1
00:01:24,126 --> 00:01:27,879
DELICIOUS IN DUNGEON

2
00:01:32,676 --> 00:01:33,593
DRAGON BONELESS HAM

3
00:01:33,677 --> 00:01:35,971
It'll be impossible
for us to eat all of this.

4
00:02:10,714 --> 00:02:12,299
Oh, there you are.

5
00:02:13,717 --> 00:02:15,886
Why do you look like that?

6
00:02:16,469 --> 00:02:19,973
I thought I gave you a mission
to search for His Majesty.

7
00:02:21,183 --> 00:02:24,102
I do not recall allowing you to rest.

8
00:02:29,316 --> 00:02:31,026
What the hell was that?

9
00:02:31,860 --> 00:02:34,279
My sword just fell from against the wall.

10
00:02:34,362 --> 00:02:37,365
Tie that stupid thing up already.

11
00:02:37,449 --> 00:02:38,283
Uh?

12
00:02:39,075 --> 00:02:40,243
Falin?

13
00:02:40,869 --> 00:02:43,246
Marcille. Marcille.

14
00:02:44,789 --> 00:02:46,041
Where's Falin?

15
00:02:46,124 --> 00:02:48,543
Uh… what?

16
00:02:49,127 --> 00:02:51,296
-Hey, have you seen Falin anywhere?
-Hmm?

17
00:02:51,379 --> 00:02:54,299
Can't say anyone's passed by. Hmm?

18
00:02:54,382 --> 00:02:56,801
What? Did something happen?

19
00:02:58,094 --> 00:02:59,429
It can't be…

20
00:03:00,347 --> 00:03:02,307
Did she leave from this window?

21
00:03:05,644 --> 00:03:07,145
I'm gonna look outside.

22
00:03:07,229 --> 00:03:08,563
Huh?

23
00:03:18,156 --> 00:03:19,282
Why is it…

24
00:03:20,659 --> 00:03:22,077
Falin!

25
00:03:23,411 --> 00:03:24,621
Hey, what's wrong?

26
00:03:25,413 --> 00:03:26,414
Are you…

27
00:03:29,626 --> 00:03:31,586
Are you okay? Tell me what happened.

28
00:03:32,212 --> 00:03:33,505
I must find him…

29
00:03:34,422 --> 00:03:36,341
I must find Lord Delgal…

30
00:03:36,424 --> 00:03:38,593
Wait a sec… How--

31
00:03:38,677 --> 00:03:40,345
In this kingdom,

32
00:03:40,428 --> 00:03:42,847
everything that you can see…

33
00:03:42,931 --> 00:03:49,437
buildings, currency, livestock,
citizens, blood, and meat…

34
00:03:50,438 --> 00:03:55,110
Even each and every tiny grain of sand
that you crush beneath your feet,

35
00:03:55,193 --> 00:04:00,949
all of it is the personal property
of His Majesty, King Delgal, and only his.

36
00:04:03,201 --> 00:04:05,954
Do you understand, you disgusting thief?

37
00:04:07,038 --> 00:04:09,249
You… I remember you.

38
00:04:09,958 --> 00:04:12,377
You were wandering around
in the paintings.

39
00:04:12,961 --> 00:04:14,504
<i>The paintings?</i>

40
00:04:14,587 --> 00:04:15,964
<i>That's right.</i>

41
00:04:16,047 --> 00:04:17,549
<i>But who is he?</i>

42
00:04:18,216 --> 00:04:19,968
You vile intruder.

43
00:04:20,051 --> 00:04:22,637
Just what is it that you want?

44
00:04:26,308 --> 00:04:28,018
<i>This is the lord of the dungeon…</i>

45
00:04:29,060 --> 00:04:30,937
<i>the mad mage himself!</i>

46
00:04:34,774 --> 00:04:36,693
You… You get away from them.

47
00:04:36,776 --> 00:04:37,944
Do you hear me?

48
00:04:38,028 --> 00:04:39,237
I won't miss again!

