1
00:00:24,649 --> 00:00:29,529
<i>Εντάξει, θα σας συνδέσω
με τη γραμμή μεταμόσχευσης ήπατος.</i>

2
00:00:29,529 --> 00:00:32,365
<i>Γεια σου, γιατρέ. Πες μας για τον ασθενή.</i>

3
00:00:32,365 --> 00:00:34,659
<i>Ήρθε για κόπωση και ίκτερο.</i>

4
00:00:34,659 --> 00:00:37,245
<i>Έγινε κίτρινη και ήρθε στο νοσοκομείο.</i>

5
00:00:37,787 --> 00:00:39,831
<i>Σκέφτεσαι αυτοάνοσο;</i>

6
00:00:39,831 --> 00:00:43,376
<i>Ναι, μάλλον είναι αυτοάνοσο.
Και τώρα χειροτερεύει.</i>

7
00:00:43,376 --> 00:00:47,547
Παιδιά, κάνουμε επείγουσα συνάντηση
της ομάδας μεταμοσχεύσεων

8
00:00:47,547 --> 00:00:51,009
{\an8}γιατί η κατάσταση της κοπέλας επιδεινώνεται.

9
00:00:51,009 --> 00:00:53,553
{\an8}Έχει οξεία ηπατική ανεπάρκεια, αυτοάνοσο.

10
00:00:53,553 --> 00:00:57,265
Συμφωνείτε όλοι
να την κάνουμε Κατάσταση Ένα;

11
00:00:57,265 --> 00:00:58,266
<i>Οπωσδήποτε.</i>

12
00:00:58,266 --> 00:01:02,145
<i>Η ασθενής είναι σε Κατάσταση Ένα,
είναι η πιο σοβαρή κατάσταση.</i>

13
00:01:02,145 --> 00:01:05,857
<i>Ξεκινώντας από τώρα,
θα ψάξουμε για συκώτι.</i>

14
00:01:05,857 --> 00:01:09,652
<i>Αυτό που παθαίνει κάποιος
όταν έχει ζημιά στο συκώτι</i>

15
00:01:09,652 --> 00:01:11,738
<i>είναι αδύνατον να αντισταθμιστεί.</i>

16
00:01:11,738 --> 00:01:13,990
<i>Αρχίζει να μπερδεύεται.</i>

17
00:01:13,990 --> 00:01:16,993
<i>Θα φτάσει σε σημείο
να μην ξέρει το όνομά της.</i>

18
00:01:16,993 --> 00:01:20,413
<i>Είναι δασκάλα Δ' Δημοτικού
κι έχει δύο μικρά παιδιά.</i>

19
00:01:20,997 --> 00:01:23,541
-Πώς λένε τα παιδιά σου;
-Μία και Τέιλορ.

20
00:01:23,541 --> 00:01:25,085
{\an8}Πόσων χρονών είναι;

21
00:01:25,752 --> 00:01:28,421
{\an8}Επτά και...

22
00:01:30,507 --> 00:01:32,425
Εντάξει. Δεν πειράζει.

23
00:01:32,425 --> 00:01:36,471
<i>Σύντομα δεν θα μπορέσει να μιλάει
και θα χρειαστεί διασωλήνωση.</i>

24
00:01:36,471 --> 00:01:39,974
<i>Αυτή είναι η φυσική πορεία
της ηπατικής ανεπάρκειας.</i>

25
00:01:39,974 --> 00:01:41,559
<i>Βιαζόμαστε, είναι αγώνας.</i>

26
00:01:41,559 --> 00:01:44,312
<i>Αν δεν υπάρχει όργανο
τις επόμενες 48 με 72 ώρες,</i>

27
00:01:44,312 --> 00:01:46,356
<i>θα μας αφήσει και θα πάει στον Θεό.</i>

28
00:01:46,356 --> 00:01:48,691
-Θα σου βρούμε ένα καλό συκώτι.
-Ευχαριστώ.

29
00:01:48,691 --> 00:01:52,278
-Το πρώτο που θα βγει θα είναι δικό της.
-Ας βρούμε όργανο.

30
00:01:57,700 --> 00:02:03,998
ΥΠΟ ΠΙΕΣΗ

31
00:02:10,338 --> 00:02:13,133
ΝΟΣΟΚΟΜΕΙΟ ΛΕΝΟΞ ΧΙΛ

32
00:02:15,343 --> 00:02:18,179
{\an8}Κούμπωσε το μπουφάν σου.
Φτιάξε τον γιακά σου.

33
00:02:21,641 --> 00:02:24,185
-Ευχαριστώ.
-Εντάξει, είσαι καλά. Πάμε.

34
00:02:27,856 --> 00:02:29,232
Υπέροχη μέρα.

35
00:02:30,150 --> 00:02:33,319
Το μετρό είναι γεμάτο,
τα εστιατόρια είναι γεμάτα.

36
00:02:33,319 --> 00:02:34,821
Τα πράγματα βελτιώνονται.

37
00:02:35,738 --> 00:02:36,990
Επιτέλους.

38
00:02:38,074 --> 00:02:40,493
-Να τος.
-Πώς είσαι;

39
00:02:40,493 --> 00:02:43,788
-Ευχαριστώ πολύ.
-Χαίρομαι που σας βλέπω.

40
00:02:43,788 --> 00:02:45,290
Πώς ήταν η διαδρομή;

41
00:02:45,290 --> 00:02:48,001
Καλή, πολύ ωραία.
Δεν με άφηναν να οδηγήσω.

42
00:02:48,001 --> 00:02:49,377
Οδηγώ πολύ γρήγορα.

43
00:02:50,086 --> 00:02:52,589
Είμαστε ευλογημένοι που γυρίσαμε εδώ.

44
00:02:52,589 --> 00:02:55,592
-Ήθελα να σου δείξω αυτήν τη φωτογραφία.
-Εντάξει.

45
00:02:55,592 --> 00:02:59,262
{\an8}Προφανώς, σε κοιτάζω από το πλάι.

46
00:02:59,262 --> 00:03:02,724
Μπαμπά, βλέπεις ότι αυτή
είναι η πλάγια όψη.

47
00:03:03,600 --> 00:03:06,519
Κι αυτός είναι ο όγκος.

48
00:03:06,519 --> 00:03:08,021
-Να τον πιάσω;
-Φυσικά.

49
00:03:08,021 --> 00:03:09,939
Είναι αυτός εδώ.

50
00:03:10,440 --> 00:03:15,486
Βλέπεις στη μέση εδώ που είναι κόκκινο,
σκασμένο και αρχίζει να μολύνεται;

51
00:03:15,486 --> 00:03:16,821
Αυτό είναι το θέμα.

52
00:03:16,821 --> 00:03:19,866
<i>Έγινε έκτακτη ανάγκη.</i>

53
00:03:19,866 --> 00:03:24,871
<i>Ο όγκος μεγαλώνει τόσο γρήγορα που αρχίζει
να διαβρώνεται μέσα από το κρανίο,</i>

54
00:03:24,871 --> 00:03:27,540
<i>οπότε τον έφερα από το Κεντάκι.</i>

55
00:03:27,540 --> 00:03:29,375
<i>Είναι όλο καρκίνος.</i>

56
00:03:29,375 --> 00:03:34,923
<i>Το συναρπαστικό και δύσκολο στην υπόθεση
είναι ότι έκανε μετάσταση στον πνεύμονα.</i>

57
00:03:34,923 --> 00:03:36,633
<i>Είναι αξιοσημείωτο γεγονός,</i>

58
00:03:36,633 --> 00:03:39,636
<i>σπάνιο φεύγει από τον εγκέφαλο.</i>

59
00:03:40,220 --> 00:03:42,180
Θα πάρουμε όλα αυτά

60
00:03:42,931 --> 00:03:45,600
και μετά θα μπούμε μέσα
και θα βγάλουμε τον όγκο.

61
00:03:46,184 --> 00:03:48,186
Ξέρω ότι θα ρωτήσεις για τον πνεύμονα.

62
00:03:48,186 --> 00:03:50,897
Θα το αντιμετωπίσουμε
αφού κάνουμε τομογραφία.

63
00:03:50,897 --> 00:03:52,899
-Θυμάσαι που το συζητήσαμε;
-Ναι.

64
00:03:52,899 --> 00:03:57,195
Νιώθω αυτοπεποίθηση μαζί σας.
Χαίρομαι που πήραμε την απόφαση.

65
00:03:57,195 --> 00:04:00,240
Ευχαριστούμε, σου φερόμαστε
σαν να είσαι δικός μας.

66
00:04:00,240 --> 00:04:03,201
Ακριβώς, θα τον προστατεύσουμε.

67
00:04:03,201 --> 00:04:07,413
Φοβερό πνεύμα. Όλη η οικογένειά του
έχει τόση αισιοδοξία.

68
00:04:07,413 --> 00:04:10,083
Του είπα να έρθει και ήρθε.

