1
00:00:10,000 --> 00:00:11,333
[música celestial]

2
00:00:13,791 --> 00:00:15,000
[sorbe y exhala]

3
00:00:15,083 --> 00:00:16,791
[teléfono timbra]

4
00:00:16,875 --> 00:00:19,000
Dios, el consejo puede recibirlo.

5
00:00:20,625 --> 00:00:23,541
Solicitamos tu presencia aquí hoy
por el incidente que ocurrió

6
00:00:23,625 --> 00:00:26,666
en tu departamento
aproximadamente a la 1:53 a. m.

7
00:00:26,750 --> 00:00:30,041
Oigan, lamento
el pequeño acontecimiento de anoche.

8
00:00:30,125 --> 00:00:32,291
Fue una… [ríe] …gran noche.

9
00:00:32,375 --> 00:00:35,875
¿"Acontecimiento"? Primero, pones
ese documental de la naturaleza otra vez,

10
00:00:35,958 --> 00:00:38,750
el que tiene
a los pterodáctilos apareándose.

11
00:00:38,833 --> 00:00:42,750
- [chillidos de pterodáctilos]
- [Dios tararea]

12
00:00:42,833 --> 00:00:46,041
Bro, ya es oficialmente raro.
¿Cómo lo puedes seguir viendo?

13
00:00:46,125 --> 00:00:50,000
Y… después te dormiste ebrio
con una pizza en el horno encendido.

14
00:00:50,083 --> 00:00:52,416
- [chillidos de pterodáctilos]
- [Dios gime]

15
00:00:52,500 --> 00:00:53,625
[ronca]

16
00:00:54,416 --> 00:00:55,666
[alarma de incendios]

17
00:00:55,750 --> 00:00:59,333
Para después,
quemar todo el lado este del cielo.

18
00:00:59,416 --> 00:01:01,333
[gente grita]

19
00:01:03,666 --> 00:01:07,541
Dirás "casi todo".
El Margaritaville sobrevivió. [ríe]

20
00:01:07,625 --> 00:01:10,750
¡Ah! Y literalmente,
hiciste volar a los unicornios.

21
00:01:10,833 --> 00:01:12,500
[unicornios relinchan]

22
00:01:13,208 --> 00:01:17,083
Ay, bu-hu.
Son ponis con erecciones en la frente,

23
00:01:17,166 --> 00:01:18,166
nos hice un favor.

24
00:01:18,250 --> 00:01:20,791
Jefe, no es solo el incendio.
La Tierra es un desastre.

25
00:01:20,875 --> 00:01:22,791
Dejaste la máquina de tornados prendida,

26
00:01:22,875 --> 00:01:25,166
los humanos inventaron
desodorante pumpkin spice,

27
00:01:25,250 --> 00:01:28,000
y Red Hot Chili Peppers
grabó un álbum de Navidad.

28
00:01:28,083 --> 00:01:31,250
El consejo ha decidido
que necesitas rehabilitarte.

29
00:01:31,333 --> 00:01:34,083
Ya sabes, para empatizar
con tus discípulos.

30
00:01:34,166 --> 00:01:36,875
Y creemos que la mejor manera de hacerlo
es ir a la Tierra

31
00:01:36,958 --> 00:01:38,583
y contestar las plegarias de un humano.

32
00:01:38,666 --> 00:01:39,541
[pitidos de fax]

33
00:01:39,625 --> 00:01:43,083
Aquí hay algunas recientes.
Veamos, ¿qué dice aquí?

34
00:01:43,166 --> 00:01:46,208
Ah, un grupo de excursionistas
están atrapados en una tormenta.

35
00:01:46,291 --> 00:01:48,583
Están muriendo de hambre
y uno rezó por ayuda.

36
00:01:48,666 --> 00:01:51,375
Inventé una solución a ese problema
hace siglos.

37
00:01:51,458 --> 00:01:54,416
Les daré una pista,
rima con "banabalismo".

38
00:01:54,500 --> 00:01:58,375
Okey, aquí hay algo. Alguien
de la familia Higgins mandó una plegaria

39
00:01:58,458 --> 00:02:00,666
pidiéndote que salves a su familia.

40
00:02:00,750 --> 00:02:02,916
Perfecto. Irás allá abajo,
te harás su amigo,

41
00:02:03,000 --> 00:02:05,125
salvarás a la familia, y podrás regresar.

42
00:02:05,208 --> 00:02:07,583
Y vivirás como uno de ellos. Más o menos.

43
00:02:07,666 --> 00:02:09,125
¿Cómo que "más o menos"?

44
00:02:09,208 --> 00:02:10,416
[música dramática]

45
00:02:11,625 --> 00:02:13,458
¿Cómo que "más o menos", Craig?

46
00:02:14,458 --> 00:02:15,750
[grita]

47
00:02:18,333 --> 00:02:20,291
[continúa gritando]

48
00:02:27,666 --> 00:02:29,041
[Dios inhala con fuerza]

49
00:02:29,583 --> 00:02:31,000
[exhala largamente]

50
00:02:33,333 --> 00:02:35,375
Hijos de put…

51
00:02:35,458 --> 00:02:37,250
[vocalización celestial]

52
00:02:37,333 --> 00:02:38,875
[música animada]

53
00:02:54,791 --> 00:02:58,500
GATITOS EXPLOSIVOS

54
00:03:01,000 --> 00:03:04,166
[El Gatísimo jadea]
¿Y mis cuadritos de lavadero?

55
00:03:04,250 --> 00:03:07,333
[gime] ¡Mis pectorales
parecen crepas de la tercera edad!

56
00:03:07,416 --> 00:03:09,833
[ahoga un grito] Y mis dedos parecen…

57
00:03:10,333 --> 00:03:11,541
¿frijoles negros?

58
00:03:11,625 --> 00:03:12,625
Sí, okey.

59
00:03:12,708 --> 00:03:16,125
Un hechizo rápido y me transformaré
de vuelta a mi cuerpo divino.

60
00:03:16,208 --> 00:03:18,500
- [gruñe] ¡Miau!
- [música celestial]

61
00:03:18,583 --> 00:03:19,750
[todos ahogan un grito]

62
00:03:19,833 --> 00:03:22,333
Pero ¿qué…?
Mi divino cuerpazo, ¿dónde quedó?

