1
00:00:14,916 --> 00:00:16,625
Olympus is no more.

2
00:00:17,250 --> 00:00:20,166
The criminal organization
that ruled Paris has fallen.

3
00:00:20,250 --> 00:00:22,041
Destroyed by Damocles.

4
00:00:24,583 --> 00:00:26,000
The godfathers were killed,

5
00:00:26,083 --> 00:00:28,625
their former lieutenants brought to heel.

6
00:00:28,708 --> 00:00:30,291
And the Furies?

7
00:00:30,375 --> 00:00:32,708
Once the guardians of order and justice,

8
00:00:33,666 --> 00:00:35,833
they've now been forced into submission.

9
00:00:37,208 --> 00:00:39,250
Armed to the teeth and ruthless,

10
00:00:39,333 --> 00:00:40,791
Damocles spread fast,

11
00:00:42,166 --> 00:00:43,666
gained power,

12
00:00:44,875 --> 00:00:48,666
and now controls Paris
through fear and bloodshed.

13
00:00:53,416 --> 00:00:55,833
The Olympus has a new master,

14
00:00:55,916 --> 00:00:57,541
Damocles.

15
00:00:58,291 --> 00:01:00,666
Think carefully before answering.

16
00:01:02,458 --> 00:01:03,875
Who do you work for?

17
00:01:17,208 --> 00:01:19,875
For those who still refuse
to work for them…

18
00:01:21,875 --> 00:01:23,833
there's just one rule to live by.

19
00:01:24,500 --> 00:01:25,583
Don't get caught.

20
00:01:26,291 --> 00:01:28,000
Five races every night.

21
00:01:28,750 --> 00:01:30,500
Bets go up to 50,000 per car.

22
00:01:31,583 --> 00:01:32,916
Only the best of the best.

23
00:01:37,833 --> 00:01:39,333
You wanna race with that?

24
00:01:40,416 --> 00:01:41,875
Don't be fooled by the looks.

25
00:01:41,958 --> 00:01:43,708
Looks don't tend to lie.

26
00:01:46,333 --> 00:01:48,833
You're not scared Damocles
will spot your operation?

27
00:01:48,916 --> 00:01:50,750
I don't give a fuck about those Nazis.

28
00:01:50,833 --> 00:01:54,583
I don't answer to anyone.
Someone's gotta resist.

29
00:02:01,041 --> 00:02:02,791
There was this one guy.

30
00:02:02,875 --> 00:02:04,583
Ran a gambling ring.

31
00:02:09,250 --> 00:02:10,541
Nothing too big.

32
00:02:12,375 --> 00:02:14,083
Damocles actually found it.

33
00:02:15,083 --> 00:02:18,375
They hung him and his wife,
guts spilling out.

34
00:02:19,333 --> 00:02:21,500
No one knows what happened to their kids.

35
00:02:21,583 --> 00:02:22,708
They're savages.

36
00:02:25,958 --> 00:02:28,875
If you wanna stay off their radar,
you've gotta keep moving,

37
00:02:28,958 --> 00:02:30,333
switching things up.

38
00:02:30,833 --> 00:02:32,166
So, yeah.

39
00:02:32,250 --> 00:02:35,041
Mm. I do a bit of everything.

40
00:02:41,208 --> 00:02:42,416
Even dog fights.

41
00:02:45,125 --> 00:02:48,416
You gotta starve them
a couple of days before the fight.

42
00:02:48,500 --> 00:02:49,708
To get them motivated.

43
00:02:51,291 --> 00:02:53,333
Shut up! Shut up!

44
00:02:53,416 --> 00:02:56,250
You see, the plan was to, um…

45
00:02:56,958 --> 00:03:00,500
take my car to the track, win the race,

46
00:03:00,583 --> 00:03:03,500
and who knows, maybe celebrate
somewhere quiet, just you and me.

47
00:03:03,583 --> 00:03:05,791
-Hmm. Mm.
-Somewhere private.

48
00:03:06,625 --> 00:03:08,875
-That's a pretty great plan.
-Mm-hmm.

49
00:03:14,583 --> 00:03:15,708
Hey!

50
00:03:17,875 --> 00:03:19,000
Hey!

51
00:03:22,375 --> 00:03:23,625
Hey! Stop!

52
00:03:35,166 --> 00:03:36,875
She's got the boss! Get her!

53
00:03:36,958 --> 00:03:38,416
Calm down, doggy. Calm down.

54
00:04:36,166 --> 00:04:37,541
Release him!

55
00:04:41,458 --> 00:04:42,833
Put the guns down!

56
00:04:43,375 --> 00:04:44,583
It's alI I got.

57
00:04:44,666 --> 00:04:46,666
Goddammit, who the fuck do you work for?

58
00:05:02,416 --> 00:05:04,333
What the fuck are you doing, asshole?

59
00:05:04,416 --> 00:05:06,666
We said "intimidate"!
"Intimidate", damn it!

60
00:05:06,750 --> 00:05:08,500
They look intimidated.

61
00:05:08,583 --> 00:05:12,000
Forget your Fury bullshit.
You're either with us or you're dead.

62
00:05:24,166 --> 00:05:25,333
I work for them.

63
00:05:36,333 --> 00:05:39,500
SARAJEVO
30 YEARS EARLIER

64
00:05:39,583 --> 00:05:41,916
The biggest mystery about Damocles

65
00:05:42,000 --> 00:05:44,875
is the identity of its leader, Oz.

66
00:05:45,916 --> 00:05:49,166
Word is, he's a former legionnaire
turned mercenary.

67
00:05:49,250 --> 00:05:52,250
He handpicked ex-special forces soldiers

68
00:05:52,333 --> 00:05:56,541
and built Damocles into one
of the world's deadliest organizations.

69
00:05:56,625 --> 00:06:00,583
To protect himself,
he killed everyone who knew his past

70
00:06:01,083 --> 00:06:02,583
or saw his face.

71
00:06:03,375 --> 00:06:07,291
He became Oz, a name, a legend.

72
00:06:08,750 --> 00:06:10,708
Take it or leave it. I don't care.

