1
00:00:22,022 --> 00:00:24,024
[bell tolling]

2
00:00:36,411 --> 00:00:38,413
[boys screaming]

3
00:00:38,413 --> 00:00:39,330
[both grunt]

4
00:00:39,914 --> 00:00:41,332
[man howling]

5
00:00:41,332 --> 00:00:45,712
Right. If this guy's haunting the museum,
why's he chasing us out into the streets?

6
00:00:45,712 --> 00:00:46,838
We were trying to help.

7
00:00:46,838 --> 00:00:49,257
I deduce from the screaming
he doesn't want our help.

8
00:00:49,257 --> 00:00:50,341
You sussed that out?

9
00:00:50,341 --> 00:00:51,384
[man screaming]

10
00:00:51,384 --> 00:00:53,261
The gas mask he's wearing must be cursed.

11
00:00:53,261 --> 00:00:55,597
We must destroy it,
then he'll move on to his afterlife.

12
00:00:55,597 --> 00:00:57,932
Peachy, Edwin.
How do we get it while he's on a rampage?

13
00:00:57,932 --> 00:00:59,059
We'll have to cut it off.

14
00:01:02,604 --> 00:01:03,438
Iron knife.

15
00:01:03,438 --> 00:01:05,440
Give him a burn if he tries anything.

16
00:01:05,440 --> 00:01:07,609
I say we clip the mask, destroy it,

17
00:01:07,609 --> 00:01:09,652
he moves on to his afterlife, case closed.

18
00:01:09,652 --> 00:01:11,362
Use the bait and matchbook gambit.

19
00:01:11,362 --> 00:01:14,824
I'll need <i>Minor Arcana, Volume 4.</i>
It's the sort of small purple one.

20
00:01:14,824 --> 00:01:16,326
It contains the fire spell.

21
00:01:21,331 --> 00:01:24,959
Right. Small hiccup there.
I left it back at the office.

22
00:01:24,959 --> 00:01:28,338
Charles, you have a backpack that can hold
an infinite number of things.

23
00:01:28,338 --> 00:01:29,631
I didn't know we'd need it.

24
00:01:29,631 --> 00:01:31,716
[man howling]

25
00:01:38,097 --> 00:01:39,682
[grunting]

26
00:01:40,642 --> 00:01:41,893
[growls]

27
00:01:43,478 --> 00:01:44,312
Go!

28
00:01:47,607 --> 00:01:48,441
Bloody hell.

29
00:01:50,944 --> 00:01:52,028
[Edwin] This way! This way!

30
00:01:52,028 --> 00:01:53,822
We need to get back to the office!

31
00:02:03,331 --> 00:02:04,415
[exhales]

32
00:02:05,542 --> 00:02:07,544
[woman humming]

33
00:02:08,878 --> 00:02:10,338
[Charles screaming]

34
00:02:12,674 --> 00:02:14,008
[groans]

35
00:02:16,511 --> 00:02:18,721
This is not the office, mate.

36
00:02:18,721 --> 00:02:21,558
It's difficult to concentrate
on mirror-hopping while being chased.

37
00:02:21,558 --> 00:02:23,685
[both breathing heavily]

38
00:02:23,685 --> 00:02:27,772
Well, hopefully, this World War I ghost
is having trouble navigating too.

39
00:02:33,486 --> 00:02:35,113
[man growling]

40
00:02:36,698 --> 00:02:37,532
[roars]

41
00:02:37,532 --> 00:02:39,325
<i>♪ Shoot the messenger, string them up ♪</i>

42
00:02:44,289 --> 00:02:47,417
If I'm honest, I feel the client
could've been a bit more specific.

43
00:02:51,713 --> 00:02:54,048
[nurse] Because the new exhibit
is about the Great War,

44
00:02:54,048 --> 00:02:56,593
there are spirits still attached
to that pain and anguish.

45
00:02:56,593 --> 00:02:58,052
Ghosts who cannot let go.

46
00:02:58,052 --> 00:02:59,888
I stay to help them move on.

47
00:02:59,888 --> 00:03:01,347
It's my unfinished work.

48
00:03:01,347 --> 00:03:05,143
[chuckles] Sounds like us, right, Edwin?
Ghosts solving cases no one else can.

49
00:03:05,143 --> 00:03:08,479
I came to you because
one of the ghosts has gone a bit mad.

50
00:03:09,272 --> 00:03:11,316
I'd like to hire you
to unravel this conundrum.

51
00:03:12,317 --> 00:03:13,943
I've heard you're the best.

52
00:03:17,196 --> 00:03:18,740
Right. What about this mirror?

53
00:03:18,740 --> 00:03:21,409
- You got your wits about you this time?
- Yes.

54
00:03:21,409 --> 00:03:23,119
And I'm finding the office now.

55
00:03:29,167 --> 00:03:30,168
[man growls]

56
00:03:34,255 --> 00:03:35,340
[grunts]

57
00:03:37,759 --> 00:03:38,760
Go.

58
00:03:44,599 --> 00:03:45,975
[Charles grunts]

59
00:03:45,975 --> 00:03:47,644
Now, before he arrives--

60
00:03:47,644 --> 00:03:49,729
- [man grunting]
- [Charles choking]

61
00:03:57,654 --> 00:03:59,155
- [man yells]
- [gasps]

62
00:03:59,155 --> 00:04:00,448
[breathing heavily]

63
00:04:00,448 --> 00:04:01,366
{\an8}[Edwin] Ah.

64
00:04:01,366 --> 00:04:02,283
There you are.

65
00:04:02,909 --> 00:04:04,786
[both grunting]

66
00:04:05,370 --> 00:04:06,204
Sorry, chap.

67
00:04:06,829 --> 00:04:09,540
[straining] That mask has a hold on you...

68
00:04:11,668 --> 00:04:14,254
So I'll need to take it.

69
00:04:17,548 --> 00:04:19,968
[screaming]

70
00:04:19,968 --> 00:04:21,219
[Charles] Edwin!

71
00:04:21,928 --> 00:04:22,887
Hurry the fuck up!

72
00:04:22,887 --> 00:04:26,057
[in Latin] Call the flame,
banish the spirit...

73
00:04:26,057 --> 00:04:26,975
Edwin!

74
00:04:26,975 --> 00:04:29,060
[in Latin] ...set fire to the object
in our presence!

75
00:04:29,060 --> 00:04:30,144
[man screaming]

76
00:04:30,728 --> 00:04:31,604
[screaming stops]

77
00:04:34,732 --> 00:04:36,401
[whimpering]

78
00:04:38,903 --> 00:04:41,447
[Charles panting] Oh, uh...

79
00:04:41,447 --> 00:04:43,783
Hey, hey. It's all right, mate.

80
00:04:44,367 --> 00:04:45,493
You won the war.

81
00:04:45,493 --> 00:04:47,662
Kids read about it in school books, yeah?

82
00:04:47,662 --> 00:04:49,080
You've done brilliantly.

83
00:04:49,080 --> 00:04:51,833
We have to hide
before Death comes to collect him.

84
00:04:51,833 --> 00:04:53,960
[man whimpering]

85
00:04:53,960 --> 00:04:56,004
[whispering] Or she will take us too.

86
00:05:01,426 --> 00:05:03,636
Charles, that was a job well done.

87
00:05:03,636 --> 00:05:07,140
Yeah, pretty chuffed about it myself.
Except for the part where he choked me.

88
00:05:07,140 --> 00:05:08,182
[snickers]

89
00:05:09,309 --> 00:05:10,601
[Edwin] Death.

90
00:05:11,728 --> 00:05:12,729
She's here.

91
00:05:15,148 --> 00:05:17,150
[man sobbing]

92
00:05:22,071 --> 00:05:23,239
[Death] Hello, Wilfred.

93
00:05:23,239 --> 00:05:24,324
[Wilfred sniffles]

94
00:05:28,953 --> 00:05:29,787
Uh...

95
00:05:31,372 --> 00:05:32,999
Sorry, do I know you?

96
00:05:34,459 --> 00:05:36,461
We've met before, yes.

97
00:05:37,462 --> 00:05:39,380
Sure. It'll come to me. Uh...

98
00:05:40,465 --> 00:05:43,176
You've been fighting old battles
for too long, Wilfred.

99
00:05:45,511 --> 00:05:47,555
You died over a hundred years ago.

100
00:05:55,772 --> 00:05:57,148
I came for you then.

101
00:05:58,441 --> 00:05:59,275
But...

102
00:06:00,860 --> 00:06:02,153
you were so confused.

103
00:06:02,779 --> 00:06:05,198
So filled with anger and with hate.

104
00:06:08,159 --> 00:06:09,243
You seem a lot better now.

105
00:06:09,243 --> 00:06:10,787
[chuckles]

106
00:06:12,163 --> 00:06:13,539
Are you ready?

107
00:06:14,957 --> 00:06:17,585
Where... Where am I going now?

108
00:06:17,585 --> 00:06:21,756
When I was in India,
they'd talk about reincarnation.

109
00:06:21,756 --> 00:06:26,010
There's a poem I...
I read by Kipling, um...

110
00:06:27,220 --> 00:06:29,722
Uh... <i>They... They...</i>

111
00:06:29,722 --> 00:06:32,725
<i>They will come back, come back again,</i>

112
00:06:32,725 --> 00:06:34,811
<i>as long as the red Earth rolls.</i>

113
00:06:37,063 --> 00:06:39,482
<i>He never wasted a leaf or a tree.</i>

114
00:06:40,775 --> 00:06:42,777
<i>Do you think He would squander souls?</i>

115
00:06:45,863 --> 00:06:46,823
Yeah... Yes.

116
00:06:46,823 --> 00:06:48,366
That was it, exactly.

117
00:06:50,034 --> 00:06:51,953
Is that what will happen to me?

118
00:07:00,503 --> 00:07:01,921
Now is when you find out.

119
00:07:11,681 --> 00:07:12,723
[Charles] You ever think,

120
00:07:13,349 --> 00:07:14,725
what if Death did catch us?