63
00:03:22,416 --> 00:03:24,708
[gente grita]

64
00:03:25,500 --> 00:03:28,875
¡Esperen, soy Dios! ¡Oigan, esperen! Soy…

65
00:03:28,958 --> 00:03:30,500
¡Miau!

66
00:03:31,708 --> 00:03:33,750
¿Qué pasó con mis poderes divinos?

67
00:03:33,833 --> 00:03:35,125
¡Ay, mamá!

68
00:03:35,208 --> 00:03:36,250
[grita]

69
00:03:36,333 --> 00:03:37,958
[mujer tararea]

70
00:03:39,833 --> 00:03:41,166
[encendido de motor]

71
00:03:41,250 --> 00:03:42,083
¿Higgins?

72
00:03:42,166 --> 00:03:45,541
¡Eres tú! Tu familia rezó por mi ayuda.

73
00:03:45,625 --> 00:03:48,250
¿Qué carajos? ¿Puedes hablar?
[ahoga un grito]

74
00:03:48,333 --> 00:03:51,666
Admirad la más bendita de las bendiciones.

75
00:03:51,750 --> 00:03:53,458
Yo soy Dios.

76
00:03:53,541 --> 00:03:54,833
¡Ay, Jesucristo!

77
00:03:54,916 --> 00:03:58,708
No, ¿qué acaso me viste clavado?
Te dije que yo soy Dios.

78
00:03:58,791 --> 00:04:00,541
- [chirrido de neumáticos]
- [Abbie gruñe]

79
00:04:00,625 --> 00:04:01,833
Oye, ¿a dónde vas?

80
00:04:02,916 --> 00:04:04,458
- [gruñe]
- [El Gatísimo] ¡Oh!

81
00:04:04,541 --> 00:04:07,625
Tranquilo, gordito,
solo vete a dormir por un rato.

82
00:04:07,708 --> 00:04:10,541
Menos mal que escogí el paquete jumbo
de tranquilizantes para caballo.

83
00:04:10,625 --> 00:04:15,000
Harry, tengo a un gato callejero.
Tal vez rabioso, definitivamente obeso.

84
00:04:15,083 --> 00:04:16,583
[gatos maúllan]

85
00:04:16,666 --> 00:04:19,416
NÚMERO DE GATOS CASTRADOS HOY:

86
00:04:19,750 --> 00:04:21,666
- [gime]
- [Abbie] Voy de salida.

87
00:04:21,750 --> 00:04:24,375
Debo ir a casa,
es noche de juegos de mesa familiar.

88
00:04:24,458 --> 00:04:25,500
¡Agh!

89
00:04:25,583 --> 00:04:27,125
¿No te gusta jugar?

90
00:04:27,208 --> 00:04:28,416
Cuando estuve en la armada,

91
00:04:28,500 --> 00:04:31,875
nos enseñaron a romper nuestros propios
cuellos en caso de que nos atraparan.

92
00:04:31,958 --> 00:04:33,583
Solo lo he considerado una vez…

93
00:04:33,666 --> 00:04:36,208
jugando Scattergories.

94
00:04:37,875 --> 00:04:39,208
[música celestial]

95
00:04:39,291 --> 00:04:41,125
Hola, bichito. ¿Qué tal todo por acá?

96
00:04:41,208 --> 00:04:42,041
Espléndido.

97
00:04:42,125 --> 00:04:44,791
Fuera del hecho de que ya no tengo
la morfología necesaria

98
00:04:44,875 --> 00:04:45,958
para usar un inodoro.

99
00:04:46,041 --> 00:04:49,333
¿Por qué, en el nombre
de las estruendosas nalgas de Zeus,

100
00:04:49,416 --> 00:04:51,458
me convirtieron en un bendito gato?

101
00:04:51,541 --> 00:04:53,208
Para que conectaras con los humanos.

102
00:04:53,291 --> 00:04:56,458
Reinas desde arriba, ahora debes
empatizar desde abajo, literalmente.

103
00:04:56,541 --> 00:04:59,583
- Desde sus pequeños, pequeñitos pies.
- ¿Y dónde están mis poderes?

104
00:04:59,666 --> 00:05:03,416
Pues, el consejo quiere que resuelvas
tus problemas sin trucos sofisticados.

105
00:05:03,500 --> 00:05:06,583
Aunque dejamos algunos de tus hechizos
para acelerar el proceso.

106
00:05:06,666 --> 00:05:11,000
Pero es solo para milagros pequeños,
como… transformar muffins en cupcakes.

107
00:05:11,083 --> 00:05:13,708
Eso no es un milagro, se llama 'glaseado'.

108
00:05:13,791 --> 00:05:15,416
Bien detectado, chaparrito.

109
00:05:15,500 --> 00:05:18,875
Ahora recuerda, si salvas a la familia,
te salvas a ti mismo.

110
00:05:18,958 --> 00:05:21,375
Nos vemos en nuestra próxima visita. ¡Puf!

111
00:05:21,458 --> 00:05:25,333
¿Salvar a una familia humana?
¡Para eso creé a los bomberos sexis!

112
00:05:25,416 --> 00:05:28,166
[gatos maúllan]

113
00:05:30,041 --> 00:05:31,541
- [exhala]
- [música celestial]

114
00:05:31,625 --> 00:05:33,166
Arriba, hijos míos.

115
00:05:33,250 --> 00:05:37,166
- [con voz grave] ¡Despierten!
- [maúllan al unísono]

116
00:05:37,250 --> 00:05:40,416
- Oh, guau, digo, miau, funciona.
- [canto celestial]

117
00:05:40,500 --> 00:05:43,166
[grita] ¡Gatomorfosis!

118
00:05:43,250 --> 00:05:44,708
[música se intensifica]

119
00:05:47,791 --> 00:05:49,291
[música se desvanece]

120
00:05:50,083 --> 00:05:51,750
¡Y… miau!

121
00:05:51,833 --> 00:05:53,291
- ¿Qué mier…?
- ¡…da! [ríe]

122
00:05:53,375 --> 00:05:54,458
[ahoga un grito]

123
00:05:55,416 --> 00:05:57,125
[música dramática]

124
00:05:57,208 --> 00:05:58,958
[gatos gruñen]

125
00:06:01,250 --> 00:06:02,541
[música cesa]

126
00:06:03,166 --> 00:06:04,958
- [puerta se cierra]
- [motor arranca]

127
00:06:05,041 --> 00:06:07,166
[El Gatísimo jadea]

128
00:06:11,125 --> 00:06:12,750
[chirrido de neumáticos]

129
00:06:13,833 --> 00:06:14,833
[música de misterio]

130
00:06:14,916 --> 00:06:17,916
Hmm. ¿Por qué
se me está haciendo agua la boca?

