1
00:00:06,000 --> 00:00:09,208
NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN

2
00:01:54,083 --> 00:01:54,916
Halo?

3
00:01:56,500 --> 00:01:57,500
Ini Danny.

4
00:02:00,708 --> 00:02:02,041
Temui aku di lobi.

5
00:02:02,875 --> 00:02:03,708
Sekarang?

6
00:02:07,083 --> 00:02:08,375
Kota ini memanas, Miu.

7
00:02:10,208 --> 00:02:11,500
Aku butuh bantuanmu.

8
00:02:14,458 --> 00:02:17,125
Baik. Aku ke sana.

9
00:03:28,250 --> 00:03:29,083
Duduk.

10
00:03:40,208 --> 00:03:44,041
Jangan lihat siapa-siapa. Siapa pun.

11
00:03:48,958 --> 00:03:50,000
Ada perang, Miu.

12
00:03:53,375 --> 00:03:54,333
Perang geng.

13
00:03:56,791 --> 00:03:57,750
Baik.

14
00:03:59,416 --> 00:04:04,958
Sangat penting
mulai sekarang kau tetap bersamaku.

15
00:04:07,000 --> 00:04:10,208
Berfokuslah.

16
00:04:13,958 --> 00:04:15,291
Kau harus berkomitmen.

17
00:04:17,916 --> 00:04:20,375
Tekanan makin kuat
dan seluruh kota memanas.

18
00:04:22,041 --> 00:04:24,000
Kau harus tahu kubumu.

19
00:04:26,708 --> 00:04:29,916
Jika kuketahui kau tidak di kubuku…

20
00:04:33,416 --> 00:04:34,291
ketahuilah

21
00:04:36,208 --> 00:04:37,041
kau tamat.

22
00:04:43,458 --> 00:04:46,125
Kau mungkin pikir kita berteman,
memang begitu.

23
00:04:47,250 --> 00:04:48,791
Namun, dalam situasi begini…

24
00:04:51,041 --> 00:04:52,166
tak ada ampun.

25
00:04:54,000 --> 00:04:55,750
Tak ada waktu untuk penipu.

26
00:04:59,916 --> 00:05:01,625
Penting untukmu mendengarkan.

27
00:05:06,000 --> 00:05:07,166
Aku mendengarkan.

28
00:05:08,583 --> 00:05:10,000
Baik. Ayo pergi.

29
00:05:12,333 --> 00:05:13,250
Ke mana?

30
00:05:28,291 --> 00:05:30,083
Di sana. Tunggu di sini.

31
00:05:42,958 --> 00:05:45,125
Apa kabar, Danny? Santai?

32
00:05:45,208 --> 00:05:46,041
Selalu.

33
00:05:46,666 --> 00:05:47,708
Ada perang.

34
00:05:49,250 --> 00:05:50,541
Kami sudah menduganya,

35
00:05:50,625 --> 00:05:52,541
tetapi hal tak selalu seperti perkiraan.

36
00:05:53,166 --> 00:05:56,500
Danny, kau mau mudah
dikenali sebagai gangster?

37
00:05:58,416 --> 00:05:59,333
Apa maksudmu?

38
00:05:59,416 --> 00:06:03,333
Jaketmu. Kau tak boleh memakainya. Buka.

39
00:06:04,583 --> 00:06:05,833
Terlalu menarik perhatian.

40
00:06:11,375 --> 00:06:12,458
Biar kujelaskan.

41
00:06:14,166 --> 00:06:16,416
Kami tahu siapa kami,
yang kami wakili,

42
00:06:16,500 --> 00:06:17,916
dan kami tahu batas kami.

43
00:06:18,000 --> 00:06:19,250
Itulah cara kita santai.

44
00:06:19,333 --> 00:06:20,166
Paham?

45
00:06:20,250 --> 00:06:21,125
Ya.

46
00:06:24,208 --> 00:06:25,250
Jumlahnya delapan.

47
00:06:27,750 --> 00:06:30,500
Bisa tangani itu? Harus disembunyikan.

48
00:06:31,916 --> 00:06:33,791
Bisa. Tak masalah.

