1
00:00:06,333 --> 00:00:09,541
INIHAHANDOG NG NETFLIX

2
00:01:14,875 --> 00:01:15,791
Nicklas?

3
00:01:22,625 --> 00:01:26,458
Uy? Nicklas?

4
00:01:47,541 --> 00:01:48,708
Mangangaso ka pa rin?

5
00:01:50,708 --> 00:01:51,541
Oo.

6
00:01:54,708 --> 00:01:55,958
Para sa kahit ano?

7
00:02:02,333 --> 00:02:04,166
Nagdurusa ang kastilyo sa gutom.

8
00:02:05,708 --> 00:02:08,208
Gising na ang kapatid ko,
humihingi ng sustansya.

9
00:02:09,416 --> 00:02:11,416
Naririnig mo siya, di ba?

10
00:02:24,125 --> 00:02:27,250
Mahalagang lumakas ulit siya.

11
00:02:29,708 --> 00:02:31,458
May mahalaga siyang gagawin.

12
00:02:33,958 --> 00:02:35,333
Alam mong susunod ako.

13
00:02:38,125 --> 00:02:39,750
Matagal na akong naglilingkod.

14
00:02:42,416 --> 00:02:43,625
Lalo na sa krisis.

15
00:02:48,208 --> 00:02:52,000
Bakit mo ginising ang kapatid mo?

16
00:02:55,500 --> 00:02:57,000
Para humanap ng babae.

17
00:03:02,375 --> 00:03:03,708
Di ka masaya sa pag-ibig?

18
00:03:05,291 --> 00:03:06,125
Hindi.

19
00:03:09,958 --> 00:03:10,791
Alam mo…

20
00:03:11,666 --> 00:03:15,375
Di lang ako magaling mangaso.
Magaling din akong makinig.

21
00:03:19,750 --> 00:03:23,291
Hanapan mo na ng sustansya ang kapatid ko.

22
00:03:56,666 --> 00:03:57,500
Miu.

23
00:04:00,291 --> 00:04:04,333
Sa isip ko, panaginip lang ito.

24
00:04:09,666 --> 00:04:11,250
Sabihin mo ulit sa akin.

25
00:04:13,500 --> 00:04:14,708
Anong mangyayari ngayon?

26
00:04:19,416 --> 00:04:21,875
May utang na loob si G. Chiang sa akin.

27
00:04:30,875 --> 00:04:36,333
Kapalit niyon…
makababalik na sa 'yo si Ai.

28
00:04:45,958 --> 00:04:49,916
Uuwi na si Ai sa akin… ngayon?

29
00:04:52,750 --> 00:04:53,583
Oo.

30
00:05:03,375 --> 00:05:04,291
Di na aalis?

31
00:05:06,791 --> 00:05:07,625
Oo.

32
00:05:11,958 --> 00:05:13,166
Habambuhay?

33
00:05:17,041 --> 00:05:18,375
Di naman habambuhay.

34
00:05:22,625 --> 00:05:24,708
Pero di na siya kukunin ni G. Chiang.

35
00:05:36,125 --> 00:05:38,083
Uuwi na ang anak ko!

36
00:06:59,875 --> 00:07:05,541
Nakakainis lang kapag di siya…

37
00:07:05,625 --> 00:07:08,083
Mas maganda ang paggana.

38
00:07:09,583 --> 00:07:12,041
Pwede mo bang sabihin sa buong grupo

39
00:07:12,125 --> 00:07:15,208
na ang mga KBI natin
ay nakaayon sa mga bebenta,

40
00:07:15,291 --> 00:07:16,958
gawin ang mga A/B test?

41
00:07:17,041 --> 00:07:19,208
At kung sa mga vertical format siya,

42
00:07:19,291 --> 00:07:20,958
gagawin nating vertical lahat.

43
00:07:22,041 --> 00:07:24,666
Oo. Pero baliktarin mo ang TV.

44
00:07:25,875 --> 00:07:26,750
Alam ko.

45
00:08:59,958 --> 00:09:00,875
Nandito ka na.

46
00:09:04,958 --> 00:09:06,458
Nasa miting ang amo ko.

47
00:09:15,583 --> 00:09:16,875
Maghintay ka riyan.

48
00:11:01,208 --> 00:11:02,833
Gumuguhit kami.