69
00:04:10,083 --> 00:04:15,421
Απίστευτο θάρρος κι ελπίζω να έχει
ολόκληρη τη ζωή μπροστά του.

70
00:04:15,421 --> 00:04:17,298
Είσαι πολύ αγχωμένος.

71
00:04:17,799 --> 00:04:19,676
Ευχαριστώ που ήρθες.

72
00:04:19,676 --> 00:04:22,595
Δεν υπήρχε περίπτωση να μην έρθω.

73
00:04:30,478 --> 00:04:33,564
-Τι θα κάνεις αυτό το σαββατοκύριακο;
-Θα κοιμάμαι.

74
00:04:33,564 --> 00:04:35,441
Σου το είπα.

75
00:04:35,441 --> 00:04:38,403
{\an8}-Παίρνω ρεπό ψυχικής υγείας.
-Λόγω του εμβολίου.

76
00:04:38,403 --> 00:04:41,155
{\an8}-Ναι, το σώμα μου πρέπει να αναρρώσει.
-Δεν σε μπορώ.

77
00:04:41,155 --> 00:04:43,825
Έχω θέμα με τον ύπνο, δεν κοιμάμαι αρκετά.

78
00:04:43,825 --> 00:04:48,663
Αυτό που προσπαθώ να κάνω οπωσδήποτε
όταν πηγαίνω σπίτι

79
00:04:48,663 --> 00:04:53,209
είναι να κάνω ένα ντους,
να βάζω πιτζάμες και να ξαπλώνω.

80
00:04:54,127 --> 00:04:57,338
Αν θες να μιλήσουμε, έλα στο κρεβάτι μου.

81
00:04:57,338 --> 00:05:00,675
Αν θες μια δικαιολογία να...

82
00:05:00,675 --> 00:05:03,845
<i>-Έχουμε έκτακτο περιστατικό...</i>
-Τραύμα στο κεφάλι.

83
00:05:06,889 --> 00:05:08,433
Δυο τετράγωνα μακριά;

84
00:05:23,114 --> 00:05:24,324
Εκεί.

85
00:05:29,996 --> 00:05:31,789
Πού είναι το παιδί; Αμάν.

86
00:05:31,789 --> 00:05:36,002
-Κλαίει.
-Όχι, υπάρχει κι άλλο παιδί, Κριστίνα.

87
00:05:36,586 --> 00:05:39,130
Έχει μεγάλο αιμάτωμα στο κεφάλι.

88
00:05:39,130 --> 00:05:42,425
Είσαι καλά; Πρόσεχε πώς βγαίνεις.
Βάλε τη μάσκα σου.

89
00:05:45,094 --> 00:05:48,056
Όχι, μην κουνιέσαι.
Θέλω να καθίσεις. Κοίταξέ με.

90
00:05:48,056 --> 00:05:51,642
Θέλω να κάτσεις και να μην κουνηθείς.
Τα πας πολύ καλά.

91
00:05:52,435 --> 00:05:54,645
Εντάξει, σε ποιο σχολείο πας;

92
00:05:54,645 --> 00:05:57,315
Έχει συμπτώματα; Ζήτα κι άλλο ασθενοφόρο.

93
00:05:57,315 --> 00:05:58,816
Θέλουμε τρία ασθενοφόρα.

94
00:05:58,816 --> 00:06:02,904
Ζητάμε δύο επιπλέον ασθενοφόρα.
Δύο επιπλέον ασθενείς.

95
00:06:03,654 --> 00:06:06,115
Είναι εδώ, Κρις.

96
00:06:06,115 --> 00:06:08,201
Προσπάθησε να ηρεμήσεις, εντάξει;

97
00:06:08,201 --> 00:06:10,620
-Μην ανησυχείς.
-Είμαστε εδώ.

98
00:06:13,623 --> 00:06:16,209
-Μπορείς να πάρεις τους γονείς;
-Είμαι εδώ.

99
00:06:17,502 --> 00:06:19,545
Βίκι, θέλω την πίεση.

100
00:06:21,589 --> 00:06:22,882
-Εντάξει.
-Φεύγουμε.

101
00:06:22,882 --> 00:06:27,178
Πρέπει να πάει στο τραυματολογικό.
Τώρα. Πρέπει να φύγουμε.

102
00:06:28,846 --> 00:06:30,431
Μπορούμε να φύγουμε αμέσως;

103
00:06:34,685 --> 00:06:36,729
Πίεσε το χέρι μου, αγάπη μου.

104
00:06:37,563 --> 00:06:41,567
Είσαι καλά; Πονάει εδώ; Πονάει εκεί κάτω;

105
00:06:41,567 --> 00:06:44,570
{\an8}ΙΑΤΡΙΚΟ ΚΕΝΤΡΟ ΠΑΙΔΩΝ ΚΟΕΝ

106
00:06:46,739 --> 00:06:51,119
{\an8}Για σχεδόν 20 χρόνια,
ξεκινούσα κάθε μέρα πριν τις 5:30 πμ.

107
00:06:51,119 --> 00:06:53,621
Όταν έκανα εκπαίδευση,
ξυπνούσα στις 4 π.μ.

108
00:06:54,122 --> 00:06:56,290
Αλλά πίνω τον κουβανέζικο καφέ μου

109
00:06:57,792 --> 00:06:59,252
και φεύγω.

110
00:07:06,592 --> 00:07:08,136
Τι όνομα της έδωσες;

111
00:07:08,136 --> 00:07:10,179
-Διαλέξατε όνομα;
-Ελιάνα.

112
00:07:10,179 --> 00:07:12,056
Ελιάνα; Εντάξει.

113
00:07:12,056 --> 00:07:14,183
Λοιπόν, θα μιλήσω στην ομάδα,

114
00:07:14,183 --> 00:07:17,270
θα κοιτάξουμε το ιστορικό της

115
00:07:17,270 --> 00:07:19,522
και μετά θα πάμε στο χειρουργείο.

116
00:07:19,522 --> 00:07:21,732
Θα πάρουμε μια τελική απόφαση,

117
00:07:21,732 --> 00:07:24,735
αλλά μάλλον θα κάνουμε δεξιά θωρακοτομή.

118
00:07:24,735 --> 00:07:28,781
Μάλλον θα χρησιμοποιήσουμε τσιρότο,
ανάλογα το μέγεθος του προβλήματος.

119
00:07:28,781 --> 00:07:30,616
Δεν θα το κάνουμε ενδοσκοπικά.

120
00:07:30,616 --> 00:07:33,286
Θα είναι ανοιχτό,
ανάλογα το μέγεθος του μωρού.

121
00:07:33,286 --> 00:07:34,412
Εντάξει.

122
00:07:37,498 --> 00:07:39,584
Θα φτιάξουμε μια διαφραγματική κήλη

123
00:07:39,584 --> 00:07:45,256
σε ένα πρόωρο μωρό που ζυγίζει πέντε κιλά
και είναι λιγότερο από εφτά ημερών.

124
00:07:45,965 --> 00:07:49,427
Δεν ήταν ξεκάθαρο
ότι θα επιζούσε όταν βρέθηκε.

125
00:07:49,427 --> 00:07:52,263
Το μωρό βρέθηκε να έχει
τρύπα στο διάφραγμα,

126
00:07:52,263 --> 00:07:54,474
πριν γεννηθεί, σε υπερηχογράφημα.

127
00:07:55,308 --> 00:07:57,810
Βλέπω αρκετό συκώτι στο στήθος

128
00:07:57,810 --> 00:08:01,814
και το έντερο μέσα στις γκρίζες τρύπες.

129
00:08:01,814 --> 00:08:06,068
Και η καρδιά σπρώχτηκε τελείως
από το στήθος στην άλλη πλευρά.

130
00:08:06,819 --> 00:08:11,199
Η δουλειά μας σήμερα είναι
να τα σπρώξουμε όλα στην κοιλιά

131
00:08:11,199 --> 00:08:15,703
ώστε η καρδιά και τα πνευμόνια
να έχουν χώρο να λειτουργήσουν

132
00:08:15,703 --> 00:08:19,081
και να καταφέρουμε μια μέρα
να πάμε στον γάμο της.

133
00:08:19,957 --> 00:08:23,002
Πες "Αντίο, μαμά, μπαμπά. Θα ξανάρθω".

134
00:08:25,129 --> 00:08:26,839
Τα λέμε σύντομα.

135
00:08:35,765 --> 00:08:40,645
Έκτακτο. Ειδοποίηση για τραυματισμό,
ΕΩΑ είναι οκτώ λεπτά.

136
00:08:40,645 --> 00:08:45,107
Έχω ένα 11χρονο αγόρι με τραυματισμό
στο κεφάλι από αυτοκινητιστικό.

137
00:08:45,107 --> 00:08:49,278
Έχει μεγάλο αιμάτωμα μετωπιαίου λοβού.

138
00:08:49,278 --> 00:08:52,698
Φαίνεται ληθαργικός, αλλά είναι ξύπνιος
κι έχει τις αισθήσεις του.

