1
00:00:13,320 --> 00:00:14,600
Oh. Ok.

2
00:00:15,200 --> 00:00:18,200
Non è il mio letto. Decisamente no.

3
00:00:21,320 --> 00:00:22,680
E questa non sono io.

4
00:00:23,600 --> 00:00:24,560
Nuda?

5
00:00:25,480 --> 00:00:26,840
Nuda. E…

6
00:00:28,640 --> 00:00:29,520
No.

7
00:00:30,120 --> 00:00:31,800
Già. Nuda anch'io.

8
00:00:33,560 --> 00:00:35,200
Da zero al sesso, Mia.

9
00:00:36,000 --> 00:00:39,240
SESSO

10
00:00:39,320 --> 00:00:41,520
Come diavolo sono finita qui?

11
00:00:46,640 --> 00:00:49,680
Perché tutti sono ossessionati dal sesso?

12
00:00:50,760 --> 00:00:52,040
Oh, mio Dio!

13
00:00:52,120 --> 00:00:54,880
Aspetta, Will.
Devi vedere "l'esattore fiscale".

14
00:00:54,960 --> 00:00:59,200
E perché tutto ciò che riguarda il sesso
mi è così estraneo?

15
00:01:01,400 --> 00:01:02,280
Cosa?

16
00:01:02,360 --> 00:01:04,040
So che dovrei volerlo,

17
00:01:04,120 --> 00:01:07,000
ma il pensiero di essere nuda

18
00:01:07,080 --> 00:01:10,120
e di venire toccata e guardata

19
00:01:10,200 --> 00:01:11,760
mi fa venire il vomito.

20
00:01:14,160 --> 00:01:16,320
Quasi quanto sapere che quei viscidi

21
00:01:16,400 --> 00:01:18,760
dei miei migliori amici
mi mentono da mesi.

22
00:01:20,400 --> 00:01:22,720
- Allora, qual è il piano?
- Cioè?

23
00:01:22,800 --> 00:01:25,680
Per dopo.
Siamo tutti liberi, facciamo qualcosa.

24
00:01:25,760 --> 00:01:27,400
Dov'è la lista?

25
00:01:27,480 --> 00:01:29,400
Vediamo cosa deve fare Mia.

26
00:01:29,480 --> 00:01:30,520
LISTA DI MIA

27
00:01:30,600 --> 00:01:31,520
Oh, droga.

28
00:01:31,600 --> 00:01:34,120
Sesso! Oh, Mia!

29
00:01:34,200 --> 00:01:35,840
Ti piacerebbe.

30
00:01:35,920 --> 00:01:38,720
Cazzo. Ridi
come se l'avessi fatto mille volte.

31
00:01:42,240 --> 00:01:44,560
E questo? Infrangere la legge?

32
00:01:44,640 --> 00:01:48,640
- Sì, cazzo! Facciamo i gangster.
- Non so se a Becs piacerebbe.

33
00:01:49,840 --> 00:01:51,200
L'UCAS odia i criminali.

34
00:01:51,280 --> 00:01:52,240
Ci sto.

35
00:01:52,800 --> 00:01:53,880
Sesso schivato.

36
00:01:53,960 --> 00:01:55,880
E se rubassimo quelle chiavi?

37
00:01:55,960 --> 00:01:57,040
Quali chiavi?

38
00:01:57,120 --> 00:02:01,400
Sua madre è un'agente immobiliare.
Ha le chiavi di una casa di lusso.

39
00:02:02,640 --> 00:02:05,360
- Che ne dici?
- Sì, potremmo provarci.

40
00:02:05,440 --> 00:02:06,600
Grande, Becs!

41
00:02:06,680 --> 00:02:09,840
Fantastico. Dovrò spostare degli impegni,

42
00:02:09,920 --> 00:02:11,560
ma ci sarò sicuramente.

43
00:02:11,640 --> 00:02:13,280
Come fai a essere ovunque?

44
00:02:13,360 --> 00:02:14,920
Ok…

45
00:02:15,880 --> 00:02:18,720
Alison, benvenuta
nell'Operazione Selling Sunset.

46
00:02:20,040 --> 00:02:22,560
- Raduniamoci alle 12:00.
- Sono le 14:00.

47
00:02:23,080 --> 00:02:25,600
Raduniamoci più tardi!

48
00:02:32,120 --> 00:02:33,240
Keira Knightley.

49
00:02:33,320 --> 00:02:34,440
Dimmi tutto.

50
00:02:34,520 --> 00:02:37,440
- Su cosa?
- Perché sei accigliata ultimamente?

51
00:02:37,520 --> 00:02:39,280
È una settimana che parli poco.

52
00:02:39,360 --> 00:02:41,600
Su. Di' a mamma Will cosa succede.

53
00:02:44,320 --> 00:02:46,240
Becca e Cameron.

54
00:02:46,320 --> 00:02:47,360
A Reading.

55
00:02:49,640 --> 00:02:50,840
Come puoi…

56
00:02:50,920 --> 00:02:52,880
- Will!
- Come l'hai scoperto?

57
00:02:52,960 --> 00:02:55,360
Da un messaggio sul telefono di lei.

58
00:02:55,440 --> 00:02:56,280
Will!

59
00:02:56,800 --> 00:02:59,360
- No. Ho giurato di non parlarne.
- William.

60
00:03:01,360 --> 00:03:03,440
Va bene. Mi hai convinto.

61
00:03:04,160 --> 00:03:06,560
- Hanno scopato tutta la notte.
- No.

62
00:03:06,640 --> 00:03:10,960
Sì. Alla grandissima, ho pensato
che sarebbero rimasti incastrati.

63
00:03:11,040 --> 00:03:13,600
Nella pausa,
gli ho portato snack e bibite.

64
00:03:13,680 --> 00:03:15,320
Come un maggiordomo sexy.

65
00:03:16,880 --> 00:03:18,240
Aspetta, eri lì?

66
00:03:18,320 --> 00:03:21,880
Sì. E da allora sono diventati
due coniglietti ninfomani.

67
00:03:23,360 --> 00:03:25,040
Pensavo fosse finita lì.

68
00:03:25,120 --> 00:03:26,920
Ehi! Siamo arrivati.

69
00:03:29,760 --> 00:03:33,080
Sono così impacciato che potrei
abbattere questi cancelli da solo.

70
00:03:33,160 --> 00:03:34,000
ILLEGALITÀ

71
00:03:34,080 --> 00:03:35,960
Porca miseria.

72
00:03:36,040 --> 00:03:36,880
Già.

73
00:03:37,680 --> 00:03:38,840
Andiamo, Becs.

74
00:03:44,320 --> 00:03:47,800
Perché il sesso fa pensare a tutti
che sia giusto mentire?

75
00:03:48,560 --> 00:03:50,680
Cam e Becca hanno mentito sul sesso.

76
00:03:50,760 --> 00:03:52,600
Will sul sesso non fatto.

77
00:03:53,160 --> 00:03:54,360
E io?