49
00:04:42,282 --> 00:04:45,118
You should know your place, you filth!

50
00:04:46,328 --> 00:04:47,871
Hey, let's go. Come on!

51
00:04:49,873 --> 00:04:50,874
Shut up!

52
00:04:55,086 --> 00:04:56,463
L-Laios!

53
00:04:56,546 --> 00:04:58,381
Such amazing strength.

54
00:04:59,049 --> 00:05:01,134
What the hell is going on here?

55
00:05:01,217 --> 00:05:02,635
Is he an adventurer?

56
00:05:04,971 --> 00:05:06,556
Uh, spellbook?

57
00:05:06,639 --> 00:05:08,641
I have a bad feeling about this.

58
00:05:08,725 --> 00:05:11,936
<i>Evunt Ornbam Romfes Roodbam…</i>

59
00:05:12,020 --> 00:05:13,897
Is that… some kind of magic chant?

60
00:05:13,980 --> 00:05:16,900
<i>Evunt Ornbam Romfes Roodbam…</i>

61
00:05:16,983 --> 00:05:19,152
This chanting could only be…

62
00:05:19,235 --> 00:05:23,656
<i>Evunt Ornbam Romfes Roodbam</i>
<i>Unt Leshfam.</i>

63
00:05:23,740 --> 00:05:25,533
<i>…ancient magic!</i>

64
00:05:25,617 --> 00:05:26,910
Devour them all!

65
00:05:36,044 --> 00:05:38,463
<i>Explosion magic,</i>
<i>abjuration magic…</i>

66
00:05:38,546 --> 00:05:40,048
<i>No! Those won't work!</i>

67
00:05:40,673 --> 00:05:41,800
<i>Then…</i>

68
00:05:48,056 --> 00:05:50,600
<i>I'll overwrite the spell instead!</i>

69
00:05:57,941 --> 00:05:59,359
Dispel!

70
00:06:01,403 --> 00:06:02,612
Hmm?

71
00:06:04,989 --> 00:06:06,282
Dispel! Dispel!

72
00:06:06,366 --> 00:06:08,034
Dispel! Dispel!

73
00:06:08,618 --> 00:06:10,370
<i>This ancient magic…</i>

74
00:06:10,453 --> 00:06:13,373
<i>I can understand it, I can read it, but…</i>

75
00:06:17,377 --> 00:06:19,963
<i>…I can't keep up with it!</i>

76
00:06:22,215 --> 00:06:23,049
Hmm?

77
00:06:23,133 --> 00:06:25,552
BONELESS DRAGON HAM

78
00:06:27,637 --> 00:06:31,558
BONELESS DRAGON HAM

79
00:06:40,191 --> 00:06:43,194
Are… Are you the one
who made this dungeon?

80
00:06:44,571 --> 00:06:46,990
I need to talk to you about--

81
00:06:54,873 --> 00:06:55,707
Hmph.

82
00:07:07,177 --> 00:07:08,720
Don't look so worried.

83
00:07:09,262 --> 00:07:11,347
The thieves are gone now.

84
00:07:13,183 --> 00:07:15,602
And His Majesty will soon be returning.

85
00:07:15,685 --> 00:07:18,480
When he does,
we'll be sure to celebrate.

86
00:07:20,648 --> 00:07:22,442
Hey, Dragon.

87
00:07:23,485 --> 00:07:24,486
Huh?

88
00:07:25,069 --> 00:07:26,988
That must be inconvenient.

89
00:07:27,071 --> 00:07:29,949
Let me change your form for you.

90
00:07:38,875 --> 00:07:40,752
Do what you have been ordered to.

91
00:07:42,837 --> 00:07:44,005
Yes.

92
00:07:46,382 --> 00:07:48,176
Ow.

93
00:07:48,801 --> 00:07:49,844
What happened?

94
00:07:49,928 --> 00:07:52,430
Uh, hold on,
I'll get lights up.

