1
00:01:38,515 --> 00:01:42,435
บานนี้ก็ล็อกไว้อีก
แล้วขอเวลาสักแป๊บก็แล้วกัน

2
00:01:42,519 --> 00:01:43,311
เดี๋ยวจะเปิดให้

3
00:01:45,021 --> 00:01:48,233
อึม…พวกเราก็เดินมาตั้งไกลแล้ว เอา
เป็นว่าวันนี้พักแถวๆนี้กันก่อนก็

4
00:01:48,316 --> 00:01:49,609
แล้วกันนะ

5
00:01:54,614 --> 00:01:57,284
ใช้เสียงท้องร้องตอบได้
เก่งใช่เล่นเลยนะมาร์ซิล

6
00:01:57,367 --> 00:01:59,953
ฮึ่ย…ไม่ใช่ฉันสักหน่อยเฟ้ย!

7
00:02:00,537 --> 00:02:04,416
ก็ไม่แปลกหรอก เพราะวันนี้เรา
เพิ่งได้กินแต่ขนมกันไปเองนี่นา

8
00:02:05,417 --> 00:02:08,795
แต่ว่านะไลออส ข้า
ไม่เห็นด้วยที่พวกเราจะหยุดพัก

9
00:02:08,879 --> 00:02:11,464
วัตถุดิบอย่างเดียวที่เราหาได้
ในวันนี้ก็มีแค่แมลงสมบัติหนึ่งชาม

10
00:02:11,548 --> 00:02:12,716
เท่านั้น

11
00:02:14,426 --> 00:02:15,844
-อึม
-ถึงจะฝืนไปสักหน่อย

12
00:02:15,927 --> 00:02:17,804
แต่ลงไปชั้นสี่จะดีกว่า

13
00:02:17,888 --> 00:02:21,808
อึม…ถึงอย่างงั้นก็เถอะนะ แต่จากนี้
ไปพวกมอนสเตอร์จะยิ่งแกร่งมากขึ้นนะ

14
00:02:21,892 --> 00:02:26,188
ตอนนี้ฉันเลยอยาก
พักเอาแรงเอาไว้ก่อนน่ะ

15
00:02:26,271 --> 00:02:30,442
ก็นะ ถ้าหยุดพักเอาแรงตอนนี้
ก็อาจจะเป็นลมเพราะว่าท้องหิวได้

16
00:02:30,609 --> 00:02:34,362
แต่ว่าถ้าไม่พักเอาแรงไว้ก่อนก็
จัดการกับพวกมอนสเตอร์ไม่ไหวอีกอะ

17
00:02:35,739 --> 00:02:37,532
-อ๊ะ
-เปิดได้แล้วนะ

18
00:02:47,417 --> 00:02:49,836
ห้องนี้เคยเป็นห้อง
อาหารใช่หรือเปล่าเนี่ย

19
00:02:50,420 --> 00:02:52,839
ในอดีตคงเคยเป็น
ห้องอาหารที่หรูหราสุดๆ

20
00:02:58,803 --> 00:03:01,348
แต่ตอนนี้มีแต่พวกคนตายเดิน
เร่ร่อนไปมาหนูสักตัวก็ยังไม่เห็นจะ

21
00:03:01,431 --> 00:03:02,265
มี

22
00:03:03,892 --> 00:03:06,228
อ๊ะ ฉันน่ะไม่มีทางกินหนูหรอกนะ

23
00:03:06,311 --> 00:03:10,732
ทำไมถึงได้มีแต่พวกคนตาย
คอยพุ่งมาโจมตีเรากันล่ะเนี่ย

24
00:03:11,316 --> 00:03:13,652
ถ้ามีหมูหันวิ่ง
เข้าใส่เราบ้างก็คงจะดี

25
00:03:13,735 --> 00:03:16,279
เพ้อเจ้ออะไรของนายเนี่ย

26
00:03:16,363 --> 00:03:18,490
พุ่งเข้ามาเล่นงานยังงั้นเหรอ อ๊ะ

27
00:03:18,573 --> 00:03:20,617
ไม่สิมีอยู่นะ

28
00:03:22,577 --> 00:03:24,746
ของกินที่จะพุ่งเข้ามาโจมตีเราน่ะ!

29
00:03:26,081 --> 00:03:26,873
อ๊ะ

30
00:03:28,833 --> 00:03:29,834
ภาพมีชีวิตงั้นเรอะ

31
00:03:29,918 --> 00:03:31,002
ระวังตัวนะไลออส!

32
00:03:32,587 --> 00:03:33,421
อ๋า

33
00:03:34,047 --> 00:03:36,883
เข้าไปใกล้ขนาดนั้น
อยากโดนกินหรือยังไงฮะ

34
00:03:36,967 --> 00:03:39,261
ก็ใช่น่ะสิ อีกแค่นิดเดียวเองแท้ๆ

35
00:03:39,344 --> 00:03:40,262
อะไรเนี่ย

36
00:03:40,845 --> 00:03:42,847
เธอถือองุ่นอยู่ด้วยนะ ในภาพน่ะ

37
00:03:43,848 --> 00:03:47,435
งั้นก็แปลว่านายน่ะ อยากจะ
เข้าไปกินของที่อยู่ในภาพนี้ใช่ป่ะ

38
00:03:48,019 --> 00:03:50,647
เออมันไม่ใช่ความคิดที่ดีรึยังไงอะ

39
00:03:50,730 --> 00:03:52,565
-ก็ไม่ใช่น่ะสิ!
-โอ๊ะๆ

40
00:03:52,649 --> 00:03:54,067
-คนบ้าคนบ้าคนบ้าคิดอะไรอยู่ยะ!
-รู้จักสุภาษิตที่

41
00:03:54,150 --> 00:03:55,694
ว่า"โมจิในภาพวาด"มั้ย

42
00:03:56,278 --> 00:03:59,447
จะ--จริงอยู่ที่เรากินโมจิในภาพวาด
กันไม่ได้ แต่โมจิที่อยู่ในภาพมี

43
00:03:59,531 --> 00:04:02,826
ชีวิตข้าค่อนข้างมั่นใจว่ากินได้!

