1
00:00:21,062 --> 00:00:25,400
MARISOL MARTINEZ
JUNE 5, 1952 - MAY 21, 2021

2
00:00:25,483 --> 00:00:26,526
Marisol.

3
00:00:28,945 --> 00:00:29,779
Hello?

4
00:00:33,116 --> 00:00:33,950
Mama?

5
00:00:38,496 --> 00:00:39,497
Ruben!

6
00:00:40,081 --> 00:00:43,043
Ruben! Ayos ka lang? Papa!

7
00:00:53,011 --> 00:00:54,721
Di ako matatapos sa takdang oras,

8
00:00:54,804 --> 00:00:58,433
at kailangang maging perpekto ang lahat
para sa memorial ceremony ni Mama.

9
00:00:58,516 --> 00:01:02,395
Ang Araw ng mga Patay
ay ang pinakamahalagang araw ng taon.

10
00:01:04,898 --> 00:01:06,316
Mas lasang dos leches.

11
00:01:06,399 --> 00:01:08,902
Salamat sa pagtulong,
pero sa bulaklak ka na lang.

12
00:01:08,985 --> 00:01:11,237
-May gusto ka bang ayos nito?
-Kung ano gusto mo.

13
00:01:13,073 --> 00:01:17,494
Hindi. Hindi ganyan.
Siguro makisabay ka na lang kay Rusty.

14
00:01:23,833 --> 00:01:25,668
Basurahan, eto ang basura.

15
00:01:27,170 --> 00:01:28,004
Heto.

16
00:01:29,464 --> 00:01:30,381
Ano 'yan?

17
00:01:31,174 --> 00:01:34,552
Homemade mystic mayo pangtaboy sa kasamaan
hanggang mahanap si Mariluna.

18
00:01:34,636 --> 00:01:36,805
Ayokong magkatotoo ang mga premonisyon.

19
00:01:36,888 --> 00:01:38,181
Tuloy ka pa rin?

20
00:01:38,264 --> 00:01:40,308
Ang premonisyon sa kahon ay nagkatotoo.

21
00:01:40,391 --> 00:01:43,978
Sabi niya, sinusubukan kong ayusin
ang nasira. Ang sumpa.

22
00:01:44,062 --> 00:01:47,315
Pero para maresolba ang problema ko,
dapat may masira para ayusin.

23
00:01:47,398 --> 00:01:49,818
Ang kahon.
Kung saan nakita ko ang imbitasyon.

24
00:01:49,901 --> 00:01:53,363
Masyado mo itong binibigyang kahulugan.
Limang linggo na.

25
00:01:53,446 --> 00:01:56,324
Kung may sumpa o multo,
bakit may second chance ako

26
00:01:56,407 --> 00:01:58,660
sa pagsira sa rekord ng bent arm hang?

27
00:01:58,743 --> 00:02:01,246
Dapat gumuho ang buhay ko, hindi nabubuo.

28
00:02:01,329 --> 00:02:02,747
Ito ang kalma bago ang bagyo.

29
00:02:02,831 --> 00:02:05,333
Kung totoo ang multo,
nasaan ito noong Halloween?

30
00:02:06,251 --> 00:02:08,169
Ang Halloween ay pagkutya sa mga multo.

31
00:02:08,253 --> 00:02:10,755
Nilikha ito ng Hollywood
at mga korporasyon ng kendi

32
00:02:10,839 --> 00:02:13,716
para sa kanilang mga agenda.
Isang espirituwal na paglalaan.

33
00:02:13,800 --> 00:02:16,386
Kung ano man ito, wala na ito.

34
00:02:16,970 --> 00:02:20,682
Wala na akong oras
para pag-usapan ang mga multo.

35
00:02:20,765 --> 00:02:22,433
Mga totoong bagay ang gagawin ko.

36
00:02:22,517 --> 00:02:26,229
Tama. Mga bagay para sa
namatay mong ina na ikasisiya niya.

37
00:02:26,312 --> 00:02:29,566
Tama. Tradisyon ito.
Okay, sino ba yang text ng text sa 'yo?

38
00:02:29,649 --> 00:02:32,110
Andre. Matapos pag-usapan
ang kabiguan namin kay Cam,

39
00:02:32,193 --> 00:02:35,738
parehas pala kaming naniniwala
sa numerology at mga buwan.

40
00:02:35,822 --> 00:02:38,825
Kaya ngayon,
ako ang kanyang unofficial cohost.

41
00:02:39,450 --> 00:02:42,453
Shit, oras na ng podcast.
Kailangan ko na umalis.

42
00:02:46,749 --> 00:02:48,168
Waning moon mamayang gabi,

43
00:02:48,251 --> 00:02:52,380
ang podcast ay dapat tungkol sa pag-alis
ng masamang enerhiya at mga sumpa.

44
00:02:52,463 --> 00:02:54,674
At alisin ang mga nakakasakit na relasyon.

45
00:02:54,757 --> 00:02:57,927
Oo, akma sa waning moon. Gusto ko 'yan.

46
00:02:58,011 --> 00:02:59,053
Gusto ang alin?

47
00:02:59,137 --> 00:03:01,431
Ikaw. At ang podcast topic ngayon.

48
00:03:01,514 --> 00:03:04,309
-Pag-aalis ng masamang enerhiya.
-Hindi para sa akin.

49
00:03:04,392 --> 00:03:05,894
Mabuti ito sa 'yo.

50
00:03:05,977 --> 00:03:07,854
Kailangan mo makinig sa show na ito

51
00:03:07,937 --> 00:03:10,523
para mawala ang mga negatibo
at sakit sa loob mo.

52
00:03:10,607 --> 00:03:13,401
Okay na ako sa teacher ko
ngayong naka-underwear na siya.

53
00:03:13,484 --> 00:03:16,696
Paano 'yong taong nanakit sa 'yo?
Puwede natin siyang alisin.

54
00:03:16,779 --> 00:03:20,825
O maaari mong pag-usapan na alisin
ang pagkahumaling mo sa aking isyu.

55
00:03:20,909 --> 00:03:24,162
-Sabihin mo kay Cam manood siya.
-Dapat magpakatotoo ni Cam.

56
00:03:24,245 --> 00:03:26,539
Hindi niya sinusuportahan ang sining.

57
00:03:26,623 --> 00:03:30,084
Kung makikinig ako sa podcast, kailangan
ko makinig sa pangit na kanta ng DJ

58
00:03:30,168 --> 00:03:32,795
o makita ang pangit
na improv ng isang grupo.