78
00:03:55,000 --> 00:03:58,320
Sono solo una vergine frigida e onesta.

79
00:04:00,520 --> 00:04:01,400
No.

80
00:04:02,760 --> 00:04:04,040
Non ci credo.

81
00:04:05,400 --> 00:04:06,240
No.

82
00:04:06,800 --> 00:04:08,080
Ma che cazzo.

83
00:04:08,960 --> 00:04:09,800
Cosa?

84
00:04:17,880 --> 00:04:19,800
- C'è una piscina.
- Cosa?

85
00:04:19,880 --> 00:04:20,760
Vieni, Carli.

86
00:04:20,840 --> 00:04:21,800
Oh, mio Dio.

87
00:04:21,880 --> 00:04:23,800
È una follia.

88
00:04:25,280 --> 00:04:26,640
Camera da letto, vista.

89
00:04:28,400 --> 00:04:29,480
Wow.

90
00:04:30,960 --> 00:04:32,680
Bella, cosa c'è lì dentro?

91
00:04:32,760 --> 00:04:34,400
- Un pianoforte a coda.
- No!

92
00:04:34,480 --> 00:04:36,440
- No, davvero…
- Da straccioni…

93
00:04:36,520 --> 00:04:38,880
Becs, l'hai fatto di nuovo.

94
00:04:38,960 --> 00:04:40,800
- Ti sei superata.
- Wow.

95
00:04:40,880 --> 00:04:42,360
Mi sento una borghese.

96
00:04:42,440 --> 00:04:44,240
Io una puttana di lusso.

97
00:04:44,320 --> 00:04:45,720
Ok, fai attenzione.

98
00:04:45,800 --> 00:04:47,760
Sembra un cazzo gigantesco.

99
00:04:47,840 --> 00:04:50,240
Sapete cosa dovremmo fare?
Il Doppio Sorso.

100
00:04:50,320 --> 00:04:51,280
Oh, sì.

101
00:04:51,360 --> 00:04:52,400
"Doppio" cosa?

102
00:04:52,480 --> 00:04:54,560
Doppio Sorso. È un gioco alcolico.

103
00:04:54,640 --> 00:04:56,360
Ci si divide in coppie

104
00:04:56,440 --> 00:04:58,840
e si ha un'ora per finire una bottiglia.

105
00:04:58,920 --> 00:05:02,600
Direi… Becca e Cameron.

106
00:05:02,680 --> 00:05:05,800
Sì. Buona idea. Può bere più di me.

107
00:05:05,880 --> 00:05:07,680
Mia e…

108
00:05:07,760 --> 00:05:09,840
Oh, io e Mia, ovviamente.

109
00:05:09,920 --> 00:05:11,160
Cosa? Perché?

110
00:05:11,240 --> 00:05:14,120
Io sono la migliore
e tu hai poca tolleranza.

111
00:05:14,200 --> 00:05:15,120
Non è vero.

112
00:05:15,680 --> 00:05:18,960
Beh. Credo che siamo rimasti noi due.

113
00:05:19,040 --> 00:05:20,680
La mia puttana di lusso!

114
00:05:21,320 --> 00:05:23,720
Va bene. Gente, ripetete dopo di me

115
00:05:23,800 --> 00:05:25,880
la promessa del Doppio Sorso.

116
00:05:27,400 --> 00:05:28,800
Giuro solennemente…

117
00:05:28,880 --> 00:05:30,360
Giuro solennemente…

118
00:05:30,440 --> 00:05:32,160
…che finirò il mio drink…

119
00:05:32,240 --> 00:05:34,080
…che finirò il mio drink…

120
00:05:34,160 --> 00:05:36,520
…e se il mio partner non ci riesce…

121
00:05:36,600 --> 00:05:39,040
…e se il mio partner non ci riesce…

122
00:05:39,120 --> 00:05:40,760
…lo aiuterò io, cazzo!

123
00:05:40,840 --> 00:05:42,800
…lo aiuterò io, cazzo!

124
00:05:42,880 --> 00:05:43,920
Al Doppio Sorso!

125
00:05:44,000 --> 00:05:46,360
Al Doppio Sorso!

126
00:05:50,720 --> 00:05:54,040
Sesso del cazzo. Amici del cazzo.
Piano alimentare del cazzo.

127
00:06:05,800 --> 00:06:07,040
Come va, bella?

128
00:06:09,080 --> 00:06:10,080
Stai pensando.

129
00:06:10,680 --> 00:06:11,600
A cosa?

130
00:06:12,120 --> 00:06:13,160
A nulla.

131
00:06:15,000 --> 00:06:16,160
Nulla di importante.

132
00:06:17,280 --> 00:06:19,280
Dai. Con me puoi parlare.

133
00:06:19,920 --> 00:06:22,960
Non ci ho mai provato.
Potrei essere brava ad ascoltare.

134
00:06:25,440 --> 00:06:26,840
Becca e Cameron.

135
00:06:27,840 --> 00:06:28,960
Loro…

136
00:06:30,960 --> 00:06:32,000
l'hanno fatto.

137
00:06:32,760 --> 00:06:33,600
E?

138
00:06:34,320 --> 00:06:35,320
E?

139
00:06:35,400 --> 00:06:38,800
E quindi? Mi pare abbastanza ovvio, no?

140
00:06:39,680 --> 00:06:41,960
Sono praticamente in calore.

141
00:06:42,040 --> 00:06:44,000
Si sente quasi l'odore dei feromoni.

142
00:06:44,080 --> 00:06:46,200
Ma non so perché mentono sulla cosa.

143
00:06:46,280 --> 00:06:49,840
Pensano che io sia così puritana
da non poter parlare di…

144
00:06:51,480 --> 00:06:52,320
Hai capito.

145
00:06:52,400 --> 00:06:53,760
Delle scopate?

146
00:06:56,960 --> 00:06:58,280
Ho capito tutto.

147
00:06:59,400 --> 00:07:00,840
Hai paura del sesso.

148
00:07:01,480 --> 00:07:04,000
- No.
- Certo che sì.

149
00:07:04,080 --> 00:07:06,080
- Non è per le bugie.
- Sì, invece.

150
00:07:06,160 --> 00:07:08,640
Te la prendi
perché tutti lo stanno facendo

151
00:07:08,720 --> 00:07:10,760
e hai paura di perdere la verginità.

152
00:07:10,840 --> 00:07:12,160
Non è affatto vero.

153
00:07:12,240 --> 00:07:13,120
Ehi.

154
00:07:14,120 --> 00:07:17,000
Non bisogna vergognarsi
di avere paura, ok?

155
00:07:17,080 --> 00:07:20,840
Il sesso sembra tutto, finché non lo fai.

156
00:07:21,600 --> 00:07:22,680
E poi diventa…

157
00:07:24,280 --> 00:07:25,320
ancora di più.

158
00:07:32,160 --> 00:07:33,360
Può essere vero?

159
00:07:33,920 --> 00:07:36,920
Pensavo di avere paura
di me che faccio sesso,

160
00:07:37,000 --> 00:07:38,600
non della cosa in sé.

