
‎分かるか？

73
00:18:34,541 --> 00:18:37,333
‎送金方法で頭を悩ませてる

74
00:18:38,625 --> 00:18:41,750
‎カネを払わないと
‎いけないからな

75
00:18:42,500 --> 00:18:43,958
‎デカいのか？

76
00:18:44,041 --> 00:18:46,166
‎ああ　デカい荷だ

77
00:18:48,166 --> 00:18:49,875
‎何とかしよう

78
00:18:49,958 --> 00:18:51,166
‎できるか？

79
00:18:51,250 --> 00:18:52,958
‎問題ないよ

80
00:18:53,041 --> 00:18:55,208
‎よかった　期待どおりだ

81
00:18:55,291 --> 00:18:59,833
‎輸入に輸出
‎様々な種類の荷がある

82
00:19:00,333 --> 00:19:04,500
‎直接じゃなく経由させる
‎ハンガリーだ

83
00:19:04,583 --> 00:19:09,375
‎俺のモットーは
‎“狼は満腹 羊も無事”

84
00:19:10,333 --> 00:19:11,000
‎つまり？

85
00:19:11,083 --> 00:19:12,375
‎こういうことだ

86
00:19:13,708 --> 00:19:18,333
‎狼だけでなく
‎羊もちゃんと食べないと

87
00:19:18,416 --> 00:19:20,875
‎さあ 乾杯しよう

88
00:19:20,958 --> 00:19:22,958
‎乾杯だ

89
00:19:23,833 --> 00:19:26,750
‎喜ばしい　全てが整った

90
00:19:29,833 --> 00:19:30,833
‎座って

91
00:19:31,916 --> 00:19:32,958
‎強い酒だ

92
00:19:33,041 --> 00:19:33,875
‎ステヴォ

93
00:19:35,083 --> 00:19:36,291
‎うまいな

94
00:19:42,708 --> 00:19:43,666
‎もしもし

95
00:19:45,125 --> 00:19:46,250
‎よく聞け

96
00:19:46,958 --> 00:19:48,833
‎カネの件は解決した

97
00:19:49,916 --> 00:19:51,416
‎問題ない

98
00:19:52,458 --> 00:19:55,458
‎全員 指示のとおりに動け

99
00:19:56,375 --> 00:20:00,041
‎しくじった奴は
‎頭を切り落とす

100
00:20:26,875 --> 00:20:27,875
‎〈ボス〉

101
00:20:30,833 --> 00:20:31,708
‎〈ミロスラヴ〉

102
00:20:33,541 --> 00:20:34,500
‎〈ミロスラヴ〉

103
00:20:35,708 --> 00:20:37,708
‎〈何なんだ？　まったく〉

104
00:20:39,458 --> 00:20:42,041
‎〈例の女が まだ待ってる〉

105
00:20:43,416 --> 00:20:49,166
‎〈帰ってもらえ　無理なら
‎ドゥシャンが追い出す〉

106
00:20:49,250 --> 00:20:49,791
‎〈ああ〉

107
00:20:49,875 --> 00:20:50,583
‎任せろ

108
00:20:51,125 --> 00:20:53,375
‎〈彼女から伝言が〉

109
00:20:53,458 --> 00:20:55,625
‎〈確か デンマーク語で…〉

110
00:20:58,750 --> 00:21:00,125
‎“ラッキー･コイン”