73
00:06:11,208 --> 00:06:12,958
Means nothing to me.

74
00:06:13,041 --> 00:06:14,833
But the rifles have to stay.

75
00:06:14,916 --> 00:06:17,583
I'm not fucking stupid.
Who do you think you are?

76
00:06:19,666 --> 00:06:21,833
Been meaning to ask you the same.

77
00:06:34,208 --> 00:06:38,083
Damocles can only fall if Oz is exposed.

78
00:06:38,166 --> 00:06:41,916
But in years, no one even got close.

79
00:07:02,583 --> 00:07:05,541
Listen to me. We don't have a choice.

80
00:07:05,625 --> 00:07:08,041
Keep your head down, don't stir things up,

81
00:07:08,125 --> 00:07:11,166
and do what you have to do
to stay under Damocles' radar.

82
00:07:13,208 --> 00:07:17,083
But trust me, Lyna, I'm gonna
find a way to get us out of this.

83
00:07:17,166 --> 00:07:19,500
For now, just focus on staying alive.

84
00:07:22,541 --> 00:07:24,000
You're up already?

85
00:07:24,541 --> 00:07:26,375
I had trouble sleeping.

86
00:07:26,458 --> 00:07:28,208
Well, I can see that.

87
00:07:28,291 --> 00:07:30,375
Uh, no, don't do that, Selma.

88
00:07:31,041 --> 00:07:33,833
That's good meat, you have
to treat it gently, you know.

89
00:07:33,916 --> 00:07:36,750
Oh. That's never been my strong suit.

90
00:07:37,625 --> 00:07:39,541
Well…

91
00:07:40,750 --> 00:07:43,625
All right, let's see
what we can salvage here.

92
00:07:44,375 --> 00:07:45,791
I know that feeling.

93
00:07:50,875 --> 00:07:52,833
You don't have to pick up.

94
00:07:52,916 --> 00:07:54,666
We can pack our bags, get in a car…

95
00:07:54,750 --> 00:07:57,416
How far's Seville? 20 hours?
We can be there in 12.

96
00:07:57,500 --> 00:07:59,458
And get new identities?

97
00:07:59,541 --> 00:08:01,166
Change our faces?

98
00:08:01,250 --> 00:08:02,958
What color eyes do you want?

99
00:08:15,500 --> 00:08:17,791
You hear a whistle, you rush over.

100
00:08:19,250 --> 00:08:21,791
Whether you're at mass
or riding your husband.

101
00:08:22,541 --> 00:08:23,750
Is that clear?

102
00:08:30,458 --> 00:08:32,458
You'll have people watching today.

103
00:08:33,583 --> 00:08:35,625
At least pretend you're not useless.

104
00:09:06,708 --> 00:09:09,166
DRISS ARAGO'S OLD HQ

105
00:09:10,000 --> 00:09:12,208
NEW DAMOCLES HQ

106
00:09:24,333 --> 00:09:25,833
All right, get out.

107
00:09:25,916 --> 00:09:28,208
Get out, damn it.

108
00:09:28,291 --> 00:09:29,583
You stay here, okay?

109
00:09:36,708 --> 00:09:37,750
No, I'm good.

110
00:09:38,708 --> 00:09:40,666
Son of a bitch.

111
00:09:40,750 --> 00:09:43,166
-What did you say?
-Excuse me?

112
00:09:44,083 --> 00:09:45,208
That's what I thought.

113
00:09:47,125 --> 00:09:48,750
You, follow me.

114
00:10:01,791 --> 00:10:03,291
-Sweep the area for now.
-Okay.

115
00:10:03,375 --> 00:10:05,583
-Don't make a mess like last time.
-Got it.

116
00:10:07,375 --> 00:10:08,416
Here.

117
00:10:08,916 --> 00:10:09,791
Thanks.

118
00:10:12,541 --> 00:10:15,333
-When's the last time you slept?
-I don't have time to sleep, Iris.

119
00:10:15,416 --> 00:10:18,500
You're not alone, Elie. You have a team.

120
00:10:18,583 --> 00:10:21,166
And you've got me, too. Okay?

121
00:10:21,791 --> 00:10:24,125
We found an old security camera up there.

122
00:10:26,083 --> 00:10:28,083
But I wouldn't want to interrupt you.

123
00:10:31,333 --> 00:10:32,791
Okay, I'll go check it out.

124
00:10:35,000 --> 00:10:36,333
What's your deal with him?

125
00:10:37,250 --> 00:10:38,416
What's your deal?

126
00:10:38,500 --> 00:10:42,583
His partner gets shot, he gets promoted.
You don't have a problem with that?

127
00:10:42,666 --> 00:10:43,708
I don't.

128
00:10:53,958 --> 00:10:56,166
-So?
-Can't see anything.

129
00:11:00,375 --> 00:11:01,500
What is it?

130
00:11:02,208 --> 00:11:03,291
Mm.

131
00:11:05,333 --> 00:11:07,291
You obviously have something to say.

132
00:11:08,833 --> 00:11:11,083
We're going out
for drinks tonight with the team.

133
00:11:11,833 --> 00:11:15,333
So far it's me and… you.

134
00:11:20,333 --> 00:11:22,416
You and… So, just you and me?

135
00:11:25,041 --> 00:11:27,500
Oh, come on, there's no way.

136
00:11:27,583 --> 00:11:28,916
I didn't say no.

137
00:11:29,000 --> 00:11:31,750
They called that Tossar guy.
He's a real dick.

138
00:11:37,958 --> 00:11:39,000
Ah.

139
00:11:39,750 --> 00:11:42,166
Elie. Commander Tossar.

140
00:11:42,750 --> 00:11:44,375
I'm running this operation now.

141
00:11:45,541 --> 00:11:48,375
Oh, uh, you mind getting us
some coffee, sweetheart?

142
00:11:50,625 --> 00:11:53,583
Uh, well,
I see you're doing a good job here.

143
00:11:53,666 --> 00:11:55,625
Takes balls to deal with this mess.

144
00:11:55,708 --> 00:11:57,833
Glad to know
there are guys like you around.