161
00:07:40,680 --> 00:07:45,120
Forse non sono capace
di desiderare qualcuno in quel modo?

162
00:07:49,280 --> 00:07:51,880
Ci crederesti che si ricava dal grano?

163
00:07:52,800 --> 00:07:53,720
No.

164
00:07:59,920 --> 00:08:01,400
Non ci sono proprio…

165
00:08:06,000 --> 00:08:07,560
Come si chiamano?

166
00:08:07,640 --> 00:08:09,240
- Sedimenti.
- Quelli.

167
00:08:18,720 --> 00:08:21,760
È arrivato un bastimento carico di…

168
00:08:23,200 --> 00:08:25,440
Dai, Becs. Ci sto provando.

169
00:08:25,520 --> 00:08:27,520
Potresti fare un piccolo sforzo.

170
00:08:27,600 --> 00:08:31,720
Sono otto mesi
che hai il mio corpo e il mio tempo,

171
00:08:31,800 --> 00:08:34,200
ma ora vuoi anche uno sforzo?

172
00:08:35,200 --> 00:08:36,920
Mi accontenterei del corpo.

173
00:08:38,960 --> 00:08:41,240
E un po' di tempo non guasterebbe.

174
00:08:41,320 --> 00:08:44,040
Sappiamo entrambi che non ne hai bisogno.

175
00:08:44,120 --> 00:08:45,360
Ehi!

176
00:08:47,680 --> 00:08:49,760
Oh, mio Dio!

177
00:08:51,200 --> 00:08:53,600
Vuoi superare il limite?

178
00:08:54,200 --> 00:08:56,400
- Ma sì, dai.
- Oh, no. Non posso.

179
00:08:56,480 --> 00:08:58,840
Non picchio le ragazze. Sono delicate.

180
00:09:00,040 --> 00:09:00,920
Già.

181
00:09:03,240 --> 00:09:04,520
"Paint It Black"

182
00:09:05,720 --> 00:09:07,640
- è sopravvalutata.
- Vaffanculo.

183
00:09:08,920 --> 00:09:09,800
Die Hard

184
00:09:10,840 --> 00:09:13,560
- è noioso.
- Non sai cosa dici.

185
00:09:14,240 --> 00:09:18,120
Le Hole erano meglio dei Nirvana!

186
00:09:18,200 --> 00:09:20,720
Combatti, cazzo!

187
00:09:42,680 --> 00:09:43,640
Punto!

188
00:09:43,720 --> 00:09:45,400
Direi di sì.

189
00:09:45,480 --> 00:09:47,160
Vale qualsiasi buca, amico.

190
00:09:47,240 --> 00:09:50,440
Dovremmo darci da fare a bere.

191
00:09:51,680 --> 00:09:52,960
In verità, non bevo.

192
00:09:58,080 --> 00:09:59,880
Ci serve qualche altra lezione.

193
00:10:01,240 --> 00:10:03,360
Aspetta. Perché non bevi?

194
00:10:04,840 --> 00:10:06,680
Per darmi un tono, credo.

195
00:10:07,520 --> 00:10:10,400
- Stai mentendo.
- Tu perché bevi?

196
00:10:10,480 --> 00:10:12,600
Chi non ama i lubrificanti sociali?

197
00:10:12,680 --> 00:10:14,320
Migliora il sapore di tutto.

198
00:10:14,400 --> 00:10:17,400
Ti fa fare battute spettacolari,
o almeno credi.

199
00:10:17,480 --> 00:10:22,120
Tutti sembrano più belli, incluso te,
quindi ci proveresti con chiunque.

200
00:10:22,200 --> 00:10:23,960
Hai conquistato così Gareth?

201
00:10:24,480 --> 00:10:27,480
Non mi è servito aiuto.
È bastato il mio carisma.

202
00:10:27,560 --> 00:10:30,440
Essere il puro e semplice me stesso.

203
00:10:32,320 --> 00:10:35,640
Peccato che non riesca a trasmettervi
la mia saggezza.

204
00:10:35,720 --> 00:10:36,560
Come mai?

205
00:10:36,640 --> 00:10:39,800
Beh, gli altri non lo ammetteranno,

206
00:10:40,920 --> 00:10:43,440
ma è come se fossi
il burattinaio del gruppo.

207
00:10:43,520 --> 00:10:45,280
Il burattinaio?

208
00:10:45,360 --> 00:10:47,880
So tutto di tutti.

209
00:10:48,680 --> 00:10:50,200
Cosa sai di me?

210
00:10:50,280 --> 00:10:52,480
Tu sei un enigma.

211
00:10:54,240 --> 00:10:55,120
Però…

212
00:10:55,720 --> 00:10:56,680
Però?

213
00:10:57,320 --> 00:10:59,080
No, non posso.

214
00:11:01,400 --> 00:11:03,680
- Ok, non importa.
- Piaci a qualcuno.

215
00:11:03,760 --> 00:11:04,600
Cosa?

216
00:11:04,680 --> 00:11:05,640
A chi?

217
00:11:06,920 --> 00:11:08,480
Oh, Mia.

218
00:11:08,560 --> 00:11:11,520
Dilaniata dagli ormoni,
ma terrorizzata dal sesso.

219
00:11:12,160 --> 00:11:13,040
Piantala.

220
00:11:13,840 --> 00:11:14,680
E…

221
00:11:16,840 --> 00:11:21,200
anche petulante. Ho sentito dire
che una bella scopata può risolverlo.

222
00:11:22,000 --> 00:11:24,000
Come? Con chi?

223
00:11:24,080 --> 00:11:26,720
Direi che nessuno mi si sta proponendo.

224
00:11:27,640 --> 00:11:31,800
Una cosa che imparerai,
quando entrerai nel mondo del sesso,

225
00:11:31,880 --> 00:11:35,320
è che le donne possono averlo
ovunque vadano. Zero sforzo.

226
00:11:36,840 --> 00:11:37,760
Davvero?

227
00:11:37,840 --> 00:11:41,760
Devi solo sapere come e dove cercarlo.

228
00:11:42,520 --> 00:11:45,800
Perfetto. Non so né l'una né l'altra cosa.

229
00:11:45,880 --> 00:11:48,800
È che non ho mai imparato a flirtare.

230
00:11:49,680 --> 00:11:50,720
Non l'ho mai…

231
00:11:52,320 --> 00:11:53,760
Tu come fai?

232
00:11:57,640 --> 00:11:58,920
Già… Giusto.

233
00:12:00,160 --> 00:12:04,040
Beh, hai modo di farti notare,
se ci fai caso.

234
00:12:04,960 --> 00:12:10,320
Hai un'aria da rocker androgina,,
irrequieta e spigolosa.

235
00:12:10,840 --> 00:12:12,080
Tipo Mick Jagger.

236
00:12:13,000 --> 00:12:15,840
Quindi negli anni '70
sarei andata alla grande.

237
00:12:15,920 --> 00:12:17,360
Secondo me anche ora.