131
00:06:18,000 --> 00:06:21,541
Esa rata de cielo seguro es infecciosa,
pero me atrae tanto.

132
00:06:21,625 --> 00:06:23,416
Como las nalgas del Capitán América.

133
00:06:23,500 --> 00:06:25,833
O Timothée Chalamet. ¡Ay!

134
00:06:25,916 --> 00:06:27,458
Mm. ¡Ven acá! [gruñe]

135
00:06:30,541 --> 00:06:31,375
[cascabeleo]

136
00:06:32,666 --> 00:06:35,125
¡Explosión arcoíris nivel cinco, activada!

137
00:06:35,208 --> 00:06:37,208
[imita disparos de pistola láser]

138
00:06:37,291 --> 00:06:39,125
¡Admirad! Yo soy tu salvador…

139
00:06:39,208 --> 00:06:41,041
[grita] ¡Un gato que habla!

140
00:06:41,125 --> 00:06:41,958
- [gruñe]
- ¡Ay!

141
00:06:42,041 --> 00:06:43,500
¡Bájale! ¡Bájale!

142
00:06:43,583 --> 00:06:47,875
Sí, y tú eres un hombre adulto
jugando solo, ¡así que tranquilízate!

143
00:06:47,958 --> 00:06:48,958
[jadea]

144
00:06:49,041 --> 00:06:51,541
Ahora, escúchame. Yo soy Dios.

145
00:06:51,625 --> 00:06:54,125
Bueno, puedes decirme Gatísimo por ahora.

146
00:06:54,208 --> 00:06:56,166
Y estoy aquí
para responder a una plegaria.

147
00:06:56,250 --> 00:06:57,916
Entonces, ¿fue tuya?

148
00:06:58,000 --> 00:07:01,958
Digo, desde aquí veo que traes puestos
pantalones que se pueden hacer shorts.

149
00:07:02,041 --> 00:07:04,375
Parecen una cosa propia
de alguien que diría:

150
00:07:04,458 --> 00:07:05,791
"Dios, por favor, ayúdame".

151
00:07:05,875 --> 00:07:10,500
Dios, ¿eh? Órale. Oye,
tal vez tú puedas contestar una pregunta

152
00:07:10,583 --> 00:07:14,333
que ha causado más discusión que cualquier
otra en la historia de la humanidad:

153
00:07:14,416 --> 00:07:17,500
¿la manera correcta en que
debe pronunciarse es "Nike" o "Nike"?

154
00:07:17,583 --> 00:07:18,625
Se pronuncia

155
00:07:18,708 --> 00:07:20,958
"me importa más
una caca de perro tamaño astral".

156
00:07:21,041 --> 00:07:23,166
- [notificación]
- ¡Ya va a iniciar la noche de juegos!

157
00:07:23,250 --> 00:07:26,250
Ven a conocer a mis contrincantes.
De hecho, ellos son mi familia.

158
00:07:26,333 --> 00:07:29,750
Bien. Entre más rápido hagamos esto,
más rápido volveré.

159
00:07:29,833 --> 00:07:31,583
El viernes llega mi cama de bronceado

160
00:07:31,666 --> 00:07:34,333
y hay un fauno que siempre
se está robando mis paquetes.

161
00:07:34,416 --> 00:07:36,000
[música de misterio]

162
00:07:37,333 --> 00:07:39,250
¡Greta! ¡Te presento al Gatísimo!

163
00:07:39,333 --> 00:07:41,916
Además de ser un gato,
resulta que también es Dios.

164
00:07:42,000 --> 00:07:44,416
Hola, ¿qué tal? Sí, soy Dios.

165
00:07:44,500 --> 00:07:48,333
Besa mis pies
u ofréceme un cordero degollado. [ríe]

166
00:07:48,416 --> 00:07:51,208
No, no es cierto. Aunque algunos besitos
en mis patitas no suena mal.

167
00:07:51,291 --> 00:07:55,541
Posible caso de toxoplasmosis llevando
a habilidades cognitivas realzadas.

168
00:07:55,625 --> 00:07:57,458
Nota: tomar prueba de heces.

169
00:07:57,541 --> 00:08:00,250
¿Un dios, dices?
¿Entonces eres omnipotente?

170
00:08:00,333 --> 00:08:02,333
¡Miau! Un poco personal.

171
00:08:02,416 --> 00:08:05,333
Solo porque no quiero hijos
no significa que no los pueda tener.

172
00:08:05,416 --> 00:08:08,208
Con mis pequeños renacuajos
podría abastecer una lechería.

173
00:08:08,291 --> 00:08:12,125
Agh, ¡no! "Omnipotente".
Significa que puedes hacer lo que sea.

174
00:08:12,208 --> 00:08:13,916
Dime, si eres todopoderoso,

175
00:08:14,000 --> 00:08:17,166
¿tú podrías crear una roca tan grande
que no la puedas levantar?

176
00:08:17,250 --> 00:08:20,416
¡Claro que puedo crear y levantar
una enorme y estúpida roca!

177
00:08:20,500 --> 00:08:23,333
En mi… forma regular,
estos son enormes, papá.

178
00:08:23,416 --> 00:08:25,166
¿Sí te das cuenta
de que es contradictorio?

179
00:08:25,250 --> 00:08:28,375
De lo que me doy cuenta es que alguien
de niña chupó demasiadas baterías.

180
00:08:28,458 --> 00:08:30,791
Mi teoría era que generarían
nuevas conexiones neuronales,

181
00:08:30,875 --> 00:08:32,166
pero solo me rizaron el cabello.

182
00:08:32,250 --> 00:08:34,916
¡Vengan! ¡La noche de juegos
comienza en cinco!

183
00:08:35,000 --> 00:08:35,875
[suspira]

184
00:08:40,333 --> 00:08:42,000
¡Yo, yo, yo! ¡Soy yo!

185
00:08:42,083 --> 00:08:44,791
Travis, el Travpocalipsis. Y hoy…

186
00:08:44,875 --> 00:08:47,916
Oye, oye, Travis. ¿Recuerdas
que te dije que Dios estaba muerto?