111
00:21:00,958 --> 00:21:03,958
‎〈何だと？
‎それを早く言え〉

112
00:21:04,041 --> 00:21:05,458
‎〈忙しそうで…〉

113
00:21:05,541 --> 00:21:07,416
‎ラッキー･コインとは

114
00:21:07,500 --> 00:21:09,166
‎俺は帰るよ

115
00:21:09,958 --> 00:21:11,541
‎待ってくれ

116
00:21:11,625 --> 00:21:14,833
‎〈女を中に入れたのは
‎マズかった？〉

117
00:21:14,916 --> 00:21:16,166
‎〈構わん〉

118
00:21:16,250 --> 00:21:17,500
‎〈早く行くぞ〉

119
00:21:23,541 --> 00:21:27,958
‎〈彼女を私のオフィスに
‎通すんだ〉

120
00:21:28,041 --> 00:21:29,458
‎〈何事だ？〉

121
00:21:29,541 --> 00:21:32,208
‎〈クソッ
‎ラッキー･コインか〉

122
00:22:07,000 --> 00:22:08,125
‎お前か

123
00:22:10,125 --> 00:22:10,875
‎ええ

124
00:22:25,083 --> 00:22:27,041
‎死んだと思ってた

125
00:22:29,208 --> 00:22:30,791
‎そう望んでた？

126
00:22:31,625 --> 00:22:32,541
‎何だと？

127
00:22:33,791 --> 00:22:34,458
‎まさか

128
00:22:36,166 --> 00:22:40,458
‎もちろん お前に会えて
‎うれしいよ

129
00:22:43,083 --> 00:22:44,500
‎あなたは老けた

130
00:22:45,500 --> 00:22:47,875
‎ああ　時が経つのは早い

131
00:22:52,458 --> 00:22:54,250
‎どうやって見つけた？

132
00:22:56,625 --> 00:22:58,416
‎昔と同じ名前だから

133
00:23:03,750 --> 00:23:06,208
‎何の用だ？　ミウ

134
00:23:10,750 --> 00:23:12,500
‎仕事が要る

135
00:23:16,291 --> 00:23:17,916
‎寝泊まりする所も

136
00:23:20,625 --> 00:23:22,875
‎お前はラッキー･コインだろ

137
00:23:26,250 --> 00:23:27,250
‎もう 違う

138
00:23:29,083 --> 00:23:29,666
‎だが⸺

139
00:23:30,833 --> 00:23:33,666
‎やめることは
‎できんだろ？

140
00:23:39,916 --> 00:23:42,416
‎ギャングと同じ？

141
00:23:58,833 --> 00:23:59,833
‎分かった

142
00:24:01,250 --> 00:24:03,375
‎仕事を見つけてやる

143
00:24:04,500 --> 00:24:09,250
‎だが 泊まらせてやる場所は
‎ここにはない

144
00:24:10,708 --> 00:24:12,583
‎他に行く所がない

145
00:24:17,000 --> 00:24:18,541
‎私に借りがある

146
00:24:37,333 --> 00:24:39,000
‎どんな仕事がいい？

147
00:24:39,666 --> 00:24:40,500
‎違法

148
00:24:44,125 --> 00:24:45,125
‎高額報酬

149
00:24:50,250 --> 00:24:51,416
‎分かった

150
00:25:36,833 --> 00:25:37,875
‎ミウだ

151
00:25:38,708 --> 00:25:42,000
‎ポリクセンにビャーケ
‎私の友人だ

152
00:25:45,166 --> 00:25:48,000
‎彼は誰だ？　名前は？

153
00:25:48,583 --> 00:25:49,541
‎俺は…

154
00:25:51,416 --> 00:25:52,791
‎指示を忘れるな

155
00:25:58,166 --> 00:25:59,375
‎デンマーク語は？

156
00:26:05,500 --> 00:26:06,541
‎話せるか？

157
00:26:11,916 --> 00:26:14,750
‎少しは言葉が分かると
‎助かるが

158
00:26:17,833 --> 00:26:19,208
‎はじめまして

159
00:26:20,958 --> 00:26:22,000
‎私はミウ

160
00:26:32,500 --> 00:26:35,083
‎何か仕事を見つける
‎問題ない

161
00:26:36,291 --> 00:26:39,708
‎よかった　完璧だ

162
00:26:39,791 --> 00:26:41,041
‎失礼するよ

163
00:26:41,583 --> 00:26:42,583
‎じゃあな

164