238
00:12:33,000 --> 00:12:35,680
Ed è così che si flirta.

239
00:12:53,960 --> 00:12:57,640
No, ascolta. Per me è un peccato
che il tuo gusto musicale

240
00:12:57,720 --> 00:13:01,960
non sia all'altezza della tua conoscenza
dell'intersezionalità.

241
00:13:02,800 --> 00:13:04,160
Io so come si scrive.

242
00:13:04,920 --> 00:13:05,760
Va bene.

243
00:13:10,280 --> 00:13:14,120
Oddio, ma guardaci.
Ubriachi in una casa di sconosciuti.

244
00:13:14,760 --> 00:13:17,760
Non c'è niente di più lontano da te.

245
00:13:17,840 --> 00:13:21,200
- In che senso?
- Non è proprio da te, no?

246
00:13:21,960 --> 00:13:25,200
Di solito, ti lasci andare
solo quando c'è poco studio.

247
00:13:26,160 --> 00:13:28,120
È così che mi vedi?

248
00:13:28,640 --> 00:13:31,040
Una tranquilla compagna di studio?

249
00:13:31,120 --> 00:13:32,040
No.

250
00:13:33,400 --> 00:13:36,160
Voglio dire, a ciascuno il suo.

251
00:13:36,240 --> 00:13:37,480
È un equilibrio.

252
00:13:38,160 --> 00:13:41,560
Ho bisogno di te
perché sei intelligente e sensibile.

253
00:13:41,640 --> 00:13:44,280
E tu hai bisogno di me per divertirti.

254
00:13:45,120 --> 00:13:48,720
Già. La vecchia e noiosa Becca
potrà mai essere divertente?

255
00:13:49,720 --> 00:13:52,840
No, non fraintendermi.
Puoi essere divertente.

256
00:13:52,920 --> 00:13:56,280
- In modo diverso.
- Sai cosa? Lascia perdere.

257
00:13:57,080 --> 00:14:00,880
- Non so come ho potuto dimenticarlo.
- Dimenticare cosa? Becca?

258
00:14:01,680 --> 00:14:03,800
Quanto cazzo mi fai sentire inutile.

259
00:14:13,360 --> 00:14:15,760
Ok, questo è il tiro giusto. Ci siamo.

260
00:14:18,960 --> 00:14:20,000
Ho già vinto?

261
00:14:23,480 --> 00:14:24,840
Dimmi a chi piaccio.

262
00:14:27,880 --> 00:14:29,960
Un burattinaio non svela mai i fili.

263
00:14:31,080 --> 00:14:32,640
Devi dirmelo.

264
00:14:32,720 --> 00:14:34,880
- E se io ricambiassi?
- Dici?

265
00:14:35,680 --> 00:14:36,520
Non lo so.

266
00:14:36,600 --> 00:14:39,240
Ma c'è qualcuno che potrebbe piacerti?

267
00:14:40,040 --> 00:14:41,120
Forse.

268
00:14:41,200 --> 00:14:42,120
Stronzetta.

269
00:14:42,640 --> 00:14:43,600
Chi ti piace?

270
00:14:43,680 --> 00:14:45,200
A chi piaccio?

271
00:14:49,320 --> 00:14:51,600
Abbiamo finito le bottiglie.

272
00:14:51,680 --> 00:14:54,160
Gente! Raduniamoci nel salotto.

273
00:14:55,960 --> 00:14:58,440
Mostriamo le prove, tutti!

274
00:14:59,880 --> 00:15:03,040
Allora, come vi è sembrato?

275
00:15:03,760 --> 00:15:05,600
Niente di che. Un po' noioso.

276
00:15:06,160 --> 00:15:08,080
Qualche momento saliente?

277
00:15:09,600 --> 00:15:11,200
Mia ha un sacco di segreti.

278
00:15:15,800 --> 00:15:16,960
Ora che si fa?

279
00:15:17,040 --> 00:15:20,480
- Qualcosa di divertente.
- Sì. Abbiamo appena iniziato.

280
00:15:21,240 --> 00:15:25,320
- Dovremmo conoscerci meglio.
- Vi conosco da quando avevo nove anni.

281
00:15:25,400 --> 00:15:28,600
Ok, ma Carli? Qualcuno la conosce davvero?

282
00:15:28,680 --> 00:15:31,480
- Dovremmo legare.
- Ci sto a conoscere Carli.

283
00:15:32,960 --> 00:15:34,520
Io adoro i legami.

284
00:15:34,600 --> 00:15:35,440
Ci sono.

285
00:15:35,960 --> 00:15:37,320
"Non ho mai…"

286
00:15:37,840 --> 00:15:39,120
Sì, cazzo!

287
00:15:39,200 --> 00:15:40,720
- Ci sto.
- Va bene.

288
00:15:41,320 --> 00:15:43,880
Forza. Tiriamo tutto fuori.

289
00:15:46,200 --> 00:15:47,240
Sì.

290
00:15:49,720 --> 00:15:50,760
Sì, facciamolo.

291
00:15:50,840 --> 00:15:51,680
No!

292
00:15:51,760 --> 00:15:54,240
Non mi sono mai cagata addosso
in pubblico.

293
00:15:55,560 --> 00:15:56,800
Che schifo!

294
00:15:57,320 --> 00:15:59,240
- Sul serio?
- Non ti vergogni?

295
00:15:59,320 --> 00:16:01,120
- È imbarazzante!
- Piantala!

296
00:16:01,200 --> 00:16:04,520
A letto, non ho mai detto il nome
della persona sbagliata.

297
00:16:04,600 --> 00:16:05,560
Oh, no.

298
00:16:06,320 --> 00:16:10,080
Ok. Tutti i fighetti si chiamano
Henry o James. Non è così?

299
00:16:10,160 --> 00:16:12,320
Classico. Dai, Mia, tocca a te.

300
00:16:12,880 --> 00:16:13,800
Ok.

301
00:16:14,480 --> 00:16:16,160
Non ho mai

302
00:16:16,680 --> 00:16:18,240
fatto sesso in una tenda.

303
00:16:28,800 --> 00:16:33,000
Ok, allora.
Non mi hanno mai fatto un succhiotto.

304
00:16:33,080 --> 00:16:34,040
Facile.

305
00:16:35,920 --> 00:16:38,840
- Scusa, ma devi bere.
- Cosa?

306
00:16:38,920 --> 00:16:42,040
Ricordi alle medie,
la mia fase dei succhiotti platonici?

307
00:16:42,120 --> 00:16:45,200
- Non posso più bere.
- Ok, puoi dichiarare forfait.

308
00:16:45,800 --> 00:16:47,280
Ma devi…

309
00:16:48,800 --> 00:16:51,640
baciare qualcuno in questa stanza.

310
00:16:51,720 --> 00:16:55,120
Sulle labbra. E voglio un bacio vero.

311
00:16:55,200 --> 00:16:56,760
Non al volo.

312
00:16:56,840 --> 00:16:58,960
Lingua fino alle tonsille.