187
00:08:48,000 --> 00:08:50,666
- Pues, me equivoqué.
- Pa, esto es en vivo.

188
00:08:50,750 --> 00:08:54,708
¿Tú ves que te interrumpa cada vez
que practicas klingon frente al espejo?

189
00:08:54,791 --> 00:08:57,541
Travis se volvió viral en línea
cuando era un niño pequeño.

190
00:08:58,375 --> 00:09:02,125
♪ Metes el pie derecho,
sacas el pie derecho. ♪

191
00:09:02,208 --> 00:09:04,791
♪ Haces el horky-porky y te volteas… ♪

192
00:09:04,875 --> 00:09:06,416
[mujer] "¿El horky-porky?".

193
00:09:06,500 --> 00:09:08,291
[todos ríen]

194
00:09:08,375 --> 00:09:12,125
Desde entonces, ha tratado de volverse
famoso en internet por algo diferente.

195
00:09:12,208 --> 00:09:15,916
Le ofrecí hacer cosplay de Conan
el Bárbaro para su transmisión.

196
00:09:16,000 --> 00:09:18,375
Hasta lavé mi taparrabos y toda la cosa.

197
00:09:18,458 --> 00:09:22,375
¡Ey, y gracias a Buttsmasher6969
por darle like al stream!

198
00:09:22,458 --> 00:09:25,958
Recuerda hacer lo mismo,
y escribiré tu nombre en mi frente.

199
00:09:27,291 --> 00:09:28,916
[música de suspenso]

200
00:09:29,000 --> 00:09:31,291
¡THE_TRAVISTY
FINALIZÓ LA TRANSMISIÓN!

201
00:09:31,375 --> 00:09:32,416
[suspira]

202
00:09:32,500 --> 00:09:35,500
¡Sí! Ya terminaste con tu TwitchTok
o como se llame.

203
00:09:35,583 --> 00:09:37,833
¡Vamos! Es noche de juegos. ¿Una carrera?

204
00:09:37,916 --> 00:09:39,375
[Marv ríe]

205
00:09:39,458 --> 00:09:42,166
Por su comportamiento,
creo que este señor se cayó de chiquito.

206
00:09:42,250 --> 00:09:43,750
Sigue siendo mejor que mi mamá.

207
00:09:43,833 --> 00:09:47,708
Le pedí un Switch la Navidad pasada,
y me dio un interruptor de pared.

208
00:09:47,791 --> 00:09:51,250
[Marv] ¿Están poniendo atención?
Bien, mi juego es bastante sencillo

209
00:09:51,333 --> 00:09:55,250
una vez que entiendes las…
primeras 70 reglas, más o menos.

210
00:09:55,333 --> 00:09:57,666
Una vez que detengamos
a los Gatitos Zombi,

211
00:09:57,750 --> 00:09:59,000
un Siregato despertará.

212
00:09:59,083 --> 00:10:02,333
Y la única manera de detenerlo
es hablando gatonés,

213
00:10:02,416 --> 00:10:05,458
un antiguo idioma felino
que inventé para este juego.

214
00:10:05,541 --> 00:10:09,041
Ahora, si nos encontramos
a un Dragón Arcoíris,

215
00:10:09,125 --> 00:10:13,250
la única manera de detenerlo
es usar la Varita Roja del Destino,

216
00:10:13,333 --> 00:10:14,875
- pero nadie ha…
- Cada palabra que dices

217
00:10:14,958 --> 00:10:16,666
es tan aburrida como ver una "taranovela".

218
00:10:16,750 --> 00:10:19,833
No sé cómo tu familia no te ha enrollado
en un tapete para prenderlo.

219
00:10:19,916 --> 00:10:21,291
De verdad que no lo entiendo.

220
00:10:21,375 --> 00:10:26,291
Okey, sabía que era noche de juegos,
así que conseguí Kegernet Sauvignon.

221
00:10:26,375 --> 00:10:30,083
Ay, tranquilos.
No está lleno, me serví en el desayuno.

222
00:10:30,583 --> 00:10:32,041
¿Tú otra vez?

223
00:10:32,125 --> 00:10:33,166
Relájate.

224
00:10:33,250 --> 00:10:35,583
Solo estoy aquí
por culpa de Relaciones Públicas

225
00:10:35,666 --> 00:10:38,500
para hacer
como si de veras me importaran. Así que…

226
00:10:38,583 --> 00:10:41,458
ya díganme qué necesitan
para que pueda salir de aquí.

227
00:10:41,541 --> 00:10:42,916
Vamos, por favor,

228
00:10:43,000 --> 00:10:44,916
¿quién aquí rezó
para salvar a esta familia?

229
00:10:45,000 --> 00:10:48,583
No rezamos en esta familia.
Nos rezan a nosotros.

230
00:10:48,666 --> 00:10:50,750
O por lo menos
las ratas del hoyo en el jardín

231
00:10:50,833 --> 00:10:52,875
creen que así
ya no las volveremos carne seca.

232
00:10:52,958 --> 00:10:55,333
Espera, ¿de ahí viene… la carne seca?

233
00:10:55,416 --> 00:10:58,791
No, es una discusión para después. Es hora
de empezar nuestra noche de juegos.

234
00:10:58,875 --> 00:11:00,083
[suspira]

235
00:11:01,750 --> 00:11:03,166
[música dramática]

236
00:11:03,250 --> 00:11:07,750
Entonces, Gatístimo, de acuerdo
a lo que dice la regla número 147…

237
00:11:08,458 --> 00:11:11,458
[ahoga un grito] ¡Mágico punto rojo!

238
00:11:11,541 --> 00:11:13,666
- [música dramática]
- [ruge ferozmente]

239
00:11:15,750 --> 00:11:17,916
[ruge]

240
00:11:23,250 --> 00:11:24,333
[todos gritan]

241
00:11:27,458 --> 00:11:28,291
Lo siento.

242
00:11:28,791 --> 00:11:30,958
No tengo idea de por qué pasó eso.

243
00:11:31,041 --> 00:11:34,875
Los láseres deben activar
algún tipo de trance felino asesino en mí.

244
00:11:34,958 --> 00:11:36,333
¿Puedo irme a mi cuarto?

245
00:11:36,416 --> 00:11:38,083
Esto es peor
que la vez que Greta me engañó

246
00:11:38,166 --> 00:11:39,833
para meterme en el basurero del hospital.

247
00:11:39,916 --> 00:11:41,875
Pero encontramos muchas, muchas orejas.