139
00:08:52,698 --> 00:08:54,700
Να δω το χτύπημά σου.

140
00:08:54,700 --> 00:08:56,577
Ανοιχτά τα μάτια σου.

141
00:09:00,039 --> 00:09:03,000
Δεν αντιδρά.

142
00:09:04,585 --> 00:09:09,131
Πιστεύουμε ότι χρειάζεται άμεση φροντίδα.

143
00:09:16,681 --> 00:09:22,853
Είναι παιδί και θες να νιώθει ασφάλεια
γιατί είναι τρομαγμένο.

144
00:09:22,853 --> 00:09:26,107
Όλα αυτά είναι σαν χάος στο κεφάλι τους,

145
00:09:26,107 --> 00:09:29,819
οπότε προσπαθούμε να τα κρατάμε ήρεμα,

146
00:09:29,819 --> 00:09:33,573
αλλά δεν έχει σημασία
πόσο θα τους εξηγήσεις την κατάσταση,

147
00:09:33,573 --> 00:09:39,453
δεν θα τα πάνε καλά με τις σειρήνες,
την αστυνομία και τους αγνώστους τριγύρω.

148
00:09:40,705 --> 00:09:43,249
Προσπαθώ να φτάσω με ασφάλεια

149
00:09:43,249 --> 00:09:46,544
κι ελπίζω να είναι καλά.

150
00:09:50,172 --> 00:09:53,551
Πρέπει να μείνεις ξύπνιος,
γιατί μπορεί να έχεις διάσειση.

151
00:09:54,135 --> 00:09:55,928
Τα μάτια σου ανοιχτά.

152
00:09:57,179 --> 00:09:59,223
Τα πας μια χαρά.

153
00:10:04,854 --> 00:10:07,440
ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΑΚΟ ΝΟΣΟΚΟΜΕΙΟ ΝΟΡΘ ΣΟΡ

154
00:10:10,151 --> 00:10:13,904
Η Τζένιφερ έπεσε σε κώμα
λόγω της ηπατικής ανεπάρκειας,

155
00:10:14,447 --> 00:10:16,574
σταμάτησε να λειτουργεί το συκώτι.

156
00:10:16,574 --> 00:10:19,535
Είναι στο χειρουργείο τώρα.

157
00:10:19,535 --> 00:10:25,875
{\an8}Αν δεν γίνει γρήγορα η μεταμόσχευση,
θα συσσωρευτεί πίεση στο κεφάλι

158
00:10:25,875 --> 00:10:28,878
και ο εγκέφαλός της
θα κάνει κήλη από το κρανίο

159
00:10:28,878 --> 00:10:30,921
και δεν θα αναρρώσει από αυτό.

160
00:10:30,921 --> 00:10:35,051
Ή έχουν δια βίου εγκεφαλική βλάβη
ή πεθαίνουν, το πιο πιθανό.

161
00:10:38,596 --> 00:10:40,139
Ευτυχώς, βρήκαμε συκώτι.

162
00:10:40,765 --> 00:10:45,394
Και το ρολόι έχει αρχίσει ήδη
και είναι αγώνας ενάντια στον χρόνο.

163
00:10:47,688 --> 00:10:49,357
-Καλή σου μέρα.
-Ευχαριστώ.

164
00:10:52,526 --> 00:10:56,030
Θα πάμε σε άλλη πολιτεία
για να φέρουμε πίσω ένα όργανο.

165
00:10:56,781 --> 00:10:59,241
{\an8}Δεν υπάρχουν καλές ιστορίες δωρητών.

166
00:10:59,241 --> 00:11:05,998
{\an8}Υπάρχει πάντα κάποιος που,
δυστυχώς, είναι εγκεφαλικά νεκρός.

167
00:11:05,998 --> 00:11:09,502
Και η οικογένεια είχε το θάρρος

168
00:11:09,502 --> 00:11:13,839
να πει ότι θέλει
να δωρίσει όργανα σε κάποιον άλλον.

169
00:11:15,591 --> 00:11:18,844
Η κατάσταση της κοπέλας
επιδεινώθηκε γρήγορα.

170
00:11:18,844 --> 00:11:24,308
Ναι. Το ποσοστό των δωρητών κάτω των 35

171
00:11:24,308 --> 00:11:29,897
από ναρκωτικά είναι 75%;
Είναι κάτι παραπάνω από τραύμα.

172
00:11:29,897 --> 00:11:34,110
Ο κόσμος έμεινε σπίτι και τα ναρκωτικά
και το αλκοόλ σίγουρα αυξήθηκαν.

173
00:11:34,694 --> 00:11:37,905
Παίρνουμε τις αντιξοότητες
και τις κάνουμε θρίαμβο.

174
00:11:40,408 --> 00:11:42,243
ΝΟΣΟΚΟΜΕΙΟ ΛΕΝΟΞ ΧΙΛ

175
00:11:43,828 --> 00:11:45,413
ΕΙΣΟΔΟΣ ΑΣΘΕΝΟΦΟΡΩΝ

176
00:11:45,413 --> 00:11:49,709
Ο εγκέφαλος είναι στερεωμένος
σε ένα άκαμπτο κρανίο.

177
00:11:49,709 --> 00:11:54,213
Είναι ένα κουτί.
Κι έχουμε έναν πολύ απλό κανόνα.

178
00:11:54,213 --> 00:11:59,218
Υπάρχουν μόνο τρία πράγματα στο κουτί.
Νωτιαίο υγρό, εγκέφαλος και αίμα.

179
00:11:59,719 --> 00:12:04,306
Κι αν αυξηθεί κάποιο από αυτά,
είσαι ακόμα στο κουτί.

180
00:12:05,224 --> 00:12:08,060
Οι όγκοι του εγκεφάλου,
γενικά, είναι επείγοντες,

181
00:12:08,060 --> 00:12:12,440
που σημαίνει ότι οι ασθενείς
είναι σε ακραία πίεση.

182
00:12:12,440 --> 00:12:16,277
Πρέπει να βγάλουμε τον όγκο
γιατί μπορεί να έχει πίεση στον εγκέφαλο

183
00:12:16,277 --> 00:12:20,531
και ο ασθενής
πρέπει να ξεκινήσει θεραπεία αμέσως.

184
00:12:20,531 --> 00:12:21,449
Δρ Ντένις.

185
00:12:21,949 --> 00:12:23,909
Μπούκβαρ, χαίρομαι που σε βλέπω.

186
00:12:23,909 --> 00:12:25,995
-Δικέ μου.
-Μια χαρά σε βλέπω.

187
00:12:25,995 --> 00:12:28,873
-Πώς ήταν η νύχτα σου;
-Καλά, ξεκουράστηκα λίγο.

188
00:12:28,873 --> 00:12:32,752
-Κοιμήθηκα, διαλογίστηκα, ένιωθα καλά.
-Τι κάνεις για διαλογισμό;

189
00:12:32,752 --> 00:12:36,589
Κάνω Qigong όταν έχω χρόνο
να κάνω τις κινήσεις.

190
00:12:37,173 --> 00:12:42,678
Έχω ασκήσεις αναπνοής,
προσεύχομαι λίγο, τέτοια.

191
00:12:42,678 --> 00:12:46,223
Θα κάνουμε λίγο διαλογισμό
στο χειρουργείο.

192
00:12:46,223 --> 00:12:50,561
Το κάνουμε πριν από κάθε υπόθεση,
οπότε θα σου δώσουμε λίγο επιπλέον χρόνο.

193
00:12:50,561 --> 00:12:52,188
Ευχαριστώ.

194
00:12:52,188 --> 00:12:55,232
Όλος ο κόσμος
προσεύχεται για σένα, Μάρκος.

195
00:13:00,571 --> 00:13:03,699
Αυτό είναι για τον Μάρκος.
Θα το εκτιμήσει.

196
00:13:20,841 --> 00:13:22,927
-Πολύ καλό παιδί.
-Το καλύτερο.

197
00:13:22,927 --> 00:13:25,262
Τα κάνει όλα καλά

198
00:13:25,262 --> 00:13:30,851
και του έρχεται
ο χειρότερος καρκίνος που υπάρχει.

199
00:13:30,851 --> 00:13:32,269
Απλώς απαίσιο.

200
00:13:37,233 --> 00:13:38,943
ΙΑΤΡΙΚΟ ΚΕΝΤΡΟ ΠΑΙΔΩΝ ΚΟΕΝ

201
00:13:44,198 --> 00:13:48,077
Δεν καταλαβαίνω τον λόγο.
Τα όπλα είναι πολύ επικίνδυνα.

202
00:13:51,622 --> 00:13:54,625
{\an8}Αυτό μπορούν να σου κάνουν.

203
00:13:57,294 --> 00:13:58,587
Ήταν με φίλους.

204
00:13:59,213 --> 00:14:01,674
Από όσο ξέρω, είχαν μαζευτεί.