145
00:11:57,916 --> 00:12:00,333
We'll get this case solved fast, I'm sure.

146
00:12:00,416 --> 00:12:02,750
-Know who we're dealing with?
-I do, yeah.

147
00:12:02,833 --> 00:12:07,166
Damocles. We'll fill them so full of lead,
it's gonna drip out their assholes.

148
00:12:07,250 --> 00:12:08,666
You get the picture?

149
00:12:09,666 --> 00:12:11,208
I get it, yeah.

150
00:12:11,291 --> 00:12:12,208
Ah.

151
00:12:15,750 --> 00:12:17,291
Did you find anything?

152
00:12:17,375 --> 00:12:18,916
Mm-mm, nope.

153
00:12:32,083 --> 00:12:33,625
We're taking him to Varda.

154
00:12:34,125 --> 00:12:35,375
Have you met him yet?

155
00:12:36,416 --> 00:12:37,416
No?

156
00:12:40,125 --> 00:12:41,291
He's something.

157
00:12:43,291 --> 00:12:44,541
Let's wait here.

158
00:12:53,541 --> 00:12:55,500
Arago, keep an eye on him.

159
00:12:57,666 --> 00:12:58,875
Arago?

160
00:12:59,666 --> 00:13:01,416
Arago as in Selma Arago?

161
00:13:08,166 --> 00:13:09,708
So you're their lapdog now?

162
00:13:14,791 --> 00:13:18,041
CLANDESTINE LABORATORY
FORMER OLYMPIANS - PARIS XV

163
00:13:23,500 --> 00:13:24,916
It's really simple, guys.

164
00:13:26,833 --> 00:13:28,750
Either you work for us or not at all.

165
00:13:29,833 --> 00:13:33,208
Word on the street is,
you're dealing behind Damocles' back.

166
00:13:33,291 --> 00:13:34,583
That's unacceptable.

167
00:13:35,166 --> 00:13:37,666
So the Fury herself
is going to punish you.

168
00:13:40,375 --> 00:13:42,250
Three heads.

169
00:13:43,791 --> 00:13:45,958
Three bullets.

170
00:13:48,583 --> 00:13:49,708
Showtime.

171
00:14:24,791 --> 00:14:26,166
So what's the holdup?

172
00:14:27,750 --> 00:14:29,916
If I end up having to step in,

173
00:14:30,916 --> 00:14:32,250
I'll add an extra bullet.

174
00:14:41,458 --> 00:14:43,166
I'll give you three minutes.

175
00:14:49,416 --> 00:14:51,875
Come on, no way.

176
00:14:51,958 --> 00:14:55,083
Don't tell me the Fury
bent over for those assholes.

177
00:14:56,500 --> 00:14:58,583
You don't have a choice, do you?

178
00:15:07,791 --> 00:15:09,458
I have a choice.

179
00:15:11,083 --> 00:15:12,666
That's a comforting thought.

180
00:15:15,875 --> 00:15:18,750
I smoke because I want to.

181
00:15:18,833 --> 00:15:21,791
That asshole gave me an order,
but instead of following it,

182
00:15:22,708 --> 00:15:23,875
I'll smoke.

183
00:15:24,875 --> 00:15:26,208
I'm choosing it.

184
00:15:30,041 --> 00:15:32,291
What if I told you something
that could hurt them?

185
00:15:33,083 --> 00:15:35,333
Did you see how many guys
they sent after me?

186
00:15:35,833 --> 00:15:39,500
I'm just a small-time bookie.
Why would Varda want me?

187
00:15:39,583 --> 00:15:40,833
Huh?

188
00:15:42,666 --> 00:15:44,750
In 40 seconds, it'll be you or me.

189
00:15:45,333 --> 00:15:48,041
I'm not going to say you have a choice,
because that's not true,

190
00:15:48,125 --> 00:15:50,250
but there is one thing you get to choose.

191
00:15:51,708 --> 00:15:54,458
Would you rather be killed
in a filthy locker

192
00:15:54,541 --> 00:15:56,916
or deal with this with a little dignity?

193
00:16:00,416 --> 00:16:01,875
Spill it. Cut to the chase.

194
00:16:01,958 --> 00:16:05,375
I'm not the one they're after.
It's my sister, Blanche.

195
00:16:07,791 --> 00:16:09,791
She worked for them at a high level.

196
00:16:10,916 --> 00:16:13,875
I'm talking, like,
Oz's right-hand killer, you know?

197
00:16:15,958 --> 00:16:18,000
Three weeks ago, she disappeared.

198
00:16:19,125 --> 00:16:20,583
She knows who Oz is.

199
00:16:21,375 --> 00:16:23,166
She saw his face.

200
00:16:34,125 --> 00:16:35,375
Where is she now?

201
00:16:35,458 --> 00:16:36,833
She's hiding.

202
00:16:36,916 --> 00:16:40,458
Damocles thinks she's on the run.
But she's still in Paris.

203
00:16:41,291 --> 00:16:43,375
I'll tell you where
if you get me out of here.

204
00:16:53,250 --> 00:16:54,291
Here.

205
00:17:04,916 --> 00:17:06,750
I'll make them pay.

206
00:17:06,833 --> 00:17:08,083
I promise you.

207
00:17:18,125 --> 00:17:20,500
Stick with me if you wanna fuck them over.

208
00:17:20,583 --> 00:17:23,000
What do you say? Huh, Fury?

209
00:17:30,000 --> 00:17:31,000
Come on.

210
00:17:49,000 --> 00:17:50,041
Lyna Arago.

211
00:17:51,208 --> 00:17:52,458
We meet at last.

212
00:17:53,500 --> 00:17:55,458
Thanks for bringing him all the way here.

213
00:17:55,541 --> 00:17:58,541
-Anton Varda, I'm in charge around here.
-After Oz.

214
00:17:59,375 --> 00:18:01,500
She tried to get away,
but, uh, I was there.

215
00:18:01,583 --> 00:18:04,083
-What? No. I…
-Like I said, she was trying--

216
00:18:04,166 --> 00:18:06,041
-I actually--
-He's right, I know.