313
00:17:00,000 --> 00:17:00,960
Cazzo.

314
00:17:02,080 --> 00:17:02,960
Datti da fare.

315
00:17:06,160 --> 00:17:10,000
Ho già baciato Becca,
ma ora vorrei prenderla a pugni.

316
00:17:10,960 --> 00:17:13,880
Alison si vergognerebbe troppo
per dirlo in giro.

317
00:17:15,400 --> 00:17:17,040
Io e Will potremmo riderne,

318
00:17:17,120 --> 00:17:20,840
ma preferirei non raggiungere
le tonsille di questo bugiardo.

319
00:17:22,480 --> 00:17:23,320
Carli.

320
00:17:26,640 --> 00:17:29,720
Chissà come sarebbe
sentire le sue labbra sulle mie.

321
00:17:29,800 --> 00:17:30,720
Toccarla.

322
00:17:31,400 --> 00:17:32,880
Perdersi nella sua magia.

323
00:17:47,120 --> 00:17:48,480
Non me l'aspettavo…

324
00:17:49,360 --> 00:17:51,200
Wow. Sì, è…

325
00:17:52,280 --> 00:17:53,200
inaspettato.

326
00:17:53,960 --> 00:17:55,640
Del tutto inaspettato.

327
00:18:00,600 --> 00:18:04,000
Cazzo, Mia. Chi te l'ha insegnato?

328
00:18:04,760 --> 00:18:05,760
È un dono.

329
00:18:05,840 --> 00:18:08,480
Oddio, cazzo.
Ho appena baciato mio fratello.

330
00:18:08,560 --> 00:18:10,080
Usi Vaseline?

331
00:18:10,160 --> 00:18:11,280
No, Glossier.

332
00:18:12,600 --> 00:18:14,120
Tutto bene, Becs?.

333
00:18:14,200 --> 00:18:15,560
Sì.

334
00:18:16,080 --> 00:18:16,920
Vado al bagno.

335
00:18:18,440 --> 00:18:20,640
Beh, ci serve un altro drink.

336
00:18:20,720 --> 00:18:22,480
Mia, mi accompagni?

337
00:18:22,560 --> 00:18:23,400
Perché?

338
00:18:23,480 --> 00:18:27,640
Volevi mostrarmi come fare quel drink,
ricordi? Il Keira Knightley?

339
00:18:28,560 --> 00:18:29,640
Sì, giusto.

340
00:18:35,800 --> 00:18:38,800
Cosa fai? La lingua di Carli
era lì che ti aspettava.

341
00:18:38,880 --> 00:18:42,080
- Non potevo baciarla in un gioco.
- Ma Cameron sì?

342
00:18:42,160 --> 00:18:43,400
Dai, calmati.

343
00:18:43,480 --> 00:18:45,920
Volevo solo punzecchiare un po' loro due.

344
00:18:46,000 --> 00:18:48,880
Non puoi farlo. Non senza il mio permesso.

345
00:18:48,960 --> 00:18:53,000
Qui dentro, sono io Kris Jenner.
E poi, perché ti importa tanto?

346
00:18:53,520 --> 00:18:54,680
Odio i bugiardi.

347
00:19:01,560 --> 00:19:04,880
Signori. Che ne dite
di fare un salto di qualità?

348
00:19:04,960 --> 00:19:06,640
Andando di sopra?

349
00:19:07,640 --> 00:19:08,720
Invitando ospiti.

350
00:19:08,800 --> 00:19:11,920
Siamo in sei
e beviamo alcolici comprati da noi.

351
00:19:12,000 --> 00:19:14,960
Non mi pare di violare la legge
più di tanto.

352
00:19:16,160 --> 00:19:17,080
No, cazzo.

353
00:19:18,520 --> 00:19:19,400
No?

354
00:19:20,400 --> 00:19:22,720
Forse stiamo sfidando troppo la sorte.

355
00:19:23,680 --> 00:19:25,240
Ma a cosa serve la sorte?

356
00:19:28,680 --> 00:19:32,720
FESTA GRATIS

357
00:19:37,200 --> 00:19:39,480
Ehi, cosa fai di bello?

358
00:20:14,320 --> 00:20:15,200
Signori.

359
00:20:15,280 --> 00:20:17,280
Mia! Ehilà.

360
00:20:20,600 --> 00:20:21,640
Becca Lloyd.

361
00:20:21,720 --> 00:20:25,400
Non pensavo organizzassi feste.
Né che ti divertissi.

362
00:20:25,480 --> 00:20:26,880
I soliti cretini.

363
00:20:35,600 --> 00:20:37,880
Sembri diversa.

364
00:20:40,400 --> 00:20:41,760
E la cosa ti piace?

365
00:20:43,560 --> 00:20:44,480
A chi non piace?

366
00:20:52,760 --> 00:20:55,640
A Selling Sunset!

367
00:21:40,960 --> 00:21:42,480
Forse ora sono pronta.

368
00:21:44,040 --> 00:21:45,080
Per toccare.

369
00:21:47,080 --> 00:21:48,600
Per quello che viene dopo.

370
00:21:52,080 --> 00:21:54,080
Chissà cosa proverei.

371
00:21:56,840 --> 00:21:58,240
Che farebbe il mio corpo.

372
00:22:03,800 --> 00:22:08,200
Ci penso, ed è come svegliarsi assetati
nel cuore della notte.

373
00:22:13,720 --> 00:22:16,240
Ma lei potrebbe mai sopportare
di toccarti?

374
00:22:25,400 --> 00:22:26,520
Hai ballato troppo?

375
00:22:28,080 --> 00:22:28,960
Sì.

376
00:22:34,000 --> 00:22:35,040
Stai bene?

377
00:22:36,440 --> 00:22:38,720
Sì, certo. Perché?

378
00:22:38,800 --> 00:22:41,360
Immagino che sia impegnativo per te.

379
00:22:42,200 --> 00:22:44,560
Lo sapevo. Mi compatisce.

380
00:22:45,640 --> 00:22:48,040
Forse ho esagerato un po'.

381
00:22:48,120 --> 00:22:49,360
Vuoi sederti?

382
00:22:49,880 --> 00:22:51,720
O ti va una passeggiata?

383
00:22:52,320 --> 00:22:55,400
Non sono proprio una festaiola,
quindi se ti va

384
00:22:56,320 --> 00:22:58,440
di stare un po' insieme…

385
00:23:00,560 --> 00:23:01,440
Tranquilla.

386
00:23:02,320 --> 00:23:04,080
Continua pure a ballare.

387
00:23:05,000 --> 00:23:06,120
Sei davvero brava.

388
00:23:07,320 --> 00:23:09,680
Ok. Magari dopo, allora.

389
00:24:32,120 --> 00:24:33,520
Ehi, amica.

390
00:24:33,600 --> 00:24:34,560
Ora sei timido?

391
00:24:35,600 --> 00:24:36,960
Com'è possibile?

392
00:24:37,040 --> 00:24:37,880
Ascolta,

393
00:24:38,480 --> 00:24:39,520
- Mia…
- Mia!

