1
00:00:06,291 --> 00:00:09,500
‎NETFLIX 出品

2
00:02:19,250 --> 00:02:20,208
‎你看到了什么？

3
00:02:24,125 --> 00:02:25,375
‎我都看到了

4
00:02:29,250 --> 00:02:30,708
‎给你十秒钟逃命

5
00:02:36,083 --> 00:02:40,083
‎十、九、八

6
00:02:41,791 --> 00:02:46,041
‎七、六、五

7
00:02:47,208 --> 00:02:53,541
‎四、三、二、一

8
00:07:02,250 --> 00:07:03,875
‎我老板想见你

9
00:07:08,458 --> 00:07:09,291
‎为什么？

10
00:07:11,541 --> 00:07:13,000
‎妈的 少废话

11
00:07:14,875 --> 00:07:16,458
‎你没资格问为什么

12
00:07:29,291 --> 00:07:30,500
‎请跟我来

13
00:09:14,166 --> 00:09:15,375
‎说话

14
00:09:19,750 --> 00:09:21,625
‎我想听听你的声音

15
00:09:37,875 --> 00:09:39,541
‎我有一个请求

16
00:09:45,083 --> 00:09:47,333
‎作为帮你消除痛苦的报酬

17
00:10:07,500 --> 00:10:11,541
‎你又一次帮我消除了痛楚

18
00:10:11,625 --> 00:10:15,208
‎就好像你拔掉了我身体里的钉子

19
00:10:17,125 --> 00:10:18,750
‎作为谢礼

20
00:10:23,333 --> 00:10:26,208
‎这是一个非常珍贵且古老的镯子

21
00:10:31,458 --> 00:10:32,833
‎您客气了

22
00:10:37,416 --> 00:10:38,791
‎但我不能收下

23
00:10:42,083 --> 00:10:44,041
‎我只有一个请求

24
00:10:47,666 --> 00:10:50,083
‎希望您能让霍达妈妈的女儿
‎回到她身边

25
00:10:52,708 --> 00:10:54,666
‎我愿意为你做很多事情 米乌

26
00:10:56,625 --> 00:10:59,833
‎但唯独这件事 我绝不能答应你

27
00:11:01,625 --> 00:11:03,250
‎提别的要求吧

28
00:11:05,916 --> 00:11:07,250
‎我们可以做个交易

29
00:11:10,458 --> 00:11:13,166
‎您把孩子还回来
‎我就答应您的全部要求

30
00:11:16,208 --> 00:11:19,583
‎霍达妈妈试图带着她的女儿逃跑

31
00:11:22,166 --> 00:11:24,791
‎你认为这样的愚蠢行为值得嘉奖吗？

32
00:11:30,500 --> 00:11:32,083
‎您可以拿我当抵押

33
00:11:35,375 --> 00:11:37,791
‎我会确保霍达妈妈再也不会逃跑

34
00:11:40,958 --> 00:11:42,583
‎如果她逃跑 您可以杀了我

35
00:11:50,625 --> 00:11:51,958
‎你真是个怪人

36
00:11:54,458 --> 00:11:56,458
‎你以为你能掌控一切吗？

37
00:11:57,333 --> 00:11:59,708
‎想让太阳升起就让太阳升起？

38
00:12:02,500 --> 00:12:04,875
‎有些事是你无法掌控的 米乌

39
00:12:06,416 --> 00:12:07,625
‎开个价吧

40
00:12:13,083 --> 00:12:15,291
‎不是钱的问题 这事没得商量

