1
00:00:01,043 --> 00:00:03,045
♪～

2
00:01:26,545 --> 00:01:28,547
～♪

3
00:01:35,304 --> 00:01:36,555
（ミックベル）ただいま～

4
00:01:36,639 --> 00:01:37,389
（リンシャ）ふわ…

5
00:01:37,473 --> 00:01:39,100
（ヒエン）
やっぱ地上の空気が一番だな

6
00:01:39,183 --> 00:01:40,309
（クロ）よいしょ

7
00:01:40,392 --> 00:01:42,561
（ミックベル）
これ夜明け？　夕方？

8
00:01:42,645 --> 00:01:43,938
（マイヅル）まだ窓に触るな！

9
00:01:44,021 --> 00:01:46,065
（マイヅル）
転移の術がダメになる！

10
00:01:46,148 --> 00:01:46,982
（シュロー）カブルー

11
00:01:47,525 --> 00:01:49,735
明日 島主に報告に行く

12
00:01:50,653 --> 00:01:52,446
証言の補足を頼みたい

13
00:01:53,030 --> 00:01:55,241
（カブルー）
全て話してしまうんですか？

14
00:01:55,324 --> 00:01:58,452
（シュロー）ライオスたちのことは
わざわざ言う必要もあるまい

15
00:01:59,161 --> 00:02:00,204
俺は これ以上

16
00:02:00,287 --> 00:02:03,332
ファリンに人を
あやめさせたくないだけだ

17
00:02:03,415 --> 00:02:04,458
分かりました

18
00:02:05,126 --> 00:02:06,836
今日はゆっくりと休んでください

19
00:02:07,461 --> 00:02:09,046
（ミックベル）
おっ！　見ろ クロ！

20
00:02:09,130 --> 00:02:10,214
（クロ）デッカイ船

21
00:02:10,923 --> 00:02:13,050
（ミックベル）
金持ち いっぱい乗ってっかな～？

22
00:02:13,133 --> 00:02:14,802
（足音）
（ミックベル）ん… おっ！

23
00:02:18,138 --> 00:02:19,348
（カブルー）マズいな…

24
00:02:20,182 --> 00:02:21,559
トシローさん

25
00:02:21,642 --> 00:02:24,061
今すぐ向かったほうが
よさそうです

26
00:02:24,144 --> 00:02:25,479
あの白い船は？

27
00:02:25,980 --> 00:02:28,107
西方エルフの船ですよ

28
00:02:28,774 --> 00:02:30,359
小鳥の船首像

29
00:02:30,943 --> 00:02:32,695
カナリアと呼ばれています

30
00:02:34,280 --> 00:02:37,616
迷宮の危険性が一定を超えた時
やって来る

31
00:02:38,284 --> 00:02:42,329
彼らの任務は 迷宮の調査…
そして制圧

32
00:02:42,830 --> 00:02:46,667
前から島主に
圧力をかけているうわさはあったが

33
00:02:46,750 --> 00:02:49,003
強行策に出たようですね

34
00:02:49,086 --> 00:02:50,880
そんなことが許されるのか？

35
00:02:50,963 --> 00:02:52,965
ここはトールマンの土地だろ？

36
00:02:53,841 --> 00:02:57,178
エルフやドワーフにとって短命種は
赤子も同然

37
00:02:57,803 --> 00:03:01,140
しかも島主は
交渉が得意な かたではない…

38
00:03:01,223 --> 00:03:02,433
急ぎましょう

39
00:03:05,603 --> 00:03:06,395
（ナマリ）んっ！

40
00:03:06,478 --> 00:03:07,479
おーい！

41
00:03:08,230 --> 00:03:09,815
（ナマリ）シュローじゃないか

42
00:03:09,899 --> 00:03:11,108
（シュロー）ナマリか

43
00:03:11,734 --> 00:03:12,860
ファリンは？

44
00:03:13,652 --> 00:03:14,695
んっ…

45
00:03:16,280 --> 00:03:18,532
ライオスたちは
諦めてないようだが…

46
00:03:19,158 --> 00:03:20,284
そっか…

47
00:03:22,494 --> 00:03:24,204
あれ 食ってた？

48
00:03:24,288 --> 00:03:25,331
食ってた…

49
00:03:25,873 --> 00:03:28,542
僕ら 島主に会いに来たんですが

50
00:03:28,626 --> 00:03:30,794
あ… そりゃ無理だ

51
00:03:30,878 --> 00:03:33,797
急に要人が来たとかで入ったきりだ

52
00:03:33,881 --> 00:03:36,300
何時間も出てきやしない

53
00:03:36,383 --> 00:03:37,176
あっ！

54
00:03:37,259 --> 00:03:38,302
手遅れか…

55
00:03:38,886 --> 00:03:40,095
中に入りましょう

56
00:03:40,179 --> 00:03:41,305
それはマズいだろう

57
00:03:41,388 --> 00:03:44,433
（カブルー）迷宮が
エルフの手に渡ればそれきりです

58
00:03:45,351 --> 00:03:48,729
僕の故郷も 迷宮で栄えた街でした

59
00:03:50,105 --> 00:03:52,316
ある日突然 魔物があふれ

60
00:03:52,399 --> 00:03:54,985
エルフがやって来て 多くが死んだ

61
00:03:55,694 --> 00:03:58,989
なぜ僕の家族は
死ななくては ならなかったのか…

62
00:03:59,615 --> 00:04:03,369
母は女手ひとつで
僕を必死に育ててくれた

63
00:04:04,161 --> 00:04:05,996
あんな死に方をする人ではない

64
00:04:07,206 --> 00:04:10,376
僕は こんなことが
繰り返されるのは嫌です

65
00:04:10,459 --> 00:04:13,629
一部の人種だけが力を持つ
今の構造は

66
00:04:13,712 --> 00:04:15,714
どちらにとっても不健全だ

67
00:04:15,798 --> 00:04:17,258
ん…

68
00:04:17,341 --> 00:04:18,258
（ドアが開く音）

69
00:04:21,845 --> 00:04:23,222
失礼します

70
00:04:23,305 --> 00:04:26,141
島主殿に ご報告したいことがあり
参りました

71
00:04:26,684 --> 00:04:27,893
（島主･タンス）ん…

72
00:04:28,602 --> 00:04:29,520
