1
00:00:13,320 --> 00:00:14,600
Jøss. Ok.

2
00:00:15,200 --> 00:00:16,040
Ikke min seng.

3
00:00:16,600 --> 00:00:18,200
Det er ikke min seng.

4
00:00:21,320 --> 00:00:22,680
Og det er ikke meg.

5
00:00:23,600 --> 00:00:24,560
Naken?

6
00:00:25,480 --> 00:00:26,840
Naken. Og…

7
00:00:28,640 --> 00:00:29,520
Nei.

8
00:00:30,120 --> 00:00:31,800
Jepp. Også naken.

9
00:00:33,560 --> 00:00:35,200
Null til sex, Mia.

10
00:00:39,320 --> 00:00:41,520
Hvordan i helvete havnet vi her?

11
00:00:46,640 --> 00:00:49,680
Hvorfor er alle besatt av sex?

12
00:00:50,760 --> 00:00:52,000
Herregud!

13
00:00:52,080 --> 00:00:54,880
Vent, Will.
Jeg må vise deg "skatteinndrageren".

14
00:00:54,960 --> 00:00:59,200
Og enda viktigere, hvorfor er alt
med sex så fremmed for meg?

15
00:01:01,400 --> 00:01:02,280
Hva?

16
00:01:02,360 --> 00:01:07,000
Jeg vet jeg burde ville ha det,
men tanken på å være naken,

17
00:01:07,080 --> 00:01:10,120
bli berørt og bli sett på

18
00:01:10,200 --> 00:01:11,760
gjør meg kvalm.

19
00:01:14,160 --> 00:01:18,760
Nesten like kvalm som av å vite at mine
ekle bestevenner har løyet i månedsvis.

20
00:01:20,400 --> 00:01:22,720
-Hva er planen?
-Hva?

21
00:01:22,800 --> 00:01:25,680
Etterpå. Vi har fritime,
vi burde finne på noe.

22
00:01:25,760 --> 00:01:27,400
Hvor er listen?

23
00:01:27,480 --> 00:01:29,400
La oss se hva Mia må gjøre.

24
00:01:29,480 --> 00:01:30,520
MIAS FISTELISTE

25
00:01:30,600 --> 00:01:31,520
Å, dop.

26
00:01:31,600 --> 00:01:34,120
Sex! Å, Mia.

27
00:01:34,200 --> 00:01:35,840
En sjanse hadde vært noe.

28
00:01:35,920 --> 00:01:38,720
Faen. Le som om
du har ligget med tusen kvinner.

29
00:01:42,240 --> 00:01:44,560
Hva med den? Bryte loven?

30
00:01:44,640 --> 00:01:48,640
-Ja! Totalt gangster, elsker det.
-Vet ikke om Becs er med på det.

31
00:01:49,840 --> 00:01:52,720
-Inntakskontor smiler ikke til forbrytere.
-Jeg er med.

32
00:01:52,800 --> 00:01:53,880
Sexkule unnveket.

33
00:01:53,960 --> 00:01:55,880
Skal vi bøffe de nøklene?

34
00:01:55,960 --> 00:01:58,360
-Hvem sine?
-Moren hennes er megler.

35
00:01:58,440 --> 00:02:01,400
Hun har hatt visning
av et fjongt hus hele uken.

36
00:02:02,640 --> 00:02:05,360
-Hva sier dere?
-Vi kan vel prøve.

37
00:02:05,440 --> 00:02:06,600
Herlig, Becs!

38
00:02:06,680 --> 00:02:09,840
Høres bra ut.
Jeg må flytte på noen ting,

39
00:02:09,920 --> 00:02:11,560
men jeg kommer.

40
00:02:11,640 --> 00:02:13,280
Hvorfor er du overalt?

41
00:02:13,360 --> 00:02:14,920
Ok…

42
00:02:15,880 --> 00:02:18,720
Alison, velkommen til
operasjon Selling Sunset.

43
00:02:20,040 --> 00:02:21,320
Vi samles klokken 12.

44
00:02:21,400 --> 00:02:22,560
Den er etter to.

45
00:02:23,080 --> 00:02:25,600
Vi samles… senere!

46
00:02:32,120 --> 00:02:33,240
Keira Knigtley.

47
00:02:33,320 --> 00:02:34,440
Fortell.

48
00:02:34,520 --> 00:02:37,440
-Om hva da?
-Hva surmuler du for i det siste?

49
00:02:37,520 --> 00:02:41,600
Du har knapt sagt et ord hele uken.
Fortell mamma Will hva som skjer.

50
00:02:44,320 --> 00:02:46,240
Becca og Cameron.

51
00:02:46,320 --> 00:02:47,360
I Reading.

52
00:02:49,640 --> 00:02:50,840
Hvordan visste du…

53
00:02:50,920 --> 00:02:52,880
-Will!
-Hvordan fant du det ut?

54
00:02:52,960 --> 00:02:56,280
Mobilen hennes.
Jeg så en melding fra ham. Will!

55
00:02:56,800 --> 00:02:59,360
-Nei. Jeg har sverget å tie.
-William.

56
00:03:01,360 --> 00:03:03,440
Greit. Du tvinger meg.

57
00:03:04,160 --> 00:03:06,560
-De pulte hele natta.
-Nei.

58
00:03:06,640 --> 00:03:10,960
Jo. Skikkelig, ordentlig,
svelge hverandre-pulings.

59
00:03:11,040 --> 00:03:13,600
Måtte gi dem snacks og drikke.

60
00:03:13,680 --> 00:03:15,320
Som en sexy sex-butler.

61
00:03:16,880 --> 00:03:18,240
Var du der?

62
00:03:18,320 --> 00:03:21,880
Ja. Og de har holdt på
som noen kåte kaniner siden.

63
00:03:23,360 --> 00:03:25,040
Trodde det bare var Reading.

64
00:03:25,120 --> 00:03:26,920
Hei! Vi er framme.

65
00:03:29,760 --> 00:03:33,080
Jeg er så gira at jeg kunne
brutt ned porten selv.

66
00:03:33,160 --> 00:03:34,000
BRYTE LOVEN

67
00:03:34,080 --> 00:03:35,960
Ta meg baklengs.

68
00:03:36,040 --> 00:03:36,880
Å ja.

69
00:03:37,680 --> 00:03:38,840
Kom igjen, Becs.

70
00:03:44,320 --> 00:03:48,480
Hva er det med sex som får alle
til å tro at det er greit å lyve?

71
00:03:48,560 --> 00:03:50,680
Cam og Becca løy om at de hadde det.

72
00:03:50,760 --> 00:03:52,600
Will løy om å ikke ha hatt det.

73
00:03:53,160 --> 00:03:54,360
Og jeg?

74
00:03:55,000 --> 00:03:58,760
Jeg er bare en frigid, ærlig jomfru.

75
00:04:00,520 --> 00:04:01,400
Nei.

76
00:04:02,760 --> 00:04:04,040
Slutt, da.