49
00:11:05,833 --> 00:11:07,250
Gumagawa si Ai ng bulaklak.

50
00:11:10,041 --> 00:11:11,208
Ang galing niya.

51
00:11:14,541 --> 00:11:15,875
Ipakita mo ang gawa mo.

52
00:11:23,666 --> 00:11:26,750
Ang ganda. Ang galing mong gumuhit.

53
00:11:35,291 --> 00:11:36,458
Sa tingin mo, Miu?

54
00:11:41,500 --> 00:11:43,625
Ituloy na natin ang kasunduan.

55
00:11:51,833 --> 00:11:53,166
Ginuhit ko ang mama niya.

56
00:11:55,333 --> 00:11:56,333
Si Mother Hulda.

57
00:12:08,083 --> 00:12:09,458
Ikaw 'yan.

58
00:12:14,708 --> 00:12:16,333
Magaling ka talagang magbiro.

59
00:12:30,291 --> 00:12:32,166
Di mo alam ang kaya kong gawin.

60
00:13:12,541 --> 00:13:16,375
Miu, gusto mong tuparin na ang kasunduan.

61
00:13:17,916 --> 00:13:18,750
Ayos.

62
00:13:20,833 --> 00:13:25,541
Mahirap ang pinagawa ko sa 'yo,
pero nagawa mo.

63
00:13:28,708 --> 00:13:31,708
Tingin mo, madali sa akin ang gagawin ko?

64
00:13:33,000 --> 00:13:37,208
Mas mahirap pa ito sa pagpatay
ng tao para sa akin.

65
00:13:42,541 --> 00:13:45,083
Di ko lang dinakip si Ai.

66
00:13:47,875 --> 00:13:49,250
Anak ko siya.

67
00:14:20,833 --> 00:14:22,083
Paalam.

68
00:15:33,083 --> 00:15:34,583
Di ka ba sasama?

69
00:16:01,375 --> 00:16:02,833
Makikita pa ba kita?

70
00:16:07,250 --> 00:16:08,750
Di na ulit.

71
00:17:24,000 --> 00:17:28,250
Isipin mo, bakit di sinabi ni Mother Hulda
na ako ang ama ni Ai?

72
00:17:31,458 --> 00:17:32,875
Masasagot ko 'yon.

73
00:17:36,541 --> 00:17:41,500
Gusto niyang ipamukhang isa siyang
inosenteng ina

74
00:17:42,416 --> 00:17:45,916
na inagawan ng anak
ng isang sakim na gangster.

75
00:17:52,291 --> 00:17:54,250
Ang totoo, may anak kami.

76
00:17:54,958 --> 00:17:56,916
Kahit pa ayaw ko.

77
00:17:59,208 --> 00:18:00,500
Ninakaw niya ang

78
00:18:02,458 --> 00:18:03,500
tamod at dugo ko,

79
00:18:04,708 --> 00:18:07,375
tapos, nagsasalita siya tungkol
sa pag-ibig.

80
00:18:10,875 --> 00:18:12,166
Isa siyang ahas.

81
00:18:25,833 --> 00:18:27,958
Bakit ka nakipagkasundo?

82
00:18:30,333 --> 00:18:32,250
Dahil ginamot mo ang ulo ko.

83
00:18:34,416 --> 00:18:36,166
Kaya mo rin ba sa puso ko?

84
00:18:39,291 --> 00:18:41,250
Marami na akong minahal na babae.

85
00:18:42,875 --> 00:18:44,625
Puno ako ng pag-asa noon.

86
00:18:46,333 --> 00:18:51,041
Pero ilang beses akong inabandona,
pinagtaksilan, at kinalimutan.

87
00:18:52,833 --> 00:18:54,875
Ayaw ko na ulit magmahal.

88
00:18:56,416 --> 00:18:58,666
Maski matulog katabi ang isang babae.

89
00:19:02,333 --> 00:19:04,166
Pero sana mapagaling mo ako

90
00:19:05,291 --> 00:19:07,416
pag sinamahan mo ako ngayong gabi.

91
00:23:26,666 --> 00:23:28,250
Makulit kang bata ka.

92
00:23:38,125 --> 00:23:39,166
Di lang siya isa.

93
00:23:44,416 --> 00:23:45,458
Marami siya.

94
00:24:29,000 --> 00:24:30,333
Pumikit na tayo?