248
00:11:41,958 --> 00:11:45,375
¡No! Te quedarás y jugarás el juego
en el que trabajé por horas.

249
00:11:45,458 --> 00:11:47,541
Pa, bro, ¿en serio?

250
00:11:47,625 --> 00:11:50,541
La convivencia no ocurre a través
de obligarnos a hacer lo que te gusta.

251
00:11:50,625 --> 00:11:54,041
Las conexiones significativas se obtienen
con interacciones emocionales conscientes.

252
00:11:54,125 --> 00:11:55,250
¿Y dónde aprendiste eso?

253
00:11:55,333 --> 00:11:59,125
Estaba jugando Roba el Camión y Maneja
y choqué con la ventana de un consultorio.

254
00:11:59,208 --> 00:12:01,291
Me quedé y hablé con la terapeuta.

255
00:12:01,958 --> 00:12:04,375
¡Ay, no! El Gatito Zombi se está mojando.

256
00:12:04,458 --> 00:12:06,375
Espera, resiste.

257
00:12:06,458 --> 00:12:09,708
Oye, Greta. Vamos atrás
para practicar con los cuchillos.

258
00:12:09,791 --> 00:12:13,333
Ya dominaste el lanzamiento,
pero aún necesitamos trabajar en apuñalar.

259
00:12:13,416 --> 00:12:16,333
Quería ver si pueden escuchar
mi presentación para la feria de ciencias

260
00:12:16,416 --> 00:12:17,375
y ver qué opinan.

261
00:12:17,458 --> 00:12:20,750
Claro, siempre estoy feliz de pasar
tiempo con… ¡Ay, mira nada más!

262
00:12:20,833 --> 00:12:24,208
Acaban de anunciar una nueva línea
de cobijas con mangas. Debo irme.

263
00:12:25,916 --> 00:12:26,750
No.

264
00:12:30,625 --> 00:12:32,875
- [música dramática]
- [ruge ferozmente]

265
00:12:34,791 --> 00:12:36,916
El gran Da Vinci
tenía al Hombre de Vitruvio

266
00:12:37,000 --> 00:12:39,791
Ahora yo, Greta Higgins, he creado…

267
00:12:39,875 --> 00:12:41,458
al hombre Papel Maché.

268
00:12:41,541 --> 00:12:42,416
Oh.

269
00:12:43,250 --> 00:12:45,416
Es extraño
que aseguras haber creado al hombre,

270
00:12:45,500 --> 00:12:47,541
pero te incomoda
ver sus utensilios maritales.

271
00:12:47,625 --> 00:12:48,916
Solo porque creaste algo,

272
00:12:49,000 --> 00:12:51,958
no automáticamente significa
que lo quieres volver a ver.

273
00:12:52,041 --> 00:12:55,833
¿Crees que Spielberg alguna vez diga:
"Oigan, pongamos Caballo de guerra"?

274
00:12:55,916 --> 00:12:57,333
- [clic de interruptor]
- ¡Ah!

275
00:12:57,416 --> 00:12:59,750
Perfección. Es perfecto.

276
00:12:59,833 --> 00:13:02,958
Mira cómo hice que las nalgas
fueran pequeños cojines.

277
00:13:03,041 --> 00:13:05,916
A donde vayas, ¡bam!
Comodidad al instante.

278
00:13:06,000 --> 00:13:09,416
Llamo a este proyecto:
"El mal diseño del cuerpo humano".

279
00:13:09,500 --> 00:13:10,875
¿Mal diseño?

280
00:13:10,958 --> 00:13:13,958
Sí. Para empezar,
yo probablemente no habría combinado

281
00:13:14,041 --> 00:13:16,375
el orificio para comer
con el orificio para respirar.

282
00:13:16,458 --> 00:13:19,416
Ay, qué lindo.
La policía de los orificios llegó.

283
00:13:19,500 --> 00:13:21,458
Intenta crear todo en tan solo seis días.

284
00:13:21,541 --> 00:13:24,708
Cuando ya tienes el tiempo encima,
algunos orificios se van a combinar.

285
00:13:24,791 --> 00:13:26,916
[chisporroteo eléctrico]

286
00:13:27,000 --> 00:13:29,500
Supongo que ambos
somos creadores imperfectos.

287
00:13:29,583 --> 00:13:30,750
¿"Imperfectos"?

288
00:13:30,833 --> 00:13:34,000
¿Has escuchado sobre la langosta mantis?
Es increíble.

289
00:13:34,083 --> 00:13:36,666
[El Gatísimo] Invertí
toda mi energía en ella

290
00:13:36,750 --> 00:13:39,208
para hacerla hermosa, poderosa

291
00:13:39,291 --> 00:13:41,666
y estúpidamente violenta.

292
00:13:41,750 --> 00:13:43,916
[música intensa]

293
00:13:44,416 --> 00:13:46,458
¿Qué? Claro que sé
qué es una langosta mantis.

294
00:13:46,541 --> 00:13:50,208
Si pudiera conseguir una para mi proyecto,
tendría el primer lugar asegurado.

295
00:13:50,291 --> 00:13:53,000
Okey. Okey. Espera.

296
00:13:53,083 --> 00:13:55,500
Por favor, Dios, ayúdame.

297
00:13:56,000 --> 00:13:58,416
- Gato-nueve-cuatro-uno-asterisco.
- [tono de llamada]

298
00:13:58,500 --> 00:14:01,416
¡Cheryl! Hola, soy yo.
Qué bien que sigues en la oficina.

299
00:14:01,500 --> 00:14:03,625
Oye, ¿podrías mandarme
una langosta mantis?

300
00:14:04,416 --> 00:14:05,541
[música celestial]

301
00:14:05,625 --> 00:14:06,958
[langosta mantis chilla]

302
00:14:08,458 --> 00:14:09,625
[golpes]

303
00:14:09,708 --> 00:14:12,083
Ya. ¡Quieta! Listo.

304
00:14:12,166 --> 00:14:13,750
Creo que tiene hambre.

305
00:14:13,833 --> 00:14:17,416
¿Las tiendas aquí
tendrán carne de ornitorrinco? [ríe]

306
00:14:18,000 --> 00:14:21,083
Y, como conclusión,
aquello que la gente puede identificar

307
00:14:21,166 --> 00:14:24,000
como una pera colgante hasta atrás
de la garganta, no tiene utilidad.