95
00:07:56,267 --> 00:07:57,769
-Huh?
-What is this place?

96
00:07:57,852 --> 00:08:00,355
Come to think of it,
where did we fall from?

97
00:08:01,022 --> 00:08:03,024
How do we leave? There's no--

98
00:08:05,276 --> 00:08:06,903
-What's happening?
-Oh, no.

99
00:08:06,986 --> 00:08:08,655
Are the walls closing in?

100
00:08:08,738 --> 00:08:10,532
You've got to be kidding me!

101
00:08:10,615 --> 00:08:12,909
-Dammit! We gotta look for an exit!
-Uh, where?

102
00:08:12,992 --> 00:08:15,036
Can't you fix it with magic or something?

103
00:08:15,119 --> 00:08:17,288
And what kind of magic do you suggest?

104
00:08:26,005 --> 00:08:26,923
<i>We're dead.</i>

105
00:08:27,507 --> 00:08:29,259
<i>This won't be my first time dying,</i>

106
00:08:29,342 --> 00:08:31,803
<i>but no one is gonna find us under rocks.</i>

107
00:08:32,512 --> 00:08:34,764
<i>We just got Falin back…</i>

108
00:08:34,847 --> 00:08:37,600
<i>and I was so close</i>
<i>to the dungeon's secrets.</i>

109
00:08:37,684 --> 00:08:39,477
<i>It'll all have been for nothing!</i>

110
00:08:40,270 --> 00:08:43,022
<i>It can't end like this…</i>

111
00:08:44,274 --> 00:08:45,942
Uh?

112
00:08:47,402 --> 00:08:49,153
Marcille! No!

113
00:08:50,154 --> 00:08:51,447
Whoa! It's a tunnel!

114
00:08:51,531 --> 00:08:53,074
Let's use it to get out!

115
00:08:53,700 --> 00:08:55,910
But we don't even know where it ends up!

116
00:08:55,994 --> 00:08:58,079
It's better than becoming a pancake!

117
00:08:58,162 --> 00:09:00,582
Just… hurry up and go!

118
00:09:09,299 --> 00:09:10,758
Where the hell are we?

119
00:09:13,928 --> 00:09:16,472
Wherever it is, we gotta get out and fast.

120
00:09:16,556 --> 00:09:17,473
I…

121
00:09:17,557 --> 00:09:21,102
I can't even move a finger right now.

122
00:09:21,185 --> 00:09:22,979
You gotta get up.

123
00:09:23,062 --> 00:09:25,023
If that guy finds us again, we're…

124
00:09:32,572 --> 00:09:35,241
<i>It's… It's over.</i>

125
00:09:38,328 --> 00:09:40,997
It's okay.

126
00:09:42,081 --> 00:09:46,085
There's no need to worry.

127
00:09:47,587 --> 00:09:49,505
They… They disappeared?

128
00:09:49,589 --> 00:09:53,134
Argh, dammit, I think I'm going crazy.

129
00:09:54,594 --> 00:09:55,637
Senshi.

130
00:09:55,720 --> 00:09:58,014
I need you to wake up Laios for me.

131
00:09:58,097 --> 00:10:00,892
I'm gonna go look around a little bit…

132
00:10:05,229 --> 00:10:07,231
Get him!

133
00:10:07,315 --> 00:10:09,067
How did they manage to sneak in here?

134
00:10:09,150 --> 00:10:10,902
Ugh! A long-ear's with them!

135
00:10:10,985 --> 00:10:13,696
-There he is!
-Come here, you…

136
00:10:13,780 --> 00:10:15,406
Quiet down!

137
00:10:15,490 --> 00:10:16,908
What's going on?

138
00:10:16,991 --> 00:10:18,409
We found some moles, Captain.

139
00:10:18,493 --> 00:10:20,203
How'd they get in here?

140
00:10:20,286 --> 00:10:21,913
Why'd the watch not catch them?

141
00:10:22,497 --> 00:10:24,624
To be honest, we don't know.

