1
00:00:08,916 --> 00:00:12,250
When you're under stress,
it takes less than a millisecond

2
00:00:12,333 --> 00:00:14,375
for a nerve signal to hit your brain.

3
00:00:14,458 --> 00:00:17,541
And just as long for it
to send a command back to your hand.

4
00:00:17,625 --> 00:00:19,250
Two thousandths of a second.

5
00:00:19,833 --> 00:00:23,125
That's how fast
the course of a life can change.

6
00:00:24,958 --> 00:00:26,083
For the better…

7
00:00:27,833 --> 00:00:29,250
or for the worse.

8
00:00:30,166 --> 00:00:33,291
Pretty short window to make a call
that could change everything.

9
00:00:33,375 --> 00:00:37,583
Kid, you don't want me
to go report this to Selma right now,

10
00:00:38,791 --> 00:00:40,500
so you're gonna have to kill me.

11
00:00:41,500 --> 00:00:43,750
You don't even want to talk about it?
Come on.

12
00:00:47,333 --> 00:00:50,750
Let me guess, he talked you into this
with those sad puppy eyes of his?

13
00:00:53,375 --> 00:00:56,041
If we give them Oz, we get a clean slate.

14
00:00:56,125 --> 00:00:57,875
You, me,

15
00:00:58,375 --> 00:01:00,041
The Fixer…

16
00:01:00,125 --> 00:01:01,875
Even Selma.

17
00:01:04,416 --> 00:01:06,625
A fresh start, Niko.

18
00:01:06,708 --> 00:01:07,916
Clean.

19
00:01:08,000 --> 00:01:09,625
Whatever you say, Lyna.

20
00:01:10,125 --> 00:01:12,750
A quiet life waiting for Damocles
to kill us eventually.

21
00:01:12,833 --> 00:01:14,750
Damocles will come for you either way.

22
00:01:14,833 --> 00:01:16,041
Was I talking to you?

23
00:01:22,541 --> 00:01:24,375
You're gonna need some coffee.

24
00:01:31,250 --> 00:01:34,666
Tell me, how long before Varda
decides he's had enough of us?

25
00:01:36,875 --> 00:01:38,791
And what happens once he does?

26
00:01:41,041 --> 00:01:43,416
There are two ways to escape Damocles.

27
00:01:44,125 --> 00:01:45,208
My way…

28
00:01:47,333 --> 00:01:48,333
or this.

29
00:01:48,875 --> 00:01:50,000
Mm-hmm.

30
00:01:51,000 --> 00:01:52,708
So, one small detail.

31
00:01:53,208 --> 00:01:54,500
Selma.

32
00:01:54,583 --> 00:01:57,541
-She'll never be up for it.
-I'm not asking for her opinion.

33
00:02:01,708 --> 00:02:05,083
Assuming… It's completely impossible,
but assuming she's in.

34
00:02:06,375 --> 00:02:10,500
After everything we've done, you really
think the cops will let us off the hook?

35
00:02:14,166 --> 00:02:15,250
My boss is an asshole.

36
00:02:15,333 --> 00:02:16,916
And I thought it's just you.

37
00:02:19,875 --> 00:02:21,291
But he's pragmatic.

38
00:02:21,875 --> 00:02:25,000
-He's interested in Damocles, not you.
-He does have one condition.

39
00:02:25,083 --> 00:02:26,500
He wants Oz alive.

40
00:02:26,583 --> 00:02:30,541
What? Uh, Amytis, sorry, do you have
something stronger than coffee, please?

41
00:02:30,625 --> 00:02:32,583
-Um, sure.
-Appreciate it.

42
00:02:35,708 --> 00:02:36,708
Okay.

43
00:02:37,750 --> 00:02:40,916
We have to find Oz, bring him back alive

44
00:02:41,000 --> 00:02:43,958
behind Selma's back, who wants him dead.

45
00:02:44,041 --> 00:02:46,416
-That's it, right? That's--
-A lot to ask, I know.

46
00:02:46,500 --> 00:02:49,208
No, it's not a lot.
This plan's pretty much impossible!

47
00:02:49,291 --> 00:02:51,541
It's either that
or Selma and her resistance.

48
00:02:51,625 --> 00:02:55,750
So, tell me that's the best way to go and,
I swear, hand to God, I'll go with it.