41
00:12:17,625 --> 00:12:21,125
‎你若拒绝谈判
‎我就把那些钉子放回你体内

42
00:12:24,833 --> 00:12:25,916
‎你能做到吗？

43
00:12:28,625 --> 00:12:29,625
‎也许吧

44
00:12:35,208 --> 00:12:36,166
‎在这等着

45
00:13:06,208 --> 00:13:11,333
‎若你能在七天之内付清这笔钱
‎也许我们就能做个交易

46
00:13:23,208 --> 00:13:25,166
‎你敢接受这个赌约吗？

47
00:13:35,250 --> 00:13:37,375
‎一言既出 驷马难追 米乌

48
00:14:56,541 --> 00:14:57,541
‎米乌？

49
00:15:03,458 --> 00:15:05,375
‎你在为常先生工作吗？

50
00:15:08,416 --> 00:15:09,333
‎不是

51
00:15:15,208 --> 00:15:17,041
‎但不用多久 一切就会好起来

52
00:16:43,333 --> 00:16:48,625
‎如果我帮你…放松一下
‎你能看得快一点吗？

53
00:16:51,333 --> 00:16:57,166
‎鉴于你受到的指控相当严重

54
00:16:57,250 --> 00:16:59,958
‎作为你的律师

55
00:17:01,416 --> 00:17:06,208
‎我会建议你闭嘴

56
00:17:07,000 --> 00:17:07,875
‎懂了吗？

57
00:17:10,083 --> 00:17:14,125
‎外面来了一个女孩
‎她坚持要现在见你

58
00:17:16,000 --> 00:17:17,958
‎让她明天再来吧

59
00:17:24,791 --> 00:17:25,916
‎他现在很忙

60
00:17:28,666 --> 00:17:29,708
‎你明天再来吧

61
00:17:34,458 --> 00:17:35,500
‎我就在这儿等着

62
00:17:37,416 --> 00:17:38,375
‎好的

63
00:18:06,250 --> 00:18:08,250
‎你好吗 伙计？

64
00:18:09,458 --> 00:18:10,708
‎嘿 兄弟

65
00:18:15,500 --> 00:18:19,916
‎…关于手枪
‎卡拉什尼科夫步枪、手榴弹…

66
00:18:20,000 --> 00:18:24,000
‎我有一大批货正在路上
‎非常大的一批货

67
00:18:24,666 --> 00:18:25,875
‎所以那不是问题

68
00:18:26,625 --> 00:18:29,458
‎钱也不是问题 我们多的是

69
00:18:30,083 --> 00:18:31,916
‎但你知道问题出在哪吗？

70
00:18:32,000 --> 00:18:34,416
‎你有没有什么办法

71
00:18:34,500 --> 00:18:39,041
‎任何办法 能让我们把钱转过去

72
00:18:39,125 --> 00:18:41,750
‎以便我们付清所有该付的钱？

73
00:18:42,625 --> 00:18:46,166
‎-真的很大批吗？
‎-一大批货物

74
00:18:48,166 --> 00:18:51,166
‎-这个问题就交给我们吧 兄弟
‎-我能指望你吗？

75
00:18:51,250 --> 00:18:56,125
‎-包在我身上
‎-我就知道！

76
00:18:56,666 --> 00:19:00,375
‎出口、进口 各种食品运输

77
00:19:00,458 --> 00:19:04,500
‎不是直接转过去
‎而是经由匈牙利一步步来

78
00:19:04,583 --> 00:19:09,375
‎你知道我的原则的
‎“喂饱每一只狼 管好每一只羊”