205
00:14:01,674 --> 00:14:05,886
Ακόμα δεν έχω πληροφορίες,
αν ήταν πυροβολισμός από αμάξι...

206
00:14:06,887 --> 00:14:08,722
Μόνο αυτό ξέρω αυτήν τη στιγμή.

207
00:14:11,684 --> 00:14:15,563
Αν μπορείς να φροντίσεις τον Τζος,
θα σου συστήσω και τη μαμά.

208
00:14:15,563 --> 00:14:16,647
Ναι.

209
00:14:16,647 --> 00:14:18,858
Δέχτηκε πολλούς πυροβολισμούς,

210
00:14:18,858 --> 00:14:22,528
σταθεροποιήθηκε
κι έχει ανοιχτή κοιλιακή χώρα.

211
00:14:22,528 --> 00:14:25,531
Ίσως είναι έτοιμος για κλείσιμο.
Αν όχι, ρίξε μια ματιά.

212
00:14:25,531 --> 00:14:28,242
Αν με χρειαστείς, πες μου και θα έρθω.

213
00:14:30,661 --> 00:14:34,748
-Σάρλοτ, είμαστε έτοιμοι;
-Ναι. Είναι ήδη αναίσθητος.

214
00:14:34,748 --> 00:14:37,042
Εντάξει. Θα μιλήσω στη μαμά.

215
00:14:37,835 --> 00:14:41,505
{\an8}Το σχέδιο είναι να ανοίξουμε
την κοιλιά που είναι ήδη ανοιχτή,

216
00:14:41,505 --> 00:14:45,926
{\an8}αλλά θα βγάλουμε τις γάζες, θα καθαρίσουμε
το αίμα, θα δούμε το στομάχι,

217
00:14:45,926 --> 00:14:49,430
το συκώτι, το διάφραγμα,
να βεβαιωθούμε ότι όλα είναι καλά.

218
00:14:49,930 --> 00:14:56,103
Αν αιμορραγεί κι άλλο, να το σταματήσουμε,
ξέρουμε ότι βγαίνει αίμα από την κοιλιά,

219
00:14:56,103 --> 00:14:58,522
θα βεβαιωθούμε ότι δεν μας ξέφυγε κάτι

220
00:14:58,522 --> 00:15:00,357
και θα ξαναβάλουμε τις γάζες.

221
00:15:00,357 --> 00:15:04,778
Θα τα καταφέρει.
Βλέπουμε πολλά τραύματα από πυροβολισμούς

222
00:15:05,571 --> 00:15:08,616
σε όλη την πόλη, θα τα καταφέρει.

223
00:15:09,199 --> 00:15:14,371
-Είναι μαχητής.
-Είναι. Θα τον φροντίσουμε.

224
00:15:17,458 --> 00:15:20,002
<i>Ο Τζόσουα δέχτηκε πολλούς πυροβολισμούς.</i>

225
00:15:21,045 --> 00:15:23,380
<i>Και τώρα παλεύει για τη ζωή του.</i>

226
00:15:23,380 --> 00:15:25,799
<i>Πολλές σφαίρες δεν παραμένουν στο σώμα,</i>

227
00:15:25,799 --> 00:15:28,427
<i>χτυπάνε όλα τα όργανα και μετά βγαίνουν.</i>

228
00:15:28,427 --> 00:15:30,220
<i>Αυτό βλέπουμε συνήθως.</i>

229
00:15:31,055 --> 00:15:33,390
<i>Πώς ζεις σε μια κοινωνία</i>

230
00:15:33,390 --> 00:15:36,727
<i>όπου κινδυνεύεις συνεχώς
από αυτό το είδος βίας;</i>

231
00:15:36,727 --> 00:15:39,605
Υπάρχει μια πληγή από σφαίρα
εδώ κι εδώ. σωστά;

232
00:15:39,605 --> 00:15:42,107
Εδώ είναι η πληγή στο διάφραγμα,

233
00:15:42,107 --> 00:15:44,985
τη σπλήνα, το συκώτι, το στομάχι.

234
00:15:44,985 --> 00:15:48,072
Πολλαπλές πληγές από σφαίρες παντού.

235
00:15:52,868 --> 00:15:57,539
Είναι πολύ μολυσμένες.

236
00:16:02,836 --> 00:16:06,966
<i>Όταν φέραμε το παιδί στα επείγοντα,
η μητέρα του τον περίμενε εκεί.</i>

237
00:16:07,967 --> 00:16:10,636
<i>Αυτό τον έκανε αμέσως να νιώσει καλύτερα.</i>

238
00:16:10,636 --> 00:16:14,556
<i>Όταν γυρνάς στο ασθενοφόρο
κι ετοιμάζεσαι για την επόμενη κλήση,</i>

239
00:16:14,556 --> 00:16:18,018
<i>πάντα αναρωτιέσαι τι έγινε με τον ασθενή.</i>

240
00:16:18,811 --> 00:16:22,481
<i>Δεν βλέπουμε τα αποτελέσματα,
λες και πήγαν σπίτι.</i>

241
00:16:23,399 --> 00:16:27,528
<i>Όσον αφορά τα παιδιά, είναι πάντα δύσκολο.</i>

242
00:16:28,362 --> 00:16:29,822
<i>Είναι τόσο ευάλωτα.</i>

243
00:16:30,656 --> 00:16:33,701
<i>Πάντα αγγίζει ένα κομμάτι της καρδιάς σου.</i>

244
00:16:35,244 --> 00:16:36,870
<i>Ειδικά τώρα.</i>

245
00:16:44,920 --> 00:16:47,631
-Είσαι πολύ χλωμή, είσαι καλά;
-Είμαι καλά.

246
00:16:47,631 --> 00:16:49,675
Πες μου αν δεν είσαι καλά.

247
00:16:49,675 --> 00:16:52,803
Είμαι καλά.
Νιώθω ότι θες να μου κάνεις ενδοφλέβια.

248
00:16:52,803 --> 00:16:56,557
Ναι. Θέλω να σε ενυδατώσω.

249
00:16:56,557 --> 00:16:57,933
-Ναι;
-Ναι.

250
00:17:00,519 --> 00:17:02,354
<i>Προς αεροπορικές μεταφορές.</i>

251
00:17:02,354 --> 00:17:05,065
<i>Η Ομάδα Μεταμοσχεύσεων
Νορθ Σορ απογειώθηκε.</i>

252
00:17:05,065 --> 00:17:07,359
<i>Διάρκεια πτήσης 1 ώρα, 11 λεπτά.</i>

253
00:17:11,613 --> 00:17:15,451
Προσπαθούμε να υπολογίσουμε τον χρόνο.

254
00:17:15,451 --> 00:17:18,704
Δεν θέλουμε να κάνουμε τίποτα
με τον παραλήπτη

255
00:17:18,704 --> 00:17:21,623
μέχρι να βεβαιωθούμε
ότι το συκώτι είναι βιώσιμο.

256
00:17:22,499 --> 00:17:25,252
Με το συκώτι,
μπορούμε να περιμένουμε 14 ώρες.

257
00:17:25,252 --> 00:17:26,920
Προτιμάμε λιγότερες από δέκα.

258
00:17:26,920 --> 00:17:31,133
Είναι καλύτερα αν μπει γρήγορα
και γεμίσει με αίμα.

259
00:17:32,134 --> 00:17:34,219
Εμείς θα πάρουμε το συκώτι.

260
00:17:34,219 --> 00:17:39,349
Κάποιος θα πάρει την καρδιά,
το πάγκρεας και τα νεφρά.

261
00:17:39,349 --> 00:17:43,771
Μάλλον υπάρχουν τρεις ομάδες
που συνεργάζονται για να πάρουν τα όργανα.

262
00:17:43,771 --> 00:17:48,817
Αλλά εμείς θα κάνουμε τη δουλειά μας, για
να μην μπλέξει ο ένας στα πόδια του άλλου.

263
00:17:49,568 --> 00:17:52,112
Η πτήση είναι μία ώρα και 20 λεπτά,

264
00:17:52,112 --> 00:17:56,075
θα οδηγήσουμε στο νοσοκομείο
και μετά θα γυρίσουμε.

265
00:17:56,075 --> 00:17:58,368
Αυτοί είναι οι περιορισμοί

266
00:17:58,368 --> 00:18:02,247
που πρέπει να ελαχιστοποιήσουμε
όσο μπορούμε.

267
00:18:08,837 --> 00:18:12,549
Μερικές φορές όταν προσγειωνόμαστε.
δεν υπάρχει μεταφορά.

268
00:18:12,549 --> 00:18:16,428
Γι' αυτό πρέπει πάντα να υπάρχει
συνεννόηση με τον συντονιστή

269
00:18:16,428 --> 00:18:18,138
για να είναι όλα καλά.