44
00:04:04,119 --> 00:04:06,454
เดี๋ยวก็โดนฆ่าตาย
อยู่ข้างในภาพวาดนั้นหรอก

45
00:04:06,663 --> 00:04:09,457
ก็ตรงนั้นแหละ ถ้าเข้าไปอยู่ในภาพ
วาด นั่นก็คือหลักฐานว่าเราสู้เพื่อ

46
00:04:09,541 --> 00:04:11,876
แย่งมันได้ไง อึก

47
00:04:12,502 --> 00:04:16,256
-ฮึบ
-เออเอาเถอะๆจะทำอะไรก็เชิญ

48
00:04:16,339 --> 00:04:20,093
เลย แต่ให้แค่ครั้งเดียวเท่านั้นนะ

49
00:04:20,176 --> 00:04:21,011
โอ้!

50
00:04:21,261 --> 00:04:22,178
-ผูกเชือกเอาไว้ด้วยดีกว่า
-หือ

51
00:04:22,262 --> 00:04:23,179
-อ๋า
-อ๋า

52
00:04:24,514 --> 00:04:26,599
ให้สัญญาณนะแล้วทางนี้จะดึงออกมา

53
00:04:27,183 --> 00:04:29,561
แล้วนี่จะเอาภาพไหนดีน้า

54
00:04:30,186 --> 00:04:32,605
โอ๊ะ ภาพนี้ดูดีใช้ได้เลยล่ะ

55
00:04:33,189 --> 00:04:34,566
มีของกินอยู่เต็มไปหมดเลย

56
00:04:35,317 --> 00:04:37,485
ดีล่ะ เอาภาพนี้ก็แล้วกัน

57
00:04:39,571 --> 00:04:40,655
อึ๊บ ฮึบ

58
00:04:44,451 --> 00:04:45,285
อุ๊ก

59
00:04:47,454 --> 00:04:49,331
โอ๊ยเจ็บชะมัดเลย

60
00:04:49,414 --> 00:04:50,749
-นี่คุณน่ะ
-อ๊ะ

61
00:04:50,832 --> 00:04:52,625
นี่ถูกจับได้ทันทีเลยเหรอเนี่ย

62
00:04:53,376 --> 00:04:54,377
ดาบนั่นน่ะ

63
00:04:54,461 --> 00:04:55,295
อ๊ะ

64
00:04:55,962 --> 00:04:59,215
ถึงจะสวมเกราะหน้าตาแปลกๆ
แต่ก็เป็นทหารยามใช่หรือเปล่า

65
00:04:59,841 --> 00:05:00,675
เอ๊ะ

66
00:05:00,967 --> 00:05:02,385
-อ๊ะ
-เอ้า

67
00:05:02,469 --> 00:05:03,636
เร็ว ช่วยขนนี่ไปหน่อย

68
00:05:03,720 --> 00:05:07,140
ไม่ไหวเล้ย มีคนเท่าไรก็ไม่เคยจะพอ

69
00:05:07,724 --> 00:05:09,976
ทางนี้ๆ อย่าเอาแต่เหม่อแบบนั้นสิ

70
00:05:10,060 --> 00:05:10,894
โอ๊ะ

71
00:05:14,731 --> 00:05:17,650
ดูสิ หน้าตาดูฉลาดเฉลียวจริงๆ

72
00:05:17,734 --> 00:05:21,654
เพคะ แถมจมูกก็ยัง
เหมือนของพระองค์ไม่มีผิด

73
00:05:21,738 --> 00:05:25,241
สักวันคงได้เป็นผู้นำ
อาณาจักรอย่างสง่าผ่าเผย

74
00:05:26,242 --> 00:05:28,703
โฮ่ๆๆๆ โอ๋เงียบซะๆ
อ๋าเงียบซะนะเด็กดีฮะๆๆๆ

75
00:05:28,787 --> 00:05:31,414
-อา
-มัวยืนเหม่ออะไรอยู่ตรง

76
00:05:31,498 --> 00:05:34,167
-นี้ รีบขนจานต่อไปมาเร็วเข้า
-โอ๊ะ

77
00:05:34,751 --> 00:05:37,670
-เอ่อ-คือว่า… ขอสักคำ
-ดีล่ะ!

78
00:05:38,254 --> 00:05:41,257
เดลกัล! จากนี้ไป
ชื่อของเจ้าก็คือเดลกัล!

79
00:05:42,258 --> 00:05:46,179
ฮ่าๆๆๆๆเดลกัล เจ้า
จะเป็นราชาผู้ยิ่งใหญ่

80
00:05:46,262 --> 00:05:47,680
โอ๊ยไม่ไหวแล้ว!
ไม่มีโอกาสได้กินเลย!

81
00:05:47,764 --> 00:05:48,598
อ๋า

82
00:05:51,309 --> 00:05:53,228
ช่วย-ที-เร็ว-เข้า

83
00:05:54,187 --> 00:05:55,021
นั่นไงสัญญาณ!

84
00:05:55,563 --> 00:05:56,731
เอ้าดึง!

85
00:05:57,774 --> 00:05:58,775
อู้ว!อะ

86
00:06:01,027 --> 00:06:01,861
เป็นไงบ้าง

87
00:06:04,364 --> 00:06:06,991
เหลืออีกแค่นิดเดียวก็
จะได้กินอยู่แล้วเชียว

88
00:06:07,075 --> 00:06:10,245
แต่ว่า บรรยากาศมัน
ไม่เอื้อให้กินเลยน่ะสิ

89
00:06:10,370 --> 00:06:11,496
-บรรยากาศเหรอ
-อ๊ะๆ

90
00:06:11,579 --> 00:06:12,664
บรรยากาศน่ะเหรอที่เป็นปัญหา!