79
00:19:10,500 --> 00:19:12,083
‎-然后呢？
‎-你知道还有什么吗？

80
00:19:13,750 --> 00:19:18,333
‎喂饱所有羊
‎必须喂饱每一只羊 不仅仅是狼！

81
00:19:18,416 --> 00:19:20,875
‎咱们来干一杯 这事值得庆祝一下

82
00:19:20,958 --> 00:19:22,958
‎干杯 伙计们！

83
00:19:23,833 --> 00:19:26,750
‎恭喜 一切都将如约进行

84
00:19:29,833 --> 00:19:31,833
‎坐吧 稍等一下

85
00:19:31,916 --> 00:19:33,875
‎-天啊 好烈的酒
‎-斯特沃白兰地

86
00:19:35,083 --> 00:19:36,291
‎好酒！

87
00:19:42,708 --> 00:19:45,958
‎喂？仔细听好了

88
00:19:47,083 --> 00:19:51,208
‎钱的事有着落了 所以现在没问题了

89
00:19:52,625 --> 00:19:55,416
‎所有人务必按照指示行事

90
00:19:56,500 --> 00:20:00,041
‎谁要是搞砸了
‎我就亲自削掉他们的脑袋

91
00:20:26,958 --> 00:20:27,875
‎老板？

92
00:20:30,833 --> 00:20:31,708
‎米罗斯拉夫

93
00:20:33,541 --> 00:20:34,500
‎米罗斯拉夫！

94
00:20:35,708 --> 00:20:37,708
‎怎么了 真是的…有什么事吗？

95
00:20:39,458 --> 00:20:42,041
‎之前那个女孩还在等你

96
00:20:43,416 --> 00:20:47,083
‎麻烦你去告诉她 她应该离开这里

97
00:20:47,166 --> 00:20:49,166
‎否则杜赞会把她撵出去

98
00:20:49,250 --> 00:20:50,583
‎-好的
‎-没错

99
00:20:51,125 --> 00:20:55,625
‎她还让我告诉你她是…
‎那个用丹麦语怎么说来着…

100
00:20:58,833 --> 00:21:00,125
‎幸运币

101
00:21:00,958 --> 00:21:03,958
‎怎么搞的？为什么不立刻告诉我？

102
00:21:04,041 --> 00:21:07,416
‎-真是的 我想说的 但你太忙了
‎-天啊 幸运币

103
00:21:07,500 --> 00:21:09,166
‎米罗 我也要回去了

104
00:21:09,958 --> 00:21:11,541
‎等等 等我一下

105
00:21:11,625 --> 00:21:14,833
‎等一下 让她进来是个错误吗？

106
00:21:14,916 --> 00:21:17,500
‎-什么？不
‎-快点 走吧

107
00:21:23,541 --> 00:21:27,958
‎-快 把她带到我办公室来！
‎-好的…

108
00:21:28,041 --> 00:21:29,458
‎这是怎么了？

109
00:21:29,541 --> 00:21:32,208
‎天啊…是他妈的幸运币！

110
00:22:07,083 --> 00:22:08,125
‎是你

111
00:22:10,125 --> 00:22:11,083
‎是的

112
00:22:25,083 --> 00:22:27,041
‎我还以为你死了

113
00:22:29,291 --> 00:22:30,666
‎也许你是希望我死了？

114
00:22:31,750 --> 00:22:34,458
‎希望？没有这回事

115
00:22:36,166 --> 00:22:40,458
‎能够见到你 看到你活得好好的
‎我自然是高兴的

116
00:22:43,166 --> 00:22:44,500
‎你老了许多

117
00:22:45,500 --> 00:22:47,791
‎是啊 时间飞逝

118
00:22:52,666 --> 00:22:54,083
‎你怎么找到我的？

119
00:22:56,750 --> 00:22:58,333
‎你的名字依然没变

120
00:23:03,750 --> 00:23:06,125
‎我能为你做些什么 米乌？

121
00:23:10,750 --> 00:23:12,500
‎我需要一份工作

122
00:23:16,500 --> 00:23:17,750
‎一个住处

123
00:23:20,708 --> 00:23:22,583
‎但你可是幸运币

124
00:23:26,291 --> 00:23:27,250
‎现在不是了

125
00:23:29,083 --> 00:23:33,666
‎幸运币的身份怎么会说没就没呢？

126
00:23:39,916 --> 00:23:42,583
‎黑帮的身份怎么会说没就没呢？

127
00:23:58,916 --> 00:24:03,000
‎好吧 我可以帮你找份工作

128
00:24:04,500 --> 00:24:09,208
‎但我这里没有地方收留你

129
00:24:10,750 --> 00:24:12,583
‎我已经没有其他地方可去

130
00:24:17,208 --> 00:24:18,333
‎这是你欠我的

131
00:24:37,458 --> 00:24:39,000
‎什么样的工作？

132
00:24:39,666 --> 00:24:40,500