308
00:14:24,625 --> 00:14:27,416
Eh, discúlpame,
pero eso solo era decorativo,

309
00:14:27,500 --> 00:14:29,000
como una campanita interna.

310
00:14:29,083 --> 00:14:32,500
¡Ah! ¿Por qué venir a la feria de ciencias
es obligatorio en esta escuela?

311
00:14:32,583 --> 00:14:34,041
- Escucha, Tráfix…
- Soy Travis.

312
00:14:34,125 --> 00:14:37,791
Blahvis o como te llames,
ya cierra tu aspiradora de burritos.

313
00:14:37,875 --> 00:14:39,458
Esta es mi parte favorita.

314
00:14:40,916 --> 00:14:42,416
- PERA COLGANTE
- LOS ORIFICIOS

315
00:14:43,000 --> 00:14:46,541
Pero apuesto a que quieren saber…
si la forma humana es tan inferior,

316
00:14:46,625 --> 00:14:49,125
¿cuál es la mejor criatura en la Tierra?

317
00:14:49,208 --> 00:14:50,125
[ahogan un grito]

318
00:14:50,208 --> 00:14:52,708
- ¡Admiren la langosta man…!
- ¡Admiren la langosta man…!

319
00:14:52,791 --> 00:14:54,250
[langosta mantis chilla]

320
00:14:54,333 --> 00:14:55,666
[todos ahogan un grito]

321
00:14:56,250 --> 00:14:58,208
[música dramática]

322
00:14:58,291 --> 00:14:59,541
[grita]

323
00:14:59,625 --> 00:15:01,291
¿Nadie está grabando esta locura?

324
00:15:01,375 --> 00:15:04,291
Mis seguidores amarán este contenido
más que en el que como tierra.

325
00:15:06,041 --> 00:15:07,125
- [pitidos]
- [gente grita]

326
00:15:07,708 --> 00:15:09,833
- [chillidos continúan]
- [música continúa]

327
00:15:11,750 --> 00:15:13,708
[gente grita]

328
00:15:18,208 --> 00:15:20,000
Pues espero que estés feliz, Gatísimo.

329
00:15:20,083 --> 00:15:23,250
Y lo digo en el sentido en el que la gente
lo dice cuando no lo dice en serio.

330
00:15:23,333 --> 00:15:24,958
El Gatísimo no tiene la culpa.

331
00:15:25,041 --> 00:15:27,708
Si alguien en esta familia se hubiera
interesado en mi vida académica,

332
00:15:27,791 --> 00:15:29,375
no habría tenido que pedirle ayuda.

333
00:15:29,458 --> 00:15:33,333
¡Oye, solo estoy aquí porque
alguno de ustedes rezó por mi ayuda!

334
00:15:33,416 --> 00:15:36,750
¡Deja de decir eso!
Aquí nadie reza. ¡No estamos en Utah!

335
00:15:36,833 --> 00:15:38,791
[gime] Muy bien, no quería hacer esto,

336
00:15:38,875 --> 00:15:41,666
ya que es una violación
del acuerdo de privacidad humano-deidad,

337
00:15:41,750 --> 00:15:45,416
pero ya no me importa.
Vamos a ver. Enero 25, 6:10 p. m.

338
00:15:46,041 --> 00:15:47,958
Ay, Dios, mi familia es un desastre.

339
00:15:48,041 --> 00:15:51,125
Mi esposo todavía se hace
tatuajes de Spider-Man en la feria.

340
00:15:51,208 --> 00:15:53,583
Mi hija es como una computadora puberta.

341
00:15:53,666 --> 00:15:56,166
Y la mayor meta de mi hijo
es volverse famoso

342
00:15:56,250 --> 00:15:58,416
por comer tres kilos de cangrejo
en YouTube.

343
00:15:58,500 --> 00:15:59,500
[ahoga un grito]

344
00:15:59,583 --> 00:16:01,000
¡No estaba rezando!

345
00:16:01,083 --> 00:16:04,500
Cualquier frase que empiece con "Ay, Dios"
también se considera plegaria.

346
00:16:04,583 --> 00:16:07,291
[risita] Créeme,
el de sistemas siempre renuncia.

347
00:16:07,375 --> 00:16:09,291
¿"Una computadora puberta"?

348
00:16:09,375 --> 00:16:13,125
Disculpa que no quiera seguir tu ejemplo
e ir a una universidad para asesinos.

349
00:16:13,208 --> 00:16:16,666
¡Mi segmento de comida es amado
por una audiencia de todas las edades!

350
00:16:16,750 --> 00:16:18,125
Tal vez más de la tercera edad.

351
00:16:18,208 --> 00:16:21,333
O tal vez solo sea una persona
que pide fotos de mi boca.

352
00:16:22,500 --> 00:16:24,791
Dijiste que te gusta cuando me tatúo.

353
00:16:24,875 --> 00:16:27,041
Me llamaste tu Peter Parker.

354
00:16:27,125 --> 00:16:28,500
[música suave]

355
00:16:30,083 --> 00:16:31,583
[gruñe]

356
00:16:33,583 --> 00:16:35,791
[ronronea] ¿Miau?

357
00:16:37,125 --> 00:16:38,083
[música dramática]

358
00:16:38,166 --> 00:16:41,791
No me dejas más opción…
¡que abandonarte en el bosque!

359
00:16:41,875 --> 00:16:43,916
¿El bosque? ¡Agh!

360
00:16:44,000 --> 00:16:46,666
La otra cosa en la Tierra
que no me importó un carajo.

361
00:16:46,750 --> 00:16:48,375
Es como la bodega de la naturaleza.

362
00:16:48,458 --> 00:16:50,333
¡No puedo creer lo que hiciste!

363
00:16:50,416 --> 00:16:53,041
¡Oye, no me culpes a mí!
Tú eres la que odia a su familia.

364
00:16:53,125 --> 00:16:55,208
¡Yo no odio a mi familia!

365
00:16:55,291 --> 00:16:57,666
Marv es el hombre más dulce
que he conocido.

366
00:16:57,750 --> 00:17:00,500
Y mis hijos… son buenos niños,

367
00:17:00,583 --> 00:17:03,083
pero solo… nos estamos distanciando.

368
00:17:03,166 --> 00:17:06,000
Bien. Ahí déjalo,
porque no lograste que me importe.