77
00:04:05,400 --> 00:04:06,240
Nei.

78
00:04:06,800 --> 00:04:08,080
Fy faen.

79
00:04:08,960 --> 00:04:09,800
Hæ?

80
00:04:17,880 --> 00:04:19,800
-De har basseng.
-Hva?

81
00:04:19,880 --> 00:04:20,760
Kom, Carli.

82
00:04:20,840 --> 00:04:21,800
Herregud.

83
00:04:21,880 --> 00:04:23,800
Dette er helt vilt.

84
00:04:25,280 --> 00:04:26,640
Soverom. Funnet.

85
00:04:28,400 --> 00:04:29,480
Wow.

86
00:04:30,960 --> 00:04:32,680
Hva er det der inne?

87
00:04:32,760 --> 00:04:34,400
-Et flygel.
-Nei!

88
00:04:34,480 --> 00:04:36,440
-Det er et flygel…
-Budsjettet.

89
00:04:36,520 --> 00:04:38,880
Becs, du har gjort det igjen.

90
00:04:38,960 --> 00:04:40,800
-Du traff blink.
-Wow.

91
00:04:40,880 --> 00:04:44,240
-Føler meg som en finansklyse.
-Føler meg som en dyr hore.

92
00:04:44,320 --> 00:04:45,720
Vær forsiktig.

93
00:04:45,800 --> 00:04:47,760
Ser ut som en diger pikk.

94
00:04:47,840 --> 00:04:51,280
-Vet dere hva vi kunne gjort? Dobbeltdypp.
-Å ja.

95
00:04:51,360 --> 00:04:52,400
Hva for noe?

96
00:04:52,480 --> 00:04:54,560
Det er en drikkelek.

97
00:04:54,640 --> 00:04:58,840
Vi deler oss i lag på to, og så får man
en time på seg til å drikke opp.

98
00:04:58,920 --> 00:05:02,600
Jeg tenker… Becca og Cameron.

99
00:05:02,680 --> 00:05:05,800
Ja, god idé.
Hun kan drikke meg under bordet.

100
00:05:05,880 --> 00:05:07,680
Mia og…

101
00:05:07,760 --> 00:05:09,840
Jeg velger Mia, så klart.

102
00:05:09,920 --> 00:05:11,160
Hva? Hvorfor det?

103
00:05:11,240 --> 00:05:14,120
Jeg er den råeste, og du tåler minst.

104
00:05:14,200 --> 00:05:15,600
Det gjør jeg vel ikke.

105
00:05:15,680 --> 00:05:18,960
Vel… Da er det oss to igjen.

106
00:05:19,040 --> 00:05:20,680
Min dyre hore!

107
00:05:21,320 --> 00:05:25,880
Alle sammen,
gjenta Dobbeltdypp-løftet etter meg.

108
00:05:27,400 --> 00:05:28,800
Jeg sverger…

109
00:05:28,880 --> 00:05:30,360
Jeg sverger…

110
00:05:30,440 --> 00:05:32,160
…jeg skal drikke opp…

111
00:05:32,240 --> 00:05:34,080
…at jeg skal drikke opp…

112
00:05:34,160 --> 00:05:36,520
…og om min partner ikke drikker opp…

113
00:05:36,600 --> 00:05:39,040
…og om min partner ikke drikker opp…

114
00:05:39,120 --> 00:05:40,760
…så bælmer jeg jævelen!

115
00:05:40,840 --> 00:05:42,800
…så bælmer jeg jævelen!

116
00:05:42,880 --> 00:05:43,920
For Dobbelt-dypp!

117
00:05:44,000 --> 00:05:46,360
For Dobbelt-dypp!

118
00:05:50,800 --> 00:05:54,040
Jævla sex. Jævla venner.
Jævla måltidsplan.

119
00:06:05,800 --> 00:06:07,040
Hva skjer, snuppa?

120
00:06:09,080 --> 00:06:10,080
Du tenker.

121
00:06:10,680 --> 00:06:11,600
Om hva da?

122
00:06:12,120 --> 00:06:13,160
Ingenting.

123
00:06:15,040 --> 00:06:16,160
Ikke noe viktig.

124
00:06:17,280 --> 00:06:19,280
Kom igjen. Du kan prate med meg.

125
00:06:19,960 --> 00:06:22,960
Jeg har aldri prøvd.
Kanskje jeg er god til å lytte.

126
00:06:25,440 --> 00:06:26,840
Becca og Cameron.

127
00:06:27,840 --> 00:06:28,960
De…

128
00:06:30,960 --> 00:06:32,000
…gjorde det.

129
00:06:32,760 --> 00:06:33,600
Og?

130
00:06:34,320 --> 00:06:35,320
Og?

131
00:06:35,400 --> 00:06:38,800
Og så? Det er jo helt opplagt.

132
00:06:39,680 --> 00:06:44,000
De har nærmest løpetid.
Du lukter feromonene milevis unna.

133
00:06:44,080 --> 00:06:46,200
Jeg vet ikke hvorfor de løy.

134
00:06:46,280 --> 00:06:49,840
Tror de at jeg er så prippen
at jeg ikke kan prate om…

135
00:06:51,480 --> 00:06:52,320
Du vet.

136
00:06:52,400 --> 00:06:53,760
Puling?

137
00:06:56,960 --> 00:06:58,280
Jeg skjønner.

138
00:06:59,400 --> 00:07:00,840
Du er redd for sex.

139
00:07:01,480 --> 00:07:04,000
-Nei.
-Jo, det er du.

140
00:07:04,080 --> 00:07:06,080
-Det er ikke løgnen.
-Jo.

141
00:07:06,160 --> 00:07:10,760
Du er sur for at de får seg noe og at du
er for feig til å miste jomfrudommen.

142
00:07:10,840 --> 00:07:12,160
Det er ikke sant.

143
00:07:12,240 --> 00:07:13,120
Hei.

144
00:07:14,120 --> 00:07:17,000
Det er ingen skam i å føle seg truet.

145
00:07:17,080 --> 00:07:20,840
Sex virker som alt før du har det.

146
00:07:21,600 --> 00:07:22,680
Så er det…

147
00:07:24,280 --> 00:07:25,320
Det er mer.

148
00:07:32,160 --> 00:07:33,360
Kan det være sant?

149
00:07:33,920 --> 00:07:38,600
Jeg trodde jeg var redd for "meg"-delen
i sex, ikke selve sexen.

150
00:07:40,680 --> 00:07:45,120
Kanskje jeg bare ikke er i stand til
å ha lyst på noen på den måten?

151
00:07:49,280 --> 00:07:51,880
Skulle ikke tro det var lagd av korn.

152
00:07:52,800 --> 00:07:53,720
Nei.

153
00:07:59,920 --> 00:08:01,400
Har ikke noen…

154
00:08:06,000 --> 00:08:07,560
Hva heter det?

155
00:08:07,640 --> 00:08:09,240
-Sedimenter.
-Det, ja.