59
00:03:32,879 --> 00:03:34,923
Tapos n'on, araw-araw na ako
may appointment.

60
00:03:35,006 --> 00:03:36,132
Hinay lang tayo kay Cam.

61
00:03:36,216 --> 00:03:39,260
Di siya kasing sensitive natin,
at ayos lang 'yon.

62
00:03:39,969 --> 00:03:42,847
Di ako sensitive?
Gusto mo talagang pumunta d'on?

63
00:03:44,265 --> 00:03:48,102
Ang gusto ko lang puntahan ay sa bahay

64
00:03:48,186 --> 00:03:50,563
kasi nakalimutan ko ang aking… Bye!

65
00:03:54,275 --> 00:03:57,070
Nakalimutan din niya
ang direksyon ng apartment niya.

66
00:03:57,695 --> 00:03:58,529
Oo.

67
00:03:59,614 --> 00:04:01,866
-Ano'ng mayroon sa inyo ni Demi?
-Wala.

68
00:04:03,159 --> 00:04:04,869
Siguro meron nga.

69
00:04:04,953 --> 00:04:09,207
Dahil sanay na akong umiwas,
buti di ko na siya kailangang kausapin,

70
00:04:09,290 --> 00:04:12,418
pero naiinis ako na di niya ako pinipilit.

71
00:04:17,340 --> 00:04:19,592
Kita mo kung gaano katuwid ang likod niya?

72
00:04:20,510 --> 00:04:23,137
Masyado ka nakabaluktot
pag nagsasanay tayo.

73
00:04:23,221 --> 00:04:24,973
'Yon siguro problema mo.

74
00:04:25,056 --> 00:04:28,434
Kung di ako babaluktot, di ko
masyadong magagamit balikat ko,

75
00:04:28,518 --> 00:04:30,436
ang trapezius ko ay mas malakas sa biceps.

76
00:04:30,520 --> 00:04:34,732
Pero kung gagamitin ko ng kaunti
triceps ko at patitigasin puwet ko…

77
00:04:34,816 --> 00:04:37,360
Uy, huwag kang masyadong mag-isip.

78
00:04:37,443 --> 00:04:39,821
Tama ka. Pag masyado ako nag-iisip,
bumibitaw ako.

79
00:04:40,822 --> 00:04:43,700
-Alam kong katangahan itong kompetisyon.
-Hindi.

80
00:04:43,783 --> 00:04:45,702
Nagsusumikap kang maging pinakamahusay.

81
00:04:45,785 --> 00:04:49,330
At ginagawa mo ito para sa sarili mo.
'Yon ang ibig sabihin nito.

82
00:04:49,414 --> 00:04:51,874
At para sa papuri
at lawaran ko sa LA Times.

83
00:04:51,958 --> 00:04:53,584
Tingin ko kaya mo.

84
00:04:53,668 --> 00:04:55,837
'Wag mo ako i-pep talk. Alam kong kaya ko.

85
00:04:55,920 --> 00:04:56,921
Kaya nga gusto kita.

86
00:04:57,005 --> 00:04:58,006
Ano?

87
00:05:00,341 --> 00:05:04,846
Puwede mo ba tingnan ang grocery list
ng papa mo na ibinigay sa akin ni Tonio?

88
00:05:05,346 --> 00:05:11,185
Pupunta ako ng Costco mamaya at may
specialty item na kailangan kong linawin.

89
00:05:11,728 --> 00:05:15,356
Hindi ko kasi binibili ang bagay na 'to.

90
00:05:15,440 --> 00:05:17,900
Tampon. Walang pabango at karton.

91
00:05:17,984 --> 00:05:21,112
Mas gusto ko plastik, mas mahalaga
kapaligiran kaysa sa pepe ko.

92
00:05:22,697 --> 00:05:25,450
-Hindi sa wala akong pakialam sa pepe ko.
-Kuha ko. Salamat.

93
00:05:25,533 --> 00:05:29,662
Uy, kung libre ka mamayang gabi,
pumunta ka sa party ng kaibigan ko.

94
00:05:29,746 --> 00:05:31,331
Puwede raw magsama ng kaibigan.

95
00:05:31,956 --> 00:05:33,166
Ano, magkaibigan na tayo?

96
00:05:34,667 --> 00:05:35,501
Oo.

97
00:05:37,170 --> 00:05:40,381
At kailangan wala ka sa bahay ninyo
mula 6:30 hanggang 10:00.

98
00:05:40,465 --> 00:05:43,968
-Pinarentahan ito sa film crew ng tito mo.
-Na naman? Sorry.

99
00:05:44,052 --> 00:05:46,846
Di ako makakapunta sa party,
pero lalabas ako ng bahay

100
00:05:46,929 --> 00:05:48,473
punta sementeryo para sa mama ko.

101
00:05:49,057 --> 00:05:51,392
Magdamag, pero salamat sa imbitasyon.

102
00:05:59,400 --> 00:06:03,112
Masaya ako na tanghalian natin ito gagawin
kasi tutulungan ko si Gloria sa hapon.

103
00:06:03,196 --> 00:06:05,198
Big day ito para sa kanya. At sa atin!

104
00:06:05,281 --> 00:06:07,367
Pag-uusapan natin mga moon phase.

105
00:06:07,450 --> 00:06:09,827
At ang bagay na iniiwasan mo.

106
00:06:11,954 --> 00:06:15,792
Bisita natin ngayon si Cam,
at lilinawin natin ito sa ere.

107
00:06:19,712 --> 00:06:22,173
May magandang ideya ako
para sa seremonya mamaya.

108
00:06:22,256 --> 00:06:25,718
Noong nag-aayos tayo
ng mga gamit ni Mama sa garahe,

109
00:06:25,802 --> 00:06:29,097
nakita ko ang kahon ni Mama
ng mga pigurin na Precious Moments.

110
00:06:29,180 --> 00:06:31,808
Ipalibot kaya natin ang mga ito
sa kanyang puntod?

111
00:06:31,891 --> 00:06:35,686
Gusto ko ang ideyang iyon, pero ayaw
talaga ni Mama sa mga pigurin na iyon.

112
00:06:35,770 --> 00:06:37,522
Pero marami nito sa bahay.

113
00:06:37,605 --> 00:06:40,775
Mga regalo ito mula kay Lola.
Baduy ang tingin dito ni Mama.

114
00:06:40,858 --> 00:06:44,028
Baduy rin daw si Lola
pero 'wag mo sabihin kay Papa.