（フレキ）何？

73
00:04:29,603 --> 00:04:31,772
（シスヒス）
見てのとおり 取り込み中だ

74
00:04:31,855 --> 00:04:33,273
退出願おう

75
00:04:34,024 --> 00:04:36,527
迷宮の現状についての ご報告です

76
00:04:36,610 --> 00:04:38,070
どうか ご一聴を

77
00:04:38,946 --> 00:04:40,739
（エルフたちの話す声）

78
00:04:40,823 --> 00:04:42,324
（カブルー）けおされるな…

79
00:04:43,951 --> 00:04:45,077
（シスヒス）簡潔に

80
00:04:45,160 --> 00:04:47,955
つい先程 迷宮の探索中に

81
00:04:48,038 --> 00:04:51,458
魔物に変わってしまった
人間に遭遇しました

82
00:04:51,542 --> 00:04:52,209
（フレキ）なっ

83
00:04:52,292 --> 00:04:53,210
（オッタ）あっ！

84
00:04:53,294 --> 00:04:55,254
（フレキ）クソ！　キメラか

85
00:04:55,337 --> 00:04:56,964
（シスヒス）想定より進行が早い

86
00:04:57,047 --> 00:04:58,882
（オッタ）ほーら 言ったろ！

87
00:04:58,966 --> 00:05:01,635
悠長に返事を待つ時間なんか
なかったんだ！

88
00:05:01,719 --> 00:05:03,304
（パッタドル）
今すぐ 上陸命令を！

89
00:05:03,387 --> 00:05:04,513
（タンス）何を勝手な！

90
00:05:04,596 --> 00:05:06,890
（シスヒス）ご老人 冷静に

91
00:05:06,974 --> 00:05:10,769
（シスヒス）国境など
人の命の前では さまつなこと…

92
00:05:10,853 --> 00:05:14,189
お前たちに
老人扱いされる筋合いは ないわ

93
00:05:14,273 --> 00:05:16,775
（島主）
タンス… もう いいんじゃないか？

94
00:05:16,859 --> 00:05:17,860
なっ

95
00:05:17,943 --> 00:05:19,653
（リシオン）さすが島主殿

96
00:05:19,737 --> 00:05:21,280
柔軟で聡明だ

97
00:05:21,363 --> 00:05:23,282
じゃあ ここに ハンコを

98
00:05:23,365 --> 00:05:25,492
（タンス）
なりません！　なりませんぞー！

99
00:05:25,576 --> 00:05:28,620
これでは 余計
事を荒立てただけでは…

100
00:05:29,204 --> 00:05:30,289
（カブルー）本当は…

101
00:05:30,956 --> 00:05:35,169
俺に迷宮を制圧できる実力があれば
問題なかった

102
00:05:35,753 --> 00:05:36,837
でも 無理

103
00:05:37,504 --> 00:05:41,967
それで他の実力ある冒険者の支援は
できないかと調べ始めた

104
00:05:43,302 --> 00:05:47,139
しかし 大抵は利己的で
取るに足らない者が多かった

105
00:05:47,806 --> 00:05:51,894
結局 自分で迷宮を
攻略するしかないと腹をくくった頃

106
00:05:51,977 --> 00:05:54,772
トーデン兄妹のうわさを耳にした

107
00:05:54,855 --> 00:05:56,899
（ダンダン）
ありゃ相当 育ちがいいな

108
00:05:57,441 --> 00:06:00,152
勘は いいが どうも無欲と言うか…

109
00:06:00,235 --> 00:06:01,945
とにかく変な奴だ

110
00:06:02,613 --> 00:06:05,616
（カブルー）
探れば探る程 異質だった

111
00:06:05,699 --> 00:06:09,369
別にそれ程 強いわけでもないのに
深層へ到達

112
00:06:09,453 --> 00:06:12,706
悪いうわさが絶えない連中への
金の流れ

113
00:06:12,790 --> 00:06:14,166
出自の謎…

114
00:06:14,249 --> 00:06:16,251
よく分からん交友関係…

115
00:06:17,378 --> 00:06:19,880
しかし なんとなく この男が

116
00:06:19,963 --> 00:06:23,300
島の運命に
大きく関わるのではないかと思った

117
00:06:23,926 --> 00:06:26,970
問題は
それが善悪の どちらに転ぶか…

118
00:06:27,596 --> 00:06:30,599
直接 話して判断したいと
ずっと思っていたが

119
00:06:30,682 --> 00:06:33,310
ようやく会って話して 確信した…

120
00:06:34,395 --> 00:06:36,647
魔物のことしか考えていない

121
00:06:36,730 --> 00:06:39,650
あいつに島の未来を
考えることはできないし

122
00:06:39,733 --> 00:06:42,444
託すべきではないのだが
これだけは言える

123
00:06:43,112 --> 00:06:45,114
今 トールマンの中で

124
00:06:45,197 --> 00:06:47,950
最も迷宮の中心に
近づいているのは あいつだ

125
00:06:48,617 --> 00:06:51,995
おそらくこれが
最初で最後の機会である以上

126
00:06:52,079 --> 00:06:54,790
エルフたちに
邪魔をさせるわけには いかない

127
00:06:55,415 --> 00:06:57,584
あいつをどうするかは そのあとだ

128
00:06:58,127 --> 00:06:59,670
-（島主）もういい…
-（オッタ）あ！

129
00:07:00,212 --> 00:07:01,422
好きにしてくれ

130
00:07:01,505 --> 00:07:02,422
（タンス）島主殿！

131
00:07:02,506 --> 00:07:04,007
では 上陸命令を

132
00:07:04,091 --> 00:07:05,801
-（カブルー）待ってください！
-（２人）ん？

133
00:07:05,884 --> 00:07:08,679
今 迷宮は 構造や環境

134
00:07:08,762 --> 00:07:10,806
魔物の種類も大きく変動し

135
00:07:10,889 --> 00:07:12,182
非常に不安定です

136
00:07:12,266 --> 00:07:14,309
むろん把握している

137
00:07:14,393 --> 00:07:16,854
迷宮が成長する時の特徴だ

138
00:07:16,937 --> 00:07:18,939
一刻も早く 止めなくてはいけない

139
00:07:19,022 --> 00:07:21,108