00:26:50,458 --> 00:26:52,166
‎お前は売人だ

165
00:26:52,250 --> 00:26:54,166
‎教育係を手配する

166
00:26:55,875 --> 00:26:56,958
‎誰が適任だ？

167
00:26:57,708 --> 00:26:58,750
‎ダニーかな

168
00:27:00,125 --> 00:27:02,666
‎そうだな　奴は頭がいい

169
00:27:04,291 --> 00:27:06,833
‎夜勤の時は
‎しっかり休んで来い

170
00:27:06,916 --> 00:27:08,750
‎普通の仕事と同じだ

171
00:27:18,833 --> 00:27:19,916
‎仲間だ

172
00:27:20,416 --> 00:27:21,541
‎彼女はミウ

173
00:27:29,458 --> 00:27:32,791
‎この携帯を常に持ち歩き
‎必ず応答しろ

174
00:27:32,875 --> 00:27:36,125
‎お前の新しい親友だ
‎分かったか？

175
00:27:38,125 --> 00:27:41,333
‎しっかり働けば カネは入る

176
00:27:47,541 --> 00:27:48,833
‎支払い方法は？

177
00:27:49,375 --> 00:27:50,541
‎ダニーと話せ

178
00:27:51,750 --> 00:27:55,000
‎政府の仕事よりも
‎たくさん稼げるぞ

179
00:27:57,625 --> 00:27:58,875
‎これで全部か？

180
00:27:58,958 --> 00:28:00,541
‎ああ 多分な

181
00:28:00,625 --> 00:28:04,083
‎携帯を離すな
‎ダニーから連絡が入る

182
00:28:07,166 --> 00:28:11,625
‎それと 俺たちをダマしたら
‎タダじゃおかない

183
00:28:11,708 --> 00:28:14,833
‎ミロスラヴは
‎助けられないからな

184
00:31:57,166 --> 00:31:58,291
‎もしもし

185
00:32:11,833 --> 00:32:13,083
‎やあ ミウ

186
00:32:15,208 --> 00:32:16,083
‎〈元気か？〉

187
00:32:18,708 --> 00:32:20,833
‎〈ボスとの約束を忘れるな〉

188
00:32:23,833 --> 00:32:25,416
‎まだ お金がない

189
00:32:29,125 --> 00:32:30,416
‎〈それは残念だ〉

190
00:32:32,166 --> 00:32:35,500
‎〈だが 期限は延ばせない〉

191
00:32:48,541 --> 00:32:49,625
‎分かった

192
00:32:57,916 --> 00:32:59,416
‎〈時間がないぞ〉

193
00:33:25,375 --> 00:33:28,208
‎おい　お前がミウか？

194
00:33:30,041 --> 00:33:30,916
‎ええ

195
00:33:33,750 --> 00:33:34,833
‎ダニーだ

196
00:33:54,083 --> 00:33:57,541
‎まず 俺から
‎鍵を受け取ったら⸺

197
00:33:58,625 --> 00:33:59,875
‎ここに来る

198
00:34:02,208 --> 00:34:05,083
‎必要な分を
‎バッグから取り出し⸺

199
00:34:05,166 --> 00:34:07,583
‎顧客の所に行け　いいな？

200
00:34:08,750 --> 00:34:11,875
‎絶対にバッグを
‎持っていくな

201
00:34:13,666 --> 00:34:14,666
‎分かったか？

202
00:34:16,875 --> 00:34:19,875
‎じゃあ 行け
‎レベッカを見つけろ

203
00:34:19,958 --> 00:34:23,958
‎レベッカには
‎ダニーの使いだと言え

204
00:34:30,208 --> 00:34:31,791
‎バッグの中は何？

205
00:34:32,791 --> 00:34:33,833
‎バッグの中？

206
00:34:37,833 --> 00:34:41,666
‎新入りらしいが
‎この手の仕事は初めてか？

207
00:34:43,625 --> 00:34:44,541
‎ええ

208
00:34:51,333 --> 00:34:52,916
‎ポリクセンとヤった？

209
00:34:56,375 --> 00:34:57,250
‎いいえ

210
00:34:59,541 --> 00:35:01,583
‎悪かった　バカな質問だ

211
00:35:02,291 --> 00:35:04,083
‎覚えるのは早いか？

212
00:35:06,958 --> 00:35:08,041
‎よし

213
00:35:08,125 --> 00:35:12,041
‎ＭＤＭＡ コカイン
‎ケタミン ザナックス

214
00:35:13,250 --> 00:35:14,291
‎分かったか？

215
00:35:14,958 --> 00:35:17,625