‎非法的

133
00:24:44,166 --> 00:24:45,125
‎薪水高的

134
00:24:50,250 --> 00:24:51,416
‎好吧

135
00:25:36,833 --> 00:25:42,000
‎米乌 鄱利森、比亚克 我的朋友们

136
00:25:45,166 --> 00:25:48,000
‎他呢？他叫什么名字？

137
00:25:48,666 --> 00:25:49,541
‎我叫…

138
00:25:51,541 --> 00:25:53,125
‎我怎么跟你说的？

139
00:25:58,291 --> 00:25:59,291
‎你会说丹麦语吗？

140
00:26:05,625 --> 00:26:06,541
‎说几句来听听

141
00:26:12,083 --> 00:26:14,750
‎虽然话太多不好
‎但能说几句还是好的

142
00:26:17,916 --> 00:26:21,833
‎幸会 我叫米乌

143
00:26:32,708 --> 00:26:34,791
‎我们会给米乌安排工作的 问题不大

144
00:26:36,375 --> 00:26:41,000
‎好极了！完美！再见

145
00:26:41,583 --> 00:26:42,583
‎再见

146
00:26:50,541 --> 00:26:52,166
‎你的工作是销售

147
00:26:52,250 --> 00:26:54,166
‎我们会派个人去教你的

148
00:26:55,875 --> 00:26:56,958
‎谁来教她？

149
00:26:57,708 --> 00:26:58,750
‎我推荐丹尼

150
00:27:00,208 --> 00:27:02,458
‎好主意 他够机灵

151
00:27:04,416 --> 00:27:06,833
‎上夜班时 休息好再过来

152
00:27:06,916 --> 00:27:08,416
‎就像你在其他地方上班一样

153
00:27:18,833 --> 00:27:21,208
‎这几个都是这里的员工 这是米乌

154
00:27:29,625 --> 00:27:32,875
‎这部手机一定要随身携带
‎而且一定要接电话

155
00:27:32,958 --> 00:27:36,125
‎它是你最好的朋友
‎你不能质疑它 懂了吗？

156
00:27:38,208 --> 00:27:41,375
‎只要你好好表现
‎我们满意 你就能拿到薪水

157
00:27:47,625 --> 00:27:48,958
‎我怎样获得报酬？

158
00:27:49,458 --> 00:27:50,541
‎你去问丹尼吧

159
00:27:51,750 --> 00:27:54,833
‎我保证你获得的报酬
‎会比你从政府那里得到的多

160
00:27:57,750 --> 00:28:00,541
‎-我有没有说漏什么？
‎-我想应该没有

161
00:28:00,625 --> 00:28:03,791
‎把手机带在身上 丹尼会联系你的

162
00:28:07,166 --> 00:28:11,625
‎还有一件事 米乌 如果你敢耍我们
‎那就等着自食其果吧

163
00:28:11,708 --> 00:28:14,833
‎到时米罗斯拉夫也帮不了你
‎我们绝对不会放过你

164
00:31:57,250 --> 00:31:58,166
‎喂？

165
00:32:11,916 --> 00:32:12,833
‎嘿 米乌

166
00:32:15,333 --> 00:32:16,166
‎你还好吗？

167
00:32:18,791 --> 00:32:20,833
‎别忘了你跟我老板有约

168
00:32:24,041 --> 00:32:25,416
‎我还没筹到钱

169
00:32:29,208 --> 00:32:30,250
‎真是遗憾

170
00:32:32,208 --> 00:32:35,500
‎但你不能不见我老板

171
00:32:48,625 --> 00:32:49,625
‎我明白了

172
00:32:58,000 --> 00:32:59,125
‎没时间了

173
00:33:25,458 --> 00:33:27,958
‎你好 你就是米乌？

174
00:33:30,041 --> 00:33:30,916
‎对

175
00:33:33,750 --> 00:33:34,833
‎我是丹尼

176
00:33:54,166 --> 00:33:57,333
‎你有客户的时候 我会把钥匙交给你

177
00:33:58,875 --> 00:33:59,875
‎然后你就下来这里

178
00:34:02,375 --> 00:34:05,083
‎从包里取出你所需要的东西
‎并把包放回去

179
00:34:05,166 --> 00:34:07,583
‎然后再去找客户 明白了吗？

180
00:34:08,833 --> 00:34:14,166
‎切记不要把包带在身边 懂了吗？

181
00:34:17,041 --> 00:34:19,500
‎现在你到上面去找丽贝卡

182
00:34:20,125 --> 00:34:23,958
‎找到找丽贝卡后…
‎跟她说你是丹尼的侍女

183
00:34:30,333 --> 00:34:33,500
‎-包里装的是什么？
‎-包里面吗？

184
00:34:38,041 --> 00:34:41,375
‎虽然我已经听说你是新来的
‎但难道你是第一次干这一行？

185