115
00:06:44,529 --> 00:06:49,534
Okay. Pumunta tayo sa paborito nating
Italian restaurant pagkatapos?

116
00:06:49,617 --> 00:06:53,746
Ayaw ni Mama d'on. Naging paborito lang
natin 'yon matapos niya mamatay.

117
00:06:53,830 --> 00:06:56,874
Pero sige lang sa mga ideya.
Makakaisa ka rin.

118
00:06:59,502 --> 00:07:02,213
Magiging "Isang Bagiong Dre"
ito para sa inyong dalawa.

119
00:07:03,297 --> 00:07:04,924
Ano ba, podcast ito.

120
00:07:05,633 --> 00:07:09,303
Dahil pareho kayong di komportable,
ako na lang ang bahala.

121
00:07:09,387 --> 00:07:11,055
Mukhang nanlalamig si Cam,

122
00:07:11,139 --> 00:07:14,475
at si Demi ay balisa at nasa bingit
na may sasabihing pagsisihan niya.

123
00:07:14,559 --> 00:07:16,769
Sampung minuto na lang
bago mag-lunch, kaya…

124
00:07:16,853 --> 00:07:19,981
'Wag na tayo sa katahimikan ninyo
at tumuloy na sa usapan.

125
00:07:20,064 --> 00:07:22,442
Partikular na sa bagay na iniiwasan ninyo.

126
00:07:22,525 --> 00:07:25,319
Alam n'yo di ko iniiwasan? Tela!

127
00:07:26,988 --> 00:07:29,657
Sino'ng di mahilig sa tela?
Tela ang tela ng buhay natin.

128
00:07:29,740 --> 00:07:33,202
At ang pundasyon ng ating
corporate sponsor na Freeridge Textiles.

129
00:07:33,286 --> 00:07:36,998
Gumagawa sila ng mga pamatay na tela.
Balik na tayo sa show.

130
00:07:37,081 --> 00:07:39,625
Ang show natin ay tungkol sa waning moon

131
00:07:39,709 --> 00:07:42,753
at paglalabas ng mga sama ng loob
na di nakatutulong sa 'yo.

132
00:07:43,254 --> 00:07:45,423
Cam, oras na para
sa emosyonal na paglilinis.

133
00:07:45,506 --> 00:07:48,551
Huhukayin at lilinisin
ang mga dumi ng iyong kaluluwa

134
00:07:48,634 --> 00:07:50,470
para magmahal kang muli.

135
00:07:51,053 --> 00:07:54,140
Baby, magkuwento ka.
Sino'ng nanakit sa 'yo?

136
00:07:54,640 --> 00:07:56,893
Di ako komportableng pangalanan siya.

137
00:07:56,976 --> 00:07:59,854
Nagsasayang tayo ng oras.
Noon pa ang sitwasyong iyon.

138
00:07:59,937 --> 00:08:01,772
'Wag na natin balikan ang nakaraan.

139
00:08:01,856 --> 00:08:04,734
-Hindi naman 'yon mahalaga.
-Oo kaya.

140
00:08:05,234 --> 00:08:06,527
Magpakatotoo ka, baby.

141
00:08:08,154 --> 00:08:09,739
Kaya ito ang nangyari.

142
00:08:10,698 --> 00:08:13,784
Noong 12 ako,
bago ako lumantad na bisexual,

143
00:08:13,868 --> 00:08:15,620
sinabi ng nagugustuhan kong kaibigan

144
00:08:15,703 --> 00:08:19,373
na hindi siya papatol sa isang lalaki
na pumatol sa kapwa lalaki.

145
00:08:20,082 --> 00:08:21,876
Ang biphobic ng bruha!

146
00:08:21,959 --> 00:08:25,004
At ang kaibigang ito ay minahal mo?

147
00:08:26,506 --> 00:08:27,632
Oo.

148
00:08:27,715 --> 00:08:32,512
Demi, magkaibigan na kayo ni Cam noon.
Nasaksihan mo ba ito?

149
00:08:32,595 --> 00:08:33,679
Oo. Nandoon siya.

150
00:08:33,763 --> 00:08:36,182
Nandoon ako? Hindi ko kasi maalala.

151
00:08:36,265 --> 00:08:39,227
Maaalala ko na narinig 'yon pero hindi.

152
00:08:39,310 --> 00:08:40,937
-Ang galing.
-Hindi.

153
00:08:41,020 --> 00:08:42,939
Parang wala namang nagsabi niyan.

154
00:08:43,022 --> 00:08:44,440
-Meron.
-Tingin ko wala.

155
00:08:44,524 --> 00:08:47,151
-Okay…
-Hindi kita binabaligtad, Cam.

156
00:08:47,235 --> 00:08:48,653
Pero hndi 'yon nangyari.

157
00:08:48,736 --> 00:08:52,156
Demi, sobrang nasaktan
ng komento ang pagkatao ko.

158
00:08:52,240 --> 00:08:54,534
Kaya tingin ko
mas naaalala ko 'yon kaysa sa 'yo.

159
00:08:54,617 --> 00:08:55,868
-Di ako sang-ayon.
-Okay.

160
00:08:55,952 --> 00:08:59,497
-Hindi, malinaw naman ang tama at mali.
-Hindi tulad ng sekswalidad.

161
00:08:59,580 --> 00:09:03,584
Sang-ayon ako, kaya ko nga
kinukuwestiyong na nangyari iyon.

162
00:09:03,668 --> 00:09:05,920
-Baka di mo narinig.
-Baka di ako naniniwala.

163
00:09:06,003 --> 00:09:07,463
Di mahalaga pinaniniwalaan mo.

164
00:09:07,547 --> 00:09:09,840
Ito ang naranasan ko,
at di mo 'yon nirerespeto.

165
00:09:11,467 --> 00:09:13,553
Hindi pa handang maghilom
ang sugat na ito.

166
00:09:14,679 --> 00:09:19,100
Salamat sa hindi komportableng pag-uusap.
Sana maging maganda ang palabas.

167
00:09:20,935 --> 00:09:22,186
Tawagan kita, babe.

168
00:09:22,812 --> 00:09:24,689
Dito nagtatapos ang podcast.

169
00:09:25,314 --> 00:09:26,941
Ito'y Isang Bagong Dre

170
00:09:27,024 --> 00:09:29,527
Sana masaya ang iyong Dre

171
00:09:30,069 --> 00:09:33,281
Bakit mo gagawin bukas
Kung kaya mo naman gawin kay Dre?