49
00:06:38,958 --> 00:06:40,083
Bawa tas itu.

50
00:06:45,000 --> 00:06:47,000
- Kukirimkan alamatnya, ya?
- Ya.

51
00:06:50,625 --> 00:06:53,666
Kubawa anak buahku.

52
00:06:58,416 --> 00:07:00,083
Pastikan dia bersenjata.

53
00:07:01,666 --> 00:07:02,541
Baik.

54
00:07:02,625 --> 00:07:03,708
Jangan salah.

55
00:07:12,875 --> 00:07:13,916
Kita pergi ke mana?

56
00:07:15,458 --> 00:07:17,250
Kami sediakan ini untukmu.

57
00:07:29,500 --> 00:07:31,000
Pernah bunuh orang?

58
00:07:33,166 --> 00:07:36,333
Bunuh orang? Tentu pernah.

59
00:07:37,250 --> 00:07:38,833
Kau kira ini perang pertamaku?

60
00:07:40,166 --> 00:07:42,083
Aku pembunuh berdarah dingin.

61
00:07:43,291 --> 00:07:45,416
Aku tak peduli. Aku tak memandang orang.

62
00:07:45,500 --> 00:07:47,750
Mereka semut. Jika harus mati, matilah!

63
00:07:47,833 --> 00:07:49,583
Akan kubunuh keluarga mereka.

64
00:08:07,958 --> 00:08:09,541
Jangan macam-macam dengan kami.

65
00:11:12,291 --> 00:11:13,166
Ayo.

66
00:11:21,000 --> 00:11:25,833
Bung, entahlah.
Rasa takut menguasaiku, lalu ketegangan…

67
00:11:26,583 --> 00:11:28,583
Dusan, aku terlalu tua untuk itu.

68
00:11:29,083 --> 00:11:30,083
Selamat malam, Semua.

69
00:11:34,625 --> 00:11:36,041
Tak perlu bawa senjata.

70
00:11:36,125 --> 00:11:37,708
Kami mau bicara dengan Miroslav.

71
00:11:39,875 --> 00:11:40,833
Dusan, hei.

72
00:11:46,541 --> 00:11:50,083
Selamat datang. Apa yang kau pikirkan?

73
00:11:51,666 --> 00:11:52,833
Kehilangan orang lagi.

74
00:11:54,750 --> 00:11:56,208
- Lagi?
- Serdadu!

75
00:11:58,375 --> 00:12:00,791
Perang geng sialan?

76
00:12:03,541 --> 00:12:05,791
Dia salah satu anggota terbaik, Danny.

77
00:12:07,166 --> 00:12:08,000
Dia?

78
00:12:09,541 --> 00:12:10,541
Danny yang baik.

79
00:12:11,083 --> 00:12:12,541
Ada masalah lebih besar.

80
00:12:13,416 --> 00:12:16,458
Danny bersama gadis itu. Gadismu.

81
00:12:16,541 --> 00:12:18,958
Dia menghilang
bersama delapan kilogram kokaina.

82
00:12:19,041 --> 00:12:20,000
Kokaina kami!

83
00:12:24,291 --> 00:12:25,541
Kapan terakhir bertemu?

84
00:12:27,458 --> 00:12:29,875
Kemarin, dia tidur di sini.

85
00:12:29,958 --> 00:12:31,250
Apa dia di kubu kita?

86
00:12:31,333 --> 00:12:34,958
Teman-teman, tarik napas dalam-dalam.

87
00:12:35,541 --> 00:12:38,625
Ini situasi yang menekan,
tetapi kalian harus tenang.

88
00:12:39,958 --> 00:12:41,375
Dia tanggung jawabmu.

89
00:12:45,000 --> 00:12:46,125
Tak masalah.

90
00:12:50,250 --> 00:12:53,125
Ada hal lain yang bisa kami bantu?

91
00:12:54,666 --> 00:12:57,125
Tidak. Namun, kami akan kembali besok.

92
00:12:58,125 --> 00:13:01,083
Baik. Sampai jumpa besok.

93
00:13:02,208 --> 00:13:04,958
Kau benar soal gadis itu.