人間で言うと成長期

140
00:07:21,692 --> 00:07:23,944
一番 栄養を必要とする時です

141
00:07:24,027 --> 00:07:25,195
何 言ってんだ？

142
00:07:25,779 --> 00:07:27,322
（カブルー）僕の故郷は15年前

143
00:07:27,906 --> 00:07:29,992
迷宮によって滅びました

144
00:07:31,118 --> 00:07:32,828
ウタヤという街です

145
00:07:32,911 --> 00:07:34,496
15年前？

146
00:07:34,580 --> 00:07:35,455
ってことは…

147
00:07:35,539 --> 00:07:38,584
お前 あの時
生き残ったっていう子供か？

148
00:07:38,667 --> 00:07:42,504
確か 当時の副長か誰かが
連れ帰ったと聞いたけど

149
00:07:42,588 --> 00:07:45,507
（カブルー）
はい　数年お世話になりました

150
00:07:45,591 --> 00:07:48,969
へえ かわいがられたろうに
冒険者になったの

151
00:07:49,052 --> 00:07:52,598
入隊が夢でしたが人種の壁もあり…

152
00:07:53,098 --> 00:07:55,225
故郷の悲劇を繰り返さぬよう

153
00:07:55,309 --> 00:07:57,394
何かの力になれたらと…

154
00:07:57,477 --> 00:07:58,896
（シスヒス）殊勝だね

155
00:07:58,979 --> 00:08:00,230
（フレキ）ちゃんと食えてるか？

156
00:08:00,314 --> 00:08:02,900
たまには元気な顔 見せてやれよ

157
00:08:02,983 --> 00:08:04,234
（ミスルン）それで…

158
00:08:05,319 --> 00:08:06,820
（ミスルン）栄養が？

159
00:08:06,904 --> 00:08:07,988
どうした

160
00:08:08,071 --> 00:08:09,239
続けろ

161
00:08:09,948 --> 00:08:12,242
そちらの ご尽力もあり

162
00:08:12,326 --> 00:08:14,995
ウタヤの迷宮は
即座に崩壊しましたが

163
00:08:15,579 --> 00:08:19,249
兵士も住人にも
多くの被害を出しました

164
00:08:19,333 --> 00:08:23,754
死者が魔物と化し
人々を生きたまま食ったからです

165
00:08:23,837 --> 00:08:27,257
背後から襲撃を受けた兵士も
多かったとか

166
00:08:27,341 --> 00:08:30,636
数で攻めても
ウタヤの覆轍を踏むだけです

167
00:08:30,719 --> 00:08:33,263
僕は迷宮の封鎖を提案します

168
00:08:33,847 --> 00:08:36,391
迷宮に餌を与えてはいけない

169
00:08:36,475 --> 00:08:38,727
戦闘で迷宮が破損するのも

170
00:08:38,810 --> 00:08:41,480
あなた方にとって本意ではないはず

171
00:08:41,563 --> 00:08:43,148
残った人間は？

172
00:08:43,232 --> 00:08:45,317
（カブルー）
多くは１階層に集中しています

173
00:08:46,193 --> 00:08:47,736
少しずつ退避させましょう

174
00:08:48,445 --> 00:08:50,739
どの人間にも何かしら
つながりがある

175
00:08:51,406 --> 00:08:53,742
協力を頼める つてを
いくつか知っています

176
00:08:54,785 --> 00:08:55,869
任せてください！

177
00:08:58,121 --> 00:08:58,664
（妖精）ぐえっ

178
00:08:59,748 --> 00:09:00,916
（シュロー）こいつ…

179
00:09:00,999 --> 00:09:03,794
その境遇で魔物を食ったのか…

180
00:09:07,464 --> 00:09:08,757
（ミスルン）おい 支度しろ

181
00:09:08,840 --> 00:09:09,675
えっ

182
00:09:09,758 --> 00:09:10,884
（ミスルン）捜査の支度だ

183
00:09:10,968 --> 00:09:11,551
はっ？

184
00:09:13,262 --> 00:09:15,180
何か たくらんでいるのだろう

185
00:09:15,764 --> 00:09:18,016
そこまで言うなら
やってみせてもらおう

186
00:09:18,642 --> 00:09:21,687
何かあれば
すぐに部隊を突入させる

187
00:09:22,396 --> 00:09:23,438
いいな

188
00:09:24,273 --> 00:09:25,107
はい

189
00:09:30,237 --> 00:09:31,655
（イヅツミのあくび）

190
00:09:33,740 --> 00:09:35,534
（センシ）いり卵なのか？

191
00:09:35,617 --> 00:09:36,535
（マルシル）え？

192
00:09:36,618 --> 00:09:39,496
（センシ）
以前 魂を卵に例えたが

193
00:09:40,080 --> 00:09:42,165
魂が混ざった状態というのは

194
00:09:42,249 --> 00:09:45,669
卵で言うと どういう具合なのだ？

195
00:09:46,253 --> 00:09:48,797
例えば いり卵と目玉焼きでは

196
00:09:48,880 --> 00:09:51,842
全く話が違ってくるだろう？

197
00:09:51,925 --> 00:09:54,636
あのね　魂を卵に例えるのは

198
00:09:54,720 --> 00:09:57,180
言葉尻を捉えて
遊ぶためじゃないの

199
00:09:57,264 --> 00:09:58,682
（センシ）そうなのか？

200
00:09:58,765 --> 00:10:02,561
うまいこと例えたものだと
感心していたのだが…

201
00:10:02,644 --> 00:10:06,648
卵ほど様々な性質を
持つ物はないぞ

202
00:10:06,732 --> 00:10:09,443
例えば この加熱凝固性は

203
00:10:09,526 --> 00:10:12,070
白身と黄身で温度も違う

204
00:10:12,154 --> 00:10:16,617
泡立ち 保湿 粘着性…
面白いのは乳化だ

205
00:10:17,200 --> 00:10:20,871
水と油のような
本来混ざらない物とも

206
00:10:20,954 --> 00:10:23,624
条件を整えると きれいに混ざる

207
00:10:23,707 --> 00:10:24,916
こんな風に

208
00:10:26,126 --> 00:10:27,044