172
00:09:33,364 --> 00:09:34,448
Okay!

173
00:09:34,532 --> 00:09:36,033
Ito'y Isang Bagong Dre

174
00:09:36,534 --> 00:09:39,912
Ito'y Isang Bagong Dre, okay

175
00:09:41,664 --> 00:09:45,751
Bandang 6:45 p.m., tapusin na natin
ang mga updates ng taon,

176
00:09:45,835 --> 00:09:48,546
at isunod ang duet natin
sa paboritong kanta ni Mama.

177
00:09:49,130 --> 00:09:52,466
Nakalimutan kong sabihin.
Hindi na duet ang duet.

178
00:09:52,550 --> 00:09:56,971
Solo na ito dahil lagi kang napakalakas
kumanta at nakakalimot sa lyrics.

179
00:09:57,054 --> 00:10:00,683
Sa taong ito, mapaparangalan mo si Mama
ng katahimikan mo.

180
00:10:00,766 --> 00:10:03,060
Kung wala na lang kaya ako doon?

181
00:10:03,144 --> 00:10:04,770
Sa kotse ka na lang?

182
00:10:04,854 --> 00:10:06,856
Hindi, hindi na ako pupunta.

183
00:10:07,607 --> 00:10:11,027
Inimbitahan ako ni Rusty sa party,
doon na lang ako pupunta.

184
00:10:12,570 --> 00:10:15,781
-Inimbitahan ka rin niya?
-Una akong inimbitahan.

185
00:10:15,865 --> 00:10:19,160
Ngayong hindi mo na ako kailangan
para sa seremonya, maghahanda na ako.

186
00:10:19,243 --> 00:10:21,537
-Hindi ka papayagan ni Papa.
-Ginawa na niya.

187
00:10:21,621 --> 00:10:25,291
Magkatext kami habang binabasa
mo lahat ng dasal na gagawin mo.

188
00:10:25,374 --> 00:10:26,834
Tatawagan ko si Papa.

189
00:10:28,085 --> 00:10:29,754
-Gloria, ayos lang ang lahat?
-Hindi.

190
00:10:29,837 --> 00:10:34,342
Pinayagan n'yo si Ines na pumunta sa party
sa halip na sa sementeryo mamayang gabi?

191
00:10:34,425 --> 00:10:37,803
-Oo.
-Pero pamilya tayong pumupunta.

192
00:10:37,887 --> 00:10:39,055
Tradisyon ito.

193
00:10:39,138 --> 00:10:40,765
Anak, tinatawagan kita kanina.

194
00:10:40,848 --> 00:10:42,183
Nasa sementeryo ako ngayon

195
00:10:42,266 --> 00:10:45,311
kasi nangako ako kay Lucia
na sasamahan siya sa charity event.

196
00:10:45,394 --> 00:10:49,273
-Ilang buwan n'ya 'yung pinaghirapan.
-Lucia? Iiwan mo ako para kay Lucia?

197
00:10:49,357 --> 00:10:52,151
Pero, hindi ko alam
na mamayang gabi ang kaganapan.

198
00:10:52,234 --> 00:10:55,404
Sumama ka kay Ines sa party,
pupunta tayong lahat sa sementeryo bukas.

199
00:10:55,488 --> 00:10:57,823
Hindi ko opsyon na pumunta bukas.

200
00:10:57,907 --> 00:11:01,410
Araw ng mga Patay ito, hindi Araw
Pagkatapos ng Araw ng mga Patay.

201
00:11:01,494 --> 00:11:03,954
Gloria, hindi ito pagsira sa tradisyon.

202
00:11:04,955 --> 00:11:07,583
Natutunan ko na puwedeng magbago
ang mga tradisyon.

203
00:11:07,667 --> 00:11:08,751
Dapat bukas ka diyan.

204
00:11:08,834 --> 00:11:11,587
Papa, ang kahulugan ng tradisyon
ay hindi ito nagbabago.

205
00:11:11,671 --> 00:11:13,756
Dummy ka ba? Ha?

206
00:11:13,839 --> 00:11:17,218
Alam ko sobrang dismayado ka,
babalewalain ko ang kawalan mo ng respeto.

207
00:11:17,802 --> 00:11:20,513
At dummy ka ba?
Dahil kausap mo ang papa mo.

208
00:11:20,596 --> 00:11:22,556
Ako'y magpapatawad pero di makakalimot.

209
00:11:22,640 --> 00:11:24,642
Magpakasaya ka sa kabit mo, Javi.

210
00:11:24,725 --> 00:11:28,688
'Yan ang gusto kong sabihin, pero hindi.
Kailangan may live audience.

211
00:11:28,771 --> 00:11:34,402
Alam mo ba, galit na galit ako kay Cam
sa pagbatikos niya sa akin sa podcast.

212
00:11:34,485 --> 00:11:35,486
Tungkol saan?

213
00:11:35,569 --> 00:11:38,739
Galit sa akin si Cam
dahil sa sinabi ko raw noong 12 ako.

214
00:11:38,823 --> 00:11:41,909
-Wala akong alam sa sinasabi niya.
-Ano 'yon? Baka naaalala ko?

215
00:11:41,992 --> 00:11:43,077
Ako…

216
00:11:44,120 --> 00:11:47,581
Hindi ko maalala kung ano 'yong
di ko maaalala. E, 12 lang ako noon.

217
00:11:47,665 --> 00:11:50,960
Ano bang alam ko noon?
Di pa nga ako nakakakita ng porn.

218
00:11:53,045 --> 00:11:56,424
Ano'ng alam ninyo sa aking mama
na nagmumulto sa inyo?

219
00:11:57,091 --> 00:11:58,050
Ano?

220
00:11:58,134 --> 00:12:00,511
Parang nakita namin siya sa sementeryo.

221
00:12:02,096 --> 00:12:06,016
Maganda't natural na panlinis ng espiritu
ang mga karot at bawang.

222
00:12:06,100 --> 00:12:07,768
-Saan mo natutunan 'yan?
-Reddit.

223
00:12:07,852 --> 00:12:09,562
-Saan mo nabasa?
-Reddit.

224
00:12:10,187 --> 00:12:11,230
Alam ko. Saan?

225
00:12:11,313 --> 00:12:12,606
Nabasa ko sa Reddit.

226
00:12:12,690 --> 00:12:13,566
Aba't…

227
00:12:14,316 --> 00:12:19,280
Tulad ng nakikita n'yo, imbitasyon ito,
pero hindi basta basta imbitasyon.