‎レベッカにＭＤＭＡを

216
00:35:20,458 --> 00:35:21,333
‎いいな

217
00:35:23,875 --> 00:35:26,625
‎終わったら 俺の所に戻れ

218
00:35:29,291 --> 00:35:30,125
‎場所は？

219
00:35:30,625 --> 00:35:31,875
‎シャワルマの店

220
00:35:33,875 --> 00:35:35,875
‎そこで次の仕事を待つ

221
00:35:36,708 --> 00:35:37,583
‎了解

222
00:35:40,625 --> 00:35:41,500
‎おい

223
00:35:42,041 --> 00:35:46,916
‎言わなくても分かると思うが
‎カネの受け取りが先だ

224
00:35:58,791 --> 00:36:00,625
‎ダニーの使いで来た

225
00:37:30,500 --> 00:37:33,833
‎ポリクセンとビャーケを
‎知ったのは？

226
00:37:38,166 --> 00:37:39,666
‎弁護士が同じで

227
00:37:40,583 --> 00:37:41,666
‎ミロスラヴ？

228
00:37:44,875 --> 00:37:49,000
‎マジかよ　彼はレジェンドだ

229
00:37:49,666 --> 00:37:52,041
‎情け容赦ない男だ
‎ウソもない

230
00:37:53,458 --> 00:37:56,208
‎彼のためなら撃たれてもいい

231
00:37:59,875 --> 00:38:04,208
‎バルカン半島の人間を
‎人がどう言おうが関係ない

232
00:38:04,291 --> 00:38:06,666
‎俺は人の内面を見る

233
00:38:06,750 --> 00:38:09,500
‎ミロスラヴは兄貴同然だ

234
00:38:10,416 --> 00:38:11,458
‎分かるか？

235
00:38:15,125 --> 00:38:17,583
‎用があるが すぐ戻る

236
00:38:18,416 --> 00:38:20,166
‎携帯を持っとけ

237
00:38:20,250 --> 00:38:23,125
‎問題を起こすなよ
‎じゃあ 後でな

238
00:38:33,041 --> 00:38:35,000
‎それから これを

239
00:39:44,333 --> 00:39:45,541
‎どうかしたか？

240
00:39:47,791 --> 00:39:48,791
‎思考だ

241
00:39:50,708 --> 00:39:54,291
‎思考が制御できない
‎思考が…

242
00:39:56,750 --> 00:39:58,666
‎思考に取りつかれてる？

243
00:40:00,083 --> 00:40:01,958
‎自分が溶けていく

244
00:40:03,750 --> 00:40:06,708
‎自分じゃないみたいだ

245
00:40:06,791 --> 00:40:08,333
‎やめろ

246
00:40:08,416 --> 00:40:09,583
‎自分じゃない

247
00:40:09,666 --> 00:40:14,583
‎落ち着け　俺は友達だ
‎ダニーだよ

248
00:40:15,958 --> 00:40:18,333
‎何か食べて水を飲め

249
00:40:19,916 --> 00:40:20,750
‎いいな？

250
00:40:23,208 --> 00:40:24,208
‎要らない

251
00:40:29,833 --> 00:40:31,208
‎何が見える？

252
00:40:33,333 --> 00:40:35,500
‎それと… それと…

253
00:40:39,666 --> 00:40:42,041
‎ファラフェル

254
00:40:42,916 --> 00:40:45,375
‎ファラフェルと…

255
00:40:46,458 --> 00:40:48,125
‎ガーリックソース

256
00:40:51,208 --> 00:40:52,541
‎トマト抜き

257
00:40:52,625 --> 00:40:53,916
‎いつもどおり

258
00:40:54,458 --> 00:40:55,791
‎トマト抜きだ

259
00:41:39,083 --> 00:41:40,000
‎何か？

260
00:41:40,083 --> 00:41:40,750
‎どうも

261
00:41:42,375 --> 00:41:43,333
‎どうも

262
00:41:44,458 --> 00:41:46,458
‎ダニーの使いで来た

263
00:41:47,541 --> 00:41:53,000
‎ということは
‎君が私たちのブツを？

264
00:41:55,875 --> 00:41:56,750
‎そうか

265
00:42:03,125 --> 00:42:04,166
‎抜けるよ

266
00:42:05,166 --> 00:42:05,958
‎抜ける？

267
00:42:06,041 --> 00:42:06,666
‎ああ

268
00:42:07,250 --> 00:42:09,333
‎でも 言ってたろ