そりゃあ…

209
00:10:27,669 --> 00:10:29,421
確かに何で卵なんだろ…？

210
00:10:30,005 --> 00:10:32,758
（センシ）
ライオス そこのパンを取ってくれ

211
00:10:34,343 --> 00:10:36,011
うっ ううっ！

212
00:10:43,393 --> 00:10:44,603
（センシ）完成じゃ！

213
00:10:48,690 --> 00:10:50,817
（ライオス）
どうやって食べればいいんだろう？

214
00:10:50,901 --> 00:10:53,320
（センシ）フォークとナイフを使え

215
00:10:53,403 --> 00:10:56,281
パンで黄身とソースを
すくいながら食べる

216
00:10:59,826 --> 00:11:01,953
あむっ ん…

217
00:11:02,036 --> 00:11:04,081
（ライオス）
当然のように うまい！

218
00:11:04,831 --> 00:11:06,208
-（イヅツミ）ん！
-（チルチャック）んっ

219
00:11:06,291 --> 00:11:07,584
（チルチャック）イヅツミ…

220
00:11:07,667 --> 00:11:10,587
お前 その何もない所を
目で追うのやめろ！

221
00:11:10,671 --> 00:11:11,963
何か見えてんのか？

222
00:11:12,464 --> 00:11:13,340
（イヅツミ）いや 別に

223
00:11:13,423 --> 00:11:16,093
なんか気配を感じた気がしただけ…

224
00:11:16,176 --> 00:11:17,969
はっ！　えっ？

225
00:11:18,053 --> 00:11:20,722
ひょっとして
これは幻覚じゃない？

226
00:11:21,848 --> 00:11:22,724
（チルチャック）は？

227
00:11:24,059 --> 00:11:26,686
いや 以前 魔力酔いした時

228
00:11:26,770 --> 00:11:29,523
幻覚や幻聴があったと言っただろ

229
00:11:29,606 --> 00:11:31,358
それがずっと続いてて

230
00:11:31,441 --> 00:11:33,652
ずっと？　何で黙ってたの？

231
00:11:33,735 --> 00:11:36,655
だって すぐ頭の病気とか言って
脅すし…

232
00:11:36,738 --> 00:11:38,073
いや 病気でしょ

233
00:11:38,156 --> 00:11:39,032
はあ…

234
00:11:39,116 --> 00:11:40,742
（センシ）どんな幻覚なんだ？

235
00:11:43,453 --> 00:11:46,748
四六時中 誰かが話しかけてきて…

236
00:11:46,832 --> 00:11:49,751
最初は何を言ってるか分からなくて

237
00:11:49,835 --> 00:11:53,130
でも段々と声も形も
はっきりしてきて

238
00:11:53,213 --> 00:11:56,508
怖いから ずっと
見えないふりをしてたんだが…

239
00:11:56,591 --> 00:11:59,386
（霊）やっぱ お前
聞こえてたんじゃねえか

240
00:11:59,469 --> 00:12:00,887
（ライオス）う～ん

241
00:12:00,971 --> 00:12:02,347
（マルシル）今は 何て？

242
00:12:02,889 --> 00:12:05,642
（ライオス）無視したことに
腹を立てている…？

243
00:12:05,725 --> 00:12:07,769
会話しても大丈夫かな？

244
00:12:07,853 --> 00:12:09,312
（マルシル）悪霊っぽいの？

245
00:12:09,396 --> 00:12:11,982
（ライオス）
ん… まあ どっちかって言うと

246
00:12:12,065 --> 00:12:12,774
（霊）ああ…

247
00:12:13,483 --> 00:12:14,317
こんにちは！

248
00:12:14,401 --> 00:12:16,278
何か ご用でしょうか？

249
00:12:16,361 --> 00:12:18,238
うんうん

250
00:12:18,321 --> 00:12:19,573
何て言ってる？

251
00:12:20,240 --> 00:12:22,909
（ライオス）悪霊扱いされたことに
腹を立てている

252
00:12:22,993 --> 00:12:24,077
（チルチャック･マルシル）ああ…

253
00:12:24,161 --> 00:12:25,203
-（ライオス）それと…
-（３人）ん？

254
00:12:25,871 --> 00:12:29,458
“魔術師から助けてやった恩を
忘れたのか”って

255
00:12:29,541 --> 00:12:30,584
え？

256
00:12:31,543 --> 00:12:33,420
ああ… あの時の…

257
00:12:33,503 --> 00:12:36,047
そういや そんなことあったな…

258
00:12:36,131 --> 00:12:37,549
（センシ）礼を言ってくれ

259
00:12:37,632 --> 00:12:39,050
ふんふん

260
00:12:39,134 --> 00:12:41,553
何か紹介したい人がいるって

261
00:12:41,636 --> 00:12:42,929
どうする？

262
00:12:43,013 --> 00:12:44,764
死に神じゃないよな？

263
00:12:44,848 --> 00:12:46,933
まあ… 他に あてもないし…

264
00:12:47,017 --> 00:12:47,809
よし！

265
00:12:47,893 --> 00:12:50,103
じゃあ その人に会わせてくれ

266
00:12:52,647 --> 00:12:53,982
ええっ？　ぬあ…

267
00:12:54,065 --> 00:12:55,942
（３人の驚く声）

268
00:12:56,026 --> 00:12:57,194
（マルシルたちの叫び声）

269
00:12:57,277 --> 00:12:58,069
うわっ！

270
00:12:59,779 --> 00:13:01,198
くうっ！　わっ！

271
00:13:01,281 --> 00:13:05,786
うあああああああ～

272
00:13:09,080 --> 00:13:13,043
（トンビの鳴き声）

273
00:13:13,126 --> 00:13:13,668
んっ

274
00:13:14,169 --> 00:13:15,921
（チルチャック）んん…

275
00:13:16,004 --> 00:13:16,546
んっ

276
00:13:18,590 --> 00:13:19,090
んっ！

277
00:13:19,174 --> 00:13:20,425
（風の音）

278
00:13:20,509 --> 00:13:21,510
おっ はっ！

279