121
00:07:15,685 --> 00:07:18,438
She'd force us to go to the afterlife
and split up.

122
00:07:20,523 --> 00:07:22,650
I will make sure that never happens.

123
00:07:28,573 --> 00:07:30,199
[whooshes]

124
00:09:03,417 --> 00:09:05,545
[Charles] Come on, why are you so stiff?

125
00:09:05,545 --> 00:09:07,672
- Loosen up. Come on.
- [Edwin groans]

126
00:09:07,672 --> 00:09:10,258
Come on, Edwin.
I picked this just for you, mate.

127
00:09:10,258 --> 00:09:12,176
- [sighs]
- Boxing's a gentleman's sport, innit?

128
00:09:12,176 --> 00:09:15,304
When will I have to hit someone?
I've been dead since 1916.

129
00:09:15,304 --> 00:09:18,724
Okay. Right. What if it's another ghost

130
00:09:18,724 --> 00:09:22,436
who's running around murdering people
with, like, a power drill?

131
00:09:22,436 --> 00:09:25,481
[mimics drilling] Right into their skulls,
brains and blood everywhere,

132
00:09:25,481 --> 00:09:29,068
and your magic doesn't work,
and you have to stop him to save a client?

133
00:09:29,068 --> 00:09:31,237
In that extremely specific instance,

134
00:09:31,237 --> 00:09:33,864
you will hit the mad driller
with your cricket bat.

135
00:09:34,615 --> 00:09:36,284
- No, don't.
- Look.

136
00:09:36,284 --> 00:09:38,286
I've been your best mate for 30 years,

137
00:09:38,286 --> 00:09:40,705
so I know
you don't like to try new things,

138
00:09:40,705 --> 00:09:42,790
but it would make me feel a lot better

139
00:09:42,790 --> 00:09:45,918
if one of these decades,
you did learn to defend yourself.

140
00:09:47,295 --> 00:09:49,005
Yeah? Yeah? Yeah? Hey, hey.

141
00:09:50,339 --> 00:09:51,299
- Fine.
- [chuckles]

142
00:09:53,009 --> 00:09:55,261
- [Edwin clears throat]
- Come on.

143
00:09:58,556 --> 00:10:00,891
[chuckling] Hey. There's a good lad.

144
00:10:01,767 --> 00:10:05,313
There he is.
Just, um... a lot harder next time.

145
00:10:06,439 --> 00:10:07,898
[bell buzzing]

146
00:10:14,280 --> 00:10:17,074
Right, then.
I'm Edwin Payne. This is Charles Rowland.

147
00:10:17,074 --> 00:10:20,411
As you no doubt know,
we are the Dead Boy Detective Agency.

148
00:10:20,411 --> 00:10:23,497
He's the brains, I'm the brawn.
Getting things done.

149
00:10:23,497 --> 00:10:25,708
<i>You</i> are the brawn?

150
00:10:25,708 --> 00:10:28,836
- Yeah. Why'd you say it like that?
- No reason.

151
00:10:30,379 --> 00:10:33,924
I would like you
to help my friend, Crystal.

152
00:10:33,924 --> 00:10:35,384
She's a psychic, you see.

153
00:10:35,384 --> 00:10:38,137
A medium. So she can see me
even though I'm a ghost.

154
00:10:38,763 --> 00:10:42,933
But lately, something has been odd.

155
00:10:42,933 --> 00:10:44,352
How do you mean "odd"?

156
00:10:44,352 --> 00:10:45,728
She's usually very...

157
00:10:46,228 --> 00:10:47,229
[both laughing]

158
00:10:48,356 --> 00:10:49,231
[shutter clicks]

159
00:10:49,231 --> 00:10:52,568
Only lately, she has been a bit more...

160
00:10:58,074 --> 00:11:00,576
Oh, she's also American.

161
00:11:00,576 --> 00:11:01,535
Sounds like a demon.

162
00:11:01,535 --> 00:11:05,039
That's brills. We've dealt with
demonic possession before.

163
00:11:05,039 --> 00:11:07,249
- Been detectives for a long time.
- [Emma] Wonderful.

164
00:11:07,249 --> 00:11:08,918
So you will help my friend?

165
00:11:08,918 --> 00:11:10,961
We will consider taking your case.

166
00:11:13,255 --> 00:11:15,966
Right, he's gonna play
hardball with you now.

167
00:11:15,966 --> 00:11:17,635
- It's his thing.
- [Edwin clears throat]

168
00:11:18,302 --> 00:11:22,264
Yes, well, we need to discuss payment.

169
00:11:22,264 --> 00:11:25,309
We sometimes do pro bono work,
but in this instance--

170
00:11:25,309 --> 00:11:29,772
Oh, but I'm just a young child
trying desperately to help my new friend.

171
00:11:29,772 --> 00:11:31,232
How ever will I afford it?

172
00:11:33,401 --> 00:11:34,276
Emma.

173
00:11:34,860 --> 00:11:39,198
Your hairstyle and Victorian coin purse
point to your death in the late 1800s.

174
00:11:39,198 --> 00:11:41,700
Meaning you're older than us,
supernaturally speaking.

175
00:11:41,700 --> 00:11:44,412
You've had plenty of time
to learn how to exist as a ghost.

176
00:11:44,412 --> 00:11:46,580
You also have a knowledge of the arcane,

177
00:11:46,580 --> 00:11:50,000
as demonstrated
by the glowing magical squid as a pet. So...

178
00:11:52,086 --> 00:11:54,088
I suspect you have the means to pay.

179
00:11:55,423 --> 00:11:56,966
Fine, you twats.

180
00:11:57,800 --> 00:11:58,634
How much?

181
00:11:59,844 --> 00:12:01,637
[Crystal grunting] Off of it!

182
00:12:01,637 --> 00:12:03,597
- [man grunts]
- Get off!

183
00:12:05,558 --> 00:12:06,934
[howling]

184
00:12:06,934 --> 00:12:08,644
["Hang On to Yourself" playing]

185
00:12:12,565 --> 00:12:15,401
<i>♪ She wants my honey, not my money
She's a funky-thigh collector ♪</i>

186
00:12:15,401 --> 00:12:17,862
<i>♪ Laying on electric dreams ♪</i>

187
00:12:18,654 --> 00:12:20,156
[thunderclap]

188
00:12:20,156 --> 00:12:22,324
<i>♪ Well, come on, come on ♪</i>

189
00:12:24,702 --> 00:12:26,078
Job well done, Charles.

190
00:12:27,288 --> 00:12:28,873
We have a proper plan in place.

191
00:12:29,748 --> 00:12:30,916
I'll get the disguises.

192
00:12:35,379 --> 00:12:36,338
[rock song playing]

193
00:12:36,338 --> 00:12:38,883
<i>♪ I got a bad, bad feeling ♪</i>

194
00:12:44,763 --> 00:12:47,600
<i>♪ I got a bad, bad feeling ♪</i>

195
00:12:49,185 --> 00:12:51,645
<i>♪ You're under my skin ♪</i>

196
00:12:51,645 --> 00:12:55,566
<i>♪ You're tearing me up
Again, again, again ♪</i>

197
00:12:57,485 --> 00:12:59,820
<i>♪ You're under my skin ♪</i>

198
00:13:03,532 --> 00:13:04,658
[Charles] Now, Edwin!

199
00:13:05,201 --> 00:13:07,411
Draw the rune! We need to trap the demon!

200
00:13:07,411 --> 00:13:08,329
[roars]

201
00:13:10,164 --> 00:13:12,249
[Charles grunting]

202
00:13:12,249 --> 00:13:13,417
I'll fucking gut you!

203
00:13:13,417 --> 00:13:15,085
- Finish it now, Edwin!
- [growls]

204
00:13:22,593 --> 00:13:23,928
[groans]

205
00:13:26,388 --> 00:13:27,389
[sighs]

206
00:13:32,978 --> 00:13:34,605
[grunting]

207
00:13:35,314 --> 00:13:37,900
[straining, snarling]

208
00:13:42,655 --> 00:13:43,614
[panting]

209
00:13:47,409 --> 00:13:49,495
I'll fucking gut you!

210
00:13:49,495 --> 00:13:52,456
See? My disguises always work.

211
00:13:52,456 --> 00:13:54,291
- [Crystal straining]
- [groans]

212
00:14:02,800 --> 00:14:04,093
[yells]

213
00:14:06,011 --> 00:14:07,513
[Charles and Edwin] Whoa!

214
00:14:07,513 --> 00:14:08,806
It's trying to escape!

215
00:14:08,806 --> 00:14:10,683
[both grunting]

216
00:14:14,103 --> 00:14:15,187
[roars]

217
00:14:19,066 --> 00:14:20,401
Get a head on, Charles!

218
00:14:20,401 --> 00:14:22,820
- The fish are washing away the runes!
- [grunts]

219
00:14:37,167 --> 00:14:39,545
[Edwin] It should pull the demon out.

220
00:14:39,545 --> 00:14:41,630
[automated voice]
<i>This station is King's Cross.</i>

221
00:14:41,630 --> 00:14:44,425
<i>- Change here for the Metropolitan line.</i>
- [both panting]

222
00:14:45,134 --> 00:14:45,968
Whoa!

223
00:14:47,428 --> 00:14:49,513
- [whimpers]
- Whoa, whoa, whoa.

224
00:14:49,513 --> 00:14:52,099
It's okay. It's all right now, innit?

225
00:14:52,099 --> 00:14:53,767
You're Crystal, yeah?

226
00:14:53,767 --> 00:14:57,354
Yeah. Crystal Palace, um, uh...

227
00:14:58,147 --> 00:15:01,066
Something... There's, uh...
There's more to my name.

228
00:15:01,066 --> 00:15:03,986
I'm... I'm... I'm from, uh...

229
00:15:06,322 --> 00:15:09,158
Oh, my God. Why can't I remember?

230
00:15:09,158 --> 00:15:12,453
Probably a temporary side effect
of the demonic possession.

231
00:15:12,453 --> 00:15:13,787
It will pass.