142
00:10:24,707 --> 00:10:26,376
<i>The hole's closed up now.</i>

143
00:10:26,459 --> 00:10:27,919
-Whatever.
-Huh?

144
00:10:28,503 --> 00:10:29,587
A tiny man,

145
00:10:30,254 --> 00:10:31,923
an underground dweller,

146
00:10:32,507 --> 00:10:33,549
a long-legs,

147
00:10:34,217 --> 00:10:35,426
and a long-ear!

148
00:10:35,510 --> 00:10:37,095
How perfect.

149
00:10:37,178 --> 00:10:40,807
I've never killed a long-ear before,
but now I can.

150
00:10:40,890 --> 00:10:43,142
Give the small one to the dogs.

151
00:10:43,226 --> 00:10:45,311
They're starved for entertainment.

152
00:10:45,895 --> 00:10:46,729
Wait.

153
00:10:46,813 --> 00:10:49,107
You wouldn't happen to be
Chief Zon's younger sister,

154
00:10:49,190 --> 00:10:50,566
would you, miss?

155
00:10:50,650 --> 00:10:55,029
The reason we came here was actually
to fulfill a promise with the Chief.

156
00:10:55,113 --> 00:10:56,781
So, mind showing us mercy?

157
00:10:58,324 --> 00:11:00,076
How do you know that name?

158
00:11:01,202 --> 00:11:02,161
Huh?

159
00:11:05,581 --> 00:11:06,916
Hold on, we know you!

160
00:11:06,999 --> 00:11:09,711
Your scent's way different,
vegetable seller.

161
00:11:10,294 --> 00:11:13,214
It must have been important
for you to come this far.

162
00:11:13,297 --> 00:11:15,591
What was the promise you made with him?

163
00:11:17,760 --> 00:11:18,720
I see.

164
00:11:18,803 --> 00:11:21,472
Things are making a lot more sense now.

165
00:11:21,556 --> 00:11:22,765
I did think it was weird

166
00:11:22,849 --> 00:11:25,643
that the Dragon didn't seem
to be around anymore.

167
00:11:26,310 --> 00:11:28,896
In place of my brother, I thank you.

168
00:11:28,980 --> 00:11:31,232
-Go prepare the medicine.
-Mm.

169
00:11:39,198 --> 00:11:40,408
It's ready.

170
00:11:40,491 --> 00:11:43,119
ORC CONCOCTION

171
00:12:00,845 --> 00:12:03,264
I… I'm just…

172
00:12:04,557 --> 00:12:06,142
I'm just out of…

173
00:12:06,225 --> 00:12:08,519
out of mana…

174
00:12:18,488 --> 00:12:19,781
Oh, hey.

175
00:12:19,864 --> 00:12:22,825
We were attacked
by a magic-using elf earlier.

176
00:12:23,868 --> 00:12:25,661
You know anything? Like, maybe--

177
00:12:25,745 --> 00:12:27,413
What did the elf look like?

178
00:12:27,497 --> 00:12:30,833
Oh, uh… he had brown skin and silver hair.

179
00:12:30,917 --> 00:12:31,918
That's him.

180
00:12:32,001 --> 00:12:34,670
I can't say I know many details.

181
00:12:35,254 --> 00:12:38,591
What I do know is
he was here long before we were.

182
00:12:38,674 --> 00:12:40,676
And seems to rule over the dungeon.

183
00:12:40,760 --> 00:12:42,512
If someone from the outside

184
00:12:42,595 --> 00:12:45,515
starts to meddle with the dungeon
more than necessary,

185
00:12:45,598 --> 00:12:47,433
then he appears.

186
00:12:48,059 --> 00:12:50,603
<i>He creates monsters and controls them,</i>

187
00:12:50,686 --> 00:12:52,188
<i>changes the terrain,</i>

188
00:12:52,271 --> 00:12:55,942
<i>and can kill anything</i>
<i>simply by opening that book.</i>

189
00:12:56,567 --> 00:12:58,778
Wait, he rules over the dungeon?