394
00:24:40,640 --> 00:24:42,600
Falla finita, subito. Sul serio.

395
00:24:42,680 --> 00:24:43,680
Ma dai.

396
00:24:45,160 --> 00:24:48,320
- Spostati, cazzo.
- Non è giusto nei loro confronti.

397
00:24:48,400 --> 00:24:51,640
- E non ha senso. È una cattiveria.
- Grazie.

398
00:24:51,720 --> 00:24:52,560
Mia!

399
00:24:53,080 --> 00:24:55,120
- Mia, ascoltami.
- Spostati, cazzo.

400
00:24:55,200 --> 00:24:57,280
Ascoltami, Mia. Smettila.

401
00:24:57,360 --> 00:25:00,040
Io ti conosco, non sei così.

402
00:25:00,640 --> 00:25:01,760
Ti piace Carli.

403
00:25:03,560 --> 00:25:04,880
Chi cazzo se ne frega?

404
00:25:05,840 --> 00:25:09,360
Perché non posso essere come voi?
Chi voglio, quando voglio.

405
00:25:09,440 --> 00:25:12,960
Perché non puoi farlo
solo a causa di uno stupido segreto.

406
00:25:13,040 --> 00:25:15,040
Credimi. Si tratta solo di questo.

407
00:25:15,120 --> 00:25:17,200
Domani lo troverai imbarazzante.

408
00:25:17,280 --> 00:25:19,480
- È meglio smetterla…
- Imbarazzante?

409
00:25:19,560 --> 00:25:22,200
Almeno lui sa il mio nome, cazzo.

410
00:25:23,320 --> 00:25:24,680
Cosa significa?

411
00:25:26,160 --> 00:25:27,480
Ho conosciuto Gareth.

412
00:25:29,000 --> 00:25:30,960
Scusa, il "tizio del formaggio".

413
00:25:31,720 --> 00:25:34,440
Non sa nemmeno chi cazzo sei, Will.

414
00:25:36,280 --> 00:25:37,440
Fammi indovinare.

415
00:25:38,120 --> 00:25:41,920
Ti piace, ma a lui
non gliene frega un cazzo di te.

416
00:25:42,000 --> 00:25:43,360
Non vuoi ammetterlo

417
00:25:43,440 --> 00:25:47,200
e menti a tutti,
inventando una storia d'amore incasinata.

418
00:25:50,480 --> 00:25:52,200
Che ne dici? È imbarazzante?

419
00:25:57,200 --> 00:26:02,560
Allora? Troppo arrogante
per una tizia stramba e anoressica?

420
00:26:02,640 --> 00:26:06,720
Quanto avete riso quella sera
che sono stata così stupida da venire lì?

421
00:26:06,800 --> 00:26:09,320
- Ti giuro che non è così.
- Che succede?

422
00:26:09,400 --> 00:26:11,560
No. Non farmi iniziare con te.

423
00:26:11,640 --> 00:26:13,640
Mi hai tolto un anno di vita, Cam,

424
00:26:13,720 --> 00:26:15,720
e ora anche la mia migliore amica?

425
00:26:15,800 --> 00:26:18,880
- Non so di che parli.
- Non fare il finto tonto.

426
00:26:18,960 --> 00:26:21,640
- Non si nota la differenza.
- Dai, Mia, basta!

427
00:26:21,720 --> 00:26:26,640
Non osare parlarmi come se anche tu
non fossi vergine e patetico come me.

428
00:26:27,240 --> 00:26:28,440
Patetico, Will.

429
00:26:28,520 --> 00:26:29,600
Oh, merda.

430
00:26:34,160 --> 00:26:35,800
Vieni fuori. Subito.

431
00:26:42,520 --> 00:26:44,840
- Che diavolo di problema hai?
- Io?

432
00:26:44,920 --> 00:26:47,040
Sì. Come hai potuto fargli questo?

433
00:26:47,120 --> 00:26:49,360
Perché non gliel'hai lasciata passare?

434
00:26:50,400 --> 00:26:51,520
Aspetta, lo sapevi?

435
00:26:52,560 --> 00:26:53,760
Certo che lo sapevo!

436
00:26:54,320 --> 00:26:58,080
Will ha passato l'estate
a raccontarci mille storie inventate.

437
00:26:58,160 --> 00:27:01,800
- Perché non me l'hai detto?
- Non può avere i suoi segreti?

438
00:27:01,880 --> 00:27:03,280
Cosa ti prende?

439
00:27:03,880 --> 00:27:06,360
Eh? Da quando abbiamo dei segreti, Becca?

440
00:27:07,360 --> 00:27:08,600
No.

441
00:27:08,680 --> 00:27:11,000
Perché non mi hai detto di te e Cam?

442
00:27:11,920 --> 00:27:12,960
Oh, mio Dio.

443
00:27:15,640 --> 00:27:17,440
L'hai baciato per questo.

444
00:27:19,240 --> 00:27:20,680
Non potevi chiedermelo?

445
00:27:20,760 --> 00:27:22,400
Perché avrei dovuto?

446
00:27:22,480 --> 00:27:25,640
Perché ti aspetti sempre di più da me
che da tutti?

447
00:27:25,720 --> 00:27:28,080
Forse perché Cam mi delude sempre.

448
00:27:28,160 --> 00:27:32,320
Tu eri l'unica di cui mi fidavo,
perché eri sempre sincera con me,

449
00:27:32,400 --> 00:27:35,240
mentre ora menti
da quando sono tornata, cazzo.

450
00:27:35,320 --> 00:27:37,600
E perché pensi che lo faccia?

451
00:27:42,360 --> 00:27:48,400
Hai idea di quanto sia estenuante
averti come amica?

452
00:27:49,000 --> 00:27:51,280
Non è iniziata a Reading fra me e Cam.

453
00:27:51,360 --> 00:27:55,360
È iniziata quando l'ho aiutato
a ridare l'esame di matematica,

454
00:27:55,440 --> 00:27:58,360
perché non faceva che pensare a te.

455
00:27:58,440 --> 00:27:59,400
Smettila.

456
00:27:59,960 --> 00:28:01,080
Eravamo nel panico.

457
00:28:02,160 --> 00:28:04,120
- Non stop, cazzo.
- Sai una cosa?

458
00:28:04,200 --> 00:28:07,320
Io non vi ho mai chiesto
di prendervi cura di me.

459
00:28:07,400 --> 00:28:10,160
Pensavamo che saresti morta, Mia!

460
00:28:10,240 --> 00:28:12,760
Pensavamo che saresti morta, cazzo.

461
00:28:12,840 --> 00:28:17,240
Al tuo ritorno, abbiamo pensato
che forse ci avresti dato una possibilità.

462
00:28:17,320 --> 00:28:20,720
Che ci permettessi di volerti bene
e aiutarti, ma no.

463
00:28:20,800 --> 00:28:23,400
Smettila subito. Non ne hai idea, Becca.