94
00:13:05,583 --> 00:13:09,166
Mungkin bukan ide terbaik

95
00:13:10,291 --> 00:13:12,125
untuk melibatkan seorang gadis.

96
00:13:13,583 --> 00:13:16,000
Kita akan pikirkan lagi lain waktu.

97
00:13:17,583 --> 00:13:21,625
Aku mengerti bahwa…

98
00:13:22,750 --> 00:13:25,750
Akan kuurus, paham? Urusan Miu ini.

99
00:13:26,250 --> 00:13:28,291
Kau menjamin dia, bereskanlah.

100
00:13:28,375 --> 00:13:30,125
Ya. Kau benar.

101
00:13:30,708 --> 00:13:33,416
Kami butuh kokaina kami.
Waktumu satu hari.

102
00:13:33,500 --> 00:13:36,041
Atau jika tidak,
ada akibatnya bagi Miu dan kau.

103
00:13:36,125 --> 00:13:38,583
Jangan macam-macam.
Kau yang membawanya.

104
00:13:38,666 --> 00:13:41,375
Semuanya akan baik-baik saja.

105
00:13:42,208 --> 00:13:44,250
Kita harus hati-hati dalam perang ini.

106
00:13:44,916 --> 00:13:48,000
Aku prihatin
atas kehilangan anggotamu, Danny.

107
00:13:54,291 --> 00:13:57,500
Seluruh kota memanas, kau lihat ini?

108
00:13:58,625 --> 00:14:02,166
Jika kau kira itu kebetulan,

109
00:14:02,958 --> 00:14:05,583
maka kau sudah separuh mati, sialan.

110
00:14:06,166 --> 00:14:09,583
Tak bisakah kau lihat?
Dia sedang rencanakan ini!

111
00:14:09,666 --> 00:14:11,208
Dia sudah rencanakan ini!

112
00:14:14,666 --> 00:14:17,583
Untuk membingungkanku,
menyelinap ke dalam hidupku.

113
00:14:18,583 --> 00:14:21,291
- Itu saja.
- Miroslav, Teman Lama…

114
00:14:22,000 --> 00:14:26,625
Aku berharap bisa menenangkanmu sedikit.

115
00:14:26,708 --> 00:14:27,958
Kenapa kau menenangkanku?

116
00:14:28,833 --> 00:14:31,208
Tidak baik jika dia tinggal di sini.

117
00:14:32,291 --> 00:14:34,625
Ada yang mencurigakan tentang itu.

118
00:14:35,375 --> 00:14:39,000
Dia kemari untuk apa?

119
00:14:39,666 --> 00:14:40,791
Mungkin sihir.

120
00:14:41,500 --> 00:14:46,375
Sihir untuk menghancurkan hidupku
dan membawa sial.

121
00:14:46,458 --> 00:14:49,833
Kumohon, jangan berlebihan.
Aku tak bisa dengarkan ini.

122
00:14:50,666 --> 00:14:52,000
Ada apa denganmu?

123
00:14:52,958 --> 00:14:56,208
Ingat semua hal yang kita lalui bersama?

124
00:14:57,458 --> 00:14:59,000
Semua tantangan kita.

125
00:15:00,125 --> 00:15:03,583
Perjuangan dan kemenangan kita.

126
00:15:04,958 --> 00:15:08,583
Memang benar. Namun…

127
00:15:11,250 --> 00:15:14,750
Siapa yang pertama kabur saat dia muncul?

128
00:15:15,833 --> 00:15:19,625
Aku tak pernah melihatmu kabur
saat ada yang masuk ruangan. Tidak.

129
00:15:22,958 --> 00:15:24,916
Benar. Kau benar.

130
00:15:25,916 --> 00:15:29,791
Itu maksudku.
Namun, tak seperti yang kau pikirkan.

131
00:15:30,708 --> 00:15:32,958
Cara biasa tak manjur.

132
00:15:33,041 --> 00:15:36,791
Kita tak bisa atasi seperti biasa.
Ini kasus yang berbeda.

133
00:15:38,333 --> 00:15:39,291
Kau benar.