156
00:08:18,720 --> 00:08:21,760
Mitt skip er lastet med…

157
00:08:23,200 --> 00:08:25,440
Kom igjen, Becs. Jeg prøver.

158
00:08:25,520 --> 00:08:27,520
Du kan gjøre en innsats.

159
00:08:27,600 --> 00:08:31,680
Du fikk kroppen og tiden min
i åtte måneder,

160
00:08:31,760 --> 00:08:34,200
som ikke var nok,
og nå vil du ha innsats?

161
00:08:35,200 --> 00:08:36,920
Jeg kan bare ta kroppen.

162
00:08:38,960 --> 00:08:41,240
Og litt tid ville vært fint.

163
00:08:41,320 --> 00:08:44,040
Du trenger ikke så mye av det.

164
00:08:44,120 --> 00:08:45,360
Au!

165
00:08:47,680 --> 00:08:49,760
Herregud!

166
00:08:51,200 --> 00:08:53,600
Vil du dra den så langt, altså?

167
00:08:54,200 --> 00:08:56,400
-Vi drar den.
-Jeg kan ikke.

168
00:08:56,480 --> 00:08:58,840
Jeg kan ikke slå jenter. De er for søte.

169
00:09:00,040 --> 00:09:00,920
Ja.

170
00:09:03,240 --> 00:09:04,520
"Paint It Black"

171
00:09:05,640 --> 00:09:06,560
er overvurdert.

172
00:09:06,640 --> 00:09:07,600
Drit og dra.

173
00:09:08,920 --> 00:09:09,800
Die Hard

174
00:09:10,840 --> 00:09:11,960
er kjedelig.

175
00:09:12,040 --> 00:09:13,560
Det skjer ikke.

176
00:09:14,240 --> 00:09:18,120
Hole… var bedre enn Nirvana!

177
00:09:18,200 --> 00:09:20,720
Slåss, for faen!

178
00:09:42,680 --> 00:09:43,640
Mål!

179
00:09:43,720 --> 00:09:45,400
Jo da.

180
00:09:45,480 --> 00:09:47,160
Alle hull er mål, min venn.

181
00:09:47,240 --> 00:09:50,440
Vi burde gjøre kål på denne her.

182
00:09:51,680 --> 00:09:52,960
Jeg drikker ikke.

183
00:09:58,080 --> 00:09:59,880
Vi trenger flere timer.

184
00:10:01,240 --> 00:10:03,360
Vent. Hvorfor drikker du ikke?

185
00:10:04,840 --> 00:10:06,680
Prøver å virke sær, da.

186
00:10:07,520 --> 00:10:10,400
-Du lyver.
-Hvorfor drikker du?

187
00:10:10,480 --> 00:10:12,600
Alle liker sosialt glidemiddel.

188
00:10:12,680 --> 00:10:14,320
Alt smaker bedre.

189
00:10:14,400 --> 00:10:17,400
Alle vitsene er bra,
eller så tror du det iallfall.

190
00:10:17,480 --> 00:10:22,120
Alle ser bedre ut, og det gjør du også,
så alle er en mulighet.

191
00:10:22,200 --> 00:10:23,960
Er det sånn du fikk Gareth?

192
00:10:24,480 --> 00:10:27,480
Jeg trengte ikke hjelp der.
Jeg har utstråling.

193
00:10:27,560 --> 00:10:30,440
Jeg er rett og slett bare meg selv.

194
00:10:32,320 --> 00:10:35,640
Synd jeg ikke kan overrekke
visdommen min til dere.

195
00:10:35,720 --> 00:10:36,560
Hvordan da?

196
00:10:36,640 --> 00:10:39,800
De andre vil ikke si det, men…

197
00:10:40,960 --> 00:10:43,440
Jeg er gruppens dukkefører.

198
00:10:43,520 --> 00:10:45,280
Dukkefører?

199
00:10:45,360 --> 00:10:47,880
Jeg vet alt om alle.

200
00:10:48,680 --> 00:10:50,200
Hva vet du om meg?

201
00:10:50,280 --> 00:10:52,480
Du er en gåte.

202
00:10:54,240 --> 00:10:55,120
Bortsett fra…

203
00:10:55,720 --> 00:10:56,680
Bortsett fra?

204
00:10:57,320 --> 00:10:59,080
Nei, jeg kunne aldri.

205
00:11:01,400 --> 00:11:03,680
-Glem det, da.
-Noen liker deg.

206
00:11:03,760 --> 00:11:04,600
Hva?

207
00:11:04,680 --> 00:11:05,640
Hvem?

208
00:11:06,920 --> 00:11:08,480
Mia, Mia, Mia.

209
00:11:08,560 --> 00:11:11,520
Proppfull av hormoner,
men livredd for sex.

210
00:11:12,160 --> 00:11:13,040
Faen ta deg.

211
00:11:13,840 --> 00:11:14,680
Og…

212
00:11:16,840 --> 00:11:21,200
Og grinete er hun også.
Et godt knull kan fikse det.

213
00:11:22,000 --> 00:11:24,000
Hvordan? Med hvem?

214
00:11:24,080 --> 00:11:26,720
Ingen står i kø for meg, akkurat.

215
00:11:27,640 --> 00:11:31,680
En ting du vil lære,
når du går inn i sex-havernes rekker,

216
00:11:31,760 --> 00:11:35,320
er at kvinner får ha seg hvor enn de går.
Null anstrengelser.

217
00:11:36,840 --> 00:11:37,760
Seriøst?

218
00:11:37,840 --> 00:11:41,760
Du må bare vite hvordan du byr på det
og hvor du finner det.

219
00:11:42,520 --> 00:11:45,800
Flott. Jeg vet ikke noe av det.

220
00:11:45,880 --> 00:11:48,800
Jeg har bare aldri lært å flørte.

221
00:11:49,680 --> 00:11:50,720
Jeg lærte aldri…

222
00:11:52,320 --> 00:11:53,760
Hva er dine trekk?

223
00:11:57,640 --> 00:11:58,920
Ja vel… ja.

224
00:12:00,160 --> 00:12:04,040
Men du har dine fordeler,
om du bare spiller på det.

225
00:12:04,960 --> 00:12:10,320
Du har disse nervøse,
tynne, andro-rocker-vibbene på gang.

226
00:12:10,840 --> 00:12:12,080
Som en nervøs Jagger.

227
00:12:13,000 --> 00:12:15,840
Jeg hadde vært in på 70-tallet.

228
00:12:15,920 --> 00:12:17,360
Du er in.

229
00:12:33,000 --> 00:12:35,680
Og sånn flørter du.

230
00:12:54,000 --> 00:12:57,000
Nei, jeg sier bare at det er synd

231
00:12:57,080 --> 00:13:01,640
at musikksmaken din ikke er så topp
som din kunnskap om interseksjonalitet.

232
00:13:02,800 --> 00:13:05,760
-Jeg kan i det minste stave det.
-Greit.