232
00:15:13,787 --> 00:15:16,707
You can stay at ours for a few days,
until things come back to you.

233
00:15:16,707 --> 00:15:18,667
Usually not part of our services.

234
00:15:19,710 --> 00:15:21,754
We're the Dead Boy Detectives.
We rescued you.

235
00:15:22,755 --> 00:15:23,589
You're welcome.

236
00:15:23,589 --> 00:15:25,591
The Dead Boy Detectives?

237
00:15:25,591 --> 00:15:28,594
It's aces, right?
We're ghosts, and we solve mysteries.

238
00:15:28,594 --> 00:15:30,596
Oh, yeah. Ghosts. Got it.

239
00:15:30,596 --> 00:15:32,848
It's just a stupid fucking name.

240
00:15:36,602 --> 00:15:37,853
[Edwin] She shouldn't be here.

241
00:15:37,853 --> 00:15:39,980
The case is closed.
Why is she in our office?

242
00:15:39,980 --> 00:15:42,858
Death herself was here recently.
We have larger concerns.

243
00:15:42,858 --> 00:15:45,861
- She could come back.
- Is the case really closed?

244
00:15:45,861 --> 00:15:47,738
She doesn't remember anything.

245
00:15:47,738 --> 00:15:49,782
Where else is she gonna go?

246
00:15:49,782 --> 00:15:51,825
She can find that insolent little Emma,

247
00:15:51,825 --> 00:15:54,244
take Polaroids in a graveyard
or some nonsense.

248
00:15:54,244 --> 00:15:56,497
We don't interact with living people.

249
00:15:56,497 --> 00:16:00,542
Admit it. Feels good to be seen by someone
our own age who's alive, doesn't it?

250
00:16:01,460 --> 00:16:03,379
Charles, you cannot keep her.

251
00:16:03,379 --> 00:16:06,799
We don't want a repeat of
the infamous puppy debacle of '94, do we?

252
00:16:06,799 --> 00:16:11,553
[chuckles] Okay. I get it now.
You're jealous there's someone else here.

253
00:16:11,553 --> 00:16:13,097
- Jealous?
- [Crystal] Hi...

254
00:16:13,097 --> 00:16:14,682
again.

255
00:16:14,682 --> 00:16:15,808
[sighs]

256
00:16:15,808 --> 00:16:17,601
You know I can totally hear you.

257
00:16:17,601 --> 00:16:18,852
[Edwin sighs]

258
00:16:19,812 --> 00:16:20,646
Good morning.

259
00:16:20,771 --> 00:16:22,272
Is that a jar of bees?

260
00:16:22,272 --> 00:16:24,525
You never know what you'll need on a case.

261
00:16:24,525 --> 00:16:27,111
Did you, uh... Did you get some rest?

262
00:16:27,111 --> 00:16:30,072
Yeah, and thanks
for getting David out of me.

263
00:16:30,072 --> 00:16:31,907
And for letting me crash.

264
00:16:31,907 --> 00:16:35,077
The horrifying, powerful demon
possessing you was named David?

265
00:16:35,077 --> 00:16:35,995
Yeah.

266
00:16:36,954 --> 00:16:38,372
So, you'll be leaving, then?

267
00:16:38,372 --> 00:16:41,709
Oi. Give her a minute to breathe
before you push her out the door.

268
00:16:41,709 --> 00:16:43,419
The living are messy.

269
00:16:44,378 --> 00:16:48,173
Now, if she had died last night,
I'd have no issue with her being here.

270
00:16:49,758 --> 00:16:51,760
Well, that was dark. Come on, Crystal.

271
00:16:51,760 --> 00:16:55,973
Let's give Edwin a minute
to adjust his really poor attitude.

272
00:16:55,973 --> 00:16:57,433
[Crystal] Oh, okay. Sure.

273
00:16:59,184 --> 00:17:00,436
[door opens]

274
00:17:00,936 --> 00:17:02,062
[sighs]

275
00:17:03,522 --> 00:17:05,357
[Charles] You have to cut
Edwin some slack.

276
00:17:05,357 --> 00:17:09,611
He spent a bunch of decades in Hell,
so he forgets how to talk to people.

277
00:17:09,611 --> 00:17:11,280
A bunch of decades in Hell?

278
00:17:11,280 --> 00:17:15,242
Not 'cause he was bad or anything.
It was a... A clerical error.

279
00:17:15,242 --> 00:17:17,119
He's made being dead a lot easier.

280
00:17:17,119 --> 00:17:18,245
He's my best mate.

281
00:17:18,245 --> 00:17:21,915
Okay, I know most ghosts
are trapped on Earth or are cursed, right?

282
00:17:22,624 --> 00:17:25,878
- Well, which one are you?
- Oi! We chose to stay.

283
00:17:25,878 --> 00:17:30,007
Got unfinished business, ain't we?
Cases to solve, ghosts to help out.

284
00:17:30,007 --> 00:17:33,594
We're pretty bang-on detectives
when we're not hiding from Death.

285
00:17:33,594 --> 00:17:35,554
Oh, so you're on the lam. Right.

286
00:17:35,554 --> 00:17:38,348
Kind of like
a pair of dumb dead boy fugitives.

287
00:17:38,348 --> 00:17:40,893
[laughs] Good one.

288
00:17:40,893 --> 00:17:43,812
Wait, don't laugh. I'm making fun of you.

289
00:17:44,313 --> 00:17:46,023
Like... Like, I'm being mean.

290
00:17:46,815 --> 00:17:47,649
Okay.

291
00:17:48,275 --> 00:17:50,486
What? Am I supposed to get mad?

292
00:17:53,322 --> 00:17:54,615
Yeah, I just...

293
00:17:55,783 --> 00:17:58,911
I don't remember exactly,
but I have the feeling that

294
00:17:58,911 --> 00:18:01,830
people didn't like me much,
or they weren't so nice.

295
00:18:01,830 --> 00:18:04,291
Is your, uh, memory any better today?

296
00:18:04,291 --> 00:18:06,752
No. It's like... [sighs]

297
00:18:06,752 --> 00:18:09,671
It's like any memories about who I am
or my family

298
00:18:09,671 --> 00:18:12,466
have these... these holes
burned through them. I just...

299
00:18:12,466 --> 00:18:14,843
[grunting] I just wanna
hit something, hard.

300
00:18:16,762 --> 00:18:18,180
[chuckling]

301
00:18:18,180 --> 00:18:21,183
Charles, you smile a lot.

302
00:18:21,183 --> 00:18:23,977
I'm loving talking to somebody my age
who's still alive.

303
00:18:23,977 --> 00:18:27,981
We've met psychics before,
but none as fit as you.

304
00:18:27,981 --> 00:18:30,984
[scoffs] Did that work
on girls back in the '80s?

305
00:18:30,984 --> 00:18:32,694
You have to stop it.

306
00:18:33,320 --> 00:18:34,988
- Didn't it work a little bit?
- No.

307
00:18:34,988 --> 00:18:36,240
- No?
- No.

308
00:18:39,118 --> 00:18:41,120
Hey, Edwin. I would've brought coffee,

309
00:18:41,120 --> 00:18:44,665
but Charles said that
ghosts can't taste or feel or smell.

310
00:18:44,665 --> 00:18:47,960
Yeah, it'd be a lot
like swallowing sand. Ugh.

311
00:18:47,960 --> 00:18:49,419
I miss spaghetti so much.

312
00:18:49,419 --> 00:18:51,088
The postman came while you were out.

313
00:18:51,088 --> 00:18:52,673
There's a ghost postman?

314
00:18:52,673 --> 00:18:56,426
Not exactly sure how it works, really.
He just shows up with potential cases.

315
00:18:56,426 --> 00:19:00,347
Nice chap. A bit creepy. Only 'cause
he sneaks up on us, right, Edwin?

316
00:19:00,347 --> 00:19:02,432
Perhaps you can ask him yourself.

317
00:19:02,432 --> 00:19:04,309
Oh, wait. You were out.

318
00:19:06,061 --> 00:19:09,648
Hmm. Right. I guess I'll go ahead
and make your mood worse

319
00:19:09,648 --> 00:19:13,235
by telling you that Crystal and I
decided that she could stay at ours.

320
00:19:13,235 --> 00:19:15,487
[Crystal] Let's be super-clear.
Not my idea.

321
00:19:17,239 --> 00:19:20,242
Imagine if we had a psychic around
for Case of the Shrieking Doll.

322
00:19:20,242 --> 00:19:22,327
Plus, she can help out
with the living. Right?

323
00:19:22,327 --> 00:19:24,830
"Help out"? How long is she staying?

324
00:19:25,831 --> 00:19:28,000
Till her memories come back, yeah?

325
00:19:31,170 --> 00:19:35,048
[softly] Awkward.
I'm just gonna sort the mail.

326
00:19:37,509 --> 00:19:40,137
So, are these all potential cases or...

327
00:19:40,137 --> 00:19:41,305
[gasps]

328
00:19:44,057 --> 00:19:45,350
[snake hissing]

329
00:19:45,350 --> 00:19:47,186
[breathing heavily]

330
00:19:50,397 --> 00:19:51,607
This girl's alive.

331
00:19:51,607 --> 00:19:52,691
What?

332
00:19:52,691 --> 00:19:54,443
[Crystal] This girl's alive. Becky Aspen.

333
00:19:55,694 --> 00:19:56,862
She's afraid.

334
00:19:56,862 --> 00:19:58,322
It's a dark place.

335
00:19:58,947 --> 00:19:59,948
No, it's hidden.

336
00:20:00,532 --> 00:20:02,868
It's unnatural, evil.

337
00:20:03,785 --> 00:20:06,330
She's surrounded by black magic and death.

338
00:20:10,209 --> 00:20:11,251
We have to help her.

339
00:20:13,837 --> 00:20:16,757
- [softly] No.
- Come on, having a psychic is paying off.

340
00:20:16,757 --> 00:20:20,302
{\an8}Dark, unnatural. It's right up our street.