134
00:15:42,125 --> 00:15:43,375
Bisa kurasakan takutmu.

135
00:15:45,916 --> 00:15:47,291
Berhati-hatilah.

136
00:15:48,916 --> 00:15:50,250
Dia hanya perlu

137
00:15:51,083 --> 00:15:52,958
menunjukmu.

138
00:15:53,750 --> 00:15:56,333
Lalu, kau tamat. Mati.

139
00:16:56,541 --> 00:16:58,500
Dia antusias bertemu ibunya.

140
00:17:03,416 --> 00:17:06,333
Kubilang waktu berjalan lebih cepat
jika dia tidur.

141
00:17:07,458 --> 00:17:08,416
Indah, bukan?

142
00:17:11,833 --> 00:17:14,083
Kutunggu tujuh hari untuk bertemu kau.

143
00:17:15,208 --> 00:17:18,666
Aku antusias menyelesaikan urusan kita.

144
00:17:26,458 --> 00:17:30,208
Itu tas yang berat. Apa isinya?

145
00:17:32,583 --> 00:17:33,791
Kokaina.

146
00:17:48,416 --> 00:17:50,166
Kau membawa barang yang jahat?

147
00:17:55,916 --> 00:17:57,750
Kenapa kau kira aku mau barang itu?

148
00:18:00,500 --> 00:18:03,333
Ada uang lebih banyak di tas
dari yang kita sepakati.

149
00:18:39,250 --> 00:18:41,083
Kita harus buat kesepakatan baru.

150
00:18:44,500 --> 00:18:47,250
Ada pekerjaan baru untukmu
jika kau mau Ai bebas.

151
00:18:52,208 --> 00:18:54,083
Kau harus bunuh orang untukku.

152
00:18:59,541 --> 00:19:01,541
Bukankah sudah cukup banyak yang mati?

153
00:19:03,250 --> 00:19:06,041
Tidak. Tak cukup banyak yang mati.

154
00:19:07,791 --> 00:19:10,041
Jika kau mau Ai pulang ke ibunya,

155
00:19:11,500 --> 00:19:13,875
jangan banyak tanya.

156
00:19:13,958 --> 00:19:16,291
Bersyukurlah kita masih bisa negosiasi.

157
00:19:28,083 --> 00:19:29,041
Ini orangnya.

158
00:19:33,375 --> 00:19:35,208
Bunuh dia besok pada dini hari.

159
00:19:44,500 --> 00:19:47,083
Ini. Pakai ini.

160
00:19:49,500 --> 00:19:50,458
Tidak, terima kasih.

161
00:19:51,125 --> 00:19:54,875
Sungguh? Lalu, bagaimana
kau akan membunuhnya?

162
00:19:57,375 --> 00:20:00,333
Kau harus lakukan dengan baik.

163
00:20:03,208 --> 00:20:04,666
Aku punya caraku sendiri.

164
00:21:46,875 --> 00:21:47,958
Kau sedih.

165
00:21:54,708 --> 00:21:55,541
Ya.

166
00:22:02,958 --> 00:22:04,250
Apa yang menghantuimu?

167
00:22:09,333 --> 00:22:10,541
Aku mau balas dendam.

168
00:22:13,291 --> 00:22:17,625
Aku tahu rasanya, Saudaraku.

169
00:22:21,000 --> 00:22:22,125
Kau butuh aku?

170
00:22:25,333 --> 00:22:26,166
Ya.

171
00:22:30,916 --> 00:22:34,958
Meskipun kau jiwa dari dua dunia,

172
00:22:36,208 --> 00:22:38,958
fisik dan spiritual,

173
00:22:41,291 --> 00:22:43,125
kau tak punya kekuatanku.

174
00:22:45,541 --> 00:22:48,666
Karena kini kau hanya separuh manusia.

175
00:22:53,375 --> 00:22:54,666
Dia menghancurkanku.

176
00:22:57,208 --> 00:23:01,291
Dia menghancurkan jasad manusiaku
dan menghantui pikiranku.

177
00:23:05,083 --> 00:23:06,208
Bisa kau bantu aku?