233
00:13:10,280 --> 00:13:14,120
Se på oss. Drikker oss drita
i et hus som vi brøt oss inn i.

234
00:13:14,760 --> 00:13:17,760
Kan ikke tenke meg
en mindre Becca-situasjon.

235
00:13:17,840 --> 00:13:21,200
-Hva mener du?
-Det er bare ikke typisk deg.

236
00:13:21,960 --> 00:13:25,200
Når vi roter, så er det
når vi leser til eksamen.

237
00:13:26,160 --> 00:13:31,040
Er det det du tenker om meg? At jeg er
en studiekamerat som er lett på tråden?

238
00:13:31,120 --> 00:13:32,040
Nei.

239
00:13:33,400 --> 00:13:36,160
Jeg mener bare at vi er de vi er.

240
00:13:36,240 --> 00:13:37,480
Det er en balanse.

241
00:13:38,160 --> 00:13:41,560
Jeg trenger deg
fordi du er smart og fornuftig.

242
00:13:41,640 --> 00:13:44,280
Og du trenger meg for å ha det moro.

243
00:13:45,120 --> 00:13:48,720
Ja. For hvordan kan
gamle, kjedelige Becca være moro?

244
00:13:49,720 --> 00:13:52,840
Ikke misforstå. Du kan være moro.

245
00:13:52,920 --> 00:13:56,280
-Bare på en annen måte.
-Glem det.

246
00:13:57,080 --> 00:14:00,880
-Utrolig at jeg glemte det.
-Hva da? Becca?

247
00:14:01,680 --> 00:14:04,280
Hvor jævla liten
du får meg til å føle meg.

248
00:14:13,360 --> 00:14:15,760
Her kommer det. Det er nå det skjer.

249
00:14:18,960 --> 00:14:20,280
Har jeg vunnet ennå?

250
00:14:23,480 --> 00:14:24,840
Si hvem som liker meg.

251
00:14:27,880 --> 00:14:32,640
-En dukkefører avslører aldri sine tråder.
-Du må si det.

252
00:14:32,720 --> 00:14:34,880
-Hva om jeg liker dem?
-Gjør du?

253
00:14:35,680 --> 00:14:36,520
Jeg vet ikke.

254
00:14:36,600 --> 00:14:39,240
Men er det noen du vil det skal være?

255
00:14:40,040 --> 00:14:41,120
Kanskje.

256
00:14:41,200 --> 00:14:42,120
Tøs.

257
00:14:42,640 --> 00:14:43,600
Hvem liker du?

258
00:14:43,680 --> 00:14:45,200
Hvem liker meg?

259
00:14:49,320 --> 00:14:51,600
Dippen er doblet.

260
00:14:51,680 --> 00:14:54,160
Alle sammen! Til stua.

261
00:14:55,960 --> 00:14:58,440
Kjøpsbevis, folkens!

262
00:14:59,880 --> 00:15:03,040
Hvordan har alle sammen hatt det?

263
00:15:03,760 --> 00:15:05,600
Greit. Litt kjedelig.

264
00:15:06,160 --> 00:15:08,080
Noen høydepunkter?

265
00:15:09,600 --> 00:15:11,440
Mia er full av hemmeligheter.

266
00:15:15,800 --> 00:15:18,000
-Hva nå?
-Noe moro.

267
00:15:18,080 --> 00:15:20,480
Ja. Vi har så vidt begynt.

268
00:15:21,240 --> 00:15:25,320
-Vi burde bli kjent.
-Jeg har kjent dere siden jeg var ni.

269
00:15:25,400 --> 00:15:28,600
Ja, men Carli…
Er det noen som kjenner Carli?

270
00:15:28,680 --> 00:15:31,480
-Vi burde knytte bånd.
-Jeg vil bli kjent med Carli.

271
00:15:32,960 --> 00:15:34,520
Jeg liker bånd.

272
00:15:34,600 --> 00:15:35,440
Jeg har det.

273
00:15:35,960 --> 00:15:37,320
"Jeg har aldri"!

274
00:15:37,840 --> 00:15:39,120
Ja, for faen!

275
00:15:39,200 --> 00:15:40,720
-Jeg er med.
-Greit.

276
00:15:41,320 --> 00:15:43,880
Kom igjen. La oss få alt ut.

277
00:15:46,200 --> 00:15:47,240
Ja.

278
00:15:49,720 --> 00:15:50,760
Vi gjør det.

279
00:15:50,840 --> 00:15:51,680
Nei!

280
00:15:51,760 --> 00:15:54,240
Jeg har aldri driti på meg ute blant folk.

281
00:15:55,560 --> 00:15:56,800
Så ekkelt!

282
00:15:57,320 --> 00:15:59,240
-Seriøst?
-Er du ikke flau?

283
00:15:59,320 --> 00:16:01,120
-Så pinlig!
-Hold kjeft!

284
00:16:01,200 --> 00:16:04,520
Uansett… jeg har aldri
sagt feil navn i senga.

285
00:16:04,600 --> 00:16:05,560
Æsj, nei.

286
00:16:06,320 --> 00:16:10,080
Ok. Alle sossegutter heter
Henry eller James. Saksøk meg.

287
00:16:10,160 --> 00:16:12,320
Klassisk. Din tur, Mia.

288
00:16:12,880 --> 00:16:13,800
Ok.

289
00:16:14,480 --> 00:16:16,160
Jeg har aldri

290
00:16:16,680 --> 00:16:18,240
hatt sex i telt.

291
00:16:28,800 --> 00:16:33,000
Greit. Jeg har aldri fått sugemerke.

292
00:16:33,080 --> 00:16:34,040
Enkelt.

293
00:16:35,920 --> 00:16:38,840
-Unnskyld meg, drikk opp.
-Hva?

294
00:16:38,920 --> 00:16:42,040
Husker du
min platoniske sugemerkefase i niende?

295
00:16:42,120 --> 00:16:45,200
-Ikke få meg til å drikke mer.
-Du kan ta en straff.

296
00:16:45,800 --> 00:16:47,280
Du må…

297
00:16:48,800 --> 00:16:51,640
…kysse noen i rommet.

298
00:16:51,720 --> 00:16:55,120
På leppene. Kline skikkelig.

299
00:16:55,200 --> 00:16:56,760
Ikke bare susse.

300
00:16:56,840 --> 00:16:58,960
Skikkelig tungemassasje på mandlene.

301
00:17:00,080 --> 00:17:01,000
Faen ta.

302
00:17:02,080 --> 00:17:02,960
Sett i gang.

303
00:17:06,160 --> 00:17:10,000
Jeg har kysset Becca før,
men nå vil jeg slå til henne.

304
00:17:10,960 --> 00:17:13,880
Alison ville skammet seg for mye
til å si det.

305
00:17:15,400 --> 00:17:17,080
Will og jeg kunne le om det,

306
00:17:17,160 --> 00:17:21,240
men jeg vil ikke spille mandeltennis
med den skamløse løgneren heller.