217
00:18:06,125 --> 00:18:08,208
His phrasing is just kinda off.

218
00:18:08,291 --> 00:18:11,291
What he should've said is
"She was trying to run away

219
00:18:11,791 --> 00:18:13,708
-because I was negligent."
-Varda--

220
00:18:41,458 --> 00:18:42,458
Just in time.

221
00:18:51,458 --> 00:18:53,500
You okay, boss?

222
00:18:53,583 --> 00:18:55,541
He's starting to get sick of me.

223
00:18:57,208 --> 00:18:59,375
But to be honest, it's mutual.

224
00:19:07,500 --> 00:19:11,000
There's no room for mistakes around here.

225
00:19:13,000 --> 00:19:15,083
He's getting sick of you?

226
00:19:15,166 --> 00:19:16,750
They'll wanna kill me eventually.

227
00:19:16,833 --> 00:19:18,875
You just have to say the word, Selma.

228
00:19:19,375 --> 00:19:22,125
-You heard from Mud Man?
-They said I can't see him.

229
00:19:24,625 --> 00:19:26,041
The gun is shit.

230
00:19:26,625 --> 00:19:27,625
Fix it.

231
00:19:29,375 --> 00:19:32,541
All I know is they scooped up
every weapons guy in the business.

232
00:19:36,958 --> 00:19:38,500
So he can't afford to screw up.

233
00:19:43,583 --> 00:19:46,416
But he's pretty good.
He'll be fine, and so will I.

234
00:19:46,916 --> 00:19:49,041
Plus, I'm sure
you'll find a solution for all of us.

235
00:19:55,625 --> 00:19:58,916
You and Selma are alive
because we gave you a chance.

236
00:19:59,666 --> 00:20:01,833
One wrong move,
and you'll end up like him.

237
00:20:02,666 --> 00:20:03,541
That clear?

238
00:20:04,208 --> 00:20:07,833
Selma, I can't live like this,
I'd rather die, really.

239
00:20:07,916 --> 00:20:09,541
See how they dress me?

240
00:20:10,291 --> 00:20:12,708
Not a bad look for you, man.

241
00:20:13,416 --> 00:20:15,208
I'm not myself without a suit on.

242
00:20:17,333 --> 00:20:19,541
Can you get me a meeting with The Belgian?

243
00:20:19,625 --> 00:20:21,916
The Belgian,
as in the Carny's right-hand man?

244
00:20:24,375 --> 00:20:25,583
I'll take care of it.

245
00:20:26,625 --> 00:20:27,833
See ya, boss.

246
00:20:29,500 --> 00:20:31,541
Well, it's already too late for Selma.

247
00:20:32,291 --> 00:20:33,583
What can I say?

248
00:20:34,375 --> 00:20:35,958
Too resistant to authority.

249
00:20:36,625 --> 00:20:38,250
But I have high hopes for you.

250
00:20:38,333 --> 00:20:40,916
Welcome to the team. Clean this up, okay?

251
00:20:42,083 --> 00:20:44,541
Hey, Franco! Come on, let's go.

252
00:20:44,625 --> 00:20:46,750
Wait, let's talk. Can we…?

253
00:20:57,791 --> 00:20:59,666
Fuck.

254
00:21:05,958 --> 00:21:08,041
Blanche. She's a traitor, apparently.

255
00:21:08,125 --> 00:21:09,583
-Know anything--
-No, no, no.

256
00:21:10,166 --> 00:21:12,291
Listen to me. Keep your mouth shut.

257
00:21:12,375 --> 00:21:13,458
You gotta look the other way,

258
00:21:13,541 --> 00:21:16,125
and most importantly,
stop listening to that voice.

259
00:21:16,208 --> 00:21:18,541
-The voice that gets you in trouble.
-Hear me out.

260
00:21:18,625 --> 00:21:19,958
And me too!

261
00:21:21,416 --> 00:21:23,041
Just think for a second.

262
00:21:23,583 --> 00:21:25,833
They have it planned out,
down to the order we're dying in.

263
00:21:27,541 --> 00:21:31,000
Yeah, so right now,
you should have one priority, okay?

264
00:21:31,083 --> 00:21:33,166
Make sure you stay alive. That's all.

265
00:22:18,708 --> 00:22:22,750
When you were little, you always had
to rescue every stray dog you saw.

266
00:22:22,833 --> 00:22:25,000
Well, guess I haven't changed much, then.

267
00:22:25,583 --> 00:22:27,125
Does this one have a name?

268
00:22:27,625 --> 00:22:28,833
No.

269
00:22:28,916 --> 00:22:30,958
You can give him one, if you want.

270
00:22:31,041 --> 00:22:33,041
-You know they followed you, right?
-Mm-hmm.

271
00:22:41,416 --> 00:22:42,958
Mom, what if they…

272
00:22:43,041 --> 00:22:44,416
Don't worry.

273
00:22:44,500 --> 00:22:46,833
I still know how to defend myself.

274
00:23:01,875 --> 00:23:03,416
The Belgian.

275
00:23:03,500 --> 00:23:05,958
I hate that nickname, you know that.

276
00:23:06,041 --> 00:23:09,166
I've never even been there.
You know that too.

277
00:23:10,500 --> 00:23:12,166
I like the new place, it's nice.

278
00:23:12,666 --> 00:23:15,083
Kinda stark, full of character, like you.

279
00:23:15,166 --> 00:23:17,083
Did you come here alone, Capone?

280
00:23:18,208 --> 00:23:20,875
I'm the best crook in Paris,
what are you sayin'?

281
00:23:22,416 --> 00:23:24,375
I heard Carny advised you
to stay away from me.

282
00:23:24,458 --> 00:23:28,041
Carny "Advised"? Not his thing, you know?

283
00:23:28,125 --> 00:23:30,500
More of a good old-fashioned family ban.

284
00:23:31,166 --> 00:23:33,666
He said if you wanted to talk,
you'd have to come to us.

285
00:23:33,750 --> 00:23:35,666
Me? Go to him?

286
00:23:36,541 --> 00:23:37,791
I don't want to die.

287
00:23:38,625 --> 00:23:40,625
You came, though.
Aren't you afraid of him?