190
00:12:58,861 --> 00:12:59,946
So then…

191
00:13:00,530 --> 00:13:01,989
that was the mad mage?

192
00:13:02,073 --> 00:13:04,450
We've caught
the attention of the mad mage?

193
00:13:04,534 --> 00:13:06,118
You've got to be kidding!

194
00:13:06,202 --> 00:13:08,246
Dammit, we need to get out of here now!

195
00:13:09,580 --> 00:13:11,791
Did Marcille's magic call him to us?

196
00:13:11,874 --> 00:13:14,710
Or is it 'cause we killed the Dragon?

197
00:13:14,794 --> 00:13:17,421
He has several monsters
working under him.

198
00:13:17,505 --> 00:13:20,716
If you killed one of them,
then you probably made him angry.

199
00:13:20,800 --> 00:13:22,844
To protect us from that fate,

200
00:13:22,927 --> 00:13:27,223
my brother made sure to tell us
never to touch the Red Dragon.

201
00:13:27,306 --> 00:13:29,642
Brother's right about everything.

202
00:13:29,725 --> 00:13:31,060
<i>That bastard!</i>

203
00:13:31,686 --> 00:13:32,812
When they wake up,

204
00:13:32,895 --> 00:13:35,189
they'll definitely wanna start
looking for Falin.

205
00:13:35,940 --> 00:13:38,776
I need to make them give up
no matter the cost.

206
00:13:38,860 --> 00:13:40,111
What will you do?

207
00:13:40,194 --> 00:13:41,696
Whatever it takes!

208
00:13:41,779 --> 00:13:43,072
Burn the staff to ashes,

209
00:13:43,155 --> 00:13:45,366
or say we saw Falin head for the surface.

210
00:13:45,449 --> 00:13:48,786
Or tell them she was satisfied
after eating the Dragon meat.

211
00:13:49,787 --> 00:13:51,747
So, you plan to lie to 'em?

212
00:13:51,831 --> 00:13:53,207
Of course I do!

213
00:13:53,291 --> 00:13:56,752
If I don't lie, then those two idiots
are never gonna give up!

214
00:13:56,836 --> 00:13:59,964
If we go any further,
then we're definitely gonna get killed.

215
00:14:00,047 --> 00:14:01,924
Do you wanna become part of the wall?

216
00:14:02,008 --> 00:14:03,509
'Cause I sure don't!

217
00:14:03,593 --> 00:14:04,510
I…

218
00:14:10,099 --> 00:14:13,144
There's absolutely no way
I'm dying with those two.

219
00:14:14,562 --> 00:14:15,771
Hey, uh…

220
00:14:15,855 --> 00:14:18,816
I'd like to go grab what we left behind.

221
00:14:18,900 --> 00:14:21,027
Would you mind taking me there?

222
00:14:23,529 --> 00:14:24,780
Yes, I mind.

223
00:14:24,864 --> 00:14:27,783
The stench of your cowardly nature
might rub off on me.

224
00:14:28,409 --> 00:14:29,327
What…

225
00:14:29,410 --> 00:14:30,912
I'm asking you too.

226
00:14:30,995 --> 00:14:33,289
-Huh?
-Can you please take him back?

227
00:14:33,372 --> 00:14:36,417
He is a coward,
but he's not a bad person.

228
00:14:36,500 --> 00:14:39,045
Senshi… you're not coming along?

229
00:14:39,629 --> 00:14:42,673
Someone needs to stay
by Laios and Marcille's side.

230
00:14:42,757 --> 00:14:43,758
What…

231
00:14:47,762 --> 00:14:50,681
If it's coming from you,
I can't argue.

232
00:14:50,765 --> 00:14:53,684
I hate it, but fine, I'll guide him there.

233
00:15:01,067 --> 00:15:01,984
<i>Dammit.</i>

234
00:15:02,526 --> 00:15:05,905
<i>I can't believe</i>
<i>I'm surrounded by such idiots!</i>

235
00:15:05,988 --> 00:15:07,949
So, you lost a companion?