341
00:20:20,302 --> 00:20:23,847
{\an8}This is in the States. We're not crossing
an ocean based on a flyer.

342
00:20:23,847 --> 00:20:25,557
{\an8}There's no client. Who's the client?

343
00:20:25,557 --> 00:20:28,393
{\an8}- The missing girl could be our client.
- A living client?

344
00:20:28,393 --> 00:20:29,937
That is not how we work.

345
00:20:29,937 --> 00:20:32,981
Now, I understand it's nice that
a living teenage girl looked at you...

346
00:20:32,981 --> 00:20:35,859
- Keep your voice down.
- ...but it's happening too quickly,

347
00:20:35,859 --> 00:20:38,570
and she is
absolutely not joining the agency.

348
00:20:38,570 --> 00:20:41,949
I'm not trying to make waves,
but this girl is alive. We can help her.

349
00:20:41,949 --> 00:20:45,202
What does it hurt to save one girl
from a supernatural threat?

350
00:20:47,412 --> 00:20:49,706
[chuckles] Oh, come on, Edwin.

351
00:20:49,706 --> 00:20:52,042
Wouldn't it be good
to get out of town for a bit?

352
00:20:52,042 --> 00:20:54,711
What with Death being in our office
so recently.

353
00:20:54,711 --> 00:20:58,340
Besides, you're really gonna let
a little American girl die?

354
00:21:03,512 --> 00:21:04,471
[Edwin sighs]

355
00:21:07,057 --> 00:21:08,934
[horn blares]

356
00:21:11,395 --> 00:21:13,689
Guys, that ferry ride was brills.

357
00:21:13,689 --> 00:21:15,107
Never ridden one before.

358
00:21:15,107 --> 00:21:18,151
Easier to walk through a mirror.
We'd have been here in a snap.

359
00:21:18,151 --> 00:21:21,363
Ugh, you can't mirror-hop
'cause you're stuck with a human,

360
00:21:21,363 --> 00:21:23,115
so we took a boat. I get it.

361
00:21:23,782 --> 00:21:27,160
And now look. All three of us are here
having a bang-on good time.

362
00:21:27,160 --> 00:21:29,997
That's all well and good,
but just remember, Charles,

363
00:21:29,997 --> 00:21:32,207
it's the Dead Boy Detective Agency.

364
00:21:32,207 --> 00:21:35,460
Not the Two Dead Boys
and One Sad Psychic Girl Detective Agency.

365
00:21:35,460 --> 00:21:36,545
A rubbish name.

366
00:21:36,545 --> 00:21:38,130
They're both bad names.

367
00:21:38,130 --> 00:21:41,341
I'll jot that down in my journal
of opinions I do not give a damn about.

368
00:21:41,341 --> 00:21:45,178
I'll ignore that comment and go check out
this room I found on the Internet.

369
00:21:45,887 --> 00:21:47,889
["I'm Telling Your Mum" playing]

370
00:21:52,352 --> 00:21:53,562
<i>♪ The kids that care to riot ♪</i>

371
00:21:53,562 --> 00:21:55,272
<i>♪ The kids that wanna try it ♪</i>

372
00:21:55,272 --> 00:21:56,523
<i>♪ The kids are gonna buy it ♪</i>

373
00:21:56,523 --> 00:21:58,358
[Crystal clears throat] Excuse me?

374
00:21:58,984 --> 00:22:00,444
You have a room to rent?

375
00:22:01,611 --> 00:22:02,738
[cleaver swishes]

376
00:22:04,406 --> 00:22:06,450
Why is she bringing the cleaver over?

377
00:22:07,200 --> 00:22:08,744
Edwin, she has a big cleaver.

378
00:22:08,744 --> 00:22:10,579
I'm busy right now.

379
00:22:12,622 --> 00:22:14,458
[snorts] You wanna rent it?

380
00:22:14,458 --> 00:22:16,126
- Mmm-hmm.
- How old are you?

381
00:22:16,126 --> 00:22:17,544
- Twenty-two.
- [Charles snickers]

382
00:22:19,046 --> 00:22:20,047
Unlikely.

383
00:22:20,839 --> 00:22:24,301
Sorry to ask. Everyone's a little on edge
after the Becky Aspen thing,

384
00:22:24,301 --> 00:22:25,302
and you're a stranger.

385
00:22:25,302 --> 00:22:28,430
Yeah, I... [laughs] I saw the flyers. Sad.

386
00:22:30,015 --> 00:22:31,099
Okay, listen.

387
00:22:31,099 --> 00:22:34,227
You're, like, the only open room in town
I can maybe afford.

388
00:22:35,103 --> 00:22:36,313
So, please say yes?

389
00:22:38,398 --> 00:22:40,192
- You have the rent on you?
- Uh-huh.

390
00:22:41,193 --> 00:22:42,194
Come on.

391
00:22:43,320 --> 00:22:44,321
Well, go on, then.

392
00:22:45,697 --> 00:22:46,907
Follow her.

393
00:22:54,206 --> 00:22:55,123
Rent's weekly.

394
00:22:55,123 --> 00:22:57,459
Just the two rooms,
Niko's your only neighbor.

395
00:22:57,459 --> 00:22:58,710
Keeps to herself.

396
00:22:59,503 --> 00:23:00,545
You seem nice.

397
00:23:00,545 --> 00:23:01,963
Don't vandalize anything.

398
00:23:05,801 --> 00:23:09,429
That girl's room is wallpapered
with anime and loads of pictures of guys.

399
00:23:09,429 --> 00:23:12,849
- You shouldn't go in there.
- We're ensuring she's not a killer.

400
00:23:12,849 --> 00:23:15,477
You think it's wise
to have a landlord with a meat cleaver

401
00:23:15,477 --> 00:23:17,646
<i>and</i> a potential murderer
where we're living?

402
00:23:17,646 --> 00:23:19,856
We're not living anywhere.
Because you're not living.

403
00:23:19,856 --> 00:23:22,317
Now, we've got a missing Scout to find.

404
00:23:26,238 --> 00:23:28,907
[Crystal] It'd be better if I touch them,
but here's the plan.

405
00:23:28,907 --> 00:23:31,076
You get her parents talking about Becky.

406
00:23:31,076 --> 00:23:34,412
If they're focused on her,
I can read their minds for specifics.

407
00:23:34,412 --> 00:23:37,749
I know you don't fancy this part,
deep-diving into someone's brain.

408
00:23:37,749 --> 00:23:39,459
We can figure out another way.

409
00:23:39,459 --> 00:23:42,170
Charles, this is the quickest way
to get information.

410
00:23:43,880 --> 00:23:45,423
[doorbell rings]

411
00:23:47,676 --> 00:23:50,345
Sorry to bother you, Mrs. Aspen.
Do you have a moment?

412
00:23:50,345 --> 00:23:51,471
Of course, officers.

413
00:23:52,681 --> 00:23:54,808
Anything we can do to help find Becky.

414
00:23:54,808 --> 00:23:58,186
Would you walk us through your morning
on the day Becky was taken?

415
00:23:58,937 --> 00:23:59,813
[Mr. Aspen] Um...

416
00:24:01,022 --> 00:24:02,858
It was seven o'clock in the morning.

417
00:24:04,359 --> 00:24:05,402
Making breakfast...

418
00:24:06,528 --> 00:24:07,654
I had come downstairs...

419
00:24:09,739 --> 00:24:11,741
[distorted voices]

420
00:24:20,500 --> 00:24:21,334
[exhales]

421
00:24:21,334 --> 00:24:22,252
[sniffles]

422
00:24:26,715 --> 00:24:28,258
Turn up anything valuable?

423
00:24:28,258 --> 00:24:30,343
You're walking so fast. Are you okay?

424
00:24:30,343 --> 00:24:32,345
The police found her shoes by a creek.

425
00:24:32,345 --> 00:24:35,140
If we get them,
I can see where she last wore them.

426
00:24:35,140 --> 00:24:36,725
This is what I mean.

427
00:24:36,725 --> 00:24:39,686
The psychic thing
makes casework go a lot faster, yeah?

428
00:24:43,523 --> 00:24:46,693
- Jesus. Where did he go?
- He's trying to prove a point.

429
00:24:46,693 --> 00:24:49,738
Traveling through mirrors can be tricky.
He's a show-off.

430
00:24:53,408 --> 00:24:54,659
We all have talents.

431
00:24:54,659 --> 00:24:55,869
Uh, your hand?

432
00:24:56,786 --> 00:24:59,497
Oh, iron bars. Careless, really.

433
00:24:59,497 --> 00:25:01,166
I didn't know iron burned you.

434
00:25:01,166 --> 00:25:03,084
We don't hang around a lot of iron.

435
00:25:03,084 --> 00:25:07,631
Burns us and forces us to be, like,
solid for a few ticks. Vulnerable.

436
00:25:07,631 --> 00:25:09,341
Don't wanna advertise it, do we?

437
00:25:09,341 --> 00:25:12,177
You're ghosts.
Couldn't you just, like, possess a cop?

438
00:25:12,177 --> 00:25:15,430
That only took a few seconds.
Besides, we never possess people.

439
00:25:15,430 --> 00:25:18,475
It sets off all sorts of alarm bells
in the afterlife.

440
00:25:22,270 --> 00:25:24,272
Forget all of that bother for now.

441
00:25:24,898 --> 00:25:26,650
Are you ready to talk to her shoes?

442
00:25:26,650 --> 00:25:27,984
I'm not talking to them.

443
00:25:29,319 --> 00:25:30,570
I'm reading them.

444
00:25:44,292 --> 00:25:47,837
The front porch of that house
is the last place Becky wore these shoes.

445
00:25:51,091 --> 00:25:51,925
Aces.

446
00:25:53,134 --> 00:25:54,678
Let's take a quick sneak peek.

447
00:25:56,846 --> 00:25:58,181
Pots on the stove.

448
00:25:59,307 --> 00:26:00,725
Crow in a cage.

449
00:26:01,393 --> 00:26:02,686
No sign of anyone.