00:13:27,307 --> 00:13:29,142
-（マルシル）はっ！
-（センシ）オエ～

280
00:13:29,226 --> 00:13:30,644
な 何？

281
00:13:30,727 --> 00:13:32,646
ここは…

282
00:13:32,729 --> 00:13:34,147
（村人１）おーい！

283
00:13:34,231 --> 00:13:36,149
（村人１）危ないぞ～

284
00:13:36,233 --> 00:13:37,025
ユ！

285
00:13:37,108 --> 00:13:38,735
ユニコーン！

286
00:13:40,612 --> 00:13:41,988
あんたら…

287
00:13:42,072 --> 00:13:43,532
もしや 外から来たのか？

288
00:13:43,615 --> 00:13:46,409
いや… 俺たちは迷宮から…

289
00:13:46,493 --> 00:13:47,869
こりゃ 大変だ！

290
00:13:47,953 --> 00:13:48,995
一緒に来い！

291
00:13:56,294 --> 00:13:59,172
（ライオス）魔物があんなに
おとなしくしている…

292
00:13:59,256 --> 00:14:02,509
俺たちを傷つけないよう
命令されとっからな

293
00:14:02,592 --> 00:14:03,468
おっ！

294
00:14:03,552 --> 00:14:05,804
でも 外から来たあんたらは別だ

295
00:14:06,388 --> 00:14:08,557
村の物を肌身離さずにな

296
00:14:08,640 --> 00:14:10,850
-（イヅツミ）う～ん
-（マルシル）イヅツミ

297
00:14:10,934 --> 00:14:11,810
どうしたの？

298
00:14:11,893 --> 00:14:13,311
転移酔いかな？

299
00:14:13,395 --> 00:14:15,063
疲れが出たか？

300
00:14:16,690 --> 00:14:18,525
（ライオス）あれは黄金城ですか？

301
00:14:18,608 --> 00:14:19,442
（村人１）そうだ

302
00:14:20,110 --> 00:14:22,362
霊の紹介で ここに来たんですが

303
00:14:22,445 --> 00:14:24,447
彼らは ここの住人ですか？

304
00:14:24,531 --> 00:14:25,574
そうそう

305
00:14:25,657 --> 00:14:28,910
ま 詳細は
これから会う人に聞いてくれ

306
00:14:28,994 --> 00:14:31,079
何であんたたちが選ばれたのか

307
00:14:31,162 --> 00:14:32,664
俺もよくは知らん

308
00:14:32,747 --> 00:14:33,915
選ばれた？

309
00:14:35,417 --> 00:14:36,710
（村人１）ほれ 着いた

310
00:14:36,793 --> 00:14:37,836
ちょっと待ってろ！

311
00:14:41,047 --> 00:14:43,341
（村人２）
旦那様なら礼拝に行かれたよ

312
00:14:46,052 --> 00:14:47,721
-（村人１）例の…
-（村人２）えっ！

313
00:14:47,804 --> 00:14:48,930
（村人２）あれが？

314
00:14:50,307 --> 00:14:52,475
（村人１）
少し 間が悪かったみたいだ

315
00:14:52,559 --> 00:14:56,980
ここの主人が戻るまで
村の中でゆっくりしてってくれ

316
00:14:57,063 --> 00:15:00,734
みんな あんたらを構いたくて
たまらんようだし

317
00:15:00,817 --> 00:15:03,111
（村人３）どこを案内したもんか…

318
00:15:03,653 --> 00:15:05,238
（村人４）何もない村ですから…

319
00:15:05,322 --> 00:15:07,907
これみんな
黄金城の住人？

320
00:15:07,991 --> 00:15:09,659
（センシ）
年寄りがおらんのう

321
00:15:10,201 --> 00:15:12,954
俺は魔物を飼育している
ところが見たいかな？

322
00:15:13,955 --> 00:15:14,748
（センシ）わしは

323
00:15:14,831 --> 00:15:17,250
道中見えた畑を
見学したい

324
00:15:17,334 --> 00:15:19,669
（村人３）
えっ そんなのでいいんですか？

325
00:15:19,753 --> 00:15:21,880
（村人６）
もちろん ご案内しますよ

326
00:15:21,963 --> 00:15:23,423
（ライオスたち･村人たち）
わ～い！

327
00:15:24,466 --> 00:15:26,384
（マルシル）私は ここで待ってる

328
00:15:26,468 --> 00:15:29,095
イヅツミを１人に できないし

329
00:15:29,179 --> 00:15:30,138
俺も

330
00:15:30,722 --> 00:15:32,182
（ライオス）ミ…　ミノタウロス！

331
00:15:32,265 --> 00:15:33,892
のメス！

332
00:15:33,975 --> 00:15:35,268
あっ ああ…

333
00:15:35,352 --> 00:15:36,770
（村人３）乳牛の代わりです

334
00:15:36,853 --> 00:15:38,688
なぜ 魔物を家畜に？

335
00:15:38,772 --> 00:15:42,150
えっ 普通の家畜は
入手しにくかったんで

336
00:15:42,233 --> 00:15:43,610
お～

337
00:15:45,904 --> 00:15:47,781
はああああ～

338
00:15:50,742 --> 00:15:52,160
（センシ）ふ～む

339
00:15:52,243 --> 00:15:55,288
手入れの行き届いた見事な畑だ

340
00:15:55,372 --> 00:15:58,375
村人だけで消費しているのか？

341
00:15:58,458 --> 00:16:00,877
（村人８）確かに廃棄は多いね

342
00:16:00,960 --> 00:16:04,297
それでも畑がなければ
することもなくなるもんで

343
00:16:04,381 --> 00:16:07,592
形だけでも
地上と同じ暮らしを続けてるのさ

344
00:16:07,676 --> 00:16:08,760
（センシ）なんと…

345
00:16:10,929 --> 00:16:13,181
イヅツミ… 大丈夫？

346
00:16:14,766 --> 00:16:15,934
う～ん

347
00:16:16,017 --> 00:16:18,436
（マルシル）
具合が悪いわけじゃなさそう…

348
00:16:19,771 --> 00:16:21,898
（村人９）
あの ちょっといいですか？

349