178
00:23:07,791 --> 00:23:11,291
Aku bisa lakukan apa pun. Aku bisa ulangi.

179
00:23:13,958 --> 00:23:15,125
Waktunya telah tiba.

180
00:23:17,250 --> 00:23:18,500
Kuurus mulai dari sini.

181
00:23:21,791 --> 00:23:23,125
Bagaimana menghidupkanmu?

182
00:23:25,291 --> 00:23:27,875
Ada milik Ibu… darah.

183
00:23:36,791 --> 00:23:38,166
Darah Ibu?

184
00:23:40,375 --> 00:23:41,750
Darah Ibu.

185
00:24:11,166 --> 00:24:12,166
Hei, Miu.

186
00:24:14,291 --> 00:24:18,875
Aku menunggumu,
seperti seorang ayah menunggu putrinya.

187
00:24:29,166 --> 00:24:31,666
Bjarke dan Polixen tadi kemari.

188
00:24:31,750 --> 00:24:34,166
Mereka ingin tahu
di mana tas kokaina mereka.

189
00:24:38,166 --> 00:24:39,208
Di mana tas itu?

190
00:24:41,375 --> 00:24:42,375
Hilang.

191
00:24:43,166 --> 00:24:44,125
Ya, benar.

192
00:24:45,916 --> 00:24:46,833
Hilang.

193
00:24:48,375 --> 00:24:51,791
Tak boleh hilang,
itu kokaina yang sangat banyak.

194
00:24:56,666 --> 00:24:58,416
Aku harus gunakan untuk hal lain.

195
00:25:02,458 --> 00:25:03,291
Miu!

196
00:25:04,500 --> 00:25:07,125
Miu, apa kau mengambilnya?

197
00:25:08,583 --> 00:25:10,541
Kau memakainya, Jalang?

198
00:25:12,791 --> 00:25:15,333
Miu! Sialan!

199
00:25:16,375 --> 00:25:21,500
Kau tahu perbuatanmu kepadaku?

200
00:26:03,583 --> 00:26:04,958
Apa yang kau lakukan padaku?

201
00:26:32,500 --> 00:26:34,416
Kenapa kau kembali?

202
00:26:49,916 --> 00:26:53,541
Karena aku butuh kerja
dan tempat tinggal.

203
00:26:55,875 --> 00:26:56,708
Bohong.

204
00:26:58,666 --> 00:27:01,500
Kau kemari karena ingin balas dendam.

205
00:27:06,166 --> 00:27:11,291
Aku membereskan urusan sampai tuntas.

206
00:27:14,000 --> 00:27:15,958
Katakan. Mungkinkah?

207
00:27:19,958 --> 00:27:22,250
Bagaimana itu seharusnya terjadi?

208
00:27:25,416 --> 00:27:27,791
Hei…

209
00:27:32,041 --> 00:27:32,958
Tunggu.

210
00:27:35,666 --> 00:27:38,375
Kenapa kau memandangku seperti itu?

211
00:27:40,916 --> 00:27:42,208
Aku hanya memandangmu.

212
00:27:48,083 --> 00:27:51,375
Aku menyesali masa lalu!

213
00:27:52,291 --> 00:27:55,000
Tak bisakah kau lihat di mataku?

214
00:27:58,541 --> 00:27:59,375
Tidak.

215
00:28:08,875 --> 00:28:11,916
Namun, hatiku penuh penyesalan.

216
00:28:20,500 --> 00:28:22,083
Aku menyesal.

217
00:28:25,500 --> 00:28:27,625
Aku takut.

218
00:28:32,500 --> 00:28:37,791
Kumohon, jangan kutuk aku!

219
00:28:41,083 --> 00:28:44,750
Aku menyesali semuanya!

220
00:28:44,833 --> 00:28:46,000
Aku menyesali…

221
00:28:49,500 --> 00:28:51,833
Aku menyesali semuanya.

222
00:28:53,458 --> 00:28:55,750
Kumohon! Jangan kutuk aku!

223
00:28:57,458 --> 00:29:02,750
Jangan kutuk aku. Kumohon!