91
00:06:12,747 --> 00:06:15,875
อื้อตะ-ตรงนั้นน่ะ
บรรยากาศมันเป็นปัญหาจริงๆงะ

92
00:06:15,959 --> 00:06:19,879
ขออีกรอบนึง! ถ้าบรรยากาศ
เป็นใจกว่านี้ฉันจะต้องได้กินแน่ๆ!

93
00:06:20,088 --> 00:06:22,382
ที่ว่าเป็นใจกว่านี้คือยังไงอะ

94
00:06:22,465 --> 00:06:27,387
นั่นสินะ คง แบบว่า เป็น
พวกงานรื่นเริงหรือไม่ก็

95
00:06:30,265 --> 00:06:31,808
งานรื่นเริงเหรอ

96
00:06:32,725 --> 00:06:36,146
โอ้ ภาพนี้ล่ะเป็นไง มีอาหาร
เลี้ยงแขกแถมยังดูครึกครื้น มีคนแก้

97
00:06:36,229 --> 00:06:38,690
ผ้าเต้นรำอยู่ด้วย

98
00:06:39,524 --> 00:06:40,900
ภาพนี้แหละ จะไปล่ะนะ!

99
00:06:41,985 --> 00:06:44,612
ฮึบ เอ่อโอ้อ๋าอุ๊ก

100
00:06:47,073 --> 00:06:48,032
-อ๊ะ
-อ๊ะ

101
00:06:50,326 --> 00:06:51,995
-ไอ้คนขี้เมางี่เง่านี่!
-อ๊าก

102
00:06:52,162 --> 00:06:54,998
ต่อหน้าพระพักตร์ยังไม่รู้จักที่
ต่ำที่สูง รีบๆลงมาซะเดี๋ยวนี้เลยนะ!

103
00:06:55,081 --> 00:06:57,792
อ๋า โอ๊ย โอ๊ย เจ็บ
นะ อย่าสิอย่า- โอ๊ย!

104
00:06:57,876 --> 00:06:58,877
เฮ้ยเอาน่าๆ

105
00:06:59,919 --> 00:07:02,589
วันนี้เป็นวันอภิเษกของเรานะ ถ้า
จะทะลึ่งตึงตังเลยเถิดไปบ้าง ก็จงให้

106
00:07:02,672 --> 00:07:03,840
อภัยเถอะ

107
00:07:05,717 --> 00:07:07,635
เอ่อแต่ว่า เจ้าชายเดลกัล

108
00:07:08,553 --> 00:07:11,806
เดลกัลงั้นเหรอ ทารก
ในภาพก่อนหน้านี้สินะ

109
00:07:11,890 --> 00:07:13,141
-เอ้าไปซะ
-โอ๊ะ

110
00:07:14,517 --> 00:07:15,351
อ๊ะ

111
00:07:15,977 --> 00:07:17,020
รอดตัวไป

112
00:07:17,479 --> 00:07:18,354
เดลกัล

113
00:07:18,730 --> 00:07:19,981
เสด็จพ่อ!

114
00:07:20,523 --> 00:07:22,358
เจ้าน่ะนะ เติบโตมา
อย่างเต็มภาคภูมิพ่อเองก็ดีใจ

115
00:07:22,442 --> 00:07:24,235
โอ้โห โอ้โห โอ้โห

116
00:07:25,487 --> 00:07:27,238
แด่อนาคต ของอาณาจักร

117
00:07:31,951 --> 00:07:33,119
โอ้ว้าว

118
00:07:33,995 --> 00:07:35,163
อึ้ม อา

119
00:07:40,001 --> 00:07:40,835
หา

120
00:07:43,004 --> 00:07:44,130
สะ-สเด็จพ่อ!

121
00:07:45,632 --> 00:07:46,466
ฮึ่ม

122
00:07:47,550 --> 00:07:48,384
อ้า

123
00:07:49,260 --> 00:07:52,222
งั้นก็หอบเอาไปด้วย
ดีกว่า ค่อยกินตอนกลับไป

124
00:07:56,643 --> 00:07:59,562
-โอ๊ะ ขอโทษทีนะ
-องค์ราชา!

125
00:08:00,146 --> 00:08:02,440
ช่วยพระองค์ที! เร็วๆเข้าสิ!

126
00:08:02,524 --> 00:08:07,445
เอลฟ์นั่นก็อยู่ ในภาพก่อนหน้า
ด้วยนี่นา เป็นจำอวดหรือว่าอะไรกัน

127
00:08:09,197 --> 00:08:10,198
อื๋อ…โว้ะ

128
00:08:12,659 --> 00:08:14,994
เอ้าดูกันเลย คราวนี้ฉันเอาอาหาร
กลับมาให้ด้วยเอ๋…เอ๊ะ ไม่มีนี่นา

129
00:08:15,078 --> 00:08:16,246
อา…อ้าๆ

130
00:08:20,124 --> 00:08:22,710
เดาว่าคงหอบออกมาจากภาพวาดไม่ได้
สินะถ้าไม่กินจากในนั้นเลยก็คงไม่มี

131
00:08:22,794 --> 00:08:24,254
ความหมายอะ

132
00:08:25,755 --> 00:08:29,259
ขออีกครั้ง! คราวนี้จะเป็นจะ
ตายยังไงก็ต้องลิ้มรสให้ได้เลย!

133
00:08:30,552 --> 00:08:31,386
ฮึบ

134
00:08:34,138 --> 00:08:34,973
โอ๊ะ

135
00:08:35,265 --> 00:08:38,601
อาหารฟูลคอร์สสำรับชาววัง

136
00:08:39,227 --> 00:08:40,061
โอ๊ะ

137
00:08:41,688 --> 00:08:44,399
หรือนี่คือ พิธีราชาภิเษก

138
00:08:45,441 --> 00:08:47,443
แปลว่าเจ้าชายได้
รับสืบทอดบัลลังก์ต่อ

139
00:08:49,946 --> 00:08:55,118
ผู้คนและอาณาจักรแห่งนี้ ขอให้
จงมีแต่ความเจริญรุ่งเรืองสืบไป

140
00:08:57,453 --> 00:08:59,330
อ๊ะ โอ้…อาอึม

141
00:09:04,085 --> 00:09:04,919
อร่อยนี่

142
00:09:06,796 --> 00:09:07,630
ฮึบ

143
00:09:10,550 --> 00:09:11,843
อร่อยมาก!