464
00:28:24,120 --> 00:28:26,840
Non hai idea di cosa passo io.

465
00:28:27,960 --> 00:28:30,280
Io… Io non ne ho idea?

466
00:28:30,360 --> 00:28:31,440
Sai una cosa?

467
00:28:33,440 --> 00:28:34,760
Non ne ho idea, cazzo.

468
00:28:34,840 --> 00:28:37,040
No, Becca, dai. Forza, parla.

469
00:28:37,120 --> 00:28:40,440
Qualunque cosa sia.
Prova a essere sincera, una volta.

470
00:28:40,520 --> 00:28:43,800
Puoi provare a essere una vera amica? Eh?

471
00:28:43,880 --> 00:28:46,440
A volte vorrei che non fossi mai tornata.

472
00:29:01,200 --> 00:29:02,640
Non riesco a respirare.

473
00:29:06,000 --> 00:29:07,200
Ehi, Becs.

474
00:29:07,280 --> 00:29:09,760
Becs. Va tutto bene.

475
00:29:09,840 --> 00:29:12,440
- Ci sono io.
- Mi dispiace.

476
00:29:13,840 --> 00:29:15,240
Vieni.

477
00:29:16,480 --> 00:29:17,840
Dai, siediti.

478
00:29:19,760 --> 00:29:23,000
Ehi.

479
00:29:23,520 --> 00:29:27,320
Ok, voglio che tu nomini
cinque cose che vedi intorno.

480
00:29:29,120 --> 00:29:30,000
Vedo…

481
00:29:31,280 --> 00:29:33,120
Vedo l'albero.

482
00:29:33,200 --> 00:29:35,040
Vedo le stelle.

483
00:29:35,680 --> 00:29:37,000
Vedo la luna.

484
00:29:38,600 --> 00:29:40,920
- Ehi.
- Vedo l'erba.

485
00:29:43,280 --> 00:29:45,040
Vedo Mia Polanco.

486
00:29:47,640 --> 00:29:48,560
Mi dispiace.

487
00:29:50,640 --> 00:29:52,520
Di cosa staranno parlando?

488
00:29:57,720 --> 00:30:00,320
Credo che il tuo nome sarà saltato fuori.

489
00:30:01,920 --> 00:30:02,760
Cosa?

490
00:30:03,520 --> 00:30:04,640
Andiamo.

491
00:30:04,720 --> 00:30:08,560
Non è difficile capire
che c'è qualcosa tra te e Becca.

492
00:30:10,200 --> 00:30:11,040
Già.

493
00:30:11,960 --> 00:30:13,160
È così evidente?

494
00:30:17,240 --> 00:30:19,320
Beh, non c'è più niente.

495
00:30:19,880 --> 00:30:21,600
Ha chiuso con me, quindi…

496
00:30:22,520 --> 00:30:26,360
Non era una storia romantica
o cose del genere.

497
00:30:28,160 --> 00:30:30,080
Quindi le hai chiesto di non dirlo?

498
00:30:32,760 --> 00:30:33,680
Beh?

499
00:30:35,680 --> 00:30:36,760
Me l'ha chiesto lei.

500
00:30:38,840 --> 00:30:40,920
Cioè, Becs è…

501
00:30:42,080 --> 00:30:45,800
È bella, divertente e intelligente.

502
00:30:46,360 --> 00:30:49,400
Ovvio che non voglia
che si sappia che facciamo sesso.

503
00:30:50,920 --> 00:30:53,000
Perché tu non dovresti piacere?

504
00:30:53,080 --> 00:30:55,320
Non faccio felice nessuno, no?

505
00:31:00,640 --> 00:31:01,520
Scusami.

506
00:31:02,080 --> 00:31:03,880
È un discorso noioso.

507
00:31:03,960 --> 00:31:05,640
Noioso? Niente affatto.

508
00:31:06,360 --> 00:31:09,200
Non credo
di averti mai sentito parlare così.

509
00:31:11,720 --> 00:31:14,280
Non ho mai parlato così con nessuno.

510
00:31:17,040 --> 00:31:19,760
Attenta, finirò per piangerti addosso.

511
00:31:25,320 --> 00:31:26,760
- Scusa.
- Occupato.

512
00:31:28,520 --> 00:31:29,720
Stai bene?

513
00:31:32,720 --> 00:31:33,560
Tutto bene.

514
00:31:36,480 --> 00:31:37,760
Vuoi parlare?

515
00:31:39,000 --> 00:31:39,840
Non adesso.

516
00:31:40,360 --> 00:31:41,360
O non con te.

517
00:31:52,400 --> 00:31:54,000
Ho davvero incasinato Mia?

518
00:31:54,960 --> 00:31:59,040
Volevo solo tirarla su.
Eravate tutti così tristi senza di lei.

519
00:31:59,120 --> 00:32:03,360
Non sentirti in obbligo di stare qui.
Non dispiacerti per me.

520
00:32:04,880 --> 00:32:05,720
Scusami.

521
00:32:08,240 --> 00:32:09,080
Posso?

522
00:32:27,320 --> 00:32:30,400
Dunque… Ti piace quel tizio?

523
00:32:36,600 --> 00:32:37,440
No.

524
00:32:39,600 --> 00:32:40,800
Forse, io…

525
00:32:42,520 --> 00:32:46,040
Forse non so davvero cosa si provi.

526
00:32:48,080 --> 00:32:49,560
Quando ti piace qualcuno?

527
00:32:57,600 --> 00:32:59,960
Credo di avere qualcosa che non va.

528
00:33:01,320 --> 00:33:03,720
È che… Ok.

529
00:33:03,800 --> 00:33:08,520
Sono giovane. Ho questo aspetto.

530
00:33:09,840 --> 00:33:15,160
Dovrei essere in giro
a fare tutto il sesso possibile.

531
00:33:16,480 --> 00:33:20,880
Potrei farlo.
Non è che non riceva offerte, ma…

532
00:33:24,680 --> 00:33:25,800
Ma non vuoi?

533
00:33:29,520 --> 00:33:31,440
Già, è strano.

534
00:33:31,520 --> 00:33:34,240
Anzi, sono io a essere strano
e non normale.

535
00:33:34,320 --> 00:33:36,880
Ti prego, dimentica questa conversazione.

536
00:33:37,600 --> 00:33:38,680
No.

537
00:33:42,320 --> 00:33:43,160
Parlami.

538
00:33:43,680 --> 00:33:44,640
Voglio sapere.

539
00:33:46,480 --> 00:33:48,920
Vuoi sapere un segreto ancora più grande?

540
00:33:49,480 --> 00:33:50,760
Più di Reading?

541
00:33:53,360 --> 00:33:54,320
Lui mi piace.

542
00:33:57,480 --> 00:33:58,360
Sul serio?

543
00:33:59,320 --> 00:34:02,000
Sì. Mi piace…

544
00:34:03,000 --> 00:34:04,400
Mi piace tanto.

545
00:34:06,720 --> 00:34:07,760
Wow.

546
00:34:10,480 --> 00:34:11,440
Lui lo sa?