00:34:43,666 --> 00:34:44,541
‎是的

186
00:34:51,500 --> 00:34:52,625
‎你和鄱利森睡了吗？

187
00:34:56,416 --> 00:34:57,250
‎没有

188
00:34:59,708 --> 00:35:03,750
‎抱歉 这个问题太愚蠢了
‎我换个问题 你学习能力强吗？

189
00:35:06,958 --> 00:35:08,041
‎很好

190
00:35:08,125 --> 00:35:14,041
‎摇头丸、可卡因
‎克他命、 阿普唑仓 记住了吗？

191
00:35:14,958 --> 00:35:17,625
‎你手上拿着的是摇头丸
‎那是给丽贝卡的

192
00:35:20,500 --> 00:35:21,333
‎懂了吗？

193
00:35:23,958 --> 00:35:26,625
‎你完事后就回来找我

194
00:35:29,291 --> 00:35:30,125
‎去哪找你？

195
00:35:30,750 --> 00:35:31,833
‎烤肉小吃店

196
00:35:34,125 --> 00:35:37,583
‎-我们会在那里等下一个客户
‎-好的

197
00:35:40,708 --> 00:35:41,541
‎嘿

198
00:35:42,041 --> 00:35:46,750
‎也许不用我多说 你也知道
‎但切记 一定要先拿钱再交货

199
00:35:58,958 --> 00:36:00,375
‎我是丹尼的侍女

200
00:37:30,500 --> 00:37:33,833
‎你是怎么认识比亚克和鄱利森的？

201
00:37:38,250 --> 00:37:39,583
‎我们有同一个律师

202
00:37:40,666 --> 00:37:41,500
‎米罗斯拉夫？

203
00:37:44,875 --> 00:37:49,000
‎太厉害了 他简直是个传奇

204
00:37:49,750 --> 00:37:51,875
‎人狠话不多

205
00:37:53,541 --> 00:37:56,208
‎要知道我他妈的甘愿为他挡子弹

206
00:38:00,041 --> 00:38:03,625
‎我不在乎别人怎么说巴尔干半岛人

207
00:38:04,250 --> 00:38:06,666
‎我只看重一个人的内在
‎懂我的意思吗？

208
00:38:06,750 --> 00:38:09,125
‎而米罗斯拉夫 他就像我的亲兄弟

209
00:38:10,500 --> 00:38:11,458
‎明白我的意思吗？

210
00:38:15,375 --> 00:38:17,583
‎我有些事情要处理 马上就回来

211
00:38:18,583 --> 00:38:23,125
‎你拿着这部手机
‎确保一切正常 回头见

212
00:38:33,166 --> 00:38:35,000
‎当然了 还有这个

213
00:39:44,541 --> 00:39:45,541
‎怎么了吗？

214
00:39:47,916 --> 00:39:54,291
‎思绪 我脑子里正思绪奔涌

215
00:39:56,791 --> 00:39:58,666
‎你又被那一连串的思绪缠上了吗？

216
00:40:00,083 --> 00:40:01,958
‎那是自我的消融

217
00:40:03,750 --> 00:40:06,708
‎我感觉不到自己 完全感觉不到

218
00:40:06,791 --> 00:40:08,333
‎别这样

219
00:40:08,416 --> 00:40:09,708
‎我感觉不到自己！

220
00:40:09,791 --> 00:40:14,583
‎快停下 你现在和我在一起
‎你的朋友 丹尼

221
00:40:15,958 --> 00:40:20,416
‎你的身体在渴求食物和水 好吗？

222
00:40:23,208 --> 00:40:24,208
‎我不需要

223
00:40:29,958 --> 00:40:31,208
‎描述一下你所看到的东西

224
00:40:33,500 --> 00:40:35,500
‎还有…

225
00:40:39,666 --> 00:40:42,041
‎炸豆丸子！

226
00:40:42,916 --> 00:40:47,750
‎炸豆丸子配…蒜蓉酱

227
00:40:51,291 --> 00:40:52,541
‎不要番茄

228
00:40:52,625 --> 00:40:53,750
‎一向如此 你知道的

229
00:40:54,458 --> 00:40:55,791
‎不要番茄

230
00:41:39,208 --> 00:41:40,750
‎-嗨？
‎-嗨

231
00:41:42,375 --> 00:41:43,333
‎嗨

232
00:41:44,458 --> 00:41:46,458
‎我是丹尼的侍女

233
00:41:47,541 --> 00:41:53,000
‎这么说…你是给我们送货的人？

234
00:41:55,875 --> 00:41:56,750
‎好吧

235
00:42:03,250 --> 00:42:04,166
‎我不玩了

236
00:42:05,291 --> 00:42:06,666
‎-你不玩了？
‎-我不玩了

237
00:42:07,250 --> 00:42:09,333
‎但之前你明明说过

238
00:42:09,416 --> 00:42:11,958
‎“我们今晚要尽情狂欢”