00:16:22,899 --> 00:16:23,650
あ…

350
00:16:24,234 --> 00:16:25,443
…ドレス？

351
00:16:25,527 --> 00:16:26,528
そうです！

352
00:16:26,611 --> 00:16:28,279
私たちの作った服！

353
00:16:28,363 --> 00:16:30,532
（村人９）いつも交代で
着せあってるんだけど

354
00:16:30,615 --> 00:16:32,701
同じ顔ぶれだから退屈で…

355
00:16:33,326 --> 00:16:34,828
私でよければ…

356
00:16:34,911 --> 00:16:35,954
（３人）わあ～

357
00:16:36,037 --> 00:16:37,330
どれにしよう？

358
00:16:37,414 --> 00:16:39,207
（村人10）やっぱり赤かしら！

359
00:16:39,290 --> 00:16:40,333
ごめんなさい

360
00:16:40,417 --> 00:16:43,420
あなたから見れば
どれも時代遅れかもしれないけど…

361
00:16:44,045 --> 00:16:45,338
そんな

362
00:16:48,425 --> 00:16:49,300
（３人）わあ～

363
00:16:49,384 --> 00:16:52,345
（マルシル）
なんか思ってたのと違うな…

364
00:16:52,929 --> 00:16:56,725
外と遮断されて
一千年も経てば流行も違うか…

365
00:16:56,808 --> 00:16:58,101
（村人10）次はこれを

366
00:16:58,184 --> 00:17:00,103
（飲み干す音）

367
00:17:00,186 --> 00:17:02,605
プハ～！　いいねえ！

368
00:17:02,689 --> 00:17:04,816
俺は少し酒にうるさいんだが

369
00:17:04,899 --> 00:17:06,484
いや～ 悪くない

370
00:17:06,568 --> 00:17:07,819
（村人11）光栄です

371
00:17:07,902 --> 00:17:10,030
オークに飲ませたりしてるんですが

372
00:17:10,113 --> 00:17:12,490
最近の物は特に評判がいいですね

373
00:17:12,574 --> 00:17:14,242
（飲み干す音）

374
00:17:14,325 --> 00:17:15,326
いいねえ！

375
00:17:15,410 --> 00:17:17,746
あっ ひょっとして
ワインも造ってる？

376
00:17:17,829 --> 00:17:20,749
実は最近 造り始めたのですが

377
00:17:20,832 --> 00:17:24,377
400年 造り続けたエールと比べると
難航してます

378
00:17:24,461 --> 00:17:25,378
（チルチャック）400年！

379
00:17:25,462 --> 00:17:27,714
そりゃ老舗の酒造だな

380
00:17:27,797 --> 00:17:29,174
あんた何代目だい？

381
00:17:29,257 --> 00:17:32,385
私が600の時に始めたので初代です

382
00:17:33,386 --> 00:17:34,262
（チルチャック）あっそ…

383
00:17:34,345 --> 00:17:35,263
（足音）
（チルチャック）お？

384
00:17:35,346 --> 00:17:38,141
ミノタウロスの
乳しぼりさせてもらった！

385
00:17:38,224 --> 00:17:41,269
（チルチャック）おっ やったな
心の中にしまっとけ

386
00:17:41,352 --> 00:17:43,021
（センシ）なんたることだ！

387
00:17:43,104 --> 00:17:46,775
ここでは魔物の養殖に
完全に成功してる！

388
00:17:47,358 --> 00:17:47,859
見よ！

389
00:17:47,942 --> 00:17:50,570
あの広大なドライアド農園を！

390
00:17:50,653 --> 00:17:52,697
牛と同じで乳首が４つあって！

391
00:17:53,656 --> 00:17:55,200
悪酔いしそう…

392
00:17:55,784 --> 00:17:58,787
いや しかし すごい体験だった…

393
00:17:58,870 --> 00:18:00,455
あんな乳しぼり…

394
00:18:00,538 --> 00:18:02,957
そういえば
マルシルとイヅツミは？

395
00:18:03,041 --> 00:18:04,751
どういう思い出し方だよ…

396
00:18:05,418 --> 00:18:07,170
（マルシル）お お待たせ～

397
00:18:10,757 --> 00:18:11,549
（吹き出す音）

398
00:18:11,633 --> 00:18:14,302
何だよ その格好！
浮かれすぎだろ！

399
00:18:14,385 --> 00:18:15,804
いや これは！

400
00:18:15,887 --> 00:18:17,806
その… 頼まれて仕方なく！

401
00:18:18,389 --> 00:18:21,601
これでも一番おとなしいのを
選んだんだけど…

402
00:18:22,519 --> 00:18:24,687
マルシル… それ…

403
00:18:24,771 --> 00:18:27,148
おっ！　な 何…？

404
00:18:29,150 --> 00:18:31,611
（ライオス）なぜ イヅツミが
そんなに 懐いているんだ？

405
00:18:31,694 --> 00:18:33,196
あ～ そっち？

406
00:18:33,279 --> 00:18:35,031
何でだろうね？　これね？

407
00:18:36,658 --> 00:18:39,369
なんか
幼児退行しちゃったみたいで…

408
00:18:39,452 --> 00:18:40,161
うっ！

409
00:18:40,245 --> 00:18:41,329
へ～

410
00:18:41,412 --> 00:18:42,497
いや！

411
00:18:43,289 --> 00:18:46,709
（マルシル）ここは大量の結界が
何重にも張られてるから

412
00:18:46,793 --> 00:18:50,213
それがイヅツミの何かに
干渉してるのかも…

413
00:18:50,296 --> 00:18:52,549
半分 魔物ってやつか

414
00:18:52,632 --> 00:18:53,466
（マルシル）そう

415
00:18:53,550 --> 00:18:57,637
でも 魔物から攻撃性を奪う
結界なんて見たことない…

416
00:18:58,930 --> 00:19:01,224
これが解読できたらいいんだけど…

417
00:19:01,808 --> 00:19:03,560
見たことない文字が
多くて

418
00:19:03,643 --> 00:19:04,978
一朝一夕じゃ無理！

419