288
00:23:40,708 --> 00:23:43,125
I am. But I'm more afraid of you.

289
00:23:44,125 --> 00:23:46,750
What'd you wanna talk about?
You know my time is precious.

290
00:23:46,833 --> 00:23:49,500
Oh, no. Your time isn't precious, darling.

291
00:23:49,583 --> 00:23:52,791
Because freelancers like you?
With Damocles, you're done, that's it.

292
00:23:53,625 --> 00:23:56,708
But I can change that.
I wanna change that.

293
00:23:58,291 --> 00:23:59,625
But I'll need your help.

294
00:24:11,333 --> 00:24:13,333
Is it me or are they all 14 here?

295
00:24:15,791 --> 00:24:17,583
Wanna check some IDs right now?

296
00:24:21,750 --> 00:24:23,500
Or we could go to my place.

297
00:24:29,333 --> 00:24:30,375
Um…

298
00:24:32,125 --> 00:24:33,875
-Now?
-Yeah.

299
00:24:42,083 --> 00:24:44,708
LYNA - NEW MESSAGE
WE NEED TO MEET.

300
00:24:44,791 --> 00:24:49,041
TELL ME WHERE AND I'LL BE THERE.

301
00:24:49,125 --> 00:24:50,875
No, I think I'm gonna head out.

302
00:24:50,958 --> 00:24:52,000
Mm.

303
00:24:52,750 --> 00:24:53,750
Okay.

304
00:24:56,666 --> 00:24:57,875
-You okay?
-Hmm.

305
00:24:57,958 --> 00:25:00,625
-What's wrong?
-Nothing, personal stuff. Don't worry.

306
00:25:01,833 --> 00:25:03,041
See you tomorrow?

307
00:25:03,125 --> 00:25:04,125
Yeah.

308
00:25:19,333 --> 00:25:20,833
I'm a cop and I'm armed.

309
00:25:28,625 --> 00:25:31,375
You really know
how to pick a meeting spot.

310
00:25:31,458 --> 00:25:34,125
I was expecting discreet,
but not romantic.

311
00:25:35,125 --> 00:25:36,625
My bad. That was stupid.

312
00:25:38,375 --> 00:25:40,000
Why did you wanna see me?

313
00:25:42,291 --> 00:25:45,916
-I haven't heard from you. Been worried.
-I know how to destroy Damocles.

314
00:25:48,416 --> 00:25:53,000
Want to rally all the clans? The families
and gangs of the city and greater Paris?

315
00:25:53,583 --> 00:25:56,166
You think together we'll have
better luck against Damocles?

316
00:25:56,250 --> 00:25:58,500
I don't believe in luck.

317
00:25:59,125 --> 00:26:00,916
Well, you could use it, I'd say.

318
00:26:01,000 --> 00:26:04,708
Because fighting Damocles,
I get that. But why us?

319
00:26:05,291 --> 00:26:08,416
Why not your old friends? Parisian barons,

320
00:26:08,500 --> 00:26:10,125
Olympus boys…

321
00:26:12,041 --> 00:26:14,208
Damocles owns whoever's still around.

322
00:26:14,291 --> 00:26:16,125
I don't know how, but they do.

323
00:26:16,208 --> 00:26:18,791
No one in Paris dares to make a move.

324
00:26:21,041 --> 00:26:25,416
For years you hunted us down, judging
and punishing us, now you want our help.

325
00:26:25,500 --> 00:26:26,708
Seems a bit far-fetched.

326
00:26:29,833 --> 00:26:31,458
Well, I thought I'd try anyway.

327
00:26:32,916 --> 00:26:35,750
Selma has something else
in mind, but it's suicide.

328
00:26:36,750 --> 00:26:38,791
And this Franco guy, do you trust him?

329
00:26:38,875 --> 00:26:41,791
No. But he's telling the truth.

330
00:26:41,875 --> 00:26:42,916
Hmm.

331
00:26:44,291 --> 00:26:45,583
And you trust me?

332
00:26:46,458 --> 00:26:49,333
I don't know, we don't talk anymore,
suddenly you come to me.

333
00:26:49,416 --> 00:26:50,583
-Why?
-I know Selma.

334
00:26:50,666 --> 00:26:52,708
Her plan is not gonna end well.

335
00:26:52,791 --> 00:26:55,541
But if we do this with you,
we'll all make it out alive.

336
00:26:56,666 --> 00:27:00,250
I am done with this life.
I never wanted to be a Fury, but this?

337
00:27:00,791 --> 00:27:05,416
I swear, doing Damocles' dirty work is
so fucking awful. You can't even imagine.

338
00:27:05,500 --> 00:27:06,708
Maybe a little.

339
00:27:09,083 --> 00:27:11,583
I'd take working with the cops
over that any day.

340
00:27:14,041 --> 00:27:16,708
Apparently my biological mother
was an undercover cop,

341
00:27:16,791 --> 00:27:18,541
so maybe it's in my genes.

342
00:27:20,375 --> 00:27:22,333
So, are you in?

343
00:27:23,291 --> 00:27:25,333
I give you Oz and you get us out.

344
00:27:27,250 --> 00:27:29,250
-What?
-Getting you out is one thing.

345
00:27:30,666 --> 00:27:32,583
But your team? I don't know.

346
00:27:32,666 --> 00:27:35,250
They don't exactly have a clean slate.

347
00:27:35,333 --> 00:27:37,583
No. I want full immunity for all of them.

348
00:27:37,666 --> 00:27:39,833
Mud Man, The Fixer, Selma.

349
00:27:39,916 --> 00:27:41,166
Selma…

350
00:27:41,250 --> 00:27:42,708
What about Selma?

351
00:27:42,791 --> 00:27:45,791
You don't see she's stringing you along
and using you, it drives me…

352
00:27:49,375 --> 00:27:51,916
-With Selma, it's complicated.
-It's complicated, I know…

353
00:27:52,000 --> 00:27:53,125
Cut it out.

354
00:27:54,958 --> 00:27:57,333
Everyone. Non-negotiable.

355
00:27:57,416 --> 00:27:58,791
Will they even agree?