450
00:26:02,686 --> 00:26:04,229
[cat meows]

451
00:26:04,229 --> 00:26:05,397
Piss off, cat.

452
00:26:05,397 --> 00:26:06,773
Wait a tick.

453
00:26:07,857 --> 00:26:09,818
- Cat, you live near here.
- [meows]

454
00:26:09,818 --> 00:26:11,278
Do you know anything?

455
00:26:11,278 --> 00:26:13,446
[laughs] It's not like
the cat is gonna talk--

456
00:26:13,446 --> 00:26:14,739
[cat] Fuck you.

457
00:26:14,739 --> 00:26:17,784
I'm not telling you nothing
about that house or the witch inside.

458
00:26:18,702 --> 00:26:20,036
- [meowing]
- Cats can talk?

459
00:26:20,036 --> 00:26:22,706
Wild, right?
They just don't talk to humans.

460
00:26:22,706 --> 00:26:26,376
Bad news, it being a witch's house.
They're tricky.

461
00:26:28,336 --> 00:26:29,337
And dangerous.

462
00:26:29,337 --> 00:26:31,506
But you guys can handle a witch, right?

463
00:26:34,009 --> 00:26:35,010
Right?

464
00:26:38,972 --> 00:26:42,350
We need more details about the witch
before going into her house.

465
00:26:42,350 --> 00:26:45,353
We just left said house
without even looking for Becky.

466
00:26:45,353 --> 00:26:48,857
It isn't as if we can just sneak in.
She'll be able to see us.

467
00:26:48,857 --> 00:26:51,776
Anyone that has been near death
or the supernatural can see ghosts.

468
00:26:51,776 --> 00:26:54,112
If she can see us, she can hurt us.

469
00:26:54,112 --> 00:26:55,780
At least give it a solid throw.

470
00:26:55,780 --> 00:26:59,117
Well, it's definitely confirmed
as a supernatural case.

471
00:26:59,117 --> 00:27:01,411
We got a witch who steals kids,
talking cats,

472
00:27:01,411 --> 00:27:03,663
and now the creepy fog outside.

473
00:27:03,663 --> 00:27:07,417
<i>♪ It's not unusual to see me cry... ♪</i>

474
00:27:07,417 --> 00:27:09,878
[clears throat]
Those girls are staring at me.

475
00:27:10,754 --> 00:27:12,756
- Perhaps it's your outfit.
- [grunts]

476
00:27:12,756 --> 00:27:15,175
Nah. Looks like
you're talking to yourself.

477
00:27:15,175 --> 00:27:17,010
Like you've gone round the bend.

478
00:27:17,010 --> 00:27:20,013
Oh, Jesus. I'll wait in the bathroom
until they leave.

479
00:27:23,266 --> 00:27:24,100
[clears throat]

480
00:27:24,851 --> 00:27:25,852
[whispers] Sorry.

481
00:27:27,354 --> 00:27:28,563
[sighs]

482
00:27:30,148 --> 00:27:30,982
[exhales]

483
00:27:31,816 --> 00:27:33,610
<i>♪ No matter what you say ♪</i>

484
00:27:33,610 --> 00:27:35,487
[exhales]

485
00:27:39,074 --> 00:27:41,910
- [electricity crackling]
- [indistinct distorted voices]

486
00:27:45,455 --> 00:27:47,374
- [voices stop]
- [breathing heavily]

487
00:27:47,374 --> 00:27:49,959
You're fine. You're fine. You're fine.

488
00:28:03,181 --> 00:28:05,266
[glass crunching]

489
00:28:08,103 --> 00:28:08,937
[door closes]

490
00:28:09,854 --> 00:28:10,855
[man laughs]

491
00:28:23,451 --> 00:28:24,744
David the Demon.

492
00:28:24,744 --> 00:28:27,831
[David] No need to be so formal.
We've seen each other naked.

493
00:28:27,831 --> 00:28:29,833
What are you doing here? Where are we?

494
00:28:29,833 --> 00:28:31,876
[David] Oh, come on. You should know.

495
00:28:37,298 --> 00:28:39,467
Or are you having trouble remembering?

496
00:28:41,052 --> 00:28:42,178
- Boo.
- [gasps]

497
00:28:44,264 --> 00:28:45,473
How did...

498
00:28:46,182 --> 00:28:48,935
Holy shit.
Did you take some of my memories?

499
00:28:48,935 --> 00:28:51,813
- [laughs]
- I don't have some screwed-up amnesia.

500
00:28:51,813 --> 00:28:53,356
You took them.

501
00:28:53,356 --> 00:28:55,608
Yes, I was kind of a bad boy.

502
00:28:56,276 --> 00:28:57,277
Still have them too.

503
00:28:57,277 --> 00:28:59,195
I want all of my memories back.

504
00:28:59,195 --> 00:29:01,823
- Who am I?
- You're special, Crystal.

505
00:29:01,823 --> 00:29:05,994
Your powers make you... so special.

506
00:29:05,994 --> 00:29:10,623
I've never wanted
to be back inside of someone so bad.

507
00:29:10,623 --> 00:29:12,375
Charles and Edwin exorcised you,

508
00:29:12,375 --> 00:29:15,044
and you can't get back inside me
unless I let you.

509
00:29:15,044 --> 00:29:16,546
It's never happening.

510
00:29:16,546 --> 00:29:18,423
Studying up on your demonology.

511
00:29:18,423 --> 00:29:19,758
Poor Crystal.

512
00:29:19,758 --> 00:29:21,843
- The things I'm going to do to you.
- [gasps]

513
00:29:21,843 --> 00:29:22,844
[Charles] <i>Oi, Crystal.</i>

514
00:29:25,013 --> 00:29:26,473
- [gasping]
- Are you all right?

515
00:29:26,473 --> 00:29:29,768
You just said some pretty crazy things
in front of all of us.

516
00:29:29,768 --> 00:29:31,519
Wait. Where is...

517
00:29:33,688 --> 00:29:36,483
<i>♪ If you should ever want
To be loved by anyone ♪</i>

518
00:29:36,483 --> 00:29:37,609
Are you okay, hon?

519
00:29:40,320 --> 00:29:43,782
You were speaking to a demon
in the middle of this friendly malt shop.

520
00:29:43,782 --> 00:29:45,241
<i>♪ No matter what you say ♪</i>

521
00:29:45,241 --> 00:29:46,326
[door opens]

522
00:29:47,577 --> 00:29:48,745
[door closes]

523
00:29:50,246 --> 00:29:51,539
You're fine. You're fine.

524
00:29:54,375 --> 00:29:55,502
God!

525
00:29:55,502 --> 00:29:58,213
I just need a second, okay?
Can I just have a second?

526
00:29:58,213 --> 00:30:00,256
Is David here in Port Townsend?

527
00:30:01,007 --> 00:30:03,760
Yeah. I don't know.
I don't even know where I just was.

528
00:30:03,760 --> 00:30:06,971
- There were giant floating eyeballs--
- Charles, this was a bad idea.

529
00:30:06,971 --> 00:30:09,182
Her demon being here
could jeopardize the case.

530
00:30:09,182 --> 00:30:11,559
- You didn't even want it.
- We have a witch to deal with.

531
00:30:11,559 --> 00:30:14,229
Remember how powerful
her demon was in the tube?

532
00:30:14,229 --> 00:30:16,773
Could you stop saying "her demon"?
He's not <i>my</i> demon!

533
00:30:16,773 --> 00:30:19,400
And that was scary! Do you get that?

534
00:30:19,400 --> 00:30:22,237
But great job. Case closed, right?

535
00:30:22,237 --> 00:30:25,073
Crossed my name off,
so the demon must be gone, right?

536
00:30:25,073 --> 00:30:28,660
Real bang-up detective work there, Edwin,
because he's not gone.

537
00:30:28,660 --> 00:30:29,953
He's not gone!

538
00:30:29,953 --> 00:30:32,956
So maybe he's our fucking demon now!

539
00:30:35,583 --> 00:30:37,252
Has she gone quite mad?

540
00:30:37,252 --> 00:30:38,419
Yelling at us.

541
00:30:38,419 --> 00:30:40,880
She wasn't yelling at me.
She's saying she's scared.

542
00:30:41,673 --> 00:30:43,091
Scared?

543
00:30:43,091 --> 00:30:44,384
All right, Charles.

544
00:30:44,384 --> 00:30:46,553
Ever since she showed up,
you've been different.

545
00:30:46,553 --> 00:30:49,514
That's... Look, we have to remember
what she's been through.

546
00:30:49,514 --> 00:30:53,893
What she's been through?
I spent over 70 years in Hell!

547
00:30:56,229 --> 00:30:57,397
[Charles sighs]

548
00:30:58,022 --> 00:31:00,233
I'm not saying it's a contest, mate.

549
00:31:10,827 --> 00:31:12,245
[bell tolls]

550
00:31:12,245 --> 00:31:13,621
[ringing]

551
00:31:13,621 --> 00:31:15,707
[people speaking indistinctly]

552
00:31:37,896 --> 00:31:39,689
[footsteps receding]

553
00:31:49,741 --> 00:31:50,575
[muffled screams]

554
00:31:50,575 --> 00:31:57,248
We offer up this little Mary Ann
to the demon Sa'al as a sacrifice.

555
00:31:57,248 --> 00:31:59,626
- [boy] What's this book?
- I stole it from my brother.

556
00:32:00,460 --> 00:32:02,420
Give this little prat a proper scare.

557
00:32:03,338 --> 00:32:07,383
Mary Ann. Mary Ann.

558
00:32:07,383 --> 00:32:08,843
[boys chanting] Mary Ann.

559
00:32:08,843 --> 00:32:12,180
- Mary Ann! May Ann!
- [Edwin screaming]

560
00:32:12,764 --> 00:32:14,098
Mary Ann!

561
00:32:14,098 --> 00:32:15,975
- Mary Ann!
- [low growl]

562
00:32:16,684 --> 00:32:18,686
[growling]

563
00:32:20,104 --> 00:32:21,105
[gasps]

564
00:32:22,273 --> 00:32:23,107
What was that?