270
00:18:20,307 --> 00:18:22,976
-Μας πήγαν σε λάθος αεροδρόμιο.
-Τι έγινε;

271
00:18:22,976 --> 00:18:26,313
Ξέρει κανείς πόση ώρα
θα πάρει από εδώ στο νοσοκομείο;

272
00:18:26,313 --> 00:18:28,690
-Δεν ξέρω.
-Θα ρωτήσουμε το ασθενοφόρο.

273
00:18:29,775 --> 00:18:33,695
Το χειρουργείο
έχει καθυστερήσει λίγο, μέχρι τις 12:30.

274
00:18:34,404 --> 00:18:37,116
{\an8}<i>Μάλλον μία
από τις άλλες ομάδες καθυστέρησε,</i>

275
00:18:37,116 --> 00:18:38,784
{\an8}<i>θα σε κρατώ ενήμερη.</i>

276
00:18:38,784 --> 00:18:41,203
{\an8}Όταν δουλεύεις με τόσες ομάδες,

277
00:18:41,203 --> 00:18:43,455
ο προγραμματισμός επηρεάζεται.

278
00:18:46,375 --> 00:18:49,586
Αντίθετα με τη νεφρική ανεπάρκεια
που έχει αιμοκάθαρση,

279
00:18:49,586 --> 00:18:52,172
δεν υπάρχει αυτό στην ηπατική ανεπάρκεια

280
00:18:52,172 --> 00:18:55,467
και δεν υπάρχει άλλη λύση
πέρα από τη μεταμόσχευση.

281
00:18:57,845 --> 00:19:01,056
Λοιπόν, η δίδα Περέζ είναι σε ηπατικό κώμα

282
00:19:01,056 --> 00:19:04,184
και δεν πρέπει να μείνεις
σε ηπατικό κώμα τόσο πολύ.

283
00:19:04,184 --> 00:19:06,145
Παιδιά, έχουμε κάνει τομή.

284
00:19:06,145 --> 00:19:07,646
Αναρρόφηση εδώ.

285
00:19:09,064 --> 00:19:10,023
Αιμορραγεί.

286
00:19:10,858 --> 00:19:11,900
Έχασε πολύ.

287
00:19:13,068 --> 00:19:14,695
Μπορεί να κάνει κήλη στον εγκέφαλο.

288
00:19:24,913 --> 00:19:26,999
Έχουμε μικρότερα τσιρότα;

289
00:19:26,999 --> 00:19:30,127
Θέλουμε με πάχος ενός χιλιοστού.

290
00:19:30,127 --> 00:19:32,421
-Για πρόωρο μωρό δύο κιλών.
-Ναι.

291
00:19:37,050 --> 00:19:40,262
Η τρύπα είναι μεγάλη σε σχέση με το μωρό,

292
00:19:40,262 --> 00:19:43,015
αλλά στην πραγματικότητα,
είναι ένα μικρό άνοιγμα.

293
00:19:43,515 --> 00:19:47,477
Θα υπάρξει συνεργασία μεταξύ
του αναισθησιολόγου και των χειρούργων,

294
00:19:47,477 --> 00:19:50,856
γιατί πιέζουμε την καρδιά,
τον πνεύμονα και το συκώτι.

295
00:19:50,856 --> 00:19:53,483
Όλα αυτά επηρεάζουν
το κυκλοφορικό σύστημα

296
00:19:53,483 --> 00:19:55,903
και θέτουν σε κίνδυνο τη ζωή του μωρού.

297
00:19:59,031 --> 00:20:01,867
Πρέπει να κάνω κάτι με το χεράκι του.

298
00:20:02,951 --> 00:20:07,247
Θα ανοίξουμε το στήθος
για να στρίψουμε το συκώτι,

299
00:20:07,247 --> 00:20:09,708
το οποίο μάλλον είναι κοντά στην κοιλιά.

300
00:20:09,708 --> 00:20:12,127
Δεν υπάρχει συκώτι εδώ τώρα.

301
00:20:12,127 --> 00:20:14,630
Αυτό είναι ένα θέμα σε τέτοια επέμβαση.

302
00:20:14,630 --> 00:20:20,010
Δεν μπορείς να κάνεις μαγνητικές
και αξονικές όπως στους ενήλικες.

303
00:20:20,010 --> 00:20:22,804
Δεν είμαι σίγουρος τι θα βρω.

304
00:20:26,683 --> 00:20:30,229
Ετοιμαζόμαστε να μπούμε στο στήθος.

305
00:20:30,854 --> 00:20:33,899
Τώρα θα ανοίξουμε χώρο
και αυτό είναι ασυνήθιστο.

306
00:20:33,899 --> 00:20:36,610
Ανοίγουμε το στήθος και βλέπουμε έντερα.

307
00:20:37,110 --> 00:20:40,239
Δεν θέλω να τα βλέπω
γιατί δεν θέλω να τα τραυματίσω.

308
00:20:40,239 --> 00:20:44,117
οπότε θα προσπαθήσω να δω
αν μπορώ να τα κάνω άκρη

309
00:20:44,117 --> 00:20:47,120
χωρίς να πιέσω πολύ την καρδιά μέσα.

310
00:20:47,120 --> 00:20:50,207
Θα προσπαθήσω να μειώσω
το περιεχόμενο στην κοιλιά.

311
00:20:50,791 --> 00:20:52,834
Εντάξει, να η καρδιά.

312
00:20:52,834 --> 00:20:55,087
Μπορώ να έχω κι άλλη γάζα;

313
00:20:56,213 --> 00:20:59,424
Πιέζει τους πνεύμονες και την καρδιά.
Πες μας αν πρέπει να το βγάλουμε.

314
00:21:00,676 --> 00:21:04,846
Ας αρχίσουμε να ξεδιπλώνουμε
ό,τι μπορούμε. Λίγο πίσω εδώ.

315
00:21:04,846 --> 00:21:08,267
Θα χρησιμοποιήσω το συκώτι
ως εμπόδιο για το έντερο,

316
00:21:09,851 --> 00:21:13,105
αρκεί το μωρό να αντέξει το στρίψιμο.

317
00:21:13,105 --> 00:21:15,649
Έχεις κάτι πιο μακρύ αν το χρειαστούμε;

318
00:21:15,649 --> 00:21:20,112
Έχουμε το μεγάλο προνόμιο
να βοηθάμε όσους έχουν ανάγκη.

319
00:21:20,112 --> 00:21:21,780
Χρειάζομαι κάτι πιο λεπτό.

320
00:21:21,780 --> 00:21:26,076
Ανακάλυψα πως όταν φρόντιζα παιδιά,
ανέβαινε σε άλλο επίπεδο.

321
00:21:26,076 --> 00:21:28,704
Γιατί όταν κάποιος σου δίνει το παιδί του,

322
00:21:28,704 --> 00:21:34,251
το βάρος της ευθύνης
και το αντίκτυπο που έχεις

323
00:21:34,251 --> 00:21:35,877
είναι αυτό που με τράβηξε.

324
00:21:35,877 --> 00:21:38,797
Η ιδέα ότι δεν σώζεις απλώς κάποιον,

325
00:21:38,797 --> 00:21:41,591
αλλά εφόσον είναι παιδί,
έσωσες μια ολόκληρη ζωή.

326
00:21:45,721 --> 00:21:48,807
Νόμιζα ότι ήταν όλα
στο άνω δεξί τεταρτημόριο.

327
00:21:49,725 --> 00:21:52,811
Η βασική μου έγνοια
είναι υπάρχει ακόμα αιμορραγία

328
00:21:52,811 --> 00:21:56,064
από το προσωρινό κάλυμμα στην κοιλιά του.

329
00:21:56,064 --> 00:21:58,150
Είναι ακόμα πολύ άρρωστος.

330
00:21:58,692 --> 00:22:01,486
Εντάξει. Πρόσεχε.

331
00:22:01,486 --> 00:22:02,988
Ορίστε.

332
00:22:04,489 --> 00:22:06,950
-Αυτά τα δαχτυλίδια είναι απαίσια.
-Πολύ.

333
00:22:06,950 --> 00:22:11,830
Έχει κολλήσει.
Βλέπεις εκτεταμένο τραύμα στο συκώτι.

334
00:22:12,706 --> 00:22:14,666
Δεν βλέπω αιμορραγία.

335
00:22:15,250 --> 00:22:18,128
Μην προτρέχεις. Σήκωσε.

336
00:22:18,879 --> 00:22:20,130
Υπάρχει κι άλλη εδώ.

337
00:22:20,130 --> 00:22:23,842
Πρέπει να τις βγάλουμε όλες.
Σταματούσαν την αιμορραγία.

338
00:22:23,842 --> 00:22:26,261
Ναι, ας μην προκαλούμε την τύχη μας.

339
00:22:26,261 --> 00:22:28,722
Αιμορραγεί, βλέπεις; Αυτό είναι φρέσκο.

340
00:22:29,639 --> 00:22:31,099
Ας μην το αγγίξουμε.

341
00:22:31,808 --> 00:22:35,604
Κάτω εκεί, αναρρόφηση. Ακριβώς εκεί.