228
00:12:19,363 --> 00:12:22,324
Ito ay 50th Lethal Weapon
na temang kaarawan.

229
00:12:22,408 --> 00:12:24,869
At sa pagsasaliksik sa Lethal Weapon,

230
00:12:24,952 --> 00:12:26,787
ito ay pelikula tungkol sa isang pulis…

231
00:12:26,871 --> 00:12:28,497
Alam ko ang pelikula.

232
00:12:28,581 --> 00:12:30,583
Malinaw na paborito ito ni Mariluna.

233
00:12:30,666 --> 00:12:33,335
Pati ang Henry na ito,
na ipinaghanda niya.

234
00:12:33,419 --> 00:12:36,213
Tingnan ang note ni Mariluna kay Marisol.

235
00:12:36,297 --> 00:12:39,967
"Marisol, pakiusap pumunta ka.
Miss na kita."

236
00:12:40,050 --> 00:12:41,635
Ano'ng ibig sabihin nito?

237
00:12:41,719 --> 00:12:46,098
Inimbitahan ang mama ko, si Marisol,
at nami-miss siya ni Mariluna.

238
00:12:47,183 --> 00:12:50,144
-Pero sino si Mariluna?
-'Yan ang tanong!

239
00:12:50,227 --> 00:12:53,773
Marisol. Mariluna. Araw. Buwan.

240
00:12:53,856 --> 00:12:55,483
Siguro magkapatid sila.

241
00:12:55,566 --> 00:12:57,526
-Puro lalaki kapatid ni Mama.
-Sigurado ka?

242
00:12:57,610 --> 00:12:59,987
Alam ko lahat tungkol kay Mama.

243
00:13:00,070 --> 00:13:01,155
Makuwento siya.

244
00:13:01,238 --> 00:13:03,908
Mahilig siyang magkuwento sa bahay namin.

245
00:13:03,991 --> 00:13:06,368
Alam mo ba na nasa Guerra Sucia siya?

246
00:13:07,703 --> 00:13:11,081
Di 'yan alam ng marami. Paano mo nalaman?

247
00:13:11,165 --> 00:13:14,084
-Sa memorial website niya.
-Anong memorial website?

248
00:13:16,086 --> 00:13:19,256
Hindi, di ko alam
na may ganitong website si Jamal.

249
00:13:19,340 --> 00:13:21,592
May lihim na relasyon ba
ang anak mo kay Marisol?

250
00:13:21,675 --> 00:13:22,968
-Siguro.
-Siguro.

251
00:13:23,052 --> 00:13:27,014
-Hindi nakipag-date si Mama sa teenager.
-Sobrang close nila.

252
00:13:27,097 --> 00:13:29,099
-Best friends.
-Hindi karaniwan.

253
00:13:29,183 --> 00:13:33,562
Hindi si Jamal. Marami siyang
kakaibang libangan at mas kakaibang lihim.

254
00:13:35,231 --> 00:13:38,359
-Nahanap niya ang pera ng RollerWorld.
-Kalokohan. RollerWorld?

255
00:13:38,442 --> 00:13:41,821
-Walang nakabaong pera sa lugar namin.
-Totoo. At nahanap ng anak ko.

256
00:13:41,904 --> 00:13:45,658
Excuse me, sa tulong ng mga kaibigan niya
at ng biyenan ko.

257
00:13:45,741 --> 00:13:47,451
Ano'ng ginawa nila sa pera?

258
00:13:47,535 --> 00:13:51,413
Ayon kay Jamal, ibinaon muli ni Marisol
para mahanap muli ng mga bata.

259
00:13:51,497 --> 00:13:54,041
At nag-iwan siya ng mapa.
Isang mapa na ibinurda niya.

260
00:13:57,711 --> 00:13:58,754
Tulad nito?

261
00:13:58,838 --> 00:14:02,967
Oo, tulad niyan pero mas tapos.
Dadalhin ka lang nito sa CVS.

262
00:14:03,050 --> 00:14:06,345
-Kung nag-date sina Jamal at Marisol…
-Hindi sila nag-date!

263
00:14:06,428 --> 00:14:08,514
Whatever, naglalaro lang,

264
00:14:08,597 --> 00:14:11,600
malamang kilala ni Jamal si Mariluna.

265
00:14:12,434 --> 00:14:14,937
-May paraan ba para makausap ang anak mo?
-Meron.

266
00:14:15,563 --> 00:14:16,522
Pero ito ay

267
00:14:17,815 --> 00:14:18,691
nakakainis.

268
00:14:21,819 --> 00:14:25,573
Hindi, ito ay harap, harap, harap,
gilid, likod, gilid, harap.

269
00:14:25,656 --> 00:14:26,740
'Yan ang ginagawa ko.

270
00:14:26,824 --> 00:14:30,452
Hindi, nalilito ka sa gilid at harap.
Kailangan mong paikutin.

271
00:14:30,536 --> 00:14:32,371
Naku, nakakalito.

272
00:14:32,454 --> 00:14:34,874
Kaya nakakainis na kontakin si Jamal.

273
00:14:34,957 --> 00:14:38,836
Nagtatrabaho siya kay Noel Aroma,
di gumagana ang phone sa biosphere.

274
00:14:38,919 --> 00:14:40,004
Biodome.

275
00:14:40,087 --> 00:14:43,215
-Kunin mo 'to bago ko durugin.
-Mukhang tatlong gilid ang ginawa mo.

276
00:14:43,299 --> 00:14:47,469
-Hindi, tatlong harap 'yon.
-Sigurado ka? Pag-ikot mo, likod na 'yan.

277
00:14:48,512 --> 00:14:49,680
Akin na nga.

278
00:14:54,393 --> 00:14:56,228
-Hello.
-Jamal, anak?

279
00:14:56,312 --> 00:14:58,105
-Ma.
-Bakit parang robot siya?

280
00:14:58,188 --> 00:15:00,941
Kasi ang yeti voice setting
ay nasa beta testing pa rin.

281
00:15:01,025 --> 00:15:03,861
-Sino ka?
-Hi, ako si Demi.

282
00:15:03,944 --> 00:15:07,072
May tanong lang ako na tinutulungang
masagot ng mga magulang mo.

283
00:15:07,156 --> 00:15:10,951
May kilala ka bang Mariluna na kilala
ng namatay mong ex na si Marisol?

284
00:15:11,035 --> 00:15:12,119
Wala.