49
00:02:58,375 --> 00:02:59,916
Well, the resistance…

50
00:03:04,500 --> 00:03:07,375
I've never been able to stand cops,
but those guys…

51
00:03:08,583 --> 00:03:10,166
they're total scumbags.

52
00:03:10,791 --> 00:03:12,083
Thanks.

53
00:03:13,833 --> 00:03:17,750
Worst pieces of shit in the underworld,
all pulled together by The Carny.

54
00:03:19,916 --> 00:03:23,833
That bastard Simoni,
he runs the organ trafficking ring.

55
00:03:24,500 --> 00:03:27,041
Baïer's the devil
of the underground workshops.

56
00:03:27,125 --> 00:03:28,916
This is garbage! Get your shit together!

57
00:03:29,000 --> 00:03:32,375
Turce runs the prostitution rings.

58
00:03:35,625 --> 00:03:37,791
And that's the mighty resistance for you.

59
00:03:39,041 --> 00:03:40,416
Right.

60
00:03:40,500 --> 00:03:41,625
Ah.

61
00:03:42,291 --> 00:03:44,708
But I guess Selma
likes them better than Damocles.

62
00:03:44,791 --> 00:03:45,791
Mm.

63
00:03:46,333 --> 00:03:49,750
They hate her and they'll try
to murder her sooner or later, and us too.

64
00:03:50,291 --> 00:03:51,291
Mm.

65
00:04:01,625 --> 00:04:02,791
Okay.

66
00:04:04,125 --> 00:04:05,041
Okay.

67
00:04:06,916 --> 00:04:08,208
We'll do it your way.

68
00:04:09,583 --> 00:04:10,791
But listen to me.

69
00:04:12,000 --> 00:04:13,875
You can't screw this up, kid.

70
00:04:13,958 --> 00:04:16,333
Because we're talking about The Fury here.

71
00:04:16,833 --> 00:04:18,500
-You get me, don't you?
-Mm-hmm.

72
00:04:19,250 --> 00:04:21,750
Mm.

73
00:04:29,916 --> 00:04:33,083
I just got word. Oz is coming to Paris.

74
00:04:33,166 --> 00:04:34,791
I'm going to need your help.

75
00:04:34,875 --> 00:04:35,875
Okay.

76
00:04:44,958 --> 00:04:48,875
Got confirmation from several sources.
Intel's solid. Oz is coming to Paris.

77
00:04:48,958 --> 00:04:51,708
But… I thought Oz never came out himself.

78
00:04:51,791 --> 00:04:56,083
True. But he probably didn't have
a choice because of the resistance.

79
00:04:56,166 --> 00:04:58,500
We've been making a mess here.

80
00:04:58,583 --> 00:05:02,291
We're hitting all of his shady businesses
and humiliating his crew.

81
00:05:02,375 --> 00:05:04,083
Who is that? Go! Go!

82
00:05:04,166 --> 00:05:06,750
If he wants to regain control of Paris…

83
00:05:06,833 --> 00:05:07,708
You got it?

84
00:05:07,791 --> 00:05:09,583
…he'll have to handle it himself.

85
00:05:09,666 --> 00:05:11,375
-Let's go!
-Oz will be on the streets.

86
00:05:11,458 --> 00:05:13,875
And we'll take advantage of that
to eliminate him.

87
00:05:18,041 --> 00:05:19,083
What?

88
00:05:19,708 --> 00:05:20,833
That an issue?

89
00:05:22,666 --> 00:05:25,416
Mm… No, no. It's just that, uh…

90
00:05:25,500 --> 00:05:29,125
He's really high-profile, so he's not
someone you just walk up to, right?

91
00:05:29,208 --> 00:05:32,916
That's true. So, we'll just follow Varda.
He'll lead us to his boss.

92
00:05:33,000 --> 00:05:34,125
-Varda?
-Yeah.

93
00:05:35,625 --> 00:05:37,833
But Varda… He's, uh… He's super paranoid.

94
00:05:37,916 --> 00:05:40,375
He'll spot us in a second
if we follow him.

95
00:05:40,458 --> 00:05:41,833
That's just fucking crazy.