565
00:32:23,107 --> 00:32:24,233
[breathing heavily]

566
00:32:24,233 --> 00:32:25,610
Anyone else see that?

567
00:32:30,323 --> 00:32:31,699
[screams]

568
00:32:32,492 --> 00:32:34,327
- Sorry.
- Don't do that!

569
00:32:35,328 --> 00:32:37,080
[boys screaming]

570
00:32:37,080 --> 00:32:39,165
[breathing heavily]

571
00:32:40,750 --> 00:32:42,794
- [growling]
- [Edwin] No. No, please!

572
00:32:42,794 --> 00:32:44,921
Leave me alone. Please!

573
00:32:46,422 --> 00:32:48,883
Sorry. Technically, you're a sacrifice.

574
00:32:48,883 --> 00:32:51,761
So, technically,
I've gotta take you to Hell.

575
00:32:51,761 --> 00:32:53,680
It's not that bad, though.

576
00:32:53,680 --> 00:32:55,765
[Edwin screaming]

577
00:33:18,538 --> 00:33:19,455
[cat meows]

578
00:33:23,584 --> 00:33:25,878
- Cat, are you the one from earlier?
- [meowing]

579
00:33:25,878 --> 00:33:29,632
- What? We all look alike to you?
- Yes. But I've been looking for you.

580
00:33:30,466 --> 00:33:32,552
I bought this to say...

581
00:33:34,178 --> 00:33:35,596
thank you.

582
00:33:35,596 --> 00:33:38,224
For... For me? [meows]

583
00:33:43,271 --> 00:33:45,440
[cat struggling]

584
00:33:45,440 --> 00:33:48,234
Binding spell. One of my tricks.

585
00:33:48,943 --> 00:33:51,863
Now, I have a missing girl to find.

586
00:33:52,655 --> 00:33:54,490
So tell me about this witch.

587
00:33:54,490 --> 00:33:55,575
Eh, fine.

588
00:33:56,284 --> 00:33:58,745
But using magic on a cat means trouble.

589
00:34:12,550 --> 00:34:13,551
Is, uh...

590
00:34:16,721 --> 00:34:18,181
Okay, is... Is something wrong?

591
00:34:18,890 --> 00:34:19,891
I'm fine.

592
00:34:21,225 --> 00:34:24,854
No. Yeah, you seem fine.
I'm just gonna head back inside then.

593
00:34:24,854 --> 00:34:28,775
God, I just wanna take their heads
and just crush them together! I am so mad!

594
00:34:28,775 --> 00:34:30,568
[breathing heavily]

595
00:34:32,361 --> 00:34:33,905
Well, that sounds healthy.

596
00:34:33,905 --> 00:34:36,199
Like seconds after
my toxic ex harassed me,

597
00:34:36,199 --> 00:34:37,283
which was not okay.

598
00:34:37,283 --> 00:34:38,993
Like, I'm not okay.

599
00:34:38,993 --> 00:34:40,995
Those boys lecture me in an alley?

600
00:34:40,995 --> 00:34:43,998
After I helped them with their thing?
And I did help.

601
00:34:44,582 --> 00:34:45,917
These boys, are they...

602
00:34:46,667 --> 00:34:49,670
- Are they your friends, or...
- I don't know. Maybe.

603
00:34:49,670 --> 00:34:53,841
Do I even need them as friends when they
only care about what's important to them?

604
00:34:53,841 --> 00:34:56,177
That... Okay.

605
00:34:57,095 --> 00:34:58,262
[sighs]

606
00:34:59,222 --> 00:35:00,723
Crystal, that's everybody.

607
00:35:02,308 --> 00:35:03,559
All the time.

608
00:35:03,559 --> 00:35:06,896
Everybody is only thinking
about themselves all the time.

609
00:35:06,896 --> 00:35:10,775
Maybe you catch someone on a good day,
and they care about you for a minute,

610
00:35:11,609 --> 00:35:15,321
and then they go right back
to caring about all their own bullshit.

611
00:35:16,739 --> 00:35:20,451
And not for nothing, but it sounds like
maybe that's what you're doing too.

612
00:35:21,285 --> 00:35:22,286
That's...

613
00:35:23,538 --> 00:35:24,372
bleak.

614
00:35:25,164 --> 00:35:26,791
So you're saying I'm selfish?

615
00:35:27,917 --> 00:35:29,627
Great. Now I'm mad at myself.

616
00:35:29,627 --> 00:35:31,921
Okay. Great talk.

617
00:35:35,341 --> 00:35:37,135
- [door closes]
- [sighs]

618
00:35:37,135 --> 00:35:39,929
- You come to interrogate me too?
- [Charles] I might do.

619
00:35:40,596 --> 00:35:42,098
Edwin sort of covered that.

620
00:35:42,098 --> 00:35:46,227
Look, I didn't know David was gonna
stalk me to the other side of the planet.

621
00:35:46,227 --> 00:35:49,313
And he's not interested
in giving back the memories he stole.

622
00:35:49,313 --> 00:35:51,065
Jesus, I am such an idiot!

623
00:35:51,065 --> 00:35:53,568
Wait a tick. He took your memories?

624
00:35:53,568 --> 00:35:54,652
Yeah.

625
00:35:55,945 --> 00:35:57,446
Well, that's new information.

626
00:35:59,574 --> 00:36:00,575
I just...

627
00:36:01,617 --> 00:36:02,618
I get angry.

628
00:36:03,703 --> 00:36:07,623
You know, it's like knowing you have
a home but being unable to get there.

629
00:36:11,335 --> 00:36:12,795
I can't explain it.

630
00:36:13,713 --> 00:36:14,714
Right.

631
00:36:16,174 --> 00:36:17,091
Come with me.

632
00:36:17,091 --> 00:36:18,301
We need a mirror.

633
00:36:19,427 --> 00:36:20,428
Let's go.

634
00:36:21,387 --> 00:36:22,555
I'll meet you upstairs.

635
00:36:31,856 --> 00:36:32,690
Hello.

636
00:36:33,566 --> 00:36:34,567
Hi.

637
00:36:44,285 --> 00:36:46,913
I'm... I'm right across the hall,

638
00:36:46,913 --> 00:36:48,748
- if you...
- I like your jacket.

639
00:36:50,333 --> 00:36:52,084
- [music stops]
- [lock clicks]

640
00:36:55,254 --> 00:36:56,464
What are you doing?

641
00:36:57,340 --> 00:36:59,091
You didn't... You didn't see that?

642
00:36:59,091 --> 00:37:01,469
Look, I'm gonna show you something.

643
00:37:01,469 --> 00:37:03,596
But promise me you'll never tell Edwin.

644
00:37:03,596 --> 00:37:06,641
Charles, is this about to get weird?

645
00:37:16,651 --> 00:37:20,071
Come to watch them probably once a week
for the last 30 years or so.

646
00:37:26,077 --> 00:37:28,162
Are these your parents?

647
00:37:29,497 --> 00:37:33,167
Oh, my God. I never thought about
the fact that they could still be alive.

648
00:37:33,167 --> 00:37:35,419
Yeah. Look at them.

649
00:37:35,419 --> 00:37:38,923
They've had a good life.
It's mostly telly, tea, and biscuits now.

650
00:37:38,923 --> 00:37:40,091
My dad was...

651
00:37:40,883 --> 00:37:43,094
Right, he... He wasn't the nicest guy.

652
00:37:44,136 --> 00:37:45,137
Rough.

653
00:37:45,846 --> 00:37:48,182
And my mum was just quiet.

654
00:37:48,849 --> 00:37:50,101
They're mostly happy now.

655
00:37:53,312 --> 00:37:57,191
Must be hard not to... [clears throat]
talk to them or hug them or--

656
00:37:57,191 --> 00:37:58,276
Yeah.

657
00:37:59,026 --> 00:38:00,027
Yeah, it is.

658
00:38:01,529 --> 00:38:03,364
But, like them, I'm mostly happy.

659
00:38:04,073 --> 00:38:06,659
I try to be extra happy for all of us,
don't I?

660
00:38:06,659 --> 00:38:08,119
And I do a pretty good job.

661
00:38:09,203 --> 00:38:11,580
I do know what it's like
when you can't go home.

662
00:38:11,580 --> 00:38:15,960
If you're sticking around,
you gotta let us in.

663
00:38:20,881 --> 00:38:22,133
[footsteps approaching]

664
00:38:22,133 --> 00:38:23,259
[Edwin] Charles?

665
00:38:24,677 --> 00:38:28,055
I found some information on the witch.
Let's go downstairs, quickly.

666
00:38:28,055 --> 00:38:29,348
Oh.

667
00:38:29,348 --> 00:38:32,435
This information
is only for detectives in good standing.

668
00:38:32,435 --> 00:38:33,853
Okay. I'll tell you the truth.

669
00:38:35,187 --> 00:38:38,941
But it's basically a story
about how I was stupid. So just--

670
00:38:38,941 --> 00:38:40,860
[indie music playing]

671
00:38:42,361 --> 00:38:44,613
[indistinct chatter]

672
00:38:49,577 --> 00:38:51,579
[girls giggling]

673
00:38:55,166 --> 00:38:58,753
[Crystal] <i>At first,
I didn't know David was a demon.</i>

674
00:39:00,254 --> 00:39:02,506
<i>And I kind of fell for him.</i>

675
00:39:07,595 --> 00:39:09,764
<i>By the time I realized what he was...</i>

676
00:39:15,394 --> 00:39:16,687
<i>I guess it didn't matter.</i>

677
00:39:20,733 --> 00:39:22,693
You knew he was a demon
and you let him in?

678
00:39:22,693 --> 00:39:25,571
I'm a psychic.
I've seen a ton of weird things.

679
00:39:25,571 --> 00:39:26,781
I thought it was love.

680
00:39:26,781 --> 00:39:30,201
I was an idiot. Look, I never said
he possessed me against my will.

681
00:39:30,201 --> 00:39:33,662
You knew we assumed it because
99% of the time, that's how it works.