356
00:27:59,375 --> 00:28:01,625
Can you picture them
living a normal life? A mortgage…

357
00:28:01,708 --> 00:28:03,416
They don't need to know about it for now.

358
00:28:03,500 --> 00:28:06,166
You know what Selma's gonna do
once she finds out.

359
00:28:07,791 --> 00:28:09,208
Just make sure she doesn't.

360
00:28:10,708 --> 00:28:12,083
Stubborn, aren't you?

361
00:28:13,458 --> 00:28:16,250
Getting you and your friends
a pardon might be doable.

362
00:28:16,333 --> 00:28:18,708
But your friends behaving?
In your dreams, Lyna.

363
00:28:18,791 --> 00:28:20,791
My dreams, my problems.

364
00:28:20,875 --> 00:28:21,958
Okay.

365
00:28:28,541 --> 00:28:29,541
Okay.

366
00:28:30,583 --> 00:28:32,875
-I'll sell your deal to my boss.
-Thanks.

367
00:28:33,500 --> 00:28:35,500
Don't do anything crazy, okay?

368
00:28:35,583 --> 00:28:37,333
Nothing crazy, promise.

369
00:28:50,625 --> 00:28:51,625
Perfect.

370
00:28:52,250 --> 00:28:53,708
I won't tell you anything.

371
00:28:54,916 --> 00:28:55,916
Hmm?

372
00:28:56,625 --> 00:28:57,708
You will.

373
00:29:00,125 --> 00:29:03,625
Do you know you have to mistreat
the grapes in order to make good wine?

374
00:29:03,708 --> 00:29:05,375
It's the only way.

375
00:29:05,458 --> 00:29:09,250
Twenty days of maceration to make sure
you draw out all the aromas.

376
00:29:09,333 --> 00:29:12,208
Then you age it in a barrel for 24 months.

377
00:29:13,666 --> 00:29:14,708
Mm.

378
00:29:19,000 --> 00:29:20,166
Oh, yeah.

379
00:29:21,625 --> 00:29:22,750
Patience.

380
00:29:24,333 --> 00:29:26,791
Patience is a beautiful thing,
wouldn't you agree?

381
00:29:26,875 --> 00:29:28,375
Mm. Mm.

382
00:29:29,000 --> 00:29:30,000
Mm.

383
00:29:33,000 --> 00:29:36,458
You and I
are going to take our time, right?

384
00:29:36,541 --> 00:29:37,916
Let's do it.

385
00:29:41,125 --> 00:29:43,708
Where is Blanche hiding?

386
00:29:46,916 --> 00:29:49,375
Sorry, couldn't hear you
over the machine, Franco.

387
00:29:49,458 --> 00:29:51,083
I said where's Blanche?

388
00:29:54,958 --> 00:29:56,500
Okay. Let's do it.

389
00:30:38,416 --> 00:30:40,500
A spot has opened up in the legion.

390
00:30:42,708 --> 00:30:43,916
Just one.

391
00:31:24,666 --> 00:31:25,708
Hey!

392
00:31:25,791 --> 00:31:26,791
Do it!

393
00:31:28,083 --> 00:31:29,416
Do it!

394
00:31:30,458 --> 00:31:31,666
Come on!

395
00:31:32,625 --> 00:31:34,041
Get him! Come on!

396
00:31:49,875 --> 00:31:51,083
Come on!

397
00:31:51,166 --> 00:31:53,041
Come on! Get him!

398
00:31:53,125 --> 00:31:54,125
Take that!

399
00:32:03,291 --> 00:32:04,375
Oh, Fred.

400
00:32:05,458 --> 00:32:06,541
You're fucking--

401
00:32:44,375 --> 00:32:45,916
Yeah! Come on!

402
00:33:02,166 --> 00:33:03,708
Hey.

403
00:33:04,333 --> 00:33:05,375
It's me.

404
00:33:06,500 --> 00:33:08,708
Get up.

405
00:33:08,791 --> 00:33:11,083
-Fuck. Help me out here, man.
-It hurts too much.

406
00:33:15,458 --> 00:33:17,000
My sister.

407
00:33:17,083 --> 00:33:18,083
What?

408
00:33:18,166 --> 00:33:20,375
My sister's hiding at the Imperial.

409
00:33:21,291 --> 00:33:23,375
-The Imperial.
-Okay.

410
00:33:23,458 --> 00:33:24,916
It hurts too much.

411
00:33:25,000 --> 00:33:27,000
Help me. Kill me.

412
00:33:27,083 --> 00:33:29,000
Kill me, please.

413
00:33:31,000 --> 00:33:32,000
Please.

414
00:33:32,708 --> 00:33:34,791
Please.

415
00:33:42,250 --> 00:33:44,000
-I'm sorry.
-No.

416
00:33:44,083 --> 00:33:45,750
-No.
-I'm sorry.

417
00:34:12,750 --> 00:34:14,041
Well then…

418
00:34:15,500 --> 00:34:17,083
I wasn't done with you, bud.

419
00:34:37,250 --> 00:34:38,375
Follow me.

420
00:35:13,916 --> 00:35:15,166
What was her name again?

421
00:35:15,875 --> 00:35:16,916
Your colleague.

422
00:35:18,250 --> 00:35:19,583
Keïta, is that right?

423
00:35:20,625 --> 00:35:21,708
Mmm.

424
00:35:22,750 --> 00:35:24,583
We'll catch the guy who did it.

425
00:35:25,125 --> 00:35:27,291
We're gonna find him,
he'll do something stupid.

426
00:35:27,875 --> 00:35:30,083
We'll have no choice
but to respond, you know.

427
00:35:30,166 --> 00:35:32,291
Obviously, strictly by the book.

428
00:35:35,458 --> 00:35:36,791
I read your file.

429
00:35:37,750 --> 00:35:38,958
Your report.

430
00:35:48,875 --> 00:35:50,833
It's solid.

431
00:35:50,916 --> 00:35:53,500
But it's weird, when I read it, I…

432
00:35:54,250 --> 00:35:56,250
I'm not sure what it was.