00:19:05,061 --> 00:19:08,857
最近はもう
何でもかんでも検閲検閲で…

420
00:19:09,524 --> 00:19:12,235
でも 本当に ここは すごい場所

421
00:19:12,819 --> 00:19:14,612
こんな状況じゃなければ

422
00:19:14,696 --> 00:19:16,990
いつまでも滞在したかった…

423
00:19:18,616 --> 00:19:19,450
俺も…

424
00:19:23,830 --> 00:19:25,373
（ドアが開く音）
（２人）おっ！

425
00:19:25,456 --> 00:19:27,375
（村人12）
皆さん お待たせいたしました

426
00:19:27,458 --> 00:19:30,753
（村人12）ささやかですが
食事の席を設けました

427
00:19:30,837 --> 00:19:31,963
どうぞ こちらへ

428
00:19:34,299 --> 00:19:35,508
（ドアが開く音）

429
00:19:36,801 --> 00:19:39,762
（ヤアド）ようこそ 皆さん
お会いしたかった

430
00:19:39,846 --> 00:19:41,806
僕の名前はヤアド

431
00:19:41,890 --> 00:19:43,641
あなた方がご存じであろう

432
00:19:43,725 --> 00:19:45,602
デルガルの孫にあたります

433
00:19:45,685 --> 00:19:47,103
デルガル…

434
00:19:47,186 --> 00:19:48,897
さあ お掛けになってください

435
00:19:49,480 --> 00:19:53,526
なぜ お呼びたてしたのか…
長い話をいたしましょう

436
00:19:54,444 --> 00:19:55,403
配膳を

437
00:20:01,743 --> 00:20:03,912
あの… この肉は…

438
00:20:03,995 --> 00:20:04,746
はい

439
00:20:04,829 --> 00:20:07,081
皆様たってのご希望ということで

440
00:20:07,165 --> 00:20:08,791
ミノタウロスの肉を！

441
00:20:08,875 --> 00:20:10,919
（チルチャック･マルシル）
うわっ… くくっ…

442
00:20:11,002 --> 00:20:14,088
皆さんも 日常的に
魔物を食べているんですか？

443
00:20:14,589 --> 00:20:18,051
食べる者もおりますが
基本的に食事は取りません

444
00:20:18,134 --> 00:20:19,302
（２人）えっ

445
00:20:19,385 --> 00:20:21,804
（ヤアド）味覚が
鈍ってしまったのもありますが

446
00:20:22,388 --> 00:20:25,225
そもそも
食欲を感じることがないのです

447
00:20:26,100 --> 00:20:27,936
それが 狂乱の魔術師が

448
00:20:28,019 --> 00:20:30,772
私たちに掛けた
不老不死の呪縛です

449
00:20:31,272 --> 00:20:33,524
（一同）うーん

450
00:20:33,608 --> 00:20:36,069
魔術師は
どうしてそんなことを…

451
00:20:36,152 --> 00:20:37,528
さあ…

452
00:20:37,612 --> 00:20:39,739
私が 物心ついた頃には

453
00:20:39,822 --> 00:20:43,284
既に まともに話ができる状態では
ありませんでしたから…

454
00:20:44,911 --> 00:20:47,497
しかし 我々のことは お構いなく

455
00:20:47,580 --> 00:20:49,666
存分に召し上がってください

456
00:20:49,749 --> 00:20:54,587
食欲はなくとも他人が食事する姿を
見るのは うれしいものです

457
00:20:55,171 --> 00:20:56,214
（チルチャック･マルシル）
食べたくないとは

458
00:20:56,297 --> 00:20:59,092
言えない雰囲気になってしまった

459
00:21:01,511 --> 00:21:02,470
祖父は…

460
00:21:03,096 --> 00:21:04,764
狂乱の魔術師を

461
00:21:04,847 --> 00:21:08,309
黒魔術に傾倒させたのは
自分の責であると

462
00:21:08,393 --> 00:21:10,311
長く気に病んでいるようでした

463
00:21:10,812 --> 00:21:14,565
そして助けを求めるため
地上に向かったのです

464
00:21:16,067 --> 00:21:18,611
祖父のことは
地上ではどのように？

465
00:21:19,153 --> 00:21:20,780
聞いてる話では

466
00:21:20,863 --> 00:21:23,741
ある日突然 村の地下墓地から現れ

467
00:21:23,825 --> 00:21:25,702
亡国の王を名乗り

468
00:21:25,785 --> 00:21:29,831
狂乱の魔術師を倒した者には
国の全てをやると告げて

469
00:21:29,914 --> 00:21:31,749
ちりになってしまったと…

470
00:21:31,833 --> 00:21:33,501
（ヤアド）そうですか…

471
00:21:34,085 --> 00:21:38,506
祖父が苦痛から解放されたのは
せめてもの慰めです

472
00:21:38,589 --> 00:21:42,635
多くの者が呪縛から逃れようと
村を出ていきました

473
00:21:43,261 --> 00:21:45,179
しかし成功した者はなく

474
00:21:45,263 --> 00:21:47,598
肉体を失ってしまっただけだった…

475
00:21:48,224 --> 00:21:51,602
体を失うと次第に自我を失い

476
00:21:51,686 --> 00:21:53,271
悪霊になってしまう

477
00:21:53,354 --> 00:21:55,523
ここに戻ってくることはできません

478
00:21:56,107 --> 00:21:58,067
あなたたちも何度か遭遇したはず

479
00:21:58,568 --> 00:21:59,402
（ライオスたち）した！

480
00:21:59,986 --> 00:22:03,906
しかも聖水ぶつけて
シャーベットを作ったりした

481
00:22:03,990 --> 00:22:06,159
そ… それで

482
00:22:06,242 --> 00:22:08,536
私たちがここへ招かれた理由は？

483
00:22:08,619 --> 00:22:09,829
予言です

484
00:22:09,912 --> 00:22:10,872
（マルシル）予言？

485
00:22:10,955 --> 00:22:11,789
はい

486
00:22:12,582 --> 00:22:15,043
“その者は翼持つ剣を携え”