682
00:39:33,662 --> 00:39:36,499
How about we take a calming breath, yeah?

683
00:39:36,499 --> 00:39:39,460
I knew he was a demon and I let him in.
He must have lied.

684
00:39:39,460 --> 00:39:42,004
It was like being trapped in a tiny box.

685
00:39:42,004 --> 00:39:44,507
I still don't know most of what he did.

686
00:39:44,507 --> 00:39:45,549
He wouldn't leave.

687
00:39:45,549 --> 00:39:46,634
Oh.

688
00:39:46,634 --> 00:39:48,886
That's brills. Now you know how we feel.

689
00:39:48,886 --> 00:39:51,931
Saved you one time on the tube,
now you won't leave either.

690
00:39:53,641 --> 00:39:54,642
[sighs]

691
00:40:04,652 --> 00:40:06,737
It's a lark to you, playing detective.

692
00:40:07,530 --> 00:40:10,408
Do you know what happened
when I died, Crystal? Nothing.

693
00:40:10,408 --> 00:40:12,827
My disappearance was labeled
"an act from God."

694
00:40:12,827 --> 00:40:15,663
The boarding school
covered up what happened to him.

695
00:40:16,205 --> 00:40:18,791
Our deaths didn't matter.
No one ever solved them.

696
00:40:19,417 --> 00:40:22,920
Now, you are sharp and fun,
but this is not a game.

697
00:40:22,920 --> 00:40:25,881
We are solving cases
that would never be solved.

698
00:40:25,881 --> 00:40:28,592
Police don't know what to do
with a fucking witch!

699
00:40:31,595 --> 00:40:33,431
[sighs] We didn't matter.

700
00:40:35,099 --> 00:40:36,392
He and I.

701
00:40:37,143 --> 00:40:38,769
So these cases matter.

702
00:40:38,769 --> 00:40:41,647
- They <i>have to</i> matter!
- [Charles] You're right.

703
00:40:42,940 --> 00:40:45,151
But we haven't solved
Crystal's case either.

704
00:40:45,151 --> 00:40:47,736
Doesn't have her memories back, does she?

705
00:40:50,197 --> 00:40:51,198
[softly] Okay.

706
00:40:51,907 --> 00:40:54,118
When I was in Becky's mom's mind today,

707
00:40:54,118 --> 00:40:58,330
with all of that grief and that pain,
I thought,

708
00:40:59,290 --> 00:41:02,126
"What if my parents are out there
feeling that about me?"

709
00:41:05,129 --> 00:41:06,672
I just wanna help.

710
00:41:07,798 --> 00:41:09,550
It <i>does</i> matter.

711
00:41:10,634 --> 00:41:12,470
This case matters.

712
00:41:19,018 --> 00:41:20,102
So...

713
00:41:22,980 --> 00:41:24,565
We set David aside for now?

714
00:41:27,026 --> 00:41:29,987
And focus on rescuing Becky? Yeah.

715
00:41:34,575 --> 00:41:35,701
[pop song playing]

716
00:41:35,701 --> 00:41:39,205
I discovered this witch, Esther Finch,
is deeply obsessed with youth.

717
00:41:39,205 --> 00:41:41,290
She kidnaps local girls every few years,

718
00:41:41,290 --> 00:41:44,043
locks them in her cupboard,
and steals their vitality.

719
00:41:44,043 --> 00:41:46,462
- Proper villain.
- Yes, she is a proper villain.

720
00:41:46,462 --> 00:41:48,005
You got all this from a cat?

721
00:41:48,005 --> 00:41:51,300
Little bastards are pretty clever.
Their scratches sting like fire.

722
00:41:51,300 --> 00:41:56,222
If she's still alive, we slip in,
find the girl, spirit her out, done.

723
00:41:56,222 --> 00:41:57,890
There you go, easy as that.

724
00:41:57,890 --> 00:42:00,434
I will need the architectural plans
for the house.

725
00:42:00,434 --> 00:42:02,728
- Mmm-hmm.
- Can you find that on your Internet?

726
00:42:03,521 --> 00:42:05,648
Not exclusively my Internet.

727
00:42:06,273 --> 00:42:07,316
I'll explain again later.

728
00:42:07,316 --> 00:42:09,068
- But, yeah, I can.
- Good.

729
00:42:09,068 --> 00:42:11,111
Charles will have
his bag-of-tricks backpack.

730
00:42:11,111 --> 00:42:14,073
Okay, okay, right.
It's actually a complex pocket universe

731
00:42:14,073 --> 00:42:16,367
only I can navigate,
after years of practice.

732
00:42:16,367 --> 00:42:18,869
But, yeah, I mean,
"bag-of-tricks" is fine.

733
00:42:19,370 --> 00:42:20,704
[Jenny] Jesus!

734
00:42:21,705 --> 00:42:24,250
I thought you were a meat robber,
or, like, a...

735
00:42:24,250 --> 00:42:26,168
Like, a meat pervert or...

736
00:42:26,168 --> 00:42:28,963
What are you doing?
You know what? I don't wanna know.

737
00:42:28,963 --> 00:42:31,090
I don't care how old you are. Go to bed.

738
00:42:32,383 --> 00:42:33,300
[door opens]

739
00:42:36,095 --> 00:42:38,847
[Charles] Wow,
she really looks like a witch.

740
00:42:38,847 --> 00:42:41,809
Like, kind of a sexy witch
who smokes a lot.

741
00:42:42,518 --> 00:42:43,561
But in a cool way.

742
00:42:43,561 --> 00:42:45,604
A witch
who needs to get to the post office

743
00:42:45,604 --> 00:42:48,649
to clear up some trouble
over an unclaimed package.

744
00:42:48,649 --> 00:42:50,693
- You're welcome.
- [engine starts]

745
00:42:50,693 --> 00:42:52,570
That was very clever, Crystal.

746
00:42:58,492 --> 00:43:00,911
All right, Charles. Let's go.

747
00:43:02,288 --> 00:43:03,914
Uh, I know we're cool now,

748
00:43:03,914 --> 00:43:07,960
but feels like you not letting me come
is punishment for the secret demon thing?

749
00:43:09,295 --> 00:43:13,007
Which was totally my bad, very screwed up.
I should've told you everything.

750
00:43:13,674 --> 00:43:16,594
- Witches are dangerous.
- [Crystal sighs]

751
00:43:16,594 --> 00:43:19,680
I once saw a witch
turn a girl into a small piece of plastic.

752
00:43:20,556 --> 00:43:24,393
She couldn't move, never aged,
but she could still feel everything.

753
00:43:25,436 --> 00:43:27,980
And that is her forever now.

754
00:43:28,814 --> 00:43:30,024
Holy shit.

755
00:43:30,024 --> 00:43:33,319
You still have a life to lose.
Let's keep it safe while we can.

756
00:43:35,404 --> 00:43:36,363
[Edwin] And also...

757
00:43:37,323 --> 00:43:38,532
we're punishing you.

758
00:43:43,495 --> 00:43:45,331
[soft music playing]

759
00:43:55,674 --> 00:43:56,508
[squawking]

760
00:43:56,508 --> 00:43:58,260
You zip it, crow.

761
00:44:00,721 --> 00:44:01,555
[squawking]

762
00:44:11,440 --> 00:44:12,608
[Charles sighs]

763
00:44:13,400 --> 00:44:15,235
- Big lock.
- I'm sure you can open it.

764
00:44:15,235 --> 00:44:16,320
[squawks]

765
00:44:16,320 --> 00:44:18,781
Yes, I can, crow. You'll see.

766
00:44:23,702 --> 00:44:24,662
Empty?

767
00:44:24,662 --> 00:44:26,163
[teapot whistling]

768
00:44:30,250 --> 00:44:31,126
[whistling stops]

769
00:44:33,128 --> 00:44:34,129
Wait a tick.

770
00:44:35,839 --> 00:44:37,758
This is different from the plans.

771
00:44:37,758 --> 00:44:39,718
This cupboard is too far forward.

772
00:44:54,316 --> 00:44:55,317
Right.

773
00:44:56,276 --> 00:44:57,736
I'll peek in.

774
00:44:59,279 --> 00:45:00,280
See what's what.

775
00:45:06,120 --> 00:45:07,830
Witch will probably be back soon.

776
00:45:09,498 --> 00:45:10,374
[gulps]

777
00:45:25,222 --> 00:45:27,224
- [screams]
- Edwin!

778
00:45:35,023 --> 00:45:35,941
[grunts]

779
00:45:36,775 --> 00:45:39,236
[Charles] Edwin? Are you okay?

780
00:45:39,236 --> 00:45:40,279
[Edwin exhales]

781
00:45:40,279 --> 00:45:41,864
[Charles] Magical void, innit?

782
00:45:42,531 --> 00:45:44,408
- Sucked you in.
- [Edwin] Good call.

783
00:45:45,075 --> 00:45:46,118
It's magic.

784
00:45:46,994 --> 00:45:49,621
[straining] I can feel it
weighing me down.

785
00:45:49,621 --> 00:45:51,582
Nothing's supposed to leave here.

786
00:45:53,917 --> 00:45:55,919
[gasps, grunts]

787
00:45:57,337 --> 00:45:58,380
[exhales]

788
00:45:58,380 --> 00:46:00,466
[breathing heavily]

789
00:46:14,897 --> 00:46:15,731
[gasps]

790
00:46:19,610 --> 00:46:21,904
[heart beating]

791
00:46:21,904 --> 00:46:24,490
Charles, Becky's down here!

792
00:46:25,616 --> 00:46:27,618
I'd wager it's about a full-story drop!

793
00:46:27,618 --> 00:46:29,828
Do you have a rope and pulley?

794
00:46:35,876 --> 00:46:37,544
We need a way to carry her up!

795
00:46:40,422 --> 00:46:42,341
Put her in the bag-of-tricks backpack.

796
00:46:44,718 --> 00:46:46,637
[wristwatch clicking]

797
00:46:58,398 --> 00:47:00,275
It's taking a while, don't you think?