547
00:34:12,240 --> 00:34:15,040
Non credo. Non lo sa neanche Will.

548
00:34:15,640 --> 00:34:19,160
Patetico, vero?
Faccio sesso con un solo ragazzo e…

549
00:34:19,240 --> 00:34:21,280
Beh, sa baciare bene.

550
00:34:24,680 --> 00:34:26,600
Odio che tu lo sappia.

551
00:34:30,160 --> 00:34:31,320
Ehi, scusami.

552
00:34:33,120 --> 00:34:34,240
Per tutto.

553
00:34:36,120 --> 00:34:37,120
Per stasera.

554
00:34:39,600 --> 00:34:40,920
Scusami anche tu.

555
00:34:41,520 --> 00:34:44,760
È che non so quanto dirti

556
00:34:44,840 --> 00:34:47,280
senza arrivare a dirti troppo.

557
00:34:48,240 --> 00:34:50,840
Dimmi semplicemente quanto ti va.

558
00:34:52,200 --> 00:34:53,760
Non di più, non di meno.

559
00:34:56,960 --> 00:34:57,880
E…

560
00:34:59,320 --> 00:35:01,080
Potrebbe anche funzionare.

561
00:35:01,920 --> 00:35:02,800
Con Cam.

562
00:35:05,040 --> 00:35:06,520
No, non credo.

563
00:35:08,000 --> 00:35:11,960
Ehi, tu sei Becca Lloyd, cazzo.

564
00:35:12,520 --> 00:35:16,360
Chiunque sarebbe fortunato
anche se solo lo calpestassi.

565
00:35:19,040 --> 00:35:20,440
Come potrebbe rifiutarti?

566
00:35:23,120 --> 00:35:24,120
Un tocco,

567
00:35:25,400 --> 00:35:29,080
quando non sapevi di averne bisogno,
può essere meraviglioso.

568
00:35:30,320 --> 00:35:31,760
Ti tiene a galla.

569
00:35:35,160 --> 00:35:37,400
- Ti va di ballare ancora?
- Sì.

570
00:35:40,240 --> 00:35:42,600
Cam sta mettendo musica, ma…

571
00:35:42,680 --> 00:35:44,000
Ti fa andare avanti…

572
00:35:44,080 --> 00:35:44,920
Che c'è?

573
00:35:46,480 --> 00:35:47,480
…finché…

574
00:36:03,080 --> 00:36:05,760
…qualcosa non si rompe.

575
00:36:08,200 --> 00:36:09,520
Stai bene?

576
00:36:12,960 --> 00:36:14,360
Doveva andare così.

577
00:36:23,400 --> 00:36:25,120
Dev'essere terribile.

578
00:36:26,960 --> 00:36:28,960
Vedere chi ti piace con un altro.

579
00:36:34,960 --> 00:36:36,480
Vuoi che resti?

580
00:36:37,160 --> 00:36:38,240
Solo per un po'.

581
00:36:41,080 --> 00:36:42,760
Non preoccuparti per la casa.

582
00:36:43,760 --> 00:36:45,480
Penserò a tutto io.

583
00:36:55,680 --> 00:36:56,560
Becs.

584
00:37:01,120 --> 00:37:02,000
Mi dispiace.

585
00:37:31,560 --> 00:37:34,840
TEST DI GRAVIDANZA DIGITALE

586
00:37:49,800 --> 00:37:52,600
Sei proprio la tipica te stessa.

587
00:37:53,960 --> 00:37:55,200
Non è vero, Mia?

588
00:37:57,080 --> 00:38:02,120
Vuoi disperatamente essere desiderata

589
00:38:02,920 --> 00:38:07,720
e, nello stesso momento,
allontani chiunque possa desiderarti.

590
00:38:08,360 --> 00:38:09,760
Pensavi fosse il sesso,

591
00:38:11,000 --> 00:38:12,240
essere guardata,

592
00:38:13,400 --> 00:38:16,040
essere toccata

593
00:38:16,120 --> 00:38:17,600
a spaventarti.

594
00:38:18,200 --> 00:38:19,760
Forse era il contrario.

595
00:38:20,800 --> 00:38:23,880
Forse avevi paura
di non poter essere come loro.

596
00:38:25,000 --> 00:38:28,200
Non riesci a toccare né a guardare.

597
00:38:29,600 --> 00:38:31,840
Non lasci mai che il tuo corpo dica:

598
00:38:33,000 --> 00:38:34,280
"Sono vivo.

599
00:38:35,600 --> 00:38:36,800
Ci sono anch'io".

600
00:38:55,440 --> 00:38:58,600
Desiderare qualcuno ti spaventa,
perché potrebbe

601
00:38:59,840 --> 00:39:01,600
non poterti desiderare.

602
00:39:04,120 --> 00:39:07,640
Ma è questo il coraggio
che hai promesso di avere.

603
00:39:08,160 --> 00:39:11,160
Se non hai il coraggio
di allungare la mano e toccare,

604
00:39:11,840 --> 00:39:14,080
almeno abbine abbastanza da percepirlo.

605
00:39:15,240 --> 00:39:16,160
Tutto.

606
00:39:41,760 --> 00:39:43,560
Forse è meglio così.

607
00:39:44,320 --> 00:39:45,680
Li hai visti tutti.

608
00:39:46,640 --> 00:39:50,920
Quel groviglio frenetico
di corpi e ormoni.

609
00:40:05,720 --> 00:40:06,840
Io non sono così.

610
00:40:07,880 --> 00:40:10,200
Per me, dovrebbe essere

611
00:40:11,440 --> 00:40:12,360
diverso.

612
00:40:15,400 --> 00:40:16,600
Occupato.

613
00:40:29,440 --> 00:40:30,280
Ciao.

614
00:40:30,920 --> 00:40:31,760
Ehi.

615
00:40:34,880 --> 00:40:36,120
Volevo solo…

616
00:40:38,840 --> 00:40:40,840
Cercavo un posto dove dormire.

617
00:40:42,320 --> 00:40:43,160
Già.

618
00:40:46,200 --> 00:40:48,880
Spero tu stia bene.
Ho saputo cos'è successo.

619
00:40:49,960 --> 00:40:53,160
Mi fa piacere
che tu non stia tentando di suicidarti.

620
00:41:17,480 --> 00:41:19,440
Non so cosa succede dopo.

621
00:41:51,400 --> 00:41:53,400
Ora è il momento in cui mi baci.

622
00:41:56,040 --> 00:41:56,880
No.

623
00:41:58,720 --> 00:41:59,760
Baciami tu.

624
00:43:01,560 --> 00:43:05,280
SE TU O QUALCUNO CHE CONOSCI
HA UN DISTURBO ALIMENTARE,

625
00:43:05,360 --> 00:43:09,360
SONO DISPONIBILI INFORMAZIONI E RISORSE
SU WWW.WANNATALKABOUTIT.COM

626
00:44:46,520 --> 00:44:48,520
Sottotitoli: Valerio Carone