285
00:15:12,202 --> 00:15:13,913
-May sister ba si Marisol?
-Oo.

286
00:15:13,996 --> 00:15:17,041
Nagsisinungaling ang cube.
Walang sister ang mama ko.

287
00:15:17,124 --> 00:15:20,628
Bago siya namatay, sinabi sa akin
ni Abuelita na may kakambal siya.

288
00:15:21,128 --> 00:15:23,714
Kaya sila magkamukha.
Si Marisol ay kambal ni Mariluna.

289
00:15:23,797 --> 00:15:27,718
Araw, Buwan. May katuturan? 'Yan lang ba?

290
00:15:27,801 --> 00:15:31,138
Isa pang tanong.
Jamal, nakipag-date ka ba sa mama ko?

291
00:15:31,221 --> 00:15:35,601
Mr. Martinez, hindi ko bibigyang dignidad
ang tanong ng isang sagot.

292
00:15:35,684 --> 00:15:37,227
Hindi 'yon, di ba?

293
00:15:38,604 --> 00:15:41,190
Evil twin siya.

294
00:15:41,273 --> 00:15:42,524
Surprise.

295
00:15:42,608 --> 00:15:46,528
Ang multo na hindi ko pinaniwalaan
na multo ay hindi multo

296
00:15:46,612 --> 00:15:49,114
dahil, tulad ng hinala ko,
totoong tao ito,

297
00:15:49,198 --> 00:15:52,159
kaya nga, wala talagang multo.

298
00:15:52,242 --> 00:15:54,828
Mga Naniniwala 0, Gloria 1.

299
00:15:54,912 --> 00:15:56,622
Kailangan mo pa bang mang-asar?

300
00:15:56,705 --> 00:15:59,917
Dahil napakahalagang araw ito
para sa pamilya ko, Demi.

301
00:16:00,000 --> 00:16:02,002
Hindi ko kayang harapin
ang kalokohang ito.

302
00:16:02,086 --> 00:16:04,213
'Wag mo akong insultuhin.

303
00:16:04,296 --> 00:16:06,215
Di ko maintindihan bakit ka naniniwala.

304
00:16:06,298 --> 00:16:10,552
Di mo kailangang intindihin.
Irespeto mo na lang sana, pero hindi.

305
00:16:12,554 --> 00:16:16,433
At hindi ko ginawa
dahil ginagawa ko rin 'yon kay Cam.

306
00:16:17,309 --> 00:16:19,019
Shit. Kailangan ko na umalis.

307
00:16:22,314 --> 00:16:24,358
Magpalit ka. Di 'yan magugustuhan ni Mama.

308
00:16:24,441 --> 00:16:26,652
Di na 'yon mahalaga. A) Patay na siya.

309
00:16:26,735 --> 00:16:30,239
B) Di niya makikita dahil hindi pa rin
ako pupunta sa sementeryo.

310
00:16:30,322 --> 00:16:32,783
Mas pinipili mo pa rin ang party
kaysa kay Mama?

311
00:16:32,866 --> 00:16:36,161
-Hindi, pinipili ko kaysa sa 'yo.
-Napaka-selfish mo.

312
00:16:36,245 --> 00:16:39,873
Kahit isang gabi lang ay di mo magawa
na mag-focus sa ibang tao.

313
00:16:39,957 --> 00:16:43,711
Ikaw ang hindi makagawa.
Gusto mo palaging ikaw ang nasusunod.

314
00:16:43,794 --> 00:16:46,338
Feeling biktima ka na naman.

315
00:16:46,422 --> 00:16:49,883
Oo, ako 'yon.
Muli, alam ni Gloria ang lahat.

316
00:16:49,967 --> 00:16:52,678
Alam ko ang lahat
dahil ginagawa ko ang lahat.

317
00:16:52,761 --> 00:16:56,515
-Kasi ayaw mo akong patulungin.
-Kabaligtaran ng tulong ang ginagawa mo.

318
00:16:56,598 --> 00:16:59,935
Ginagawa ko lahat ng makakaya ko!
Ano pa ba ang gusto mo?

319
00:17:00,019 --> 00:17:01,353
Maging mas mahusay ka

320
00:17:01,437 --> 00:17:06,150
at magkaroon ng pakialam
sa pambihirang babae na nagsilang sa 'yo.

321
00:17:09,194 --> 00:17:12,614
Puwede mo akong sabihan
kung paano maglinis o gumawa ng cake,

322
00:17:12,698 --> 00:17:14,450
o kung sino ang puwede kong samahan,

323
00:17:14,950 --> 00:17:17,661
pero di mo puwedeng idikta
kung paano ko ipagluksa si Mama.

324
00:17:18,328 --> 00:17:22,750
-Sa labas ko na hihintayin si Rusty.
-Ngayon naiintindihan ko na.

325
00:17:23,250 --> 00:17:24,793
Tungkol ito kay Rusty.

326
00:17:24,877 --> 00:17:27,963
Diyos ko! Wala itong kinalaman kay Rusty!

327
00:17:28,047 --> 00:17:31,675
Pero hindi dahil ayaw mo sa kanya,
ibig sabihin ganoon rin ako.

328
00:17:31,759 --> 00:17:34,595
Mali ka. Ang totoo gusto ko siya.

329
00:17:34,678 --> 00:17:38,640
Hindi siya nakakainis kasama.
Hindi naman siya walang kwenta.

330
00:17:40,350 --> 00:17:43,645
-Ang gulo.
-Tama ka. Hindi siya walang kwenta.

331
00:17:43,729 --> 00:17:47,566
Hindi, ang magulo ay ilang linggo
mo pa lang nakilala si Rusty,

332
00:17:47,649 --> 00:17:50,486
pero mas pinupuri mo pa siya
kaysa sa akin.

333
00:17:53,238 --> 00:17:54,865
Ines, hindi ka pupunta.

334
00:17:54,948 --> 00:17:56,116
Oo, pupunta ako.

335
00:17:56,784 --> 00:17:58,077
Hindi kita nanay.

336
00:17:59,036 --> 00:18:03,207
Ang multo pala ay ang kakambal ng namatay
na babae at hindi siya multo.

337
00:18:03,290 --> 00:18:05,292
-Nakakabaliw, di ba?
-Demi, bakit ka nandito?

338
00:18:05,375 --> 00:18:08,420
Para ibahagi ang good news
tungkol sa multo slash hindi multo.

339
00:18:08,504 --> 00:18:12,049
Okay, naibahagi mo na.
May pupuntahan pa akong breakup.