433
00:35:56,333 --> 00:35:59,416
It's either instinct, or just my hangover.

434
00:35:59,500 --> 00:36:00,958
Something was off about it.

435
00:36:02,250 --> 00:36:04,250
Is there something you wanna tell me?

436
00:36:08,916 --> 00:36:10,666
I have a source at Damocles.

437
00:36:11,541 --> 00:36:12,541
Huh.

438
00:36:13,250 --> 00:36:15,250
He wants a clean exit
in exchange for info.

439
00:36:15,333 --> 00:36:16,708
Oh.

440
00:36:16,791 --> 00:36:18,000
A pardon, naturally.

441
00:36:18,625 --> 00:36:21,000
I'll need something solid
to get that for you.

442
00:36:21,958 --> 00:36:23,125
It'll be solid.

443
00:36:24,500 --> 00:36:26,875
Half our moles come back empty-handed.

444
00:36:26,958 --> 00:36:28,791
The other half end up dead.

445
00:36:29,916 --> 00:36:31,750
You'd bet your career on this guy?

446
00:36:33,416 --> 00:36:34,583
What's his name?

447
00:36:36,666 --> 00:36:39,125
Mmm.

448
00:36:39,208 --> 00:36:42,250
I'll have to, uh… talk to the chief,

449
00:36:42,333 --> 00:36:44,250
I will have to talk to the commissioner,

450
00:36:44,333 --> 00:36:47,041
who'll have to talk
to the governor's office.

451
00:36:47,125 --> 00:36:49,000
I can guess what they'll want.

452
00:36:49,750 --> 00:36:52,333
The head of the organization. Oz.

453
00:36:53,125 --> 00:36:54,666
Alive, though.

454
00:36:54,750 --> 00:36:58,416
So they can strut into court afterwards
and do their little TV interviews.

455
00:36:59,208 --> 00:37:00,291
Can your guy do that?

456
00:37:04,833 --> 00:37:06,083
Mmm.

457
00:37:21,666 --> 00:37:22,708
You okay?

458
00:37:24,541 --> 00:37:25,916
This is the men's room.

459
00:37:26,000 --> 00:37:27,041
Is that so?

460
00:37:27,750 --> 00:37:30,125
Normally, when I grab a drink with a guy,

461
00:37:30,208 --> 00:37:32,416
he doesn't spend
the next day hiding from me.

462
00:37:33,625 --> 00:37:35,583
-I--
-You seemed pretty off yesterday.

463
00:37:35,666 --> 00:37:37,958
I just wanted to make sure
your mom was okay.

464
00:37:38,041 --> 00:37:40,625
Or your brother, or sister… or girlfriend.

465
00:37:42,291 --> 00:37:43,375
It's all good.

466
00:37:43,875 --> 00:37:45,958
-Okay.
-Wasn't my girlfriend.

467
00:37:48,041 --> 00:37:49,166
Awesome.

468
00:37:51,000 --> 00:37:53,583
I'll just finish getting changed,
if you don't mind?

469
00:37:54,125 --> 00:37:55,583
Yep. For sure.

470
00:37:55,666 --> 00:37:56,875
I'll leave you to it.

471
00:38:05,708 --> 00:38:07,750
-Can you hear me, Elie?
-I hear you.

472
00:38:08,333 --> 00:38:11,500
-Was the earpiece necessary?
-You work for me, Lyna.

473
00:38:12,083 --> 00:38:13,541
Your dreams, my methods.

474
00:38:22,583 --> 00:38:25,666
Get in here, kid. Ahh. Ahh.

475
00:38:27,375 --> 00:38:30,250
-How are you?
-Aw, Simon. Just hug her, bro. Come on.

476
00:38:30,333 --> 00:38:31,750
Okay, guys, that's enough.

477
00:38:35,041 --> 00:38:39,125
What have you done this time?
You know it's not safe for us to meet.

478
00:38:39,208 --> 00:38:41,166
You're sure nobody followed you, right?

479
00:38:43,708 --> 00:38:45,166
Is that a real question?

480
00:38:47,000 --> 00:38:49,958
Go ahead, dummy,
I'm listening. Why are we here?

481
00:38:50,458 --> 00:38:53,083
You better have a good reason.

482
00:38:53,750 --> 00:38:55,958
She's hiding out at the Imperial.

483
00:38:56,041 --> 00:38:57,583
We find Blanche, we find Oz.

484
00:38:57,666 --> 00:39:00,958
We find Blanche, we find Oz,
we put a bullet in his head,

485
00:39:01,041 --> 00:39:03,041
we wipe out Damocles and we free Paris.

486
00:39:03,125 --> 00:39:05,083
If Oz dies, there's no deal.

487
00:39:08,833 --> 00:39:10,250
Is something wrong?

488
00:39:11,666 --> 00:39:12,666
No.

489
00:39:13,750 --> 00:39:16,125
I'm thinking she's dangerous
and her defenses are up,

490
00:39:16,208 --> 00:39:18,208
so she won't be alone.

491
00:39:18,708 --> 00:39:20,291
Well, you're not alone either.

492
00:39:24,666 --> 00:39:26,416
I can kill Oz myself,

493
00:39:26,500 --> 00:39:30,208
but if we wanna take down Damocles,
we'll need Carny and his men.

494
00:39:31,500 --> 00:39:34,250
That's your plan?
To take down Damocles? Build an army?

495
00:39:34,333 --> 00:39:35,625
Not an army, a resistance.

496
00:39:35,708 --> 00:39:38,000
You remember
that those guys are all criminals

497
00:39:38,083 --> 00:39:42,208
who were booted from Paris by yourself
on behalf of the Olympians not long ago?

498
00:39:43,000 --> 00:39:45,125
Someone had to do the dirty work, so…

499
00:39:45,750 --> 00:39:47,750
If Damocles doesn't kill you, they will.

500
00:39:47,833 --> 00:39:49,125
I know what I'm doing.

501
00:39:49,750 --> 00:39:51,458
Build a resistance, kill Oz,

502
00:39:51,541 --> 00:39:54,000
overthrow Damocles, all for what?