144
00:09:11,926 --> 00:09:16,055
นึกว่ารสชาติจะเหมือนสีวาดภาพ
ซะอีก นี่มันอาหารของจริงชัดๆเลย!

145
00:09:27,692 --> 00:09:29,319
อ๊ะ ขอเติมได้มั้ยครับ

146
00:09:34,073 --> 00:09:38,578
อิ่มชะมัดเลย…แน่น
ท้องไปหมดแล้วเนี่ย

147
00:09:39,996 --> 00:09:41,664
เอาล่ะ ได้เวลากลับแล้ว

148
00:09:43,041 --> 00:09:43,750
โอ๊ะ

149
00:09:46,586 --> 00:09:48,004
เดี๋ยวสิ เด็กคนนี้

150
00:09:48,588 --> 00:09:49,464
โอ๊ะๆๆ

151
00:09:49,714 --> 00:09:52,008
แกไม่ใช่คนของปราสาทนี้นี่นา

152
00:09:52,091 --> 00:09:53,134
แย่แล้วสิ

153
00:09:53,217 --> 00:09:57,639
มาที่นี่ทำไมอยู่ทั้งตอน
เจ้าชายประสูติและตอนอภิเษกสมรส

154
00:09:58,848 --> 00:10:02,268
จุดประสงค์ของแกคืออะไร
หวังในราชบัลลังก์หรือไง

155
00:10:04,479 --> 00:10:07,148
ข้าเผาแกให้กลายเป็นจุณซะเลยดีมั้ย

156
00:10:07,231 --> 00:10:08,066
อึก

157
00:10:08,608 --> 00:10:09,400
-ฮึบ
-อ๊ะ!

158
00:10:09,484 --> 00:10:10,318
อ้า

159
00:10:10,568 --> 00:10:11,736
ภาพวาดนั่น

160
00:10:15,573 --> 00:10:17,825
มันเกิดอะไรขึ้นเหรอในภาพนั้นน่ะ

161
00:10:18,701 --> 00:10:21,412
มีอาหารอร่อยมากมายเรียงรายอยู่ต่อ
หน้าฉัน ทั้งกินทั้งดื่มจนอิ่มแปล้

162
00:10:21,496 --> 00:10:23,539
แต่พอจะกลับมา

163
00:10:25,041 --> 00:10:28,252
มีคนรู้ว่าฉันน่ะเป็นคนนอก
ก็เลยถูกกระชากคอเสื้อเอาไว้

164
00:10:29,087 --> 00:10:31,214
แล้วก็เขาโกรธมากๆเลยล่ะ

165
00:10:31,297 --> 00:10:32,632
ก็ต้องโกรธแหงอยู่แล้ว!

166
00:10:34,175 --> 00:10:35,343
น่ากลัวชะมัด

167
00:10:37,345 --> 00:10:41,099
โอ๊ะ พอหายตกใจท้องก็
ชักจะหิวขึ้นมาอีกแล้วสิ

168
00:10:41,849 --> 00:10:45,603
อ๊ะ ดะ-เดี๋ยวสิ กินเข้าไป
ตั้งขนาดนั้นกลับท้องว่างเฉยเลย

169
00:10:46,604 --> 00:10:48,523
เห็นมั้ยเล่า!  เป็นโม
จิที่อยู่ในภาพวาดจริงด้วย!

170
00:10:48,606 --> 00:10:49,440
โอ๊ย

171
00:10:50,650 --> 00:10:52,276
เอาเวลาคืนมาเลย!

172
00:10:52,360 --> 00:10:54,904
ดะ-เดี๋ยวจริงๆนะมันอร่อยมากๆเลยอะ

173
00:11:00,660 --> 00:11:02,995
ที่นี่…คือห้องครัวเหรอ

174
00:11:04,288 --> 00:11:08,418
ห้องข้างๆนั่นมีน้ำให้ตักด้วย
เหมาะจะใช้เป็นที่ตั้งแคมป์อยู่นะ

175
00:11:09,544 --> 00:11:11,879
ถ้าเจ้าไม่มัวเข้าไปเล่นอยู่ในภาพ
วาด ป่านนี้พวกเราก็ลงไปถึงชั้นสี่

176
00:11:11,963 --> 00:11:13,423
กันแล้วล่ะ

177
00:11:17,760 --> 00:11:18,511
หือ

178
00:11:20,596 --> 00:11:22,890
นั่นมัน ดูยังไงก็มิมิคชัดๆ

179
00:11:22,974 --> 00:11:24,851
-เดี๋ยวก็ถึงชั้นที่สี่แล้วน่า
-ตรงนั้นไม่เคยมี

180
00:11:24,934 --> 00:11:26,894
กล่องหน้าตาแบบนั้นวางอยู่

181
00:11:26,978 --> 00:11:32,150
ไม่เสนอหน้าออกมา แต่ก็ไม่หลบ
ซ่อน เป็นตำแหน่งที่สะดุดตาแบบเงียบๆ

182
00:11:32,233 --> 00:11:35,611
และเป็นตำแหน่งที่ไอ้เวร
นั่นมันชอบนักชอบหนาเลยนี่นา

183
00:11:36,821 --> 00:11:40,074
เอาแบบนี้แล้วกันหยุด
พักค้างแรมกันที่นี่ดีไหม

184
00:11:40,158 --> 00:11:40,992
ได้

185
00:11:41,075 --> 00:11:41,909
อื้อ

186
00:11:42,118 --> 00:11:43,453
ได้หรือเปล่า ชิลชัค

187
00:11:43,536 --> 00:11:44,829
หือ อื้อ

188
00:11:48,541 --> 00:11:51,627
-อ๋า
-จะบอกทำไมเนี่ย!