369
00:17:06,083 --> 00:17:08,250
Pronto, Greta se irá a la universidad

370
00:17:08,333 --> 00:17:12,541
y Travis comenzará a vapear
o tal vez a patinar o a "vapeatinar"

371
00:17:12,625 --> 00:17:14,958
y entonces solo seremos Marv y yo,

372
00:17:15,041 --> 00:17:18,000
distanciándonos,
un juego de mesa a la vez.

373
00:17:18,083 --> 00:17:20,333
- [grita]
- [bocinazos]

374
00:17:20,916 --> 00:17:22,083
[clics]

375
00:17:22,166 --> 00:17:24,375
¡Tu direccional está prendida, idiota!

376
00:17:24,458 --> 00:17:26,083
[música de suspenso]

377
00:17:27,208 --> 00:17:28,375
[gruñe]

378
00:17:28,458 --> 00:17:31,250
¡Apaga tu direccional! [ahoga un grito]

379
00:17:32,166 --> 00:17:33,333
[música se intensifica]

380
00:17:34,416 --> 00:17:36,458
Miau, tranquilízate, John Wick 2.

381
00:17:36,541 --> 00:17:39,666
Fuiste de cero a homicidio
en, como, cinco segundos.

382
00:17:41,458 --> 00:17:43,208
- [chirrido de neumáticos]
- [bocinazo]

383
00:17:43,291 --> 00:17:44,166
[choque]

384
00:17:44,250 --> 00:17:46,791
Ay, amo ser una ciudadana ejemplar.

385
00:17:46,875 --> 00:17:49,625
Espera, ahí está la solución.

386
00:17:49,708 --> 00:17:53,916
Marv quiere jugar juegos aburridos,
pero Abbie está buscando acción.

387
00:17:54,000 --> 00:17:58,625
Greta quiere poner su mente a prueba,
y el Blahvis solo es un estúpido gordo.

388
00:17:58,708 --> 00:18:01,000
Solo necesito conectar esas cosas.

389
00:18:01,083 --> 00:18:01,958
[ahoga un grito]

390
00:18:02,041 --> 00:18:03,833
Sé cómo arreglar esto.

391
00:18:03,916 --> 00:18:06,833
- [música celestial]
- [El Gatísimo] ¡Uy! ¡No traes vacas!

392
00:18:08,791 --> 00:18:09,958
[grillos cantan]

393
00:18:12,000 --> 00:18:13,375
[cristales rotos]

394
00:18:14,041 --> 00:18:15,250
¡Tú!

395
00:18:15,333 --> 00:18:17,291
Lo siento, necesitaba su atención.

396
00:18:17,375 --> 00:18:20,416
- Aunque, esto siempre me satisface, como…
- [cristales rotos]

397
00:18:20,500 --> 00:18:22,625
…burbujas de plástico.

398
00:18:22,708 --> 00:18:25,125
El punto es… eh, tuve una epifanía

399
00:18:25,208 --> 00:18:29,000
y necesitan encontrar algo
que puedan hacer y que todos disfruten.

400
00:18:29,083 --> 00:18:30,250
Así que, agárrense.

401
00:18:30,333 --> 00:18:35,458
¡Gato-gatocadabra!

402
00:18:35,541 --> 00:18:37,083
- Ay, mamá.
- [Abbie y Travis] ¿Qué?

403
00:18:37,166 --> 00:18:38,958
Ahora que son pequeños,

404
00:18:39,041 --> 00:18:43,041
pueden jugar la versión en tamaño real
del juego de Marv.

405
00:18:43,125 --> 00:18:46,333
¡Sí! Sé que tal vez
no digo mucho al respecto,

406
00:18:46,416 --> 00:18:50,041
pero en realidad soy un gran admirador
del arte del juego de mesa.

407
00:18:50,125 --> 00:18:52,875
Ajá, sí, sí, okey. Ah, aquí está.

408
00:18:52,958 --> 00:18:57,041
Primero, son atacados
por una horda de Gatitos Zombi.

409
00:18:57,125 --> 00:18:58,541
[música dramática]

410
00:18:58,625 --> 00:19:00,125
Ah, y un pequeñísimo detalle.

411
00:19:00,208 --> 00:19:02,583
Estas piezas, materialmente,
pueden matarlos.

412
00:19:02,666 --> 00:19:06,375
Digo, qué mejor manera de crear lazos
que con un trauma compartido, ¿no creen?

413
00:19:06,458 --> 00:19:07,291
Pueden ¿qué?

414
00:19:07,375 --> 00:19:08,958
[todos gritan y gimen] ¡No, no!

415
00:19:09,041 --> 00:19:10,333
[gruñen]

416
00:19:11,041 --> 00:19:12,916
Tienen derecho a permanecer…

417
00:19:13,458 --> 00:19:14,708
muertos.

418
00:19:15,208 --> 00:19:16,541
Ma, ¿en serio?

419
00:19:16,625 --> 00:19:19,583
Caza de zombis básica:
solo tiros a la cabeza.

420
00:19:19,666 --> 00:19:20,750
Mira, aprende.

421
00:19:20,833 --> 00:19:22,500
[Gatitos Zombi gimen]

422
00:19:24,000 --> 00:19:25,000
[Abbie ahoga un grito]

423
00:19:25,083 --> 00:19:26,500
Muy bien, ¿qué sigue?

424
00:19:26,583 --> 00:19:30,333
"Un Siregato despertará
y cantará su canción de sirena".

425
00:19:31,166 --> 00:19:32,000
[Siregato chirría]

426
00:19:32,583 --> 00:19:33,541
[música celestial]

427
00:19:33,625 --> 00:19:34,666
[chirría]

428
00:19:36,083 --> 00:19:37,583
[grito agudo]

429
00:19:39,458 --> 00:19:43,583
¿Recuerdan las reglas?
Debemos detenerlo hablando gatonés.

430
00:19:44,166 --> 00:19:48,458
"Tú no podel detenel, rascadita, wita.
Eso me awita, ah, mielda".

431
00:19:48,541 --> 00:19:51,291
Esperen, no era así. ¡Creo que no entiende
lo que es "me awita"!

432
00:19:51,375 --> 00:19:58,041
"¡Tú no podel hacel miau-miau
en nuestros esponjones!".

433
00:19:58,125 --> 00:19:59,708
"¡Fuela!".