269
00:42:09,416 --> 00:42:12,041
‎1999年みたいに
‎パーティーするって

270
00:42:12,125 --> 00:42:13,625
‎仕事の時 言ってた

271
00:42:13,708 --> 00:42:14,666
‎言ってない

272
00:42:14,750 --> 00:42:16,208
‎君が電話を？

273
00:42:16,291 --> 00:42:17,291
‎してない

274
00:42:18,625 --> 00:42:21,333
‎普段なら やらない

275
00:42:21,416 --> 00:42:24,333
‎それは 君の勝手だろ

276
00:42:24,416 --> 00:42:25,750
‎お金が先

277
00:42:28,791 --> 00:42:30,916
‎それは もっともだ

278
00:42:32,458 --> 00:42:33,666
‎持ってるだろ

279
00:42:37,875 --> 00:42:39,083
‎何だって？

280
00:42:39,166 --> 00:42:40,750
‎君が集金したろ

281
00:42:40,833 --> 00:42:41,791
‎そうだった

282
00:42:43,666 --> 00:42:44,833
‎ほらな

283
00:42:45,458 --> 00:42:46,333
‎持ってた

284
00:42:46,416 --> 00:42:49,041
‎彼のアイデアなんだ

285
00:42:49,916 --> 00:42:50,916
‎そうだ

286
00:42:51,000 --> 00:42:52,458
‎彼が言いだした

287
00:42:53,125 --> 00:42:55,125
‎さてと カネは…

288
00:42:57,375 --> 00:42:59,291
‎いくらだ？

289
00:43:01,291 --> 00:43:04,416
‎3000クローネだ
‎数えなくて大丈夫

290
00:43:05,583 --> 00:43:06,666
‎確かに

291
00:43:07,666 --> 00:43:08,833
‎ありがとう

292
00:43:11,583 --> 00:43:12,500
‎待って

293
00:43:13,083 --> 00:43:17,083
‎ブツを確認するまで
‎ここにいて

294
00:43:18,291 --> 00:43:21,083
‎これを開けてくれる？

295
00:43:21,583 --> 00:43:25,208
‎やめとくよ
‎爪を切ったばかりだ

296
00:43:25,291 --> 00:43:26,291
‎爪？

297
00:43:26,375 --> 00:43:29,958
‎そうだ　切ったばかりで短い

298
00:43:36,291 --> 00:43:37,833
‎開けられない

299
00:43:39,041 --> 00:43:39,916
‎クソッ

300
00:43:40,000 --> 00:43:41,541
‎ウソだろ

301
00:43:51,333 --> 00:43:52,333
‎すごいぞ

302
00:43:52,875 --> 00:43:55,708
‎こいつはヤバい
‎ペニスにくる

303
00:44:08,875 --> 00:44:10,000
‎どこに いた？

304
00:44:22,083 --> 00:44:25,416
‎いいぞ　携帯は？

305
00:44:29,958 --> 00:44:30,833
‎鍵は？

306
00:44:37,166 --> 00:44:38,166
‎よくやった

307
00:44:40,250 --> 00:44:42,166
‎頑張れば成功できる

308
00:44:44,416 --> 00:44:46,291
‎俺もお前と同じだった

309
00:44:47,708 --> 00:44:49,541
‎今や 仕事を出す側だ

310
00:44:51,166 --> 00:44:53,291
‎今に幹部になってやる

311
00:44:54,333 --> 00:44:56,958
‎その後は 更に上を目指す

312
00:44:59,583 --> 00:45:02,583
‎ストリートの売人じゃ
‎終わらない

313
00:45:03,958 --> 00:45:06,916
‎いつもクリエーティブに
‎考えてる

314
00:45:11,166 --> 00:45:14,458
‎いつか 驚くことになるぞ

315
00:45:15,208 --> 00:45:17,500
‎“私の教育係だった
‎ダニー？”ってな

316
00:45:19,375 --> 00:45:21,750
‎あっという間に⸺

317
00:45:22,416 --> 00:45:24,125
‎上り詰めてやる

318
00:45:25,750 --> 00:45:26,708
‎分かるか？

319
00:45:27,791 --> 00:45:28,791
‎ビジョンだ

320
00:45:30,208 --> 00:45:32,750
‎成功するぞ　この調子だ

321
00:45:33,416 --> 00:45:34,291
‎お疲れ

322
00:46:47,625 --> 00:46:49,666