189
00:11:58,634 --> 00:12:00,928
หนอยมิมิคไอ้เวรนั่นมันทำให้เรา
เจ็บมาไม่รู้กี่ครั้งต่อกี่ครั้ง

190
00:12:01,012 --> 00:12:01,846
แล้ว!

191
00:12:05,099 --> 00:12:09,061
ดีล่ะ ไม่มีทั้ง
ล็อกไม่มีทั้งกับดัก อ๊ะ

192
00:12:12,774 --> 00:12:15,818
กล่องนี้มีล็อกอยู่
ด้วยคงจะไม่ใช่มิมิคล่ะมั้ง

193
00:12:16,569 --> 00:12:18,321
อ๊ากอ๊ากๆๆๆ!

194
00:12:22,450 --> 00:12:26,954
ฮี่ๆๆๆๆถ้าเปิดจากทางด้าน
หลังก็ไม่มีปัญญาทำอะไรได้หรอก!

195
00:12:27,997 --> 00:12:32,293
อ๊ะเหวอซวยแล้วไง ดันลืม
เรื่องกับดักไปซะสนิทเลย

196
00:12:36,881 --> 00:12:38,341
ไอ้เวรมิมิค

197
00:12:39,509 --> 00:12:40,551
เป็นไรหรือเปล่า

198
00:12:40,635 --> 00:12:41,469
เอ๋

199
00:12:41,803 --> 00:12:44,847
เห็นทำท่าทางเหม่อๆ
กังวลเรื่องอะไรหรือเปล่า

200
00:12:45,723 --> 00:12:47,058
ไม่หนิไม่มีอะไร

201
00:12:47,141 --> 00:12:50,061
คงจะแค่เหนื่อยนั่นแหละมั้ง ก็ยัง
เด็กอยู่นี่นา วันนี้ไม่ต้องเฝ้ายาม

202
00:12:50,144 --> 00:12:52,855
หรอกปล่อยให้นอนพักไปเถอะ

203
00:12:53,397 --> 00:12:55,441
ก็บอกแล้วไงเล่าว่าฉันไม่ใช่เด็กอะ

204
00:12:55,983 --> 00:12:57,276
งั้นอายุเท่าไรเหรอ

205
00:12:57,360 --> 00:12:58,569
ไม่เห็นอยากจะบอกเลย

206
00:12:58,653 --> 00:13:01,489
ว่าแล้วเชียวชิลชัคก็เป็นแบบนี้
ประจำเลย ไม่ยอมบอกว่ามาจากที่ไหน

207
00:13:01,572 --> 00:13:03,741
หรือเกิดเมื่อไร

208
00:13:04,659 --> 00:13:07,745
ฉันอยากแบ่งแยกเรื่องส่วนตัว
กับเรื่องงานให้ชัดเจนต่างหากเล่า

209
00:13:07,829 --> 00:13:10,414
สักวันนึงเถอะ นายจะ
เสียใจที่คิดแบบนั้นนะ โย๋ๆๆ

210
00:13:10,498 --> 00:13:11,666
ค้าบค้าบ

211
00:13:19,423 --> 00:13:21,843
เวลาท้องหิวนี่อ่อนแอง่ายขึ้นแฮะ
เมื่อก่อนไม่กินอะไรวันสองวันยังอยู่

212
00:13:21,926 --> 00:13:22,802
ได้เลย

213
00:13:26,931 --> 00:13:28,432
ต้องไปตักน้ำจากห้องข้างๆ

214
00:13:29,684 --> 00:13:30,935
นี่ ยัยขี้เซา

215
00:13:32,687 --> 00:13:35,273
-อาราย
-ฉันจะออกไปตักน้ำสักหน่อยน่ะ

216
00:13:36,399 --> 00:13:38,943
อื้อ งั้นฉันจะไปด้วย

217
00:13:39,026 --> 00:13:40,570
ไม่ต้องเดี๋ยวก็กลับมาแล้ว

218
00:13:41,153 --> 00:13:43,948
-มันอันตรายนะ
-อยู่แค่ข้างๆนี่เอง

219
00:13:52,540 --> 00:13:53,332
โอ๊ะ

220
00:13:56,711 --> 00:14:00,131
แมลงเหรียญนี่นาทำรังอยู่แถวๆนี้
หรือไงนะถ้าหาได้หลายๆตัวอาจจะพอ

221
00:14:00,214 --> 00:14:02,842
ช่วยรองท้องได้อยู่

222
00:14:05,094 --> 00:14:08,055
ถึงจะไม่ขนาดไลออส แต่
เราก็ชอบแมลงเหรียญเหมือนกัน

223
00:14:09,056 --> 00:14:12,268
ถึงจะเป็นพวกจำแลงกายเหมือน
กับมิมิคแต่น่ารักกว่าเยอะเลย

224
00:14:12,351 --> 00:14:13,185
เฮ้ย!

225
00:14:13,603 --> 00:14:15,855
รอเดี๋ยวก่อนสิ! ทางนั้นมันมีมิมิค

226
00:14:17,690 --> 00:14:23,529
อ๊ะ!เจ้างั่งเอ๊ยดันลืมไปซะได้ว่า
ถุงน้ำทำให้น้ำหนักตัวเพิ่มขึ้นน่ะ

227
00:14:24,113 --> 00:14:30,036
น่าจะมีกลไกเปิดประตูแถว
นี้    แต่มือเราเอื้อมไม่ถึง

228
00:14:30,786 --> 00:14:33,456
ร้องให้ช่วยดีมั้ยนะไม่ได้ ถ้า
มอนสเตอร์อื่นๆได้ยินแล้วเข้ามารุม

229
00:14:33,539 --> 00:14:36,334
เพื่อนๆจะไม่ปลอดภัย

230
00:14:36,834 --> 00:14:40,171
เอาเถอะ ถ้าเราไม่กลับไป
มาร์ซิลต้องสังเกตเห็นแน่

231
00:14:40,838 --> 00:14:43,966
ไม่หรอก!คงไม่ไหวถ้า
ไปหวังกับอะไรแบบนั้นน่ะ

232
00:14:44,717 --> 00:14:47,553
อย่าเพิ่งร้อนรนไปสิการเปิด
ประตูที่ปิดอยู่แบบนี้ คืองานของเรา

233
00:14:47,637 --> 00:14:49,513
ไม่ใช่หรือไง!