342
00:22:35,604 --> 00:22:38,357
-Είναι τρύπα;
-Ναι, διαφορετική.

343
00:22:39,566 --> 00:22:41,651
Έχουμε πολύ αίμα στην κοιλιά.

344
00:22:42,444 --> 00:22:46,531
Θα αφήσουμε τη γάζα εδώ
γιατί ελέγχει την αιμορραγία του ήπατος.

345
00:22:46,531 --> 00:22:50,952
Τα καθαρίσαμε όλα, τα σταθεροποιήσαμε
και θα επιστρέψουμε σε λίγες μέρες.

346
00:22:50,952 --> 00:22:54,539
Ελπίζω να έχει βγει
αρκετό υγρό και να κλείσουμε την κοιλιά.

347
00:22:54,539 --> 00:22:56,541
Όπως βλέπετε, είναι δύσκολο τώρα

348
00:22:56,541 --> 00:22:59,753
και πρέπει να κλείσει η κοιλιά
για να δούμε αν θα μαζευτεί αίμα.

349
00:22:59,753 --> 00:23:04,174
Κι ελπίζουμε να αναρρώσει το σώμα του
και να κλείσουμε την κοιλιά.

350
00:23:04,174 --> 00:23:05,801
Αυτό ελπίζαμε.

351
00:23:13,558 --> 00:23:15,394
ΝΟΣΟΚΟΜΕΙΟ ΛΕΝΟΞ ΧΙΛ

352
00:23:18,355 --> 00:23:20,190
Εντάξει, βγήκε το κόκαλο.

353
00:23:24,903 --> 00:23:27,906
-Μωρό μου.
-Μοιάζει να υποχώρησε.

354
00:23:27,906 --> 00:23:31,201
-Μοιάζει με κρανιοπλαστική.
-Ναι...

355
00:23:31,201 --> 00:23:32,911
Μάρκος.

356
00:23:33,829 --> 00:23:37,874
Ναι. Στείλε αυτό
για καλλιέργεια, σκληρή μήνιγγα.

357
00:23:37,874 --> 00:23:39,334
Αυτός ο μικρός όγκος...

358
00:23:41,044 --> 00:23:43,130
Γίνεται όλο και πιο περίεργο.

359
00:23:43,130 --> 00:23:46,842
Τίποτα δεν φαίνεται φυσιολογικό εδώ.
Είναι όγκος.

360
00:23:48,260 --> 00:23:51,555
Ρίξε το τραπέζι,
θα δούμε με το μικροσκόπιο.

361
00:23:51,555 --> 00:23:57,102
Αυτό είναι πολύ πιο ανησυχητικό από πριν.

362
00:24:02,649 --> 00:24:04,693
Με βάση αυτό που βλέπω

363
00:24:04,693 --> 00:24:09,781
και αυτό που έχουμε στους πνεύμονες και
στο κρανίο, και με βάση την ανάπτυξή του,

364
00:24:09,781 --> 00:24:13,326
δεν ξέρω πώς θα μπορέσει να ζήσει
πάνω από έξι με 12 μήνες.

365
00:24:16,872 --> 00:24:20,292
Δεν ήξερα ότι η ασθένεια
ήταν τόσο εκτεταμένη ενδοκρανιακά.

366
00:24:22,210 --> 00:24:26,465
Μπράιαν, κάναμε το σχέδιο πτήσης.
Θα ξεκινήσουμε την αρχική μας κάθοδο.

367
00:24:26,465 --> 00:24:27,549
Ωραία.

368
00:24:29,468 --> 00:24:32,512
ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΑΚΟ ΝΟΣΟΚΟΜΕΙΟ ΝΟΡΘ ΣΟΡ

369
00:24:33,680 --> 00:24:35,432
-Δρ Τέρπερμαν;
-Ναι;

370
00:24:35,432 --> 00:24:37,476
Ξεκίνησαν εκτομή στις 15:09.

371
00:24:37,476 --> 00:24:39,769
-Εντάξει, ευχαριστώ.
-Αναρρόφηση εδώ.

372
00:24:43,690 --> 00:24:45,192
Πάλι με καλούν.

373
00:24:46,026 --> 00:24:47,194
Ωραία.

374
00:24:49,946 --> 00:24:51,865
-Δρ Γκρόνστιν;
-Ναι, ο ίδιος.

375
00:24:51,865 --> 00:24:53,492
Μίλησα με τον δρα Γουίνικ.

376
00:24:53,492 --> 00:24:56,411
Θα φύγει από το νοσοκομείο σε πέντε λεπτά.

377
00:24:56,411 --> 00:25:00,290
Είναι πολύ αγχωτική η αναμονή
μέχρι να έρθει το συκώτι.

378
00:25:00,290 --> 00:25:02,417
Πρέπει να συγχρονίσουμε τα χειρουργεία,

379
00:25:02,417 --> 00:25:05,837
γιατί το συκώτι δεν μπορεί να είναι
έξω από το σώμα πολλή ώρα.

380
00:25:05,837 --> 00:25:10,383
Προσευχόμαστε να παραμείνει
στη θέση του ο εγκέφαλός της

381
00:25:10,383 --> 00:25:13,887
και να βάλουμε το νέο συκώτι γρήγορα

382
00:25:13,887 --> 00:25:17,474
για να μειώσει την πίεση στο κεφάλι
και να ξυπνήσει.

383
00:25:17,474 --> 00:25:22,187
Γιατί καθυστερεί τόσο πολύ ο δρ Γουίνικ;
Δεν ξέρει ότι χειρουργούμε;

384
00:25:22,187 --> 00:25:26,942
Πρέπει να το πάμε πίσω γρήγορα
για να το μεταμοσχεύσουν.

385
00:25:28,151 --> 00:25:31,613
Ξεκίνησαν ήδη και μόλις φτάσουμε,

386
00:25:31,613 --> 00:25:34,658
θα το καθαρίσουμε
και είναι έτοιμο χωρίς άλλη καθυστέρηση.

387
00:25:34,658 --> 00:25:37,285
-Απογειώθηκαν;
-Όχι ακόμα.

388
00:25:38,161 --> 00:25:42,290
Δεν υπάρχει λόγος να βγάλουμε
το συκώτι μέχρι να έρθει το καινούργιο.

389
00:25:42,874 --> 00:25:44,292
Πού είναι ο Γουίνικ;

390
00:25:44,292 --> 00:25:45,669
Κοίτα εδώ.

391
00:25:46,962 --> 00:25:50,257
Θα μας δείξει πού είναι το αεροπλάνο.
Αυτή είναι η εφαρμογή.

392
00:25:51,383 --> 00:25:53,552
Προγραμματισμένη. Δεν έφυγαν ακόμα.

393
00:25:54,135 --> 00:25:57,180
Έχει δέκα μποφόρ στη Νέα Υόρκη.

394
00:26:05,480 --> 00:26:09,317
Όχι, καταλαβαίνω.
Καθυστέρησαν κι εμείς πήγαμε πιο γρήγορα.

395
00:26:09,317 --> 00:26:13,989
Συνήθως, μόλις φύγω, το ράβουν,
μόνο που δεν υπάρχει συκώτι.

396
00:26:17,534 --> 00:26:18,785
Φεύγω.

397
00:26:18,785 --> 00:26:21,162
Μερικές φορές, ο ασθενής δεν ξυπνάει.

398
00:26:21,162 --> 00:26:23,999
Στέλνεις μια ομάδα, κάνεις το χειρουργείο

399
00:26:23,999 --> 00:26:26,585
και μετά δεν ξυπνάει. Αυτό είναι.

400
00:26:26,585 --> 00:26:27,669
Έλα.

401
00:26:28,670 --> 00:26:31,715
Τίποτα. Ναι, αλλά δεν έχουν προσγειωθεί.

402
00:26:31,715 --> 00:26:36,511
Είμαστε έτοιμοι να βγάλουμε το συκώτι,
αλλά θες να παραγγείλουμε ιταλικό;

403
00:26:37,512 --> 00:26:40,098
ΙΑΤΡΙΚΟ ΚΕΝΤΡΟ ΠΑΙΔΩΝ ΚΟΕΝ

404
00:26:41,600 --> 00:26:44,561
Είναι τέλειο
και το κλείσιμο φαίνεται καλό.

405
00:26:44,561 --> 00:26:46,062
Και αυτή η θέση;

406
00:26:46,855 --> 00:26:49,524
Πάει διασωληνωμένο στη ΜΕΝΝ.

407
00:26:50,609 --> 00:26:53,945
Ευχαριστώ. Ήθελε πολύ στήσιμο.
Ευχαριστώ που τρέξατε.

408
00:26:56,656 --> 00:27:00,035
Θέλει περίπου δέκα χρόνια
για να γίνεις παιδιατρικός χειρούργος.

409
00:27:00,035 --> 00:27:03,872
Εννιά με δέκα χρόνια, με την έρευνα
και την κλινική εκπαίδευση.