434
00:19:59,791 --> 00:20:01,875
- ¡Miau!
- [chirría]

435
00:20:01,958 --> 00:20:03,416
[música celestial]

436
00:20:03,500 --> 00:20:07,958
Abbie, ¿aprendiste gatonés?
La verdad, no… no sé qué decir.

437
00:20:08,041 --> 00:20:10,416
Practicaste en la regadera por meses.

438
00:20:10,500 --> 00:20:12,458
Está impregnado en mi cabeza
como un coágulo.

439
00:20:12,541 --> 00:20:16,375
¡Miau! Miren nada más los lazos
que se están creando esta noche.

440
00:20:16,458 --> 00:20:20,541
Ahora, solo queda un último monstruo:
el Dragón Arcoíris.

441
00:20:20,625 --> 00:20:24,291
¡Espera! Nunca terminé de hacer la figura
para el personaje del Dragón Arcoíris.

442
00:20:24,375 --> 00:20:26,541
Eso no importa, aquí tenemos uno.

443
00:20:27,125 --> 00:20:28,583
[música dramática]

444
00:20:29,750 --> 00:20:30,791
[ruge]

445
00:20:30,875 --> 00:20:32,208
[todos gritan]

446
00:20:33,583 --> 00:20:35,083
[ruge]

447
00:20:35,833 --> 00:20:38,333
Papá, pero ¿tus reglas no dicen
que lo derrotaremos

448
00:20:38,416 --> 00:20:40,875
usando la… Varita Roja del Destino?

449
00:20:40,958 --> 00:20:43,833
¡Pero esto es un animal salvaje
sobre un tablero!

450
00:20:43,916 --> 00:20:45,333
¡Mis reglas no aplican!

451
00:20:45,416 --> 00:20:47,166
[gime] Tenemos que intentarlo.

452
00:20:47,250 --> 00:20:48,375
[grita]

453
00:20:48,458 --> 00:20:49,958
- [todos gritan]
- [música continúa]

454
00:20:50,041 --> 00:20:52,000
[todos gruñen]

455
00:20:53,875 --> 00:20:55,041
[gime]

456
00:20:55,625 --> 00:20:57,458
[chillidos]

457
00:21:01,625 --> 00:21:02,541
[ahoga un grito]

458
00:21:03,250 --> 00:21:05,833
- [canto celestial]
- ¡Mágico punto rojo!

459
00:21:05,916 --> 00:21:07,833
- [ruge ferozmente]
- [música intensa]

460
00:21:14,250 --> 00:21:15,083
[vitorean]

461
00:21:15,750 --> 00:21:17,750
[ruge]

462
00:21:19,083 --> 00:21:21,875
¿Nos crecerías de nuevo?
Creo que tengo que ir al baño.

463
00:21:22,833 --> 00:21:23,916
[música suave]

464
00:21:24,000 --> 00:21:26,000
[inaudible]

465
00:21:30,583 --> 00:21:32,583
[inaudible]

466
00:21:33,750 --> 00:21:35,583
[inaudible]

467
00:21:35,666 --> 00:21:38,708
SUSCRIBIRSE COMPARTIR
OBJETIVO DONACIONES

468
00:21:38,791 --> 00:21:39,750
[campanilla]

469
00:21:44,166 --> 00:21:45,333
[música se desvanece]

470
00:21:45,416 --> 00:21:49,416
¡Muy bien,
completé su estúpida rehabilitación!

471
00:21:49,500 --> 00:21:52,083
¡Me importaron estos perdedores!

472
00:21:52,166 --> 00:21:54,666
Ya saben, tuve empatía.

473
00:21:55,166 --> 00:21:56,083
- ¡Puf!
- ¡Puf!

474
00:21:56,166 --> 00:21:59,541
Ah, sí. Gran trabajo,
al menos desde la perspectiva de RP.

475
00:21:59,625 --> 00:22:01,625
En un punto, incluso me encontré deseando

476
00:22:01,708 --> 00:22:05,000
que el niño gamer llorón conservara
sus extremidades en su torso.

477
00:22:05,083 --> 00:22:06,208
¡Qué locura!

478
00:22:06,291 --> 00:22:08,541
Bien. Okey, entonces, hora de irnos.

479
00:22:09,208 --> 00:22:13,250
De hecho, el consejo aún cree que tienes
muchas otras cosas que compensar.

480
00:22:13,333 --> 00:22:16,875
Guerra, desigualdad,
baños con temática naval,

481
00:22:16,958 --> 00:22:19,750
la asquerosa hediondez
que rodea las sucursales de Subway,

482
00:22:19,833 --> 00:22:23,125
gente que cree que las galletas
de la fortuna solo aplican para ellos.

483
00:22:23,208 --> 00:22:24,750
No, tendrás que quedarte aquí

484
00:22:24,833 --> 00:22:27,041
y vivir con esta familia
por un tiempo más,

485
00:22:27,125 --> 00:22:28,916
- temo informarte, la verdad.
- Pero ¡ey!

486
00:22:29,000 --> 00:22:30,791
La buena noticia es que estamos aquí.

487
00:22:30,875 --> 00:22:33,666
Ten por seguro que Craig y Aslandeus
creen en ti desde el cielo.

488
00:22:33,750 --> 00:22:36,416
¿Baños navales? Eso no es justo.
Yo hice el océano

489
00:22:36,500 --> 00:22:38,541
- y el resto fue culpa de los humanos.
- [ambos] ¡Puf!

490
00:22:38,625 --> 00:22:39,750
¡Ay, gato!

491
00:22:40,833 --> 00:22:41,916
[gato maúlla]

492
00:22:43,625 --> 00:22:45,458
[música ominosa]

493
00:22:47,625 --> 00:22:49,500
[suena "Booty Swing" de Parov Stelar]

494
00:22:57,166 --> 00:22:58,500
[ahoga un grito]

495
00:23:03,000 --> 00:23:04,083
¡Tú!

496
00:23:06,750 --> 00:23:09,916
[risa malvada]

497
00:23:13,666 --> 00:23:16,041
[tose y se asfixia]

498
00:23:17,958 --> 00:23:18,916
[aclara garganta]

499
00:23:19,000 --> 00:23:21,541
[ríe] Mmm.

500
00:23:21,625 --> 00:23:23,625
[continúa "Booty Swing"]

501
00:23:38,583 --> 00:23:42,458
[scat]

502
00:24:09,625 --> 00:24:10,541
[canción termina]

503
00:24:10,625 --> 00:24:11,583
GATITOS EXPLOSIVOS