307
00:17:22,480 --> 00:17:23,320
Carli.

308
00:17:24,640 --> 00:17:25,520
Carli.

309
00:17:26,640 --> 00:17:29,720
Lurer på hvordan leppene hennes
kjennes på mine.

310
00:17:29,800 --> 00:17:30,720
Å røre henne.

311
00:17:31,400 --> 00:17:33,320
Å fortape meg i hennes magi.

312
00:17:47,120 --> 00:17:48,480
Det er annerledes.

313
00:17:49,360 --> 00:17:51,200
Wow. Ja, det er…

314
00:17:52,280 --> 00:17:53,200
…noe.

315
00:17:53,720 --> 00:17:55,640
Noe for seg selv.

316
00:18:00,600 --> 00:18:04,000
Fy faen, Mia. Hvem lærte deg det?

317
00:18:04,760 --> 00:18:05,760
Jeg er begavet.

318
00:18:05,840 --> 00:18:08,480
Herregud, jeg kysset broren min.

319
00:18:08,560 --> 00:18:10,080
Bruker du vaselin?

320
00:18:10,160 --> 00:18:11,280
Glossier Original.

321
00:18:12,600 --> 00:18:14,120
Går det bra, Becs?

322
00:18:14,200 --> 00:18:15,560
Ja.

323
00:18:16,080 --> 00:18:16,920
Toalettet.

324
00:18:18,440 --> 00:18:20,640
Jeg trenger en drink til.

325
00:18:20,720 --> 00:18:23,400
-Blir du med, Mia?
-Hvorfor det?

326
00:18:23,480 --> 00:18:27,640
Du skulle vise meg hvordan
man lager den drinken. En Keira Knightley?

327
00:18:28,560 --> 00:18:29,640
Ja, riktig.

328
00:18:35,720 --> 00:18:38,800
Hva var det?
Jeg serverte tunga hennes på et sølvfat.

329
00:18:38,880 --> 00:18:42,080
-Jeg kunne ikke kysse henne i en lek.
-Men Cam går bra?

330
00:18:42,160 --> 00:18:45,920
Slapp av. Jeg bare tøyser med dem.

331
00:18:46,000 --> 00:18:48,880
Du får ikke tøyse med dem
uten at jeg sier det.

332
00:18:48,960 --> 00:18:53,000
Jeg er Kris Jenner her.
Og hvorfor bryr du deg?

333
00:18:53,520 --> 00:18:54,680
Jeg hater løgnere.

334
00:19:01,560 --> 00:19:04,880
Herrer. Skal vi ta festen til neste nivå?

335
00:19:04,960 --> 00:19:06,640
Opp, liksom?

336
00:19:07,640 --> 00:19:08,720
Gjester.

337
00:19:08,800 --> 00:19:11,920
Seks folk i et hus
som drikker sprit vi tok med selv.

338
00:19:12,000 --> 00:19:15,160
Det er ikke å bryte loven.
Det er knapt verdt å nevne.

339
00:19:16,160 --> 00:19:17,080
Faen heller.

340
00:19:18,520 --> 00:19:19,400
Ikke sant?

341
00:19:20,400 --> 00:19:22,720
Vi utfordrer skjebnen litt.

342
00:19:23,240 --> 00:19:25,240
Hva ellers gjør man med den?

343
00:19:28,680 --> 00:19:32,720
GRATIS FEST

344
00:19:37,200 --> 00:19:39,480
Hei… Hva gjør du nå?

345
00:20:14,320 --> 00:20:15,200
Mine herrer.

346
00:20:15,280 --> 00:20:17,280
Mia! Hei, kompis.

347
00:20:20,600 --> 00:20:21,640
Becca Lloyd.

348
00:20:21,720 --> 00:20:25,400
Trodde ikke du var typen
til å holde fest. Eller ha det moro.

349
00:20:25,480 --> 00:20:26,880
Udugelige vrak.

350
00:20:35,600 --> 00:20:37,880
Du virker… annerledes.

351
00:20:40,400 --> 00:20:41,760
Liker du annerledes?

352
00:20:43,560 --> 00:20:45,160
Hvem gjør vel ikke det?

353
00:20:52,760 --> 00:20:55,640
For Selling Sunset!

354
00:21:40,960 --> 00:21:42,480
Kanskje jeg er klar nå.

355
00:21:44,040 --> 00:21:45,080
For berøring.

356
00:21:47,080 --> 00:21:48,960
For alt det som kommer etterpå.

357
00:21:52,080 --> 00:21:54,080
Jeg lurer på hvordan det føles.

358
00:21:56,840 --> 00:21:58,920
Hva kroppen min ville gjort.

359
00:22:03,800 --> 00:22:08,200
Jeg tenker på det, og det er som
å våkne opp tørst midt på natten.

360
00:22:13,720 --> 00:22:16,240
Men hvordan kunne hun orke å berøre deg?

361
00:22:25,400 --> 00:22:26,520
Danset deg lei?

362
00:22:28,080 --> 00:22:28,960
Ja.

363
00:22:34,000 --> 00:22:35,040
Går det bra?

364
00:22:36,440 --> 00:22:38,720
Ja da. Hvordan det?

365
00:22:38,800 --> 00:22:41,360
Dette må være heftig for deg.

366
00:22:42,200 --> 00:22:44,560
Der er den. Medlidenheten.

367
00:22:45,640 --> 00:22:48,040
Jeg tror bare jeg har drukket for mye.

368
00:22:48,120 --> 00:22:49,360
Vil du sette deg?

369
00:22:49,880 --> 00:22:51,720
Eller så kan vi gå en tur?

370
00:22:52,320 --> 00:22:55,400
Jeg er ikke et festmenneske uansett,
om du bare…

371
00:22:56,320 --> 00:22:58,440
…vil… henge.

372
00:23:00,560 --> 00:23:01,440
Det går bra.

373
00:23:02,320 --> 00:23:04,080
Bare gå. Fortsett å danse.

374
00:23:05,000 --> 00:23:06,680
Du er skikkelig god.

375
00:23:07,320 --> 00:23:09,680
Ok. Kanskje etterpå, da?

376
00:24:32,120 --> 00:24:34,560
-Jøss, min venn.
-Er du sjenert, nå?

377
00:24:35,600 --> 00:24:36,960
Hvor kom det fra?

378
00:24:37,040 --> 00:24:37,880
Hør…

379
00:24:38,480 --> 00:24:39,520
-Mia…
-Mia.

380
00:24:40,640 --> 00:24:42,600
Du må stoppe nå. Seriøst.

381
00:24:42,680 --> 00:24:43,680
Gi deg.

382
00:24:45,160 --> 00:24:48,320
-Flytt deg.
-Det er ikke rettferdig mot dem.

383
00:24:48,400 --> 00:24:50,000
Det er poengløst.

384
00:24:50,080 --> 00:24:51,640
-Det er bare slemt.
-Takk.