503
00:39:54,083 --> 00:39:55,625
Bring back Olympus?

504
00:39:57,000 --> 00:39:59,000
You do know there's another way, right?

505
00:39:59,708 --> 00:40:02,541
One where you wouldn't have
to keep doing the dirty work.

506
00:40:02,625 --> 00:40:04,750
It's part of the job. I accept it.

507
00:40:06,041 --> 00:40:08,750
Was it part of the job to have
to shoot your brother by the Seine?

508
00:40:14,708 --> 00:40:16,875
You really want to talk about that now?

509
00:40:16,958 --> 00:40:17,958
I do.

510
00:40:20,583 --> 00:40:23,000
You wanna know why
I killed him, I'm assuming.

511
00:40:23,958 --> 00:40:26,458
I killed him
because you shot him in the belly.

512
00:40:26,541 --> 00:40:28,875
And he was about to die like a dog.

513
00:40:28,958 --> 00:40:31,833
But he didn't want you
putting that shame on yourself.

514
00:40:35,166 --> 00:40:37,125
So I protected you from that.

515
00:40:38,083 --> 00:40:39,458
Because it's my job.

516
00:40:40,791 --> 00:40:41,958
I'm a Fury.

517
00:40:43,833 --> 00:40:45,833
But I know you don't understand.

518
00:40:48,333 --> 00:40:50,250
Because you run, and you run,

519
00:40:50,833 --> 00:40:54,208
but apparently you don't realize
that our ghosts are always faster.

520
00:41:10,708 --> 00:41:11,958
Did you sleep well?

521
00:41:14,791 --> 00:41:15,916
Ready for more?

522
00:41:21,458 --> 00:41:22,708
Wait, please.

523
00:41:26,541 --> 00:41:27,666
No, please.

524
00:41:30,250 --> 00:41:31,375
Blanche?

525
00:41:34,875 --> 00:41:36,083
The Imperial.

526
00:41:37,291 --> 00:41:38,791
She's at the Imperial.

527
00:41:43,291 --> 00:41:44,500
Would you look at that?

528
00:41:53,791 --> 00:41:55,041
Knock yourself out.

529
00:42:04,208 --> 00:42:08,375
IMPERIAL HOTEL, PARIS XVI

530
00:42:47,625 --> 00:42:48,666
Simon?

531
00:42:50,291 --> 00:42:51,291
Simon.

532
00:42:53,541 --> 00:42:55,500
-It's all set.
-Okay, go ahead.

533
00:43:07,541 --> 00:43:10,083
Fuck, I think that's gas.

534
00:43:14,875 --> 00:43:16,833
On the ground, hands on your head.

535
00:43:18,416 --> 00:43:19,833
You have five seconds.

536
00:43:21,291 --> 00:43:23,458
We found Blanche! Let's go!

537
00:43:55,916 --> 00:43:57,208
Sh.

538
00:46:22,666 --> 00:46:24,125
Let go.

539
00:46:28,291 --> 00:46:30,458
What's with the face?
We're here to help you.

540
00:46:30,541 --> 00:46:32,416
What? You don't work for Damocles?

541
00:46:32,500 --> 00:46:33,833
No.

542
00:46:33,916 --> 00:46:36,875
Ever think about asking before
you start throwing fists?

543
00:46:36,958 --> 00:46:38,833
We have a deal to offer you.

544
00:46:41,416 --> 00:46:43,416
I can't tell you who Oz is.

545
00:46:44,250 --> 00:46:46,000
I can make her talk.

546
00:46:47,000 --> 00:46:50,333
-No matter what, I couldn't tell you--
-I guarantee you'll spill the beans.

547
00:46:50,416 --> 00:46:52,041
You're not listening to me.

548
00:46:52,541 --> 00:46:56,416
I'm not the one who saw him.
He's the one who knows Oz's face.

549
00:46:57,458 --> 00:46:59,916
Hey, kid, it's okay, you can come out.

550
00:47:07,250 --> 00:47:09,541
What's your name?

551
00:47:09,625 --> 00:47:11,958
Léon. Doesn't talk much. You'll see.

552
00:47:16,166 --> 00:47:17,458
Wait, who's Léon?

553
00:47:18,500 --> 00:47:19,916
Lyna, who's Léon?

554
00:47:20,833 --> 00:47:22,625
Oz asked me to track him down.

555
00:47:22,708 --> 00:47:24,916
Leon's the only one
who could recognize him.

556
00:47:26,125 --> 00:47:28,750
I know what he'll do to him
if I ever bring him back.

557
00:47:29,291 --> 00:47:30,583
So obviously, I didn't.

558
00:47:32,916 --> 00:47:35,041
Hey, kid. Don't be scared.

559
00:47:35,666 --> 00:47:37,708
I know he seems a little, "Rrrr," grumpy,

560
00:47:37,791 --> 00:47:39,916
but I promise he's actually a real softie.

561
00:47:47,791 --> 00:47:49,125
Are you gonna help us?

562
00:48:02,791 --> 00:48:05,083
Lyna, you gotta leave. Damocles is here.

563
00:48:05,166 --> 00:48:06,666
Selma, we have to move.

564
00:48:11,500 --> 00:48:13,916
-Okay, let's go.
-Léon, come with me.

565
00:48:17,375 --> 00:48:19,208
There's another exit in the back.

566
00:48:25,708 --> 00:48:26,666
No, Léon!

567
00:48:33,041 --> 00:48:35,166
Don't look!

568
00:48:35,833 --> 00:48:37,333
Fuck! Niko!

569
00:48:41,958 --> 00:48:43,166
Go back!

570
00:48:43,875 --> 00:48:45,875
-Forward!
-Go!

571
00:48:45,958 --> 00:48:47,833
Hold her head!

572
00:48:51,250 --> 00:48:52,458
Where's the other exit?

573
00:48:53,750 --> 00:48:55,833
Léon, look at me.

574
00:48:55,916 --> 00:48:57,125
Where's the other exit?

575
00:49:00,958 --> 00:49:03,000
Come on.

576
00:49:03,083 --> 00:49:05,041
You're gonna be okay. You'll be okay.