340
00:18:12,132 --> 00:18:13,675
Makikipag-break ka kay Andre?

341
00:18:13,759 --> 00:18:17,179
Hindi kay Andre.
Hometowns ngayong gabi sa The Bachelor?

342
00:18:19,139 --> 00:18:20,432
Okay kami ni Andre.

343
00:18:21,350 --> 00:18:24,228
Napagtanto ko na marami siyang
magagandang katangian

344
00:18:24,311 --> 00:18:27,481
kasama na ang hindi pagiging sinungaling.

345
00:18:30,567 --> 00:18:31,443
Good night.

346
00:18:33,195 --> 00:18:34,321
Malamig dito.

347
00:18:37,032 --> 00:18:41,203
-Parang, 70 degrees.
-Ang lamig sa labas mo.

348
00:18:42,788 --> 00:18:45,415
Gusto kong bumalik. Kaya pasensiya na.

349
00:18:46,542 --> 00:18:48,252
Kasi hindi ka komportable?

350
00:18:48,335 --> 00:18:52,631
At pasensiya na hindi ko iginagalang
ang hindi natin pagkakasundo.

351
00:18:53,715 --> 00:18:57,136
Ikinalulungkot ko nangyari 'yon sa 'yo
at tingin mo sinabi ko 'yon.

352
00:18:57,219 --> 00:19:00,222
Di ko lang inisip na sinabi mo.
Alam kong ginawa mo.

353
00:19:00,305 --> 00:19:03,142
Cam, hindi 'yon
isang bagay na sasabihin ko.

354
00:19:03,684 --> 00:19:05,060
Di ko 'yon pinaniniwalaan.

355
00:19:05,144 --> 00:19:08,188
Di nabawasan karisma mo
dahil gusto mo rin ang mga lalaki.

356
00:19:09,940 --> 00:19:11,233
Ako ay 12 noon.

357
00:19:11,316 --> 00:19:13,735
Ano'ng alam ko tungkol sa sekswalidad?

358
00:19:14,570 --> 00:19:19,116
Patawarin mo ako na isang katangahan
na hindi ko maalala ang nakasakit sa 'yo.

359
00:19:19,199 --> 00:19:20,576
Hindi 'yon katangahan.

360
00:19:21,827 --> 00:19:23,078
'Yon ay nakakasakit.

361
00:19:25,122 --> 00:19:28,333
Ang paghingi mo ng tawad
ay di tungkol sa akin. Tungkol ito sa 'yo.

362
00:19:29,543 --> 00:19:32,880
Di mo gusto nararamdaman mo,
pero isipin mo maging ako.

363
00:19:35,132 --> 00:19:36,550
Sinaktan mo ako noon.

364
00:19:37,759 --> 00:19:41,013
Di pa ako lubusang nakapaghilom
dahil sa mga sinabi mo,

365
00:19:41,096 --> 00:19:43,432
na ayaw mong akuin,
ay nagduda ako sa lahat.

366
00:19:43,515 --> 00:19:47,603
Sa aking kumpiyansa, tiwala sa sarili,
sa matalik kong kaibigan.

367
00:19:47,686 --> 00:19:48,937
Bakit?

368
00:19:49,021 --> 00:19:51,148
Kasi dapat ligtas na kanlungan ka.

369
00:19:52,024 --> 00:19:53,942
At katanggap-tanggap. Pero hindi.

370
00:19:54,026 --> 00:19:56,111
Pinaramdam mo nakakadiri ako.

371
00:19:57,738 --> 00:19:58,697
Di mo ba nakuha?

372
00:19:59,531 --> 00:20:01,200
Kung di mo matanggap kung ano ako,

373
00:20:01,283 --> 00:20:03,785
paano pa ako matatanggap ng ibang tao?

374
00:20:12,002 --> 00:20:13,629
Layuan mo ako, Demi.

375
00:20:30,229 --> 00:20:32,314
Nakita mo si Ines?

376
00:20:33,565 --> 00:20:34,942
-'Musta?
-Uy, kumusta?

377
00:20:44,868 --> 00:20:46,245
Gusto mo nang umuwi?

378
00:20:47,621 --> 00:20:48,538
Oo.

379
00:20:50,290 --> 00:20:51,250
At hindi.

380
00:20:51,833 --> 00:20:55,754
Ang sama ko na wala ako
sa seremonya para kay Mama, pero…

381
00:20:57,839 --> 00:21:03,262
Galit na galit ako kay Gloria kasi tingin
niya sa kanya lang mahalaga araw na ito,

382
00:21:03,345 --> 00:21:06,056
pero ang totoo, mahalaga rin ito sa akin.

383
00:21:06,765 --> 00:21:09,268
-Sinabi mo sa kanya?
-Paraa saan pa?

384
00:21:10,352 --> 00:21:12,229
Di siya nakikinig, di niya maiintindihan.

385
00:21:12,813 --> 00:21:13,981
Uy, nakikinig ako.

386
00:21:16,900 --> 00:21:19,778
Hindi naman sa ayaw kong isipin si Mama.

387
00:21:19,861 --> 00:21:21,863
Araw-araw ko s'yang iniisip.

388
00:21:21,947 --> 00:21:26,910
Ang buong araw na ito
ay tungkol sa pag-alala sa kanya, at…

389
00:21:28,328 --> 00:21:29,162
di ko magawa.

390
00:21:29,746 --> 00:21:33,625
Nahihirapan akong isipin ang mga bagay
na magugustuhan niya ngayon.

391
00:21:33,709 --> 00:21:35,877
Paborito niyang bulaklak
at gustong restaurant.

392
00:21:35,961 --> 00:21:39,464
At ang mapaalalahanan na wala akong alam.

393
00:21:39,548 --> 00:21:40,966
Sa sarili kong ina.

394
00:21:42,175 --> 00:21:43,510
Hindi ko siya maalala.

395
00:21:46,305 --> 00:21:48,432
Ayaw kong maging masama kay Gloria.

396
00:21:48,932 --> 00:21:50,517
Kahit na lagi akong ganoon.

397
00:21:52,728 --> 00:21:53,687
At tama siya.

398
00:21:55,314 --> 00:21:56,732
Hindi ako nakakatulong.

399
00:21:56,815 --> 00:21:59,568
Nakalimutan ko nga maglagay
ng asukal sa tres leches.

400
00:22:00,902 --> 00:22:02,904
Gusto lang ni Gloria
maging mas mahusay ako.