410
00:27:03,872 --> 00:27:07,959
Υπάρχουν περισσότεροι παίκτες NFL
από παιδιατρικούς χειρούργους.

411
00:27:11,421 --> 00:27:15,050
Έχετε άλλες ερωτήσεις;
Συγγνώμη, δεν ξέρω αν με καταλαβαίνετε.

412
00:27:15,550 --> 00:27:18,470
Δεν ξέρω αν καταλαβαίνετε
την κουβανέζικη  προφορά μου.

413
00:27:18,470 --> 00:27:20,764
Δεν ξέρω αν η προφορά μου σας δυσκολεύει.

414
00:27:20,764 --> 00:27:27,187
Τώρα κερδίσαμε τη μισή μάχη,
αλλά πρέπει να συνεχίσουμε.

415
00:27:27,187 --> 00:27:29,356
Ναι, είναι σαν μαραθώνιος.

416
00:27:29,356 --> 00:27:32,359
Δεν είναι σπριντ. Είναι μαραθώνιος.

417
00:27:32,359 --> 00:27:37,530
Δεν είναι περίεργο
που δεν πάνε όλα βάση σχεδίου.

418
00:27:37,530 --> 00:27:41,576
Είναι πιο πιθανό να έχουμε
καλές και κακές στιγμές.

419
00:27:41,576 --> 00:27:43,453
-Εντάξει;
-Ευχαριστούμε.

420
00:27:45,497 --> 00:27:47,540
ΙΑΤΡΙΚΟ ΚΕΝΤΡΟ ΠΑΙΔΩΝ ΚΟΕΝ

421
00:27:49,376 --> 00:27:50,377
ΛΕΝΟΞ ΧΙΛ

422
00:27:51,795 --> 00:27:53,713
Πώς είσαι; Όλα πήγαν καλά.

423
00:27:53,713 --> 00:27:55,298
-Να πάμε εκεί;
-Παρακαλώ.

424
00:27:55,298 --> 00:27:58,843
Το αφαιρέσαμε. Φαινόταν πολύ χαλασμένο.

425
00:27:59,552 --> 00:28:03,431
Και μεγεθύναμε το άνοιγμα των οστών
και όλα αυτά διορθώνονται,

426
00:28:03,431 --> 00:28:06,142
οπότε δεν θα μπορείτε να τα δείτε.

427
00:28:07,185 --> 00:28:12,399
Χαίρομαι που το μεγεθύναμε,
γιατί υπήρχε όγκος από κάτω.

428
00:28:13,233 --> 00:28:16,695
Ο όγκος μεγάλωνε
και στις δύο κατευθύνσεις

429
00:28:16,695 --> 00:28:20,365
πάνω προς το κρανίο
και κάτω προς τον εγκέφαλο.

430
00:28:20,365 --> 00:28:22,492
Τον έβγαλα από τον εγκέφαλο.

431
00:28:22,992 --> 00:28:26,121
Αν υπάρχουν πολλές ασθένειες αλλού,

432
00:28:26,121 --> 00:28:29,541
θα σας πω ότι αυτό
θα επηρεάσει την επιβίωσή του.

433
00:28:29,541 --> 00:28:34,129
Ωστόσο, το καθυστερήσαμε λίγο
με την εγχείριση

434
00:28:35,130 --> 00:28:37,298
κι ελπίζω με τις πληροφορίες

435
00:28:37,298 --> 00:28:39,467
από την παθολογία και τη γενετική,

436
00:28:39,467 --> 00:28:42,595
να μπορέσουμε να βρούμε
κάτι αποτελεσματικό.

437
00:28:42,595 --> 00:28:44,889
-Θέλει πολύ να ζήσει.
-Το ξέρω.

438
00:28:47,267 --> 00:28:49,936
Κι αυτό ήταν ένα καλό βήμα.

439
00:28:51,563 --> 00:28:53,106
Είναι απαίσιο περιστατικό.

440
00:28:54,482 --> 00:28:55,567
Το εκτιμώ.

441
00:28:55,567 --> 00:28:58,445
Αλλά συμβαίνουν και θαύματα.

442
00:28:58,445 --> 00:29:00,488
Ξέρεις, έχουμε δει

443
00:29:01,698 --> 00:29:06,244
ανατροπές σε περιστατικά,
και προσεύχομαι να είναι ένας από αυτούς.

444
00:29:06,244 --> 00:29:10,290
Να χαίρεσαι με όσα έχει κάνει.

445
00:29:27,182 --> 00:29:31,936
<i>Έχω παραλαβή μοσχεύματος στο αεροδρόμιο
Republic για το νοσοκομείο Νορθ Σορ.</i>

446
00:29:45,784 --> 00:29:48,411
ΣΥΚΩΤΙ

447
00:29:59,756 --> 00:30:01,090
Ευχαριστώ, παιδιά.

448
00:30:06,429 --> 00:30:07,931
Αναρρόφηση, παρακαλώ.

449
00:30:15,396 --> 00:30:17,148
Είναι εδώ ο Άαρον;

450
00:30:22,111 --> 00:30:23,613
Βγαίνουμε από το ασανσέρ.

451
00:30:25,532 --> 00:30:29,244
-Σήκωσε λίγο.
-Δεν κουνιέται.

452
00:30:29,244 --> 00:30:31,496
-Ευχαριστώ, τα λέμε.
-Έρχονται πίσω;

453
00:30:31,496 --> 00:30:33,122
Πάω να αλλάξω.

454
00:30:41,464 --> 00:30:42,590
Για δες.

455
00:30:44,133 --> 00:30:47,053
-Έχεις κάτι πιο λεπτό;
-Δεν πρέπει να πέσει.

456
00:30:48,429 --> 00:30:50,014
-Ορίστε.
-Ευχαριστώ.

457
00:30:50,014 --> 00:30:52,058
Μεγάλο συκώτι, Άαρον.

458
00:30:54,185 --> 00:30:57,146
Όμορφο συκώτι. Θα της είναι
λίγο μεγάλο, αλλά δεν πειράζει.

459
00:30:57,730 --> 00:30:59,274
Είναι σωτήριο.

460
00:31:01,192 --> 00:31:04,487
Ας δούμε μήπως αφήσαμε καμία τρύπα.

461
00:31:07,407 --> 00:31:09,242
-Λιου, είσαι έτοιμος;
-Έτοιμος.

462
00:31:09,242 --> 00:31:11,828
Εντάξει, ας το κόψουμε αργά.

463
00:31:11,828 --> 00:31:14,122
Εντάξει, σπρώξε.

464
00:31:15,331 --> 00:31:19,627
Εντάξει. Βγάλε το συκώτι.
Σκληρό σαν πέτρα.

465
00:31:20,837 --> 00:31:23,840
Είχε αυτοάνοση ηπατίτιδα

466
00:31:23,840 --> 00:31:28,303
και ίσως χειροτέρεψε με τα φάρμακα.

467
00:31:28,303 --> 00:31:30,305
Αυτό είναι ένα νεκρό συκώτι.

468
00:31:36,019 --> 00:31:39,230
Ορίστε. Συγγνώμη.

469
00:31:40,356 --> 00:31:43,568
Φεύγω. Θέλω μια μπλε πετσέτα.

470
00:31:43,568 --> 00:31:44,861
Ορίστε.

471
00:31:59,792 --> 00:32:01,586
Παιδιά, συνδέστε το.

472
00:32:05,381 --> 00:32:08,009
Θα το περάσω πίσω από τη γωνία.

473
00:32:08,009 --> 00:32:09,302
Είναι μεγάλο συκώτι.

474
00:32:21,189 --> 00:32:23,191
Αρκετοί κόμποι, παιδιά.

475
00:32:23,191 --> 00:32:27,236
-Το στομάχι μου έγινε κόμπος.
-Δεν αξίζει τον κόμπο.

476
00:32:27,236 --> 00:32:29,072
Επίχυση, παρακαλώ.

477
00:32:32,867 --> 00:32:35,411
Εντάξει, σταμάτα, τράβα το.

478
00:32:35,411 --> 00:32:38,665
Αυτό είναι...
Εντάξει, θα βγούμε από το μπαϊπάς.

479
00:32:39,415 --> 00:32:41,209
Εντάξει, όλα καλά.

480
00:32:41,209 --> 00:32:44,379
Το συκώτι είναι γεμάτο,
στην τρύπα, βγάλαμε το παλιό.

481
00:32:44,379 --> 00:32:47,715
Τώρα πρέπει να κάνει τη δουλειά του,
να της δώσει τη ζωή.

482
00:32:48,216 --> 00:32:51,260
Θα το μάθουμε αμέσως.
Το ερώτημα είναι, θα ξυπνήσει;

483
00:32:55,223 --> 00:32:58,351
Εντάξει, ας βρούμε την οικογένειά της.

484
00:33:09,654 --> 00:33:11,614
-Πήγε πολύ καλά.
-Εντάξει.