385
00:24:51,720 --> 00:24:52,560
Mia!

386
00:24:53,080 --> 00:24:55,120
-Hør på meg.
-Flytt deg, for faen.

387
00:24:55,200 --> 00:24:57,280
Hør, Mia. Stopp.

388
00:24:57,360 --> 00:25:00,040
Hør. Jeg kjenner deg. Du er ikke sånn.

389
00:25:00,640 --> 00:25:01,760
Du liker Carli.

390
00:25:03,560 --> 00:25:04,880
Hvem bryr seg?

391
00:25:05,680 --> 00:25:09,360
Hvorfor kan ikke jeg være som dere?
Ligge med folk som jeg vil.

392
00:25:09,440 --> 00:25:12,960
Fordi du ikke kan spre beina
bare for en teit hemmelighet.

393
00:25:13,040 --> 00:25:17,200
Tro meg. Det er bare sånn.
Dette blir flaut for deg i fremtiden.

394
00:25:17,280 --> 00:25:19,480
-Du må bare stoppe…
-Flaut?

395
00:25:19,560 --> 00:25:22,200
Han vet hva jeg heter, iallfall.

396
00:25:23,320 --> 00:25:24,680
Og hva skal det bety?

397
00:25:26,160 --> 00:25:27,480
Jeg møtte Gareth.

398
00:25:29,000 --> 00:25:30,960
Eller burde jeg si "Ostegutten"?

399
00:25:31,720 --> 00:25:34,440
Han vet ikke hvem faen du er, Will.

400
00:25:36,280 --> 00:25:37,440
La meg gjette.

401
00:25:38,120 --> 00:25:43,360
Du liker ham. Han gir helt beng i deg.
Du orker ikke avvisningen,

402
00:25:43,440 --> 00:25:47,200
så du lyver for alle om denne
store, kødne kjærlighetshistorien.

403
00:25:50,480 --> 00:25:52,200
Er ikke det flaut?

404
00:25:57,200 --> 00:26:02,560
Hva? Kjepphøy for en fyr
som drar rundt på anorektikerfriken?

405
00:26:02,640 --> 00:26:06,720
Hvor mye lo dere da jeg var dum nok
til å komme den kvelden?

406
00:26:06,800 --> 00:26:09,320
-Det var ikke sånn ment.
-Hva skjer?

407
00:26:09,400 --> 00:26:11,560
Ikke få meg i gang med deg.

408
00:26:11,640 --> 00:26:15,720
Du tok et år av livet mitt, Cam,
og nå tar du bestevennen min også?

409
00:26:15,800 --> 00:26:18,880
-Jeg vet ikke hva du mener.
-Ikke spill dum.

410
00:26:18,960 --> 00:26:21,640
-Ingen vet forskjellen.
-Det holder, Mia.

411
00:26:21,720 --> 00:26:26,640
Ikke våg å snakke ned på meg,
du som er en patetisk jomfru som meg.

412
00:26:27,240 --> 00:26:28,440
Patetisk, Will.

413
00:26:28,520 --> 00:26:29,600
Å faen.

414
00:26:34,160 --> 00:26:35,800
Ut. Nå.

415
00:26:42,520 --> 00:26:44,840
-Hva faen er galt med deg?
-Meg?

416
00:26:44,920 --> 00:26:49,360
Ja, deg. Hvordan kunne du gjøre det
mot ham? Hvorfor ikke la ham ha dette?

417
00:26:50,400 --> 00:26:51,520
Visste du det?

418
00:26:52,560 --> 00:26:53,760
Selvfølgelig!

419
00:26:54,320 --> 00:26:58,080
Will brukte sommeren på å fortelle
at han er Siams prins.

420
00:26:58,160 --> 00:27:01,800
-Hvorfor sa du ingenting?
-Han får lov til å ha hemmeligheter.

421
00:27:01,880 --> 00:27:03,280
Hva er det med deg?

422
00:27:03,880 --> 00:27:06,360
Når begynte vi å ha hemmeligheter?

423
00:27:07,360 --> 00:27:08,600
Nei, nei, nei.

424
00:27:08,680 --> 00:27:11,000
Hvorfor fortalte du ikke om deg og Cam?

425
00:27:11,920 --> 00:27:12,960
Herregud.

426
00:27:15,640 --> 00:27:17,440
Det er derfor du kysset ham.

427
00:27:19,280 --> 00:27:22,400
-Hvorfor spurte du ikke?
-Jeg burde ikkke måtte det.

428
00:27:22,480 --> 00:27:25,640
Hvorfor forventer du mye mer av meg
enn av alle andre?

429
00:27:25,720 --> 00:27:28,080
Cam har kanskje skuffet meg.

430
00:27:28,160 --> 00:27:32,320
Men du var den eneste jeg stolte på
at ville være ærlig med meg,

431
00:27:32,400 --> 00:27:35,240
og du har løyet for meg siden jeg kom.

432
00:27:35,320 --> 00:27:37,600
Hvorfor tror du jeg gjør det?

433
00:27:42,360 --> 00:27:48,400
Aner du hvor slitsomt det er
å være vennen din?

434
00:27:49,000 --> 00:27:51,280
Det begynte ikke i Reading.

435
00:27:51,360 --> 00:27:55,360
Det begynte da jeg hjalp ham
med matteeksamen

436
00:27:55,440 --> 00:27:58,360
som han strøk fordi
han bare kunne tenke på deg.

437
00:27:58,440 --> 00:27:59,400
Ikke.

438
00:27:59,960 --> 00:28:01,040
Vi var livredde.

439
00:28:02,160 --> 00:28:04,120
-Hele jævla tida.
-Vet du hva?

440
00:28:04,200 --> 00:28:07,320
Ingen ba dere om å ta vare på meg.

441
00:28:07,400 --> 00:28:10,160
Vi trodde du ville dø, Mia!

442
00:28:10,240 --> 00:28:12,760
Vi trodde faen meg du ville dø.

443
00:28:12,840 --> 00:28:17,200
Og da du kom hjem, så tenkte vi
at du kanskje ville gi oss en sjanse.

444
00:28:17,280 --> 00:28:20,720
La oss vise at vi er glad i deg
og vil hjelpe deg, men nei.

445
00:28:20,800 --> 00:28:23,400
Ikke si det. Du aner ikke, Becca.

446
00:28:24,120 --> 00:28:26,840
Du aner ikke hva jeg gjennomgår.

447
00:28:27,960 --> 00:28:30,280
Jeg aner ikke?

448
00:28:30,360 --> 00:28:31,440
Vet du hva?

449
00:28:33,440 --> 00:28:34,760
Jeg aner ikke.

450
00:28:34,840 --> 00:28:37,040
Nei, Becca. Si det.

451
00:28:37,120 --> 00:28:40,440
Hva enn det er, så si det.
Kan du bare være ærlig?

452
00:28:40,520 --> 00:28:43,800
Kan du prøve å være en ekte jævla venn?