401
00:22:04,614 --> 00:22:05,907
At gusto ko naman.

402
00:22:07,659 --> 00:22:09,036
Hindi ko lang alam kung paano.

403
00:22:10,912 --> 00:22:11,788
Uy.

404
00:22:13,332 --> 00:22:16,543
Ang mahalaga ay patuloy mong sinusubukan.

405
00:22:31,516 --> 00:22:34,936
Buweno, kasama ko dapat sa sayaw si Ines,

406
00:22:35,020 --> 00:22:36,188
pero ayos lang.

407
00:22:36,271 --> 00:22:39,483
Medyo wala kami sa iskedyul
pero maganda ang pakiramdam ko

408
00:22:39,566 --> 00:22:41,485
tungkol sa buhay at sa mga nangyayari.

409
00:22:48,700 --> 00:22:51,411
Di ako makakapagsinungaling sa 'yo, Mama.
Sira na lahat.

410
00:22:57,793 --> 00:23:00,921
May nililigawang bagong babae si Papa

411
00:23:01,004 --> 00:23:03,340
at wala nang oras sa ibang bagay,

412
00:23:03,423 --> 00:23:05,592
na baka dahil sa kanser niya.

413
00:23:05,675 --> 00:23:08,470
At kanser! Nakakatakot 'yon.

414
00:23:08,553 --> 00:23:11,223
Nagpapanggap akong matapang,
pero takot na takot ako.

415
00:23:11,306 --> 00:23:14,684
Paano kung mawala si Papa?
Halos di ako nakabangon sa pagkawala mo.

416
00:23:14,768 --> 00:23:17,729
Di ko yata kakayanin
lahat ng responsibilidad.

417
00:23:17,813 --> 00:23:23,068
Lalo na ngayong si Ines
ay nagiging sakit ng ulo ko.

418
00:23:30,742 --> 00:23:32,119
Pagod na ako.

419
00:23:33,203 --> 00:23:35,372
At pagod na akong maging pagod.

420
00:23:37,207 --> 00:23:39,751
Gusto kong lang maging bata ulit.

421
00:23:40,252 --> 00:23:42,879
Isang bata, kahit minsan lang.

422
00:23:43,964 --> 00:23:48,301
Kailangan kita, Mama, at wala ka rito.

423
00:23:50,470 --> 00:23:51,513
Nandito ako.

424
00:23:55,392 --> 00:23:56,226
Mama?

425
00:23:56,309 --> 00:24:00,730
Glo, patawad wala ako
para hawakan ka at ipaalala sa 'yo

426
00:24:00,814 --> 00:24:03,150
na ikaw ang matapang at matatag kong anak.

427
00:24:04,568 --> 00:24:09,865
Di ko ramdam ngayon
na matapang at matatag ako.

428
00:24:09,948 --> 00:24:11,741
Pero 'yon ikaw, mahal ko.

429
00:24:12,325 --> 00:24:16,037
Hindi, halos hindi ko na kayanin,

430
00:24:16,663 --> 00:24:20,792
at ang meron lang ako ay galit sa puso ko

431
00:24:20,876 --> 00:24:25,881
para kay Papa at Ines
at sa 'yo sa pagkamatay mo.

432
00:24:26,381 --> 00:24:27,549
Ayos lang 'yan.

433
00:24:27,632 --> 00:24:31,470
Normal ang nararamdaman mo.
'Wag mo pahirapan sarili mo.

434
00:24:31,553 --> 00:24:34,014
Nabigo ako kay Ines.

435
00:24:34,598 --> 00:24:38,101
Napakawalang galang niya
at walang pagpapahalaga…

436
00:24:38,185 --> 00:24:41,438
At baka ikaw rin?

437
00:24:41,521 --> 00:24:42,522
Ano?

438
00:24:42,606 --> 00:24:47,027
Tigilan mo nang maging ina sa kanya
at simulan ang pagiging kapatid niya.

439
00:24:47,110 --> 00:24:50,614
Humanap ka ng paraan para magustuhan
mo siya gaya ng pagmamahal mo sa kanya.

440
00:24:51,907 --> 00:24:53,700
Subukan mong maging kaibigan niya.

441
00:24:54,367 --> 00:24:56,244
Baka maging kaibigan mo siya.

442
00:24:57,871 --> 00:24:58,747
Paano?

443
00:24:59,247 --> 00:25:01,124
Paano ko ito magagawa kung wala ka?

444
00:25:01,208 --> 00:25:02,918
Lagi mo akong kasama, anak.

445
00:25:04,169 --> 00:25:05,712
Kailangan mo lang maniwala.

446
00:25:08,131 --> 00:25:09,132
Pero hindi ko kaya.

447
00:25:09,799 --> 00:25:11,134
E, bakit ako nandito?

448
00:25:12,469 --> 00:25:13,762
Gloria.

449
00:25:24,606 --> 00:25:25,524
Ayos ka lang?

450
00:25:26,274 --> 00:25:27,108
Bakit ka nandito?

451
00:25:27,692 --> 00:25:29,903
Noong ihatid ko kapatid mo,
wala ka sa bahay.

452
00:25:29,986 --> 00:25:32,948
Pumunta ako para tingnan
kung ayos ka lang?

453
00:25:40,705 --> 00:25:41,581
Magiging okay ako.

454
00:25:57,305 --> 00:25:59,641
Mga salita tulad ng karahasan

455
00:25:59,724 --> 00:26:01,935
Bumabasag sa katahimikan

456
00:26:02,018 --> 00:26:03,895
Pumapasok

457
00:26:03,979 --> 00:26:06,022
Sa munting mundo ko

458
00:26:06,731 --> 00:26:09,067
Masakit sa akin

459
00:26:09,150 --> 00:26:11,236
Tinutusok ako

460
00:26:11,319 --> 00:26:13,655
Di mo ba maintindihan?

461
00:26:13,738 --> 00:26:15,615
Oh, aking anak

462
00:26:18,618 --> 00:26:20,453
Ang tanging gusto ko lang

463
00:26:20,537 --> 00:26:22,330
Ang tanging kailangan ko lang

464
00:26:22,414 --> 00:26:26,001
Ay nandito, sa yakap ko

465
00:26:28,920 --> 00:26:31,548
Isang kapatid ang magpapabagsak sa isa pa.

466
00:26:32,507 --> 00:26:33,883
May isang mamamatay.

467
00:27:36,905 --> 00:27:41,826
Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni
Mildred Matematico