‎元どおりには戻れない

323
00:46:52,208 --> 00:46:55,416
‎まるで戦争の犠牲者だ
‎ひどすぎる

324
00:46:58,208 --> 00:47:01,333
‎でも 最悪なのはペニスだ

325
00:47:01,416 --> 00:47:04,625
‎なくなってる
‎ブタに食べられた

326
00:47:05,875 --> 00:47:09,791
‎あらゆる可能性を
‎調べ尽くした

327
00:47:10,500 --> 00:47:12,625
‎人工のペニスが必要だ

328
00:47:14,833 --> 00:47:18,583
‎だが生殖能力がない
‎一番 重要なものだ

329
00:47:20,375 --> 00:47:23,083
‎精子の凍結保存は？

330
00:47:24,083 --> 00:47:25,416
‎分からない

331
00:47:26,458 --> 00:47:28,333
‎それは母親の管轄だ

332
00:47:31,458 --> 00:47:34,458
‎母親に聞いてみよう

333
00:47:42,833 --> 00:47:48,083
‎今は 人々が人生の本質を
‎再定義する時代だ

334
00:47:49,500 --> 00:47:54,416
‎人間主導による生物進化は
‎無限の可能性を秘めてる

335
00:47:55,708 --> 00:47:59,083
‎誰もが自分自身の
‎再定義を夢見る

336
00:48:00,041 --> 00:48:01,666
‎ぜひ 力を借りたい

337
00:48:02,958 --> 00:48:07,333
‎その視点を人工ペニスに
‎取り入れてもらいたい

338
00:48:08,833 --> 00:48:13,250
‎どうせペニスを作るなら
‎もっと いいものに

339
00:48:13,875 --> 00:48:17,541
‎より硬く 強く
‎大きくしてくれ

340
00:48:18,666 --> 00:48:22,125
‎よりパワフルで
‎創意に富んだものに

341
00:48:25,958 --> 00:48:29,083
‎実に具体的な
‎デザインプロジェクトだ

342
00:48:29,958 --> 00:48:32,083
‎とても急進的でもある

343
00:48:33,791 --> 00:48:36,375
‎私たちの
‎プロジェクトで⸺

344
00:48:36,458 --> 00:48:40,791
‎君はずっと
‎ペニスに夢中だったよな

345
00:48:41,958 --> 00:48:42,791
‎そうか？

346
00:48:42,875 --> 00:48:43,416
‎ああ

347
00:48:45,250 --> 00:48:47,125
‎何度も話してた

348
00:48:48,291 --> 00:48:50,541
‎自分のペニスと⸺

349
00:48:51,125 --> 00:48:54,583
‎会話がしてみたいとね

350
00:48:56,583 --> 00:48:57,833
‎言ってない

351
00:48:57,916 --> 00:48:59,000
‎言ってた

352
00:48:59,083 --> 00:49:00,375
‎あり得ない

353
00:49:00,458 --> 00:49:03,875
‎それなら 忘れてくれ

354
00:49:05,541 --> 00:49:08,166
‎面白いと思ったんだが

355
00:49:08,250 --> 00:49:11,458
‎そんなことを
‎触れ回ってるのか？

356
00:49:13,875 --> 00:49:15,833
‎恥ずかしいことじゃない

357
00:49:17,166 --> 00:49:18,750
‎クリエーティブだ

358
00:49:22,875 --> 00:49:24,958
‎全員 目を閉じてくれ

359
00:49:26,333 --> 00:49:27,000
‎今？

360
00:49:27,083 --> 00:49:28,791
‎ああ そうだ

361
00:49:31,458 --> 00:49:33,250
‎思い浮かべてほしい

362
00:49:34,083 --> 00:49:36,666
‎巨大な物体を再現する自分

363
00:49:37,750 --> 00:49:40,750
‎体のエネルギーに集中して

364
00:49:41,250 --> 00:49:43,958
‎そのエネルギーを
‎下に持っていく

365
00:49:44,458 --> 00:49:45,708
‎聞かせてくれ

366
00:49:48,166 --> 00:49:51,208
‎何が見える？
‎何が創造できる？

367
00:50:04,500 --> 00:50:05,625
‎再現しよう

368
00:50:07,291 --> 00:50:10,000
‎聖なる物体を
‎ニクラスのために

369
00:50:10,083 --> 00:50:11,375
‎世界のために

370
00:50:12,791 --> 00:50:15,541
‎まさに究極の再降臨だ

371
00:52:48,291 --> 00:52:53,291
‎日本語字幕　佐々木 悦子