234
00:14:51,891 --> 00:14:54,393
ประตูแบบนี้ถ้าแก้
กลไกได้ก็จะเปิดออกเอง

235
00:14:54,977 --> 00:14:56,979
มิมิคน่ะถ้าไม่แตะก็ไม่มีปัญหา

236
00:14:57,521 --> 00:15:01,400
ถ้าไม่ได้ยินเสียงเครื่องกลอะไร
แปลกๆเลยสักนิดงั้นคงจะไม่จับเวลา

237
00:15:02,151 --> 00:15:06,822
ที่กำแพงมีสวิตช์อยู่หลายจุด และ
ดูเหมือนมีกลไกที่หอกจะพุ่งออกมาด้วย

238
00:15:07,365 --> 00:15:09,492
ถ้าเหยียบผิดลำดับต้องพุ่งออกมาแน่ๆ

239
00:15:10,826 --> 00:15:14,914
งั้น ข้อความที่จารึกอยู่
บนแผ่นนั่นก็คงเป็นคำใบ้สินะ

240
00:15:14,997 --> 00:15:20,461
ภาษาโบราณเหรออ่านออกที่ไหนเล่า
โธ่เว๊ย ถ้ามาร์ซิลอยู่ด้วยล่ะก็

241
00:15:21,712 --> 00:15:24,966
แต่ว่าก็ รู้สึกคุ้นๆตาชอบกลแฮะ

242
00:15:25,633 --> 00:15:27,927
ไม่แน่ใจเลย ลองทบทวนดูใหม่ดีกว่า

243
00:15:28,886 --> 00:15:31,597
ตรงมุมห้องมีสวิตช์ทั้งหมดสามตัว
ทำไมต้องเป็นสาม ต้องกดสวิตช์ไล่ไป

244
00:15:31,681 --> 00:15:33,432
ตามลำดับเหรอ

245
00:15:37,520 --> 00:15:40,523
ข้างหลังเจ้ามิมิคตรงนั้นก็มีสวิตช์
อยู่ด้วยนี่นา! หนอยแน่ จะต้องคอยขัด

246
00:15:40,606 --> 00:15:43,651
ขวางฉันอยู่ตลอดเลยหรือไงกัน!

247
00:15:43,734 --> 00:15:47,738
ในนี้มีคำใบ้อะไรบ้าง! มันคงจะไม่
ง่ายแบบนั้นสินะ ถ้าเหยียบสุ่มสี่

248
00:15:47,822 --> 00:15:51,617
สุ่มห้ามีหวังโดนเสียบทะลุแน่

249
00:15:52,326 --> 00:15:56,455
ตัวขนาดเราอาจจะแทงไม่
โดน… ไม่อะ อย่าเสี่ยงดีกว่า

250
00:15:57,081 --> 00:16:00,376
อ๊าก…คิดไม่ออกแล้วนะ
ว่าจะทำยังไงต่อดีเนี่ย

251
00:16:03,754 --> 00:16:07,842
หรือว่าเราจะรอ
จนกว่าฟ้าจะสางดีมั้ย…นะ

252
00:16:10,553 --> 00:16:12,888
อัน…นี้หรอกเหรอ!

253
00:16:13,097 --> 00:16:13,973
อ๊ากเอื้อ!

254
00:16:15,599 --> 00:16:16,392
ซวยแล้ว!

255
00:16:18,602 --> 00:16:19,437
อัก

256
00:16:20,730 --> 00:16:25,276
อ้า เจ็บชะมัดเลย ระ-- รอดแล้ว-

257
00:16:32,199 --> 00:16:35,119
แกนี่มันอึดจริงๆเลยนะ!

258
00:16:35,828 --> 00:16:38,748
มิมิคน่ะพอจับหงายท้อง
จะดิ้นกระแด่วๆน่ารักดี

259
00:16:39,540 --> 00:16:42,293
พลิกดูสิแล้วจะรู้
ว่าตัวผู้หรือตัวเมีย

260
00:16:43,294 --> 00:16:46,922
ฮึ่ย…เกร็ดความรู้ไร้สาระของไล
ออสกำลังพุ่งผ่านหน้าของฉันอยู่!

261
00:16:47,381 --> 00:16:51,510
จับหงายท้อง งั้น-เหรอ!
จะทำได้ไง! เรื่องแบบนั้น!

262
00:16:51,594 --> 00:16:54,680
ฮึ่ย…  ตายเป็นตายล่ะงานนี้!

263
00:16:55,139 --> 00:16:55,973
อัก

264
00:17:06,859 --> 00:17:10,696
เจ็บชะมัด โครมคราม
ขนาดนี้จะมีใครมาช่วยมั้ย

265
00:17:11,864 --> 00:17:12,698
หา

266
00:17:12,907 --> 00:17:15,826
ทางนี้เป็นกล่องเปล่าเห
รอ!เวรเอ๊ยหลอกกันนี่หว่า

267
00:17:16,410 --> 00:17:17,244
อ่า

268
00:17:17,495 --> 00:17:22,208
ตัวอักษรนี่ ข้อความ
เดียวกับบนป้ายนั่นเลยนี่นา

269
00:17:22,291 --> 00:17:25,044
ถ้าเป็นเหรียญนี่เรา
รู้ว่าเขียนอะไรเอาไว้

270
00:17:25,127 --> 00:17:26,462
ต้องรีบแล้ว!

271
00:17:26,587 --> 00:17:27,963
-แม้สุริยาจะไต่ฟ้า
-ตะวันออก!