236
00:15:08,741 --> 00:15:09,951
We sure did.

237
00:15:10,034 --> 00:15:11,535
The last time we saw her,

238
00:15:11,619 --> 00:15:14,413
she had collapsed
not that far from the mad mage.

239
00:15:14,497 --> 00:15:16,332
It's hard to be optimistic.

240
00:15:17,708 --> 00:15:20,795
Still, no excuse
to lie to the rest of your party.

241
00:15:21,545 --> 00:15:22,505
It's easy

242
00:15:22,588 --> 00:15:24,840
when it's not your problem, huh?

243
00:15:24,924 --> 00:15:27,259
I-I was only kidding!

244
00:15:27,927 --> 00:15:29,220
Behind you.

245
00:15:29,303 --> 00:15:30,471
Huh?

246
00:15:36,310 --> 00:15:38,229
-Just relax.
-Cold…

247
00:15:38,312 --> 00:15:40,731
They're this town's residents.

248
00:15:41,315 --> 00:15:44,318
The ghosts that reside in this area
are still sane

249
00:15:44,402 --> 00:15:47,071
and only appear when they want to be seen.

250
00:15:47,822 --> 00:15:50,366
The paths that they travel are safe.

251
00:15:50,449 --> 00:15:51,617
Let's follow.

252
00:15:55,413 --> 00:15:56,747
Are you serious?

253
00:16:06,841 --> 00:16:08,926
Hmm? Down there.

254
00:16:09,010 --> 00:16:11,095
That's where we were before.

255
00:16:11,178 --> 00:16:13,180
But the Red Dragon is gone.

256
00:16:14,140 --> 00:16:17,101
Did it… come back to life maybe?

257
00:16:17,184 --> 00:16:18,102
No.

258
00:16:18,185 --> 00:16:21,105
The dogs don't seem to be on high alert.

259
00:16:21,188 --> 00:16:24,358
The mage either took it away
or made it disappear.

260
00:16:24,442 --> 00:16:27,028
It looks like there was an explosion.

261
00:16:27,111 --> 00:16:29,363
A fire was lit near the Dragon's fuel sack

262
00:16:29,447 --> 00:16:31,115
and it exploded.

263
00:16:31,198 --> 00:16:33,117
I'm shocked you survived.

264
00:16:33,200 --> 00:16:37,329
One of our party members
used abjuration magic and protected us,

265
00:16:37,413 --> 00:16:39,248
<i>so we were fine.</i>

266
00:16:39,331 --> 00:16:42,126
You roll with a pretty good party,
don't you?

267
00:16:42,209 --> 00:16:44,628
If you were there,
you wouldn't be saying that.

268
00:16:44,712 --> 00:16:48,549
The person who did it
had no idea she could use that spell.

269
00:16:48,632 --> 00:16:51,343
And later,
our healer almost got us wiped out.

270
00:16:51,886 --> 00:16:53,929
Sure, it eventually worked out in the end,

271
00:16:54,013 --> 00:16:56,766
but if it hadn't,
we would have looked like real fools.

272
00:16:57,767 --> 00:16:59,518
That's what I have to deal with.

273
00:17:02,688 --> 00:17:07,276
By the way, how exactly did you all
manage to defeat the Red Dragon?

274
00:17:08,235 --> 00:17:10,071
Senshi and I distracted it,

275
00:17:10,154 --> 00:17:13,491
and then the tall-man,
his name is Laios by the way,

276
00:17:13,574 --> 00:17:15,242
jumped onto it and struck its weak point,

277
00:17:15,326 --> 00:17:17,036
which finally took the Red Dragon down.

278
00:17:17,119 --> 00:17:18,662
That's pretty impressive.

279
00:17:19,371 --> 00:17:22,291
Courageousness is a good quality
for a fighter to have.