239
00:42:12,041 --> 00:42:13,625
‎你来上班的时候这样说的

240
00:42:13,708 --> 00:42:14,666
‎我没说过那种话

241
00:42:14,750 --> 00:42:16,208
‎那不是你打的电话吗？

242
00:42:16,291 --> 00:42:17,208
‎不 我没有

243
00:42:18,625 --> 00:42:21,333
‎这不是我平时会做的事

244
00:42:21,416 --> 00:42:24,416
‎那是你自己的事 与我无关

245
00:42:24,500 --> 00:42:25,541
‎先给钱

246
00:42:28,875 --> 00:42:33,291
‎先给钱 很公平 这就给你

247
00:42:37,875 --> 00:42:39,083
‎怎么了？

248
00:42:39,166 --> 00:42:40,833
‎你不是去取钱了吗？

249
00:42:40,916 --> 00:42:41,791
‎对

250
00:42:43,666 --> 00:42:49,041
‎破案了 这就是他的主意

251
00:42:49,916 --> 00:42:50,916
‎对

252
00:42:51,000 --> 00:42:55,125
‎是他想玩 我们来看一下…

253
00:42:57,375 --> 00:42:59,291
‎多少钱来着？

254
00:43:01,375 --> 00:43:04,250
‎这里有三千丹麦克郎 你不用数了

255
00:43:05,708 --> 00:43:08,541
‎这个我收下了 谢谢

256
00:43:11,666 --> 00:43:12,500
‎那个

257
00:43:13,083 --> 00:43:17,333
‎你先别走 等我们确认好货物再走

258
00:43:18,291 --> 00:43:21,083
‎你能…你能打开它吗？

259
00:43:21,583 --> 00:43:25,208
‎我就算了 我刚剪过指甲

260
00:43:25,291 --> 00:43:26,291
‎你剪了指甲？

261
00:43:26,375 --> 00:43:29,958
‎对 我刚剪过指甲 现在指甲太短了

262
00:43:36,291 --> 00:43:37,833
‎我打不开这玩意

263
00:43:39,041 --> 00:43:39,916
‎该死的

264
00:43:40,000 --> 00:43:41,541
‎斯登 拜托

265
00:43:51,333 --> 00:43:52,250
‎哇！

266
00:43:52,875 --> 00:43:55,708
‎天啊！太够劲了 直达天灵盖

267
00:44:08,958 --> 00:44:10,000
‎你去哪了？

268
00:44:22,083 --> 00:44:25,416
‎好极了 手机带了吗？

269
00:44:29,958 --> 00:44:30,833
‎钥匙呢？

270
00:44:37,291 --> 00:44:41,875
‎做得好 米乌
‎再接再厉 你会飞黄腾达的

271
00:44:44,500 --> 00:44:46,125
‎我的起点和你一样

272
00:44:47,833 --> 00:44:49,500
‎现在我是负责分派工作的人

273
00:44:51,291 --> 00:44:56,958
‎再过不久 我就会成为核心成员
‎甚至一转眼就爬到更高的位置

274
00:44:59,708 --> 00:45:02,458
‎我可不想一直在街头做买卖

275
00:45:04,083 --> 00:45:06,791
‎我总是不停地思考创新 记得吗？

276
00:45:11,250 --> 00:45:14,458
‎总有一天你会说：“那是他吗？

277
00:45:15,333 --> 00:45:17,500
‎是当初指导过我的那个丹尼吗？”

278
00:45:19,458 --> 00:45:21,583
‎你会想：“那家伙之前还在那里

279
00:45:22,625 --> 00:45:24,041
‎现在却突然爬到这里来了”