96
00:05:41,916 --> 00:05:46,000
Well no, it's simple.
Varda leads us to Oz, we kill Oz,

97
00:05:46,083 --> 00:05:48,583
and Damocles collapses
like a house of cards.

98
00:05:50,708 --> 00:05:53,500
And since you're the one closest to Varda,

99
00:05:53,583 --> 00:05:55,958
you'll figure out what to do, right?

100
00:05:56,583 --> 00:05:58,250
Obviously I can trust you.

101
00:05:59,791 --> 00:06:01,750
-You okay, Niko?
-Mm. Mm.

102
00:06:05,833 --> 00:06:09,500
In the meantime, you just keep
doing what Varda tells you to do.

103
00:06:11,000 --> 00:06:12,875
But with a touch of rebellion.

104
00:06:13,625 --> 00:06:15,291
Should be easy for you.

105
00:06:23,583 --> 00:06:24,833
Get out!

106
00:06:25,958 --> 00:06:27,083
Move!

107
00:06:29,833 --> 00:06:32,666
It's the last time
I'm doing one of your stupid missions.

108
00:06:37,250 --> 00:06:39,625
Are you always so dramatic?

109
00:06:39,708 --> 00:06:41,708
That wasn't the end of the world, was it?

110
00:06:57,833 --> 00:07:00,458
Really? Well,
then maybe you do it next time.

111
00:07:05,625 --> 00:07:06,750
There.

112
00:07:06,833 --> 00:07:08,041
I like that.

113
00:07:08,125 --> 00:07:11,083
A little rebellion.
I was starting to think it'd never come.

114
00:07:15,625 --> 00:07:19,208
All right. Bring Henri.
Got something to show you.

115
00:07:19,291 --> 00:07:20,666
Put him over there.

116
00:07:30,166 --> 00:07:33,208
Lyna, I told you.
You gotta earn your place around here.

117
00:07:33,291 --> 00:07:37,208
Wanna stop doing the dirty work?
Show me you can handle it. All right.

118
00:07:45,916 --> 00:07:50,291
Hi. Did you think you could keep running
your operation without us noticing?

119
00:07:50,375 --> 00:07:52,333
Wait, Varda. Come on, let's talk.

120
00:08:14,083 --> 00:08:15,708
Always the same, isn't it?

121
00:08:16,291 --> 00:08:18,250
Whenever a new order takes over,

122
00:08:19,375 --> 00:08:21,583
the old one refuses
to admit it's finished.

123
00:08:23,041 --> 00:08:25,958
But we'll make sure
he gets the message once and for all.

124
00:08:26,041 --> 00:08:27,875
Isn't that right?

125
00:08:27,958 --> 00:08:29,833
Sit down. Make yourself comfortable.

126
00:08:44,208 --> 00:08:45,666
I see you, you know?

127
00:08:47,208 --> 00:08:48,958
I've been watching you for a while.

128
00:08:51,208 --> 00:08:55,250
Damocles is always looking for talent.
You could go far with us.

129
00:08:56,125 --> 00:08:58,375
INCORRECT CODE. 3 ATTEMPTS REMAINING

130
00:08:58,458 --> 00:09:00,583
-And Selma?
-Selma.

131
00:09:01,625 --> 00:09:03,125
Adorable.

132
00:09:03,958 --> 00:09:05,333
Selma… Selma's in the past.

133
00:09:05,416 --> 00:09:06,833
INCORRECT CODE. 2 ATTEMPTS REMAINING

134
00:09:13,000 --> 00:09:14,416
INCORRECT CODE. 1 ATTEMPT REMAINING

135
00:09:14,500 --> 00:09:18,166
She'll end up in this chair one day.
I already have a design in mind for her.

136
00:09:18,250 --> 00:09:19,250
CONNECTION CONFIRMED

137
00:09:20,041 --> 00:09:21,416
SHARE LOCATION
YOUR LOCATION

138
00:09:21,500 --> 00:09:24,291
Nah, you should be thinking
about yourself right now.

139
00:09:25,833 --> 00:09:27,791
I'm not ungrateful. I remember.

140
00:09:30,916 --> 00:09:33,083
Hey! Henri!

141
00:09:34,583 --> 00:09:36,375
But you'll have to prove your loyalty.

142
00:09:37,250 --> 00:09:39,791
So tell me, how do I prove my loyalty?