280
00:17:22,875 --> 00:17:24,376
<i>Oh, that wasn't courage.</i>

281
00:17:25,127 --> 00:17:29,548
It was fine since we succeeded,
but… it was a dumb gamble.

282
00:17:29,632 --> 00:17:31,759
<i>It really freaked me out.</i>

283
00:17:31,842 --> 00:17:34,512
<i>How can these people</i>
<i>live so recklessly like that?</i>

284
00:17:35,638 --> 00:17:38,766
<i>We had two other party members</i>
<i>who left our group.</i>

285
00:17:40,810 --> 00:17:42,103
Thinking about it now,

286
00:17:42,186 --> 00:17:45,022
seems like
they were probably the smart ones.

287
00:17:45,106 --> 00:17:46,774
I should have left then,

288
00:17:46,857 --> 00:17:48,943
but I guess I was too stubborn
at the time.

289
00:17:50,236 --> 00:17:54,782
So you're saying you would have been fine
losing your remaining party?

290
00:17:56,325 --> 00:17:58,536
It's not that. It's more…

291
00:17:59,120 --> 00:18:01,539
Maybe because I said
I would tag along with him

292
00:18:01,622 --> 00:18:03,874
and made him feel like he had to commit.

293
00:18:05,876 --> 00:18:09,296
Okay. So, what happened
after you killed the Dragon?

294
00:18:09,380 --> 00:18:12,133
We healed all of our injuries,
and then…

295
00:18:13,008 --> 00:18:14,301
we ate in here.

296
00:18:19,390 --> 00:18:21,851
We cooked up a bunch of the Dragon meat.

297
00:18:21,934 --> 00:18:23,102
Glad to hear it.

298
00:18:23,185 --> 00:18:25,479
You should enjoy the spoils of battle.

299
00:18:29,150 --> 00:18:31,819
And a mage appeared
shortly after your victory?

300
00:18:31,902 --> 00:18:34,613
How did you all manage to survive that?

301
00:18:35,614 --> 00:18:37,074
Our party's magic user.

302
00:18:37,158 --> 00:18:39,410
She was able to counter the attack.

303
00:18:40,161 --> 00:18:41,662
That long-eared girl?

304
00:18:41,745 --> 00:18:44,206
Someone with such a dumb-looking face
handled that?

305
00:18:44,290 --> 00:18:46,083
Marcille really is an idiot.

306
00:18:46,167 --> 00:18:48,002
She uses sketchy magic.

307
00:18:48,085 --> 00:18:50,087
And even if we're able
to get out of this dungeon,

308
00:18:50,171 --> 00:18:52,798
who knows
if she can live a normal life now?

309
00:18:53,549 --> 00:18:55,301
It's not just her though.

310
00:18:55,384 --> 00:18:56,886
All of them are idiots.

311
00:18:58,053 --> 00:18:59,722
Just total morons.

312
00:18:59,805 --> 00:19:02,725
They think it's worth it
to keep pushing themselves.

313
00:19:02,808 --> 00:19:03,726
People like that?

314
00:19:03,809 --> 00:19:05,686
It's impossible to convince them.

315
00:19:06,729 --> 00:19:08,731
So, you lie to them instead?

316
00:19:08,814 --> 00:19:11,275
I think
there's a better way to handle this.

317
00:19:12,067 --> 00:19:14,320
Lying to get them
to go back up to the surface

318
00:19:14,403 --> 00:19:15,988
sounds like a perfect plan to me!

319
00:19:16,071 --> 00:19:17,489
Perfect for a coward!

320
00:19:17,573 --> 00:19:20,868
'Cause if you weren't aware,
I'm more important!

321
00:19:20,951 --> 00:19:22,536
That isn't what I meant.

322
00:19:25,080 --> 00:19:27,875
Just be honest and tell them
that you don't want them to die.

323
00:19:27,958 --> 00:19:28,918
Hmm?

324
00:19:38,719 --> 00:19:39,637
Oh.