485
00:33:12,407 --> 00:33:17,412
Υπήρξε εκτενής βλάβη
στο συκώτι, στο στομάχι.

486
00:33:17,412 --> 00:33:21,165
Πρέπει να περιμένουμε να αναρρώσει
και να το πάρουμε μέρα με τη μέρα.

487
00:33:21,165 --> 00:33:24,627
Σε λίγες μέρες
θα το ξαναβγάλουμε για καθάρισμα.

488
00:33:24,627 --> 00:33:27,296
-Ωραία. Πολύ καλά νέα.
-Ναι.

489
00:33:27,296 --> 00:33:31,384
Και ξέρουμε ότι υπάρχουν θραύσματα
στο χέρι, μερικά στην καρδιά.

490
00:33:31,884 --> 00:33:34,178
Θα πάρει χρόνο για να δούμε

491
00:33:34,178 --> 00:33:37,098
τι μακροπρόθεσμα θέματα
μπορεί να υπάρχουν.

492
00:33:37,098 --> 00:33:41,561
Δίνει μεγάλη μάχη και είμαστε μαζί σας.

493
00:33:47,108 --> 00:33:48,776
Βασικά κάναμε πλύση.

494
00:33:50,236 --> 00:33:54,365
Σε γεμίζει όταν βοηθάς
στη φροντίδα ενός παιδιού,

495
00:33:55,199 --> 00:34:00,288
αλλά είναι κουραστικό όταν βλέπεις
τόσα αθώα παιδιά με τραύματα από σφαίρες.

496
00:34:03,875 --> 00:34:07,628
Δεν έχουμε πάντα την ευκαιρία
να σώσουμε μια ζωή

497
00:34:07,628 --> 00:34:11,716
ή να βλέπουμε κάποιον να ανακάμπτει
μετά από τόσους πυροβολισμούς,

498
00:34:11,716 --> 00:34:15,470
οπότε αυτό που είδαμε σήμερα
μας ενθάρρυνε.

499
00:34:15,470 --> 00:34:18,848
Δεν κάναμε αυτό το ταξίδι
μόνο με το παιδί, αλλά και με τους γονείς.

500
00:34:18,848 --> 00:34:23,561
Λόγω του άγχους που περνούν οι γονείς
όταν το παιδί τους περνάει κρίση υγείας,

501
00:34:23,561 --> 00:34:25,813
προκαλείται ανυπέρβλητο στρες.

502
00:34:26,397 --> 00:34:27,356
Σ' αγαπώ.

503
00:34:31,903 --> 00:34:33,321
Είμαι εδώ μαζί σου.

504
00:34:36,866 --> 00:34:40,328
Δεν πάω πουθενά, δεν θα σε αφήσω.

505
00:34:40,328 --> 00:34:42,789
Θα είμαι εδώ μαζί σου συνέχεια.

506
00:34:44,791 --> 00:34:48,669
Γεια σου, κούκλα. Πώς είσαι;
Ας δούμε αν μπορώ να το κάνω χωρίς

507
00:34:50,129 --> 00:34:52,507
να αποσυνδέσω τα πάντα.

508
00:34:55,885 --> 00:34:56,928
Φαίνεται τέλειο.

509
00:34:59,097 --> 00:35:00,389
Εντάξει, πριγκίπισσα.

510
00:35:02,016 --> 00:35:05,686
Έχοντας μεγαλώσει τρία παιδιά,
θυμάμαι πώς να το κάνω.

511
00:35:05,686 --> 00:35:09,315
<i>Όταν γεννήθηκε,
δεν ήμασταν σίγουροι αν θα ζήσει.</i>

512
00:35:09,315 --> 00:35:12,819
<i>Τώρα αναπνέει μόνη της,
οι ακτινογραφίες της είναι καλές</i>

513
00:35:12,819 --> 00:35:15,905
<i>και η καρδιά επέστρεψε εκεί που ανήκει.</i>

514
00:35:17,573 --> 00:35:20,535
<i>Όταν βλέπεις τέτοια μεταμόρφωση
και τη γαλήνη της μητέρας,</i>

515
00:35:21,285 --> 00:35:26,582
<i>μας δίνει την ώθηση να συνεχίσουμε
και να το κάνουμε ξανά.</i>

516
00:35:28,417 --> 00:35:31,921
<i>Και θες αυτά τα ευχάριστα,
γιατί τα δυσάρεστα είναι πολύ βαριά.</i>

517
00:35:38,052 --> 00:35:39,178
Είμαι πτώμα.

518
00:35:46,102 --> 00:35:47,812
Είναι απίστευτο.

519
00:35:47,812 --> 00:35:49,939
Κοίτα πόσο υπέροχη είμαι.

520
00:35:50,690 --> 00:35:54,068
Δρ Τέπερμαν, μου σώσατε τη ζωή.

521
00:35:54,068 --> 00:35:56,821
Είμαι ευγνώμων στην οικογένεια

522
00:35:57,697 --> 00:36:00,158
γιατί μου έδωσε μια δεύτερη ευκαιρία.

523
00:36:00,158 --> 00:36:04,704
Και ξέρω ότι θα ήταν δύσκολο
να πάρουν αυτή την απόφαση.

524
00:36:04,704 --> 00:36:07,290
Ήσουν άρρωστη,
δεν θα σε αφήναμε να φύγεις.

525
00:36:11,294 --> 00:36:12,879
Πώς είσαι;

526
00:36:12,879 --> 00:36:13,921
<i>Καλά, εσύ;</i>

527
00:36:13,921 --> 00:36:15,673
Καλά, μόλις τελειώσαμε.

528
00:36:16,257 --> 00:36:18,176
Ναι, πάλι καλά.

529
00:36:18,176 --> 00:36:19,844
<i>Ωραία. Πώς πήγε;</i>

530
00:36:19,844 --> 00:36:21,637
Πήγε καλά, δόξα τω Θεώ.

531
00:36:22,555 --> 00:36:23,848
Τα λέμε σε λίγο.

532
00:36:24,640 --> 00:36:28,102
<i>-Και ο μικρός μας;</i>
-Κουνιέται πολύ. Πεινάει πολύ.

533
00:36:28,603 --> 00:36:29,562
Πεινάει.

534
00:36:29,562 --> 00:36:31,981
<i>-Πρόσεχε, εντάξει;</i>
-Εντάξει, σ' αγαπώ.

535
00:36:36,903 --> 00:36:41,032
<i>Στο τέλος της μέρας, σκέφτομαι
πάντα τους ασθενείς που είδα.</i>

536
00:36:41,032 --> 00:36:45,328
<i>Καμιά φορά αξιολογείς την κατάσταση
στο μυαλό σου και το σκέφτεσαι</i>,

537
00:36:45,328 --> 00:36:48,873
<i>τι μπορείς να κάνεις διαφορετικά
την επόμενη φορά;</i>

538
00:36:48,873 --> 00:36:51,500
<i>Σε βοηθάει να χαλαρώσεις,</i>

539
00:36:52,752 --> 00:36:57,882
<i>γιατί δεν το φέρνω σπίτι μου.</i>

540
00:36:59,383 --> 00:37:01,761
<i>Αυτή είναι η ώρα για την οικογένειά μου.</i>

541
00:37:02,553 --> 00:37:04,096
Γεια, πώς είσαι;

542
00:37:05,389 --> 00:37:06,891
Πώς είναι ο γιος μου;

543
00:37:15,149 --> 00:37:17,944
<i>Έκτακτη ανάγκη. Έχουμε κλήση για έγκυο.</i>

544
00:37:17,944 --> 00:37:19,904
<i>Έχει κολπική αιμορραγία.</i>

545
00:37:20,404 --> 00:37:21,739
<i>Δεν μιλάει Αγγλικά.</i>

546
00:37:21,739 --> 00:37:25,326
<i>Ένας συγγενής ανέφερε
ότι είχε ακόμα τις αισθήσεις της.</i>

547
00:37:25,826 --> 00:37:27,828
<i>Πηγαίνουμε στο Λένοξ Χιλ.</i>

548
00:37:28,496 --> 00:37:29,372
<i>Κώδικας 3.</i>

549
00:37:31,958 --> 00:37:34,752
Ο ΚΑΡΚΙΝΟΣ ΤΟΥ ΜΑΡΚΟΣ ΕΞΑΠΛΩΘΗΚΕ ΡΑΓΔΑΙΑ.

550
00:37:34,752 --> 00:37:37,755
ΑΠΕΒΙΩΣΕ ΛΙΓΕΣ ΕΒΔΟΜΑΔΕΣ
ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΕΠΕΜΒΑΣΗ ΤΟΥ

551
00:37:37,755 --> 00:37:39,799
ΠΕΡΙΤΡΙΓΥΡΙΣΜΕΝΟΣ ΑΠΟ ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑ.

552
00:39:54,225 --> 00:39:59,230
Υποτιτλισμός: Χριστίνα Φλώρου