95
00:24:34,541 --> 00:24:36,083
Ikaw lang.

96
00:24:47,166 --> 00:24:48,375
Babantayan kita.

97
00:25:05,166 --> 00:25:08,291
Alam kong makakatulog ako nang mahimbing.

98
00:26:48,875 --> 00:26:50,000
Nagdurugo ako.

99
00:26:55,208 --> 00:26:56,250
Patingin ako.

100
00:29:35,833 --> 00:29:36,666
Miu.

101
00:29:41,416 --> 00:29:43,083
Di lang ako ang pinagaling mo

102
00:29:46,416 --> 00:29:47,791
kundi tayong dalawa.

103
00:29:50,916 --> 00:29:52,208
Konektado na tayo.

104
00:30:01,583 --> 00:30:03,125
Mahal natin ang isa't isa.

105
00:30:13,000 --> 00:30:14,083
Pakasalan mo ako.

106
00:30:25,875 --> 00:30:26,791
Hindi.

107
00:30:33,291 --> 00:30:36,166
Di mo na ako maitataboy, mahal ko.

108
00:30:38,416 --> 00:30:41,083
Ngayon lang ako nakakilala
ng isang tulad mo.

109
00:30:46,791 --> 00:30:48,208
Ikaw lang ang gusto ko.

110
00:30:49,958 --> 00:30:51,708
Naiintindihan mo ba iyon?

111
00:30:53,750 --> 00:30:56,000
Wala na akong ibang gusto kundi ikaw.

112
00:30:59,208 --> 00:31:00,791
Kung di kita makukuha,

113
00:31:02,416 --> 00:31:06,750
papatayin kita, si Ai, at si Mother Hulda.

114
00:31:18,458 --> 00:31:21,666
Una, dudurugin ko ang maliit mong kamay.

115
00:31:21,750 --> 00:31:24,708
Tapos, ang maliit mong paa.

116
00:31:27,125 --> 00:31:31,791
Tapos, ang maliit mong mukha
para wala nang magmamahal sa 'yo.

117
00:31:32,833 --> 00:31:34,500
At wala nang makakikilala.

118
00:40:30,791 --> 00:40:32,333
Hinihintay ka namin.

119
00:48:14,625 --> 00:48:19,583
Miroslav, anong nangyayari?
Kumusta ang sitwasyon diyan?

120
00:48:21,416 --> 00:48:23,833
Hihingi ako ng payo sa 'yo.

121
00:48:25,750 --> 00:48:28,125
Tingin ko, nanganganib ang buhay ko.

122
00:48:31,625 --> 00:48:33,791
Nandito si Miu, nasa hilaga.

123
00:48:37,041 --> 00:48:37,958
Ganoon ba?

124
00:48:39,625 --> 00:48:43,125
Marami na siyang pinatay na tao.

125
00:48:43,875 --> 00:48:46,791
Isa na roon ang kaibigan kong si Dusan.
Tanda mo?

126
00:48:48,708 --> 00:48:51,791
Nakikiramay ako.

127
00:48:53,750 --> 00:48:57,416
Iba-iba ang kaluluwa.

128
00:48:59,666 --> 00:49:01,791
Gusto ko ang enerhiya ni Miu.

129
00:49:02,875 --> 00:49:08,125
Pero nais kong mabuhay ka
nang mas matagal sa kaniya.

130
00:49:09,500 --> 00:49:14,125
Bibigyan kita ng payo
kung paano ka mabubuhay.

131
00:49:16,541 --> 00:49:17,375
Salamat.

132
00:49:26,000 --> 00:49:27,166
Isa lang ang sagot.

133
00:49:30,916 --> 00:49:32,791
Puntahan mo ang Giants.

134
00:49:38,041 --> 00:49:39,500
Sigurado ka ba riyan?

135
00:49:42,750 --> 00:49:45,125
Sila lang ang makakalaban kay Miu.

136
00:49:47,166 --> 00:49:48,166
Wala nang iba.

137
00:49:54,000 --> 00:49:55,083
Kaya mag-ingat ka.

138
00:49:58,166 --> 00:49:59,083
Sige.

139
00:50:00,750 --> 00:50:02,333
Puntahan mo na ang Giants!

140
00:51:56,166 --> 00:52:01,166
Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni
EMN