272
00:17:28,672 --> 00:17:29,965
-หรือจันทราจะจมหาย
-ตะวันตก!

273
00:17:30,049 --> 00:17:31,842
-หากดารายังไม่เคลื่อนคลาย
-เหนือ!

274
00:17:31,926 --> 00:17:34,095
เหวอ…เหวอทิศใต้ๆ!

275
00:17:34,929 --> 00:17:39,141
ขอสายลมพัดพราย สุขสม
ดั่งใจหมาย ชั่วนิจนิรันดร์!

276
00:17:41,352 --> 00:17:42,478
เปิดได้แล้ว!

277
00:17:47,858 --> 00:17:48,859
ว้ากกก!

278
00:17:56,158 --> 00:17:58,369
ก็บอกว่าชิลชัค
ยังไม่กลับมายังไงเล่า

279
00:17:58,452 --> 00:17:59,286
อึม

280
00:18:01,288 --> 00:18:02,123
อ๊ะ

281
00:18:03,040 --> 00:18:03,874
โอ๊ะ

282
00:18:04,583 --> 00:18:06,168
ชะ--ชิลชัค!

283
00:18:06,919 --> 00:18:08,796
ขอโทษ ขอโทษนะ

284
00:18:09,672 --> 00:18:11,590
ฉันยังไม่ตายซะหน่อย

285
00:18:11,674 --> 00:18:13,217
เจ้านี่มัน

286
00:18:13,300 --> 00:18:16,512
นายเป็นคนจัดการมันเอง
เหรอชิลชัคน่าทึ่งมากเลยอะ

287
00:18:17,304 --> 00:18:18,472
เออขอบใจ

288
00:18:18,681 --> 00:18:20,474
เป็นมิมิคที่ตัวใหญ่ดีจัง

289
00:18:21,183 --> 00:18:23,144
มิมิคเองเหรอเนี่ย ไม่
เคยจับมาทำอาหารเลยสักครั้ง

290
00:18:23,227 --> 00:18:24,228
บรื้อออ

291
00:18:25,271 --> 00:18:27,398
อย่าคิดแต่จะหา
เรื่องกินกันได้มั้ยฮะ

292
00:18:28,065 --> 00:18:31,902
ไม่เป็นไรหรอกน่ามาร์ซิล
ตัวของมิมิคเองน่ะไม่มีพิษหรอก

293
00:18:31,986 --> 00:18:35,156
แต่จะเป็นพิษหรือไม่ขึ้น
อยู่กับว่ากินส่วนไหนเข้าไป

294
00:18:35,239 --> 00:18:38,909
ถ้าตัดอวัยวะย่อยอาหารออก
ก็ไม่น่าจะเป็นอะไรหรอกนะ

295
00:18:40,119 --> 00:18:43,289
ฟังยังไงก็รู้สึก
ว่ามันมีปัญหาทุกตรงเลย

296
00:18:43,372 --> 00:18:47,793
ยอมแพ้เถอะน่ามาร์ซิล ถึงพูด
อะไรกับพวกนั้นไปก็เปล่าประโยชน์

297
00:18:47,877 --> 00:18:52,882
แต่ว่า วันนี้ฉันจะ
ไม่มีทางร่วมวงด้วยอย่างเด็ดขาด

298
00:18:55,885 --> 00:18:58,637
ใส่น้ำลงไปเยอะๆแล้วก็ต้มจนเดือด

299
00:18:58,721 --> 00:19:00,264
แล้วก็ใส่เกลือลงไป

300
00:19:01,640 --> 00:19:04,185
จากนั้นก็ตามด้วยมิมิคแล้วก็ปิดฝาซะ

301
00:19:04,768 --> 00:19:05,811
นั่งรอสักแป๊บนึง

302
00:19:10,274 --> 00:19:11,108
ฮึม

303
00:19:13,235 --> 00:19:14,069
ฮึม

304
00:19:14,778 --> 00:19:15,613
เอ้อ

305
00:19:21,118 --> 00:19:21,702
หืม

306
00:19:23,454 --> 00:19:24,205
-อ๊ะ
-อ๊ะ

307
00:19:25,122 --> 00:19:26,999
-หลังจากต้มจนได้ที่
-โอ้

308
00:19:27,082 --> 00:19:27,958
-อึม
-โห

309
00:19:28,083 --> 00:19:29,251
เสร็จเรียบร้อย

310
00:19:32,046 --> 00:19:38,344
ฮึ่ม… อึม…  ควักเนื้อ
ออกมาไม่ค่อยถนัดเลยแฮะ

311
00:19:38,427 --> 00:19:40,137
ลองเปลี่ยนไปใช้ฝั่งด้ามดีไหม

312
00:19:40,679 --> 00:19:45,851
โอ๊ะอึม  ไม่ไหวอะ
ยิ่งดันให้ลึกเข้าไปอีกอะ

313
00:19:45,935 --> 00:19:49,897
จริงด้วย นี่ชิลชัค ขอยืม
ไอ้นั่นสักหน่อยได้มั้ยล่ะ

314
00:19:49,980 --> 00:19:51,023
ไอ้นั่นไหน

315
00:19:51,106 --> 00:19:54,902
เอ้าๆ ก็ที่พกติดตัวตลอด
เครื่องมือสะเดาะกลอนน่ะ

316
00:19:54,985 --> 00:19:57,112
เครื่องมือสะเดาะกลอน…
เครื่องมือสะเดาะกลอน… เครื่องมือ

317
00:19:57,196 --> 00:19:59,615
-สะเดาะกลอน
-หาหา

318
00:19:59,698 --> 00:20:02,368
เหวอ ยะ--อย่าพูดบ้าๆน่า!

319
00:20:02,451 --> 00:20:05,162
เอาไปใส่น้ำเดือดฆ่า
เชื้อชะก็ไม่เป็นไรแล้ว

320
00:20:08,207 --> 00:20:12,503
ปัญหามันไม่ได้อยู่ตรงนั้น
สักหน่อยเฟ้ย! ฮือออออย่านะ!