280
00:45:25,750 --> 00:45:28,541
‎懂我的意思吗？我有抱负

281
00:45:30,208 --> 00:45:34,291
‎我们会成功的 继续努力吧 辛苦了

282
00:46:47,750 --> 00:46:49,666
‎尼克拉斯的身体将再也无法复原

283
00:46:52,208 --> 00:46:55,416
‎他的身体像经历过战争似的
‎残破不堪 太可怕了

284
00:46:58,375 --> 00:47:04,625
‎但最糟糕的是…
‎他的阳具没了 被猪吃掉了

285
00:47:05,875 --> 00:47:09,791
‎我们已经研究了各种可行的办法

286
00:47:10,666 --> 00:47:12,458
‎他将需要安装一个假肢

287
00:47:14,833 --> 00:47:18,583
‎但他已无法生育 那才是关键

288
00:47:20,375 --> 00:47:23,083
‎他有没有将部分精子冷冻储存起来？

289
00:47:24,083 --> 00:47:28,333
‎这个我不太清楚
‎这种事一般由他母亲负责

290
00:47:31,500 --> 00:47:34,583
‎但既然你提到了 我会问问她的

291
00:47:42,833 --> 00:47:48,083
‎我们正处在一个
‎人们重新定义生命本质的时代

292
00:47:49,500 --> 00:47:54,416
‎这场由人类驱动的生物革命
‎是一个充满无限可能的领域

293
00:47:55,833 --> 00:47:59,083
‎每个人都梦想着重新定义自己

294
00:48:00,041 --> 00:48:01,666
‎正因为如此 我才联系了你们

295
00:48:03,125 --> 00:48:07,333
‎我想从这个角度出发
‎为尼克拉斯做一个假肢

296
00:48:08,833 --> 00:48:13,250
‎既然我们能再造阴茎
‎何不把它做得更好呢？

297
00:48:13,875 --> 00:48:17,541
‎更硬、更强、更大

298
00:48:18,666 --> 00:48:22,125
‎更加有力、更加梦幻

299
00:48:25,958 --> 00:48:29,083
‎这是一个非常实在的设计项目

300
00:48:30,000 --> 00:48:32,083
‎是非常激进

301
00:48:33,791 --> 00:48:40,791
‎在我们的众多项目中
‎你明明一直醉心于阳具的设计项目

302
00:48:41,958 --> 00:48:43,416
‎-你是这么想的吗？
‎-对

303
00:48:45,250 --> 00:48:47,125
‎你还曾经多次提到

304
00:48:48,291 --> 00:48:54,583
‎你想跟自己的老二对话

305
00:48:56,583 --> 00:48:57,833
‎我没说过那种话

306
00:48:57,916 --> 00:48:59,000
‎你有

307
00:48:59,083 --> 00:49:00,375
‎我没有

308
00:49:00,458 --> 00:49:03,875
‎那就算了

309
00:49:05,541 --> 00:49:08,166
‎我只是觉得
‎在这种情况下说出来会很有趣

310
00:49:08,250 --> 00:49:11,458
‎你经常跟别人说
‎我想和自己的老二对话吗？

311
00:49:14,000 --> 00:49:15,791
‎这不是什么可耻的事

312
00:49:17,208 --> 00:49:18,750
‎听起来挺有创意的

313
00:49:22,875 --> 00:49:24,958
‎能否请三位闭上眼睛？

314
00:49:26,333 --> 00:49:28,791
‎-现在吗？
‎-现在 请闭上眼睛

315
00:49:31,458 --> 00:49:36,291
‎想象一下
‎你们正在重新打造一个庞然大物

316
00:49:37,750 --> 00:49:43,875
‎集中身体的能量 让这股能量
‎下沉至那个你有我有的部位

317
00:49:44,541 --> 00:49:45,666
‎然后告诉我…

318
00:49:48,166 --> 00:49:51,208
‎你们看到了什么？你们能创造什么？

319
00:50:04,500 --> 00:50:05,625
‎我们可以为尼克拉斯

320
00:50:07,375 --> 00:50:11,125
‎重新打造一个圣物 或者说世界

321
00:50:12,791 --> 00:50:15,541
‎这是最极致的复活

322
00:52:48,291 --> 00:52:53,291
‎字幕翻译： 梁淑仪