487
00:22:15,126 --> 00:22:19,922
“狂乱の魔術師を打ち倒し
我々を解放するだろう”…と

488
00:22:20,006 --> 00:22:21,132
（チルチャック）翼…？

489
00:22:21,215 --> 00:22:22,550
ケン助のこと？

490
00:22:22,633 --> 00:22:25,053
確かに翼は付いているが…

491
00:22:25,136 --> 00:22:28,181
あれ？　獅子の顔が付いてる！

492
00:22:28,264 --> 00:22:29,349
いつの間に…

493
00:22:29,432 --> 00:22:30,308
おおっ

494
00:22:30,391 --> 00:22:32,977
翼獅子は この国の守り神

495
00:22:33,478 --> 00:22:37,148
狂乱の魔術師によって
迷宮の底に捕らわれていますが

496
00:22:37,732 --> 00:22:42,820
夢を介して 未来を予言し
今なお 我々を導いてくれています

497
00:22:42,904 --> 00:22:46,824
祖父が地上へ旅立ったのも
予言がきっかけでした

498
00:22:48,701 --> 00:22:49,577
（ヤアド）ライオス殿

499
00:22:50,286 --> 00:22:51,954
予言は こう続きます

500
00:22:52,580 --> 00:22:56,959
“翼持つ剣を携えた者
狂乱の魔術師を打ち倒し”

501
00:22:57,543 --> 00:23:00,713
“この国の
新たな王となるであろう” と

502
00:23:00,797 --> 00:23:01,464
（マルシル）プフッ！

503
00:23:01,547 --> 00:23:03,257
それ 人違いです！

504
00:23:03,341 --> 00:23:05,635
（チルチャック）
この剣は偶然拾った物で！

505
00:23:05,718 --> 00:23:07,053
偶然ではありません

506
00:23:07,637 --> 00:23:09,430
それが今 そこにあるということは

507
00:23:09,514 --> 00:23:11,641
決まっていたことだったのでしょう

508
00:23:11,724 --> 00:23:12,600
（マルシル）ああ…

509
00:23:14,227 --> 00:23:15,228
ライオス殿

510
00:23:15,812 --> 00:23:17,980
約束していただけませんか？

511
00:23:18,564 --> 00:23:20,858
狂乱の魔術師を打ち倒し

512
00:23:20,942 --> 00:23:23,069
我々を解放してくださると

513
00:23:24,278 --> 00:23:25,363
それは…

514
00:23:25,446 --> 00:23:27,115
（ライオス）あの…

515
00:23:27,782 --> 00:23:28,533
（ヤアド）ん…

516
00:23:31,577 --> 00:23:34,372
ちょっと… 考えさせてください

517
00:23:35,206 --> 00:23:36,749
いや 断れよ

518
00:23:36,833 --> 00:23:39,252
なに可能性を残してんだよ

519
00:23:39,335 --> 00:23:41,504
（ライオス）でも
むげにも できないだろ

520
00:23:41,587 --> 00:23:42,964
ケン助…

521
00:23:43,047 --> 00:23:45,633
お前 いつの間に
そんな姿になったんだ

522
00:23:46,259 --> 00:23:49,178
ダンジョンクリーナーに
食われた時が怪しいな…

523
00:23:51,180 --> 00:23:53,474
せっかくの料理が緊張のせいか

524
00:23:53,558 --> 00:23:56,310
何を食べても
味がよく分からなかったな…

525
00:23:56,394 --> 00:23:56,894
ぐっ！

526
00:23:56,978 --> 00:23:58,479
こいつ ぬけぬけと！

527
00:23:58,563 --> 00:24:00,606
何が“皆様たってのご希望”だ！

528
00:24:00,690 --> 00:24:01,357
（ライオス）ぐおっ！

529
00:24:02,150 --> 00:24:04,777
（センシ）
実際 ほとんど味は なかった

530
00:24:05,528 --> 00:24:09,031
彼らは 食事が
必要ないのだと言っていた

531
00:24:09,115 --> 00:24:12,577
それで うまく調理が
行えなかったのだろう

532
00:24:13,536 --> 00:24:15,288
ずっと考えていた

533
00:24:15,872 --> 00:24:19,959
彼らに本来
畑や食器は不要なはずだが

534
00:24:20,042 --> 00:24:22,295
それがなぜ そろっているのか

535
00:24:22,378 --> 00:24:24,088
一千年もの間

536
00:24:24,172 --> 00:24:28,301
なぜ それらに手入れをし
維持し続けてきたのか

537
00:24:28,926 --> 00:24:31,929
それは やはり
必要だったためだろう

538
00:24:32,513 --> 00:24:34,432
彼らが正気を保ち

539
00:24:34,515 --> 00:24:36,601
生き続けるためには

540
00:24:38,019 --> 00:24:38,853
ライオス

541
00:24:39,395 --> 00:24:40,688
わしは以前

542
00:24:40,771 --> 00:24:44,775
お前がオークの族長に言った
言葉を覚えているぞ

543
00:24:44,859 --> 00:24:45,693
（ライオス）え…

544
00:24:47,069 --> 00:24:48,696
何てったっけ…？

545
00:24:48,779 --> 00:24:52,116
（センシ）
まあ ひと晩よく考えてみなさい

546
00:24:54,702 --> 00:24:56,495
私も ここで寝ていい？

547
00:24:56,579 --> 00:24:58,539
用意された部屋で寝ろよ

548
00:24:58,623 --> 00:25:00,208
１人に なりたくないんだもん

549
00:25:00,291 --> 00:25:02,335
イヅツミも ちょっと変だし

550
00:25:02,418 --> 00:25:03,628
詰めて 詰めて！

551
00:25:03,711 --> 00:25:05,213
（チルチャック）床で寝ろよ

552
00:25:05,296 --> 00:25:07,173
（ライオス）冷たい手だった

553
00:25:16,015 --> 00:25:18,017
♪～

554
00:26:43,060 --> 00:26:45,062
～♪