224
00:29:04,416 --> 00:29:06,291
Kumohon.

225
00:29:07,500 --> 00:29:10,458
Aku menyesali semua perbuatanku.

226
00:29:11,125 --> 00:29:14,708
Aku menyesal! Kumohon!

227
00:29:15,583 --> 00:29:17,541
Aku tak akan mengutukmu.

228
00:29:36,458 --> 00:29:40,416
Terima kasih.

229
00:29:43,250 --> 00:29:46,166
Dengan sepenuh hati. Terima kasih.

230
00:29:50,208 --> 00:29:53,000
Terima kasih.

231
00:29:58,000 --> 00:29:59,708
Apa yang kau ingat dari masa lalu?

232
00:30:03,875 --> 00:30:05,208
Masa lalumu…

233
00:30:06,333 --> 00:30:08,708
Tak banyak.

234
00:30:11,375 --> 00:30:12,583
Hampir tidak ada.

235
00:30:16,291 --> 00:30:21,375
Ya, aku ingat mengirimmu.

236
00:30:22,125 --> 00:30:23,458
Mereka memintaku.

237
00:30:26,041 --> 00:30:26,875
Aku lupa.

238
00:30:30,041 --> 00:30:31,541
Ingatanku buruk.

239
00:30:34,708 --> 00:30:35,666
Bohong.

240
00:30:44,916 --> 00:30:46,416
Katakan yang kau tahu soal aku.

241
00:31:05,416 --> 00:31:06,916
Kau muncul tiba-tiba.

242
00:31:09,541 --> 00:31:11,375
Kau masih anak-anak.

243
00:31:16,750 --> 00:31:20,666
Burung-burung mengelilingimu,
menunggumu mati

244
00:31:20,750 --> 00:31:22,333
agar bisa memakanmu.

245
00:31:27,541 --> 00:31:29,333
Namun, kau tidak mati.

246
00:31:39,291 --> 00:31:42,416
Kulitmu seputih salju.

247
00:31:44,708 --> 00:31:49,333
Kau sedingin es.
Tidak hangat seperti manusia.

248
00:31:51,875 --> 00:31:55,625
Tak ada anak yang bisa
bertahan sendiri di salju seperti itu.

249
00:31:59,583 --> 00:32:02,000
Kami tak percaya kau manusia.

250
00:32:22,083 --> 00:32:24,375
Kau bisa lihat penampilanku, aku manusia.

251
00:32:25,500 --> 00:32:26,708
Punya tangan dan kaki.

252
00:32:28,875 --> 00:32:29,875
Hidung dan mulut.

253
00:32:32,458 --> 00:32:37,500
Ada seorang wanita… Dia bilang dia ibumu.

254
00:32:38,750 --> 00:32:43,166
Namun, dia bukan ibumu.
Aku sangat mengenalnya.

255
00:32:46,291 --> 00:32:48,750
Dia mulai menyusuimu.

256
00:32:51,500 --> 00:32:52,541
Membuatnya terbunuh.

257
00:32:56,541 --> 00:33:01,458
Entah apa kau ini atau kemampuanmu,

258
00:33:03,458 --> 00:33:06,541
tetapi orang di sekelilingmu mati.

259
00:33:06,625 --> 00:33:09,708
Mereka begitu
atau dapat hidup baru darimu.

260
00:33:13,708 --> 00:33:18,333
Katanya jika kau kembali
tanpa rambut panjangmu,

261
00:33:18,416 --> 00:33:21,875
semua harus mengkhawatirkan hidup mereka.

262
00:35:12,750 --> 00:35:13,791
Kenapa aku?

263
00:35:19,750 --> 00:35:21,291
Kebetulan saja.

264
00:35:27,541 --> 00:35:29,041
Aku bisa berubah.

265
00:35:43,166 --> 00:35:44,583
Aku bisa berubah sepenuhnya.

266
00:36:37,416 --> 00:36:38,416
Ini Miu.

267
00:36:42,208 --> 00:36:43,291
Dusan sudah mati.

268
00:45:23,000 --> 00:45:28,000
Terjemahan subtitle oleh Adi Setiadi