321
00:20:18,384 --> 00:20:19,385
ออกมาอย่างง่ายดาย

322
00:20:21,720 --> 00:20:22,721
เอ้านี่

323
00:20:25,557 --> 00:20:26,558
อา…อ๊ะ

324
00:20:28,686 --> 00:20:29,520
อ๊ะ

325
00:20:35,234 --> 00:20:36,568
โคตรอร่อยเลย

326
00:20:37,611 --> 00:20:38,362
อิอิ

327
00:20:39,071 --> 00:20:42,116
แหมแต่เจ้านี่มัน
อร่อยมากจริงๆนะเนี่ย

328
00:20:42,199 --> 00:20:46,078
ถ้ากินเนื้อส่วนตัวแล้วก็
ส่วนขารวมกันน่าจะอร่อยกว่าเดิม

329
00:20:47,705 --> 00:20:49,039
ไม่เห็นอร่อยขึ้นเลยแฮะ

330
00:20:49,790 --> 00:20:52,626
ได้ยินว่าตับสัตว์น้ำมี
เปลือกแข็งรสชาติห่วยแตก

331
00:20:54,962 --> 00:20:57,464
ว่าแต่ทำไมถึงได้
ปิดเรื่องมิมิคเอาไว้ล่ะ

332
00:20:58,465 --> 00:21:01,260
มิมิคกับฉันไม่มีความทรงจำดีๆเลย
น่ะสิ ถ้าทำได้ก็อยากจะปล่อยผ่านไป

333
00:21:01,343 --> 00:21:04,388
โดยไม่ยุ่งเกี่ยวกับมันน่ะ

334
00:21:04,972 --> 00:21:07,474
เอาเป็นว่าฉันเคย
ตัดสินใจพลาดไปหลายครั้ง

335
00:21:09,518 --> 00:21:12,730
พอคิดว่าเจ้าแมลงสมบัติจะ
ถูกมิมิคกินฉันก็เลยร้อนใจ

336
00:21:13,605 --> 00:21:15,691
มิมิคไม่กินแมลงสมบัติหรอกนะ

337
00:21:15,774 --> 00:21:16,525
เอ๋

338
00:21:16,734 --> 00:21:20,279
แมลงสมบัติต่างหากที่เป็นฝ่ายกินมิ
มิค พอมันเจอตัวมิมิค ก็จะมุดเข้าไป

339
00:21:20,362 --> 00:21:23,741
ตามช่องว่างเพื่อวางไข่ พอตัวอ่อน
ออกจากไข่ก็จะเริ่มกินมิมิคแล้ว

340
00:21:23,824 --> 00:21:26,910
เติบโตอยู่ข้างในกล่อง

341
00:21:28,037 --> 00:21:31,206
พอมันเติบโตเต็มวัย มนุษย์ก็จะ
เข้าใจผิดว่าเป็นสมบัติ แล้วจากนั้น

342
00:21:31,290 --> 00:21:34,543
ก็จะย้ายไปยังแหล่งเพาะพันธุ์ใหม่

343
00:21:34,626 --> 00:21:36,754
-แหะๆๆ โอ๊ะ
-เรื่องบ้าบออะไรกันเนี่ย

344
00:21:36,837 --> 00:21:38,797
นี่! หยุดทำแบบนี้ซะทีจะได้มั้ย!

345
00:21:38,881 --> 00:21:41,717
ก็ไม่ยอมบอกอายุให้รู้สักทีนี่นา

346
00:21:42,384 --> 00:21:46,013
เห็นรึยังว่ามีความลับกับ
พรรคพวกแล้วต้องเสียใจแค่ไหน

347
00:21:46,096 --> 00:21:48,390
-บอกมาซะดีๆตอนนี้อายุเท่าไร
-ฮึ่ม

348
00:21:48,515 --> 00:21:49,350
อึก

349
00:21:51,060 --> 00:21:51,852
ปะ-

350
00:21:52,603 --> 00:21:53,437
ปะ-

351
00:21:54,646 --> 00:21:56,607
ปีนี้ฉันจะอายุเต็ม29

352
00:21:59,109 --> 00:22:02,946
โธ่เอ๊ย! ก็ยังเด็ก
จริงๆนี่นา น่าเบื่อชะมัด

353
00:22:03,030 --> 00:22:05,407
เยาว์วัยขนาดนั้นเลยเหรอฮะเจ้าน่ะ

354
00:22:05,491 --> 00:22:07,868
แล้วพวกนายล่ะอายุเท่าไรกัน!พวก
เผ่าพันธุ์อายุยืนยาวก็ชอบเป็นกันซะ

355
00:22:07,951 --> 00:22:09,244
แบบเนี้ย!

356
00:22:12,247 --> 00:22:13,499
อะไรอีกเล่า

357
00:22:13,582 --> 00:22:16,293
คงต้องเรียกพี่ชิลชัค…แล้ว…ละครับ

358
00:22:16,377 --> 00:22:17,419
หุบปากไปเลย!

359
00:22:17,503 --> 00:22:19,463
นี่พวกนายมีปัญหาอะไรกันไม่ทราบฮะ
!หุบปาก!อย่ามองด้วยสายแปลกๆนะ! หยุด

360
00:22:19,546 --> 00:22:21,340
เลย! ฉันบอกว่าให้หยุดไงเล่า!

361
00:22:21,423 --> 00:22:23,217
อาหารของวันนี้อาจเป็นมอนสเตอร์แต่
วันพรุ่งนี้พวกเขาอาจกลายเป็นอาหารซะ

362
00:22:23,300 --> 00:22:25,094
-เองก็ได้
-อาหารดันเจียน อ้า

363
00:22:25,177 --> 00:22:26,970
สูตรลับตำรับดันเจียน

364
00:22:27,054 --> 00:22:29,765
ฮึ้ย!หยุดเดี๋ยวนี้นะ!
แล้วพวกนายอายุเท่าไรบอกมาสิ!

