1
00:00:06,333 --> 00:00:09,541
A NETFLIX BEMUTATJA

2
00:08:59,958 --> 00:09:00,875
Itt vagytok.

3
00:09:04,958 --> 00:09:06,458
A főnököm elfoglalt.

4
00:09:15,583 --> 00:09:16,875
Várjatok odabent!

5
00:11:23,666 --> 00:11:26,750
Gyönyörű! Nagyon szépen rajzoltad le.

6
00:12:14,708 --> 00:12:16,333
Jó a humorérzéked.

7
00:48:14,625 --> 00:48:19,583
Miroszláv, mi újság? Mi a helyzet északon?

8
00:48:37,041 --> 00:48:37,958
Értem.

9
00:48:48,708 --> 00:48:51,791
Nos… ezt sajnálattal hallom.

10
00:48:53,750 --> 00:48:57,416
Nem minden szellem szolgálja
ugyanazokat a lelkeket.

11
00:48:59,666 --> 00:49:01,791
Szeretem Miu energiáját.

12
00:49:02,875 --> 00:49:08,125
Mégis azt remélem, hogy tovább élsz nála.

13
00:49:09,500 --> 00:49:14,125
Szeretnék adni egy tanácsot a túléléshez.

14
00:49:26,000 --> 00:49:27,166
Csak egy válasz van.

15
00:49:30,916 --> 00:49:32,791
El kell menned az Óriásokhoz.

16
00:49:42,750 --> 00:49:45,125
Csak ők szállhatnak szembe Miuval.

17
00:49:47,166 --> 00:49:48,166
Mást nem tehetsz.

18
00:49:54,000 --> 00:49:55,083
Légy óvatos!

19
00:50:00,750 --> 00:50:02,333
Indulás az Óriásokhoz!

20
00:51:56,166 --> 00:52:01,166
A feliratot fordította: Bozó Ádám