453
00:28:43,880 --> 00:28:47,040
Av og til skulle jeg ønske
at du aldri kom hjem.

454
00:29:01,200 --> 00:29:02,640
Jeg får ikke puste.

455
00:29:03,680 --> 00:29:05,040
Jeg får ikke puste.

456
00:29:06,000 --> 00:29:07,200
Du, Becs.

457
00:29:07,280 --> 00:29:09,760
Becs. Det går bra.

458
00:29:09,840 --> 00:29:12,440
-Jeg har deg.
-Unnskyld.

459
00:29:13,840 --> 00:29:15,240
Kom igjen.

460
00:29:16,480 --> 00:29:17,840
Kom. Sett deg.

461
00:29:19,760 --> 00:29:23,000
Du.

462
00:29:23,520 --> 00:29:27,320
Jeg vil at du skal nevne
fem ting som du kan se.

463
00:29:29,120 --> 00:29:30,000
Jeg ser…

464
00:29:31,280 --> 00:29:33,120
Jeg ser treet.

465
00:29:33,200 --> 00:29:35,040
Jeg ser stjernene.

466
00:29:35,680 --> 00:29:37,000
Jeg ser månen.

467
00:29:38,600 --> 00:29:40,920
-Du.
-Jeg ser gresset.

468
00:29:43,280 --> 00:29:45,040
Jeg ser Mia Polanco.

469
00:29:47,640 --> 00:29:48,560
Unnskyld.

470
00:29:50,640 --> 00:29:52,520
Hva tror du de prater om?

471
00:29:57,720 --> 00:30:00,320
Jeg tror navnet ditt har blitt nevnt.

472
00:30:01,920 --> 00:30:02,760
Hva?

473
00:30:03,520 --> 00:30:04,640
Kom igjen.

474
00:30:04,720 --> 00:30:08,560
Ikke vanskelig å se
at det er noe mellom deg og Becca.

475
00:30:10,200 --> 00:30:11,040
Riktig.

476
00:30:11,960 --> 00:30:13,160
Er det så opplagt?

477
00:30:17,240 --> 00:30:19,320
Vel, det er ikke noe mer nå.

478
00:30:19,880 --> 00:30:21,600
Hun slo opp med meg, så…

479
00:30:22,520 --> 00:30:26,360
Det var ikke romantisk eller noe.

480
00:30:28,160 --> 00:30:30,080
Derfor du ba henne ikke si noe?

481
00:30:32,760 --> 00:30:33,680
Hva?

482
00:30:35,680 --> 00:30:36,720
Hun ba meg.

483
00:30:38,840 --> 00:30:40,920
Kom igjen, det er Becs. Hun er…

484
00:30:42,080 --> 00:30:45,800
…vakker og morsom og smart.

485
00:30:45,880 --> 00:30:49,400
Hun vil ikke at noen skal vite
at jeg ligger med henne.

486
00:30:50,920 --> 00:30:53,000
Hva er ikke likendes med deg?

487
00:30:53,080 --> 00:30:55,320
Jeg kan ikke gjøre folk glad.

488
00:31:00,640 --> 00:31:01,520
Beklager.

489
00:31:02,080 --> 00:31:03,880
Uansett, dette er kjedelig.

490
00:31:03,960 --> 00:31:06,280
Ikke kjedelig. I det hele tatt.

491
00:31:06,360 --> 00:31:09,200
Jeg har aldri hørt deg prate sånn.

492
00:31:11,720 --> 00:31:14,280
Jeg har aldri snakket sånn med noen.

493
00:31:17,040 --> 00:31:19,760
Vær forsiktig,
ellers griner jeg over hele deg.

494
00:31:25,320 --> 00:31:26,760
-Beklager.
-Opptatt.

495
00:31:28,520 --> 00:31:29,720
Går det bra?

496
00:31:32,720 --> 00:31:33,560
Ja da.

497
00:31:36,480 --> 00:31:37,760
Vil du prate?

498
00:31:39,000 --> 00:31:39,840
Ikke nå.

499
00:31:40,360 --> 00:31:41,720
Eller ikke med deg.

500
00:31:52,400 --> 00:31:54,000
Dreit jeg meg ut med Mia?

501
00:31:54,960 --> 00:31:59,040
Jeg ville bare muntre henne opp.
Dere har vært så trist uten henne.

502
00:31:59,120 --> 00:32:03,360
Du må ikke være her.
Du må ikke synes synd på meg.

503
00:32:04,880 --> 00:32:05,720
Beklager.

504
00:32:08,240 --> 00:32:09,080
Får jeg lov?

505
00:32:27,320 --> 00:32:30,400
Så… liker du denne fyren?

506
00:32:36,600 --> 00:32:37,440
Nei.

507
00:32:39,600 --> 00:32:40,800
Kanskje, jeg…

508
00:32:42,520 --> 00:32:46,040
Jeg vet ikke… hvordan det føles.

509
00:32:48,080 --> 00:32:49,520
Det å like noen?

510
00:32:57,600 --> 00:32:59,960
Jeg tror noe er galt med meg.

511
00:33:01,320 --> 00:33:03,720
Det er liksom… Ok…

512
00:33:03,800 --> 00:33:06,240
Jeg er… ung.

513
00:33:06,320 --> 00:33:08,520
Jeg ser sånn ut.

514
00:33:09,840 --> 00:33:15,160
Jeg burde være der ute
og ha masse svett, meningsløs sex.

515
00:33:16,480 --> 00:33:20,880
Jeg kunne hatt det.
Ikke som om jeg ikke har fått tilbud, men…

516
00:33:24,680 --> 00:33:25,800
Du vil ikke?

517
00:33:29,520 --> 00:33:31,440
Ja, det er rart.

518
00:33:31,520 --> 00:33:34,240
Jeg er rar. Jeg er en frik.

519
00:33:34,320 --> 00:33:36,880
Glem at vi hadde denne samtalen.

520
00:33:37,600 --> 00:33:38,680
Nei.

521
00:33:42,320 --> 00:33:43,160
Si det.

522
00:33:43,680 --> 00:33:44,880
Jeg vil vite det.

523
00:33:46,480 --> 00:33:48,920
Vil du vite en enda større hemmelighet?

524
00:33:49,520 --> 00:33:50,760
Større enn Reading?

525
00:33:53,360 --> 00:33:54,320
Jeg liker ham.

526
00:33:57,480 --> 00:33:58,360
På ordentlig?

527
00:33:59,320 --> 00:34:00,160
Ja.

528
00:34:00,760 --> 00:34:01,680
Jeg gjør det.

529
00:34:03,000 --> 00:34:04,760
Jeg liker ham skikkelig.

530
00:34:06,720 --> 00:34:07,760
Wow.

531
00:34:10,480 --> 00:34:11,440
Vet han det?

532
00:34:12,360 --> 00:34:15,000
Jeg tror ikke det.
Ikke engang Will vet det.