325
00:19:41,222 --> 00:19:43,390
Dammit, what are you doing here?

326
00:19:43,974 --> 00:19:46,352
You really chose to come all this way?

327
00:19:51,732 --> 00:19:55,986
Although, I guess that makes you
the smartest out of all of us.

328
00:19:59,573 --> 00:20:00,866
<i>A blood trail…</i>

329
00:20:01,492 --> 00:20:03,911
Like a dead body was dragged away.

330
00:20:04,495 --> 00:20:05,663
Hey.

331
00:20:05,746 --> 00:20:07,414
You coming or not?

332
00:20:07,498 --> 00:20:09,124
Yeah. Sorry.

333
00:20:15,130 --> 00:20:17,716
Hey, I'm back and I got our stuff.

334
00:20:20,261 --> 00:20:22,221
Whoa, the hell are you doing?

335
00:20:22,304 --> 00:20:23,806
You're supposed to be lying down!

336
00:20:23,889 --> 00:20:25,182
No, I'm feeling fine.

337
00:20:25,266 --> 00:20:28,060
That's because your sense of pain is off
'cause of the medicine!

338
00:20:28,143 --> 00:20:30,896
Falin should… still be somewhere nearby!

339
00:20:32,147 --> 00:20:34,066
Please just calm down.

340
00:20:40,406 --> 00:20:42,449
I need to talk to you two.

341
00:20:42,533 --> 00:20:45,953
You know,
I actually thought about it and--

342
00:20:46,537 --> 00:20:48,580
Senshi, let me talk first, okay?

343
00:20:50,749 --> 00:20:52,209
-Laios…
-Huh?

344
00:20:52,960 --> 00:20:56,714
There's a lot going on in your heart
that I don't understand.

345
00:20:57,298 --> 00:21:00,801
But in our current situation,
we can't continue exploring.

346
00:21:02,219 --> 00:21:04,930
Someone's gonna… die.

347
00:21:06,807 --> 00:21:09,101
Laios, I'm begging you.

348
00:21:10,602 --> 00:21:13,230
Can you hold off
and return to the surface?

349
00:21:13,314 --> 00:21:15,607
I really don't wanna lose you guys!

350
00:21:15,691 --> 00:21:18,569
I know it doesn't compare
to how you feel about your sister…

351
00:21:18,652 --> 00:21:20,738
but three people are in danger here!

352
00:21:20,821 --> 00:21:24,366
If we mention the mad mage,
the Island Lord might take action.

353
00:21:24,450 --> 00:21:27,119
And we can scrounge up money
and hire more people.

354
00:21:27,202 --> 00:21:31,623
If we're prepared, then we can come back
to this floor a lot faster later.

355
00:21:32,249 --> 00:21:35,002
So, Laios, please…

356
00:21:36,587 --> 00:21:38,839
let's all go back to the surface.

357
00:21:43,594 --> 00:21:44,845
If I'm being honest,

358
00:21:45,471 --> 00:21:47,139
I only have a very small portion

359
00:21:47,222 --> 00:21:49,892
of ingredients and spices left
in my stock.

360
00:21:50,476 --> 00:21:54,188
I'd like Falin to eat some good meals
whenever we see her again.

361
00:21:54,271 --> 00:21:57,149
So I'm all for returning to town
and restocking.

362
00:21:59,651 --> 00:22:01,904
I sent a message out
about the Red Dragon.

363
00:22:03,238 --> 00:22:05,574
Brother should have returned
with the others eventually.

364
00:22:05,657 --> 00:22:09,661
Once you finish all of your preparations
and come back to the settlement again,

365
00:22:10,287 --> 00:22:12,664
we will do the best we can
to support your party.

366
00:22:16,627 --> 00:22:17,669
All right.

367
00:22:20,756 --> 00:22:23,384
I'm sorry that I worried you all.

368
00:22:24,676 --> 00:22:26,929
Let's pack up and head back.

369
00:22:28,889 --> 00:22:29,973
Yeah.