798
00:47:01,193 --> 00:47:02,402
Hi.

799
00:47:02,986 --> 00:47:04,112
I'm Esther.

800
00:47:05,948 --> 00:47:07,908
Rude of you to break into my house,

801
00:47:07,908 --> 00:47:09,785
but the post office...

802
00:47:09,785 --> 00:47:11,370
That was cute.

803
00:47:11,370 --> 00:47:14,081
Yeah. I don't know
what you're talking about.

804
00:47:14,081 --> 00:47:16,792
Oh, come on now.
What are your dead boys looking for?

805
00:47:17,793 --> 00:47:19,836
You could've just asked me nicely.

806
00:47:19,836 --> 00:47:21,004
Maybe I would have...

807
00:47:22,631 --> 00:47:24,174
I don't know, given it to you.

808
00:47:25,884 --> 00:47:28,095
There's, um, a girl missing and--

809
00:47:28,095 --> 00:47:29,930
Oh, I see. Never mind.

810
00:47:29,930 --> 00:47:33,141
I could never give her away.
I'm... I'm a collector.

811
00:47:33,141 --> 00:47:35,102
- Little girl collector?
- Yeah.

812
00:47:35,102 --> 00:47:36,770
I mean, I love a lot of things.

813
00:47:37,646 --> 00:47:40,482
Japanese whisky, tobacco, a good record.

814
00:47:40,482 --> 00:47:43,026
Birding. I'm a big fan of birds.

815
00:47:43,694 --> 00:47:46,196
But I really, really...

816
00:47:48,198 --> 00:47:49,324
love girls.

817
00:47:53,704 --> 00:47:54,830
[crow squawking]

818
00:47:54,830 --> 00:47:56,748
[Charles laughing]

819
00:47:56,748 --> 00:47:58,542
[grunting]

820
00:47:59,167 --> 00:48:00,502
Keep mocking me, crow.

821
00:48:01,295 --> 00:48:03,046
I'll make you my friend eventually.

822
00:48:03,797 --> 00:48:04,798
Everyone likes me.

823
00:48:05,591 --> 00:48:06,883
I'm a good sort of chap.

824
00:48:07,718 --> 00:48:09,303
[slithering]

825
00:48:18,186 --> 00:48:19,855
[exhales]

826
00:48:21,898 --> 00:48:24,192
- You get Becky?
- I put her in your backpack.

827
00:48:24,943 --> 00:48:26,737
Also, there was a...

828
00:48:27,654 --> 00:48:30,866
A very large snake.

829
00:48:30,866 --> 00:48:32,242
Well, this is exhausting.

830
00:48:32,242 --> 00:48:34,036
- The waiting.
- [Crystal grunts]

831
00:48:34,036 --> 00:48:35,120
Oh, not for you.

832
00:48:35,746 --> 00:48:37,414
You're almost paralyzed.

833
00:48:37,414 --> 00:48:39,166
It's the pipe. Shoot.

834
00:48:39,166 --> 00:48:41,251
Oh. [laughing]

835
00:48:42,085 --> 00:48:44,504
But pretty soon, you will be fast asleep.

836
00:48:45,130 --> 00:48:46,840
And maybe even having nice dreams.

837
00:48:48,759 --> 00:48:50,594
[gasps, grunts]

838
00:48:50,594 --> 00:48:51,803
[wheezing]

839
00:48:54,222 --> 00:48:55,599
[Esther sighs]

840
00:48:56,099 --> 00:48:57,476
Youth.

841
00:48:57,476 --> 00:49:02,230
Teen girls have such lovely elasticity
to their skin.

842
00:49:03,398 --> 00:49:05,567
I mean,
you can stretch it yards and yards.

843
00:49:05,567 --> 00:49:06,985
[Charles] Leave her alone!

844
00:49:11,365 --> 00:49:12,324
Oh.

845
00:49:13,200 --> 00:49:15,786
Your little ghost friends
have come to rescue you.

846
00:49:15,786 --> 00:49:18,038
They're dead,
but get to stay young forever.

847
00:49:18,038 --> 00:49:20,582
I'm so... [sniffles] ...jealous. I...

848
00:49:20,582 --> 00:49:22,626
I could just scream.

849
00:49:22,626 --> 00:49:24,544
["Surfing in the Sky" playing]

850
00:49:25,253 --> 00:49:26,922
- [yells]
- [grunts]

851
00:49:28,507 --> 00:49:29,758
[yells]

852
00:49:29,758 --> 00:49:31,009
[Esther grunts]

853
00:49:32,844 --> 00:49:33,679
[groans]

854
00:49:38,100 --> 00:49:39,351
Iron cane.

855
00:49:40,310 --> 00:49:41,353
Sturdy.

856
00:49:41,353 --> 00:49:43,188
It's good for the lower back.

857
00:49:43,980 --> 00:49:45,482
Don't you just love it?

858
00:49:45,482 --> 00:49:48,527
[straining] This is gonna
suck for the both of us.

859
00:49:49,236 --> 00:49:50,570
[Esther gasps, chokes]

860
00:50:03,166 --> 00:50:05,210
[gasping]

861
00:50:06,294 --> 00:50:07,254
[grunts]

862
00:50:09,548 --> 00:50:10,632
[Charles grunts]

863
00:50:10,632 --> 00:50:12,843
[breathing heavily]

864
00:50:17,013 --> 00:50:18,223
[grunts]

865
00:50:18,932 --> 00:50:20,183
Charles, no!

866
00:50:21,226 --> 00:50:22,978
[Esther grunts]

867
00:50:27,774 --> 00:50:29,317
[Crystal groaning]

868
00:50:29,317 --> 00:50:30,819
[Edwin] Have you lost your mind?

869
00:50:30,819 --> 00:50:33,155
We never possess people,
it has bad consequences.

870
00:50:33,155 --> 00:50:34,489
[Charles] I know that.

871
00:50:34,489 --> 00:50:36,825
Kind of extenuating circumstance,
you know?

872
00:50:36,825 --> 00:50:38,452
Look, I'll take her back inside,

873
00:50:38,452 --> 00:50:41,747
you and Crystal take the backpack
with Becky in it and get out.

874
00:50:41,747 --> 00:50:43,749
You need to get out of her body now!

875
00:50:43,749 --> 00:50:45,584
- I can't believe you--
- [Charles] Edwin.

876
00:50:45,584 --> 00:50:48,503
You're the smart one,
I'm the one who does shit like this.

877
00:50:48,503 --> 00:50:50,797
- Hurry up, she's putting up a fight.
- [Esther grunts]

878
00:50:50,797 --> 00:50:51,757
Ah!

879
00:50:53,759 --> 00:50:55,594
[Charles grunting]

880
00:50:57,429 --> 00:50:58,430
[Esther growls]

881
00:50:59,556 --> 00:51:01,516
Oh, you dig around in my memories, huh?

882
00:51:01,516 --> 00:51:03,143
[laughing]

883
00:51:03,143 --> 00:51:06,980
You three have opened a real bag of worms.

884
00:51:06,980 --> 00:51:09,065
You have no idea.

885
00:51:09,065 --> 00:51:10,025
[crow squawking]

886
00:51:10,025 --> 00:51:11,818
Monty! Jesus!

887
00:51:12,527 --> 00:51:15,447
I'm trying to threaten some kids.

888
00:51:22,621 --> 00:51:23,455
You're home.

889
00:51:23,455 --> 00:51:26,666
And you don't have to remember anything
about that scary house

890
00:51:26,666 --> 00:51:28,585
or that scary darkness.

891
00:51:28,585 --> 00:51:32,047
You don't have to think about
any of those bad things again, okay?

892
00:51:32,047 --> 00:51:33,131
Good girl.

893
00:51:48,021 --> 00:51:49,189
[Becky] Mom?

894
00:51:50,398 --> 00:51:51,399
Mom!

895
00:51:57,531 --> 00:51:58,532
Look at that.

896
00:51:59,282 --> 00:52:00,325
Job well done.

897
00:52:01,034 --> 00:52:03,245
Oh, but what about David the Demon?

898
00:52:03,912 --> 00:52:05,497
[Crystal] He's still a stalker.

899
00:52:06,122 --> 00:52:08,792
Still an asshole.
But I am gonna get my memories back.

900
00:52:08,792 --> 00:52:10,210
You got us now, yeah?

901
00:52:10,210 --> 00:52:12,212
We've beaten him before, we can again.

902
00:52:12,212 --> 00:52:14,047
- Let's not be cocky.
- Cocky?

903
00:52:14,047 --> 00:52:16,466
I smack-talked a crow
while pulling you out of an abyss

904
00:52:16,466 --> 00:52:18,468
and saving a girl,
then concussed the witch.

905
00:52:18,468 --> 00:52:21,638
Possessed her, possibly alerting
the afterlife to our location.

906
00:52:21,638 --> 00:52:25,475
Running from Death is hard enough,
let alone the creatures that work for her.

907
00:52:25,475 --> 00:52:28,395
Yet none of them are here.
Looks like we're in the clear.

908
00:52:28,395 --> 00:52:29,729
You're such a worrier.

909
00:52:29,729 --> 00:52:33,525
[Crystal] Let's just get out of this town
before anything else insane happens.

910
00:52:36,236 --> 00:52:37,237
[dings]

911
00:52:41,658 --> 00:52:43,285
[woman] Hmm, let me see.

912
00:52:44,119 --> 00:52:45,787
What's this, then?

913
00:52:47,789 --> 00:52:48,707
Hmm.

914
00:52:50,250 --> 00:52:51,334
Possession.

915
00:52:52,836 --> 00:52:54,254
Not very nice.

916
00:52:55,046 --> 00:52:56,131
- [shouts] Is it?
- [gasps]

917
00:52:56,131 --> 00:52:59,009
[distorted screaming, laughing]

918
00:53:05,515 --> 00:53:06,516
Oh...

919
00:53:12,480 --> 00:53:15,275
Found you two naughty boys.

920
00:53:17,736 --> 00:53:18,737
Didn't I?