533
00:34:15,640 --> 00:34:19,160
Patetisk, sant?
Jeg knuller én fyr, og nå er jeg…

534
00:34:19,240 --> 00:34:21,280
Han er jp god til å kysse.

535
00:34:24,680 --> 00:34:26,600
Jeg hater at du vet det nå.

536
00:34:30,160 --> 00:34:31,720
Du, jeg er lei for det.

537
00:34:33,120 --> 00:34:34,240
For alt.

538
00:34:36,120 --> 00:34:37,120
Alt i kveld.

539
00:34:39,600 --> 00:34:40,920
Jeg også.

540
00:34:41,520 --> 00:34:44,760
Jeg vet ikke hvor mye jeg kan fortelle deg

541
00:34:44,840 --> 00:34:47,280
uten å fortelle deg for mye.

542
00:34:48,240 --> 00:34:50,840
Bare si så mye du vil.

543
00:34:52,200 --> 00:34:53,760
Ikke mer, ikke mindre.

544
00:34:56,960 --> 00:34:57,880
Og du…

545
00:34:59,320 --> 00:35:01,080
Det kan gå bra til slutt.

546
00:35:01,920 --> 00:35:02,800
Med Cam.

547
00:35:05,040 --> 00:35:06,520
Jeg tror ikke det.

548
00:35:08,000 --> 00:35:11,960
Hei, du er Becca jævla Lloyd.

549
00:35:12,520 --> 00:35:16,360
Alle på denne jord ville vært heldige
for å bli tråkket på av deg.

550
00:35:19,200 --> 00:35:20,840
Hvordan kan han si nei?

551
00:35:23,120 --> 00:35:24,120
Berøring,

552
00:35:25,400 --> 00:35:29,080
når du ikke visste at du trengte det,
kan være vidunderlig.

553
00:35:30,320 --> 00:35:31,760
Det holder deg gående.

554
00:35:35,160 --> 00:35:37,400
-Vil du danse mer?
-Ja.

555
00:35:40,240 --> 00:35:42,600
Cam spiller musikk, men jeg kan…

556
00:35:42,680 --> 00:35:44,000
Det holder deg gående…

557
00:35:44,080 --> 00:35:44,920
Hva?

558
00:35:46,480 --> 00:35:47,480
…helt til…

559
00:36:03,080 --> 00:36:05,760
…noe bare knuser.

560
00:36:08,200 --> 00:36:09,520
Går det bra?

561
00:36:12,960 --> 00:36:14,360
Det er det det er.

562
00:36:23,400 --> 00:36:25,120
Må være jævlig å se det.

563
00:36:26,960 --> 00:36:29,360
Personen du liker som er med noen andre.

564
00:36:34,960 --> 00:36:36,480
Vil du jeg skal bli?

565
00:36:37,160 --> 00:36:38,240
Bare litt?

566
00:36:41,080 --> 00:36:42,760
Ikke tenk på huset.

567
00:36:43,760 --> 00:36:45,480
Jeg tar meg av alt.

568
00:36:55,680 --> 00:36:56,560
Becs.

569
00:37:01,120 --> 00:37:02,280
Jeg er lei for det.

570
00:37:31,560 --> 00:37:34,840
DIGITAL GRAVIDITETSTEST

571
00:37:49,800 --> 00:37:52,600
Dette er bare så typisk deg.

572
00:37:53,960 --> 00:37:55,200
Ikke sant, Mia?

573
00:37:57,080 --> 00:38:02,120
Å finne ut hvor desperat
du trengte å være ønsket

574
00:38:02,920 --> 00:38:07,720
samtidig som at du dytter unna
hvem enn som kunne ville ha deg.

575
00:38:08,360 --> 00:38:09,760
Du trodde det var sex,

576
00:38:11,120 --> 00:38:12,360
det å bli sett på,

577
00:38:13,400 --> 00:38:16,040
det å bli berørt

578
00:38:16,120 --> 00:38:17,600
som skremte deg.

579
00:38:18,200 --> 00:38:19,760
Kanskje det var omvendt.

580
00:38:20,800 --> 00:38:23,920
Kanskje du var redd for
at du aldri kunne bli som dem.

581
00:38:25,000 --> 00:38:28,200
Å aldri kunne berøre. Å aldri se.

582
00:38:29,600 --> 00:38:32,040
Å aldri la kroppen strekke seg ut og si…

583
00:38:33,000 --> 00:38:34,280
"Jeg lever.

584
00:38:35,600 --> 00:38:36,800
Jeg er også her."

585
00:38:55,440 --> 00:38:58,600
Det er skummelt å innrømme
når man vil ha noen, for…

586
00:39:00,000 --> 00:39:02,040
…hva om de ikke kan ville ha deg?

587
00:39:04,120 --> 00:39:07,640
Men dette er den typen modig
du lovte at du kunne være.

588
00:39:08,160 --> 00:39:11,760
Om du ikke er modig nok
til å rekke ut en hånd og berøre,

589
00:39:11,840 --> 00:39:14,080
så vær modig nok til å føle det.

590
00:39:15,240 --> 00:39:16,160
Alt sammen.

591
00:39:41,760 --> 00:39:43,560
Kanskje det er til det beste.

592
00:39:44,320 --> 00:39:45,680
Du så dem alle.

593
00:39:46,640 --> 00:39:50,920
Det hektiske virvaret
av kropper og hormoner.

594
00:40:05,720 --> 00:40:06,840
Det er ikke meg.

595
00:40:07,880 --> 00:40:10,200
For meg måtte det være…

596
00:40:11,440 --> 00:40:12,360
…annerledes.

597
00:40:15,400 --> 00:40:16,600
Opptatt.

598
00:40:29,440 --> 00:40:30,280
Hei.

599
00:40:30,920 --> 00:40:31,760
Hei.

600
00:40:34,880 --> 00:40:36,120
Jeg ville bare…

601
00:40:38,840 --> 00:40:40,840
Jeg så etter et sted å sove.

602
00:40:42,320 --> 00:40:43,160
Skjønner.

603
00:40:46,200 --> 00:40:49,520
Jeg håper det går bra med deg.
Jeg hørte hva som skjedde.

604
00:40:50,040 --> 00:40:53,160
Jeg er glad du ikke prøver
å ta livet ditt eller noe.

605
00:41:17,480 --> 00:41:19,440
Jeg vet ikke hva som skjer nå.

606
00:41:51,400 --> 00:41:53,400
Det er nå du kysser meg.

607
00:41:56,040 --> 00:41:56,880
Nei.

608
00:41:58,720 --> 00:41:59,760
Du kysser meg.

609
00:43:01,560 --> 00:43:05,280
OM DU ELLER NOEN DU KJENNER
KJEMPER MOT EN SPISEFORSTYRRELSE

610
00:43:05,360 --> 00:43:09,360
FINS DET INFORMASJON OG RESSURSER
PÅ WWW.WANNATALKABOUTIT.COM

611
00:44:46,520 --> 00:44:50,440
Tekst: Ekaterina Pliassova