143
00:09:39,875 --> 00:09:42,208
Paris is way too restless right now.

144
00:09:42,291 --> 00:09:45,125
You know, we've got lots of questions.

145
00:09:46,250 --> 00:09:48,625
Maybe you can find us some answers.

146
00:09:48,708 --> 00:09:50,166
Oh, fuck it.

147
00:09:52,208 --> 00:09:54,750
Find out who's attacking us,
and bring them here.

148
00:09:59,916 --> 00:10:00,916
So?

149
00:10:01,666 --> 00:10:02,791
What do you think?

150
00:10:06,208 --> 00:10:08,500
Dammit!
How many times do I have to tell you?

151
00:10:08,583 --> 00:10:10,958
Why not?
I'm sick of being out in the field!

152
00:10:11,041 --> 00:10:13,625
These guys
haven't held a fucking gun in 20 years.

153
00:10:14,541 --> 00:10:16,625
It's not a jab, I just wanna be involved.

154
00:10:17,708 --> 00:10:19,208
Maybe some day, but not today.

155
00:10:20,666 --> 00:10:23,541
How much longer
do I have to be at the kids' table, Dad?

156
00:10:23,625 --> 00:10:26,625
Until you stop lashing out at me
in front of my associates.

157
00:10:40,916 --> 00:10:42,083
Kids, am I right?

158
00:10:42,666 --> 00:10:43,625
Selma.

159
00:10:57,750 --> 00:10:59,458
Lyna has hooked Varda.

160
00:11:03,791 --> 00:11:06,041
We'll attack Oz as soon as he arrives.

161
00:11:06,958 --> 00:11:08,208
Will you guys be ready?

162
00:11:08,291 --> 00:11:09,541
You think we're amateurs?

163
00:11:13,458 --> 00:11:15,291
We'll be there. Just tell us where.

164
00:11:15,375 --> 00:11:17,041
We're finally going to kill Oz,

165
00:11:17,125 --> 00:11:20,708
and after that, no one's gonna stop us
from reclaiming Paris.

166
00:11:23,833 --> 00:11:27,708
So, if we wanna take Paris back
from Damocles, we'll need weapons.

167
00:11:27,791 --> 00:11:29,625
And I mean heavy artillery.

168
00:11:29,708 --> 00:11:32,291
Assault rifles,
armor-piercing rounds, vests…

169
00:11:32,375 --> 00:11:34,083
-Damocles' arsenal.
-Right.

170
00:11:34,666 --> 00:11:37,375
Trafficker who supplies them
is in town with a full container.

171
00:11:37,458 --> 00:11:39,916
You want us to steal them?

172
00:11:40,000 --> 00:11:42,375
Shut up, Simoni. Let her finish.

173
00:11:43,083 --> 00:11:44,083
No.

174
00:11:45,625 --> 00:11:46,958
I've got another idea.

175
00:11:47,041 --> 00:11:49,750
We'll buy them.
You take care of Oz, I'll do the rest.

176
00:11:59,625 --> 00:12:00,833
Did you know him?

177
00:12:00,916 --> 00:12:03,291
No, but it's the second one
in three weeks.

178
00:12:05,541 --> 00:12:08,583
At this rate, we'll be running out
of room on the wall soon.

179
00:12:13,291 --> 00:12:14,958
Why didn't you shoot yesterday?

180
00:12:17,750 --> 00:12:19,875
-I never properly--
-Why didn't you shoot?

181
00:12:22,833 --> 00:12:24,583
I panicked, Iris.

182
00:12:26,041 --> 00:12:26,916
Mm.

183
00:12:28,375 --> 00:12:31,750
That whole mess reminded me of Keïta,
so I panicked, that's all.

184
00:12:40,541 --> 00:12:42,250
Tossar wants to reopen Keïta's case.

185
00:12:44,708 --> 00:12:46,500
I'll say you resisted arrest.

186
00:12:53,250 --> 00:12:54,375
Are you okay?

187
00:12:55,416 --> 00:12:56,791
Yeah, yeah, all good.

188
00:12:59,708 --> 00:13:02,416
And, uh, he asked me
to keep an eye on you as well.

189
00:13:05,625 --> 00:13:07,500
Oh, well, go figure.

190
00:13:09,500 --> 00:13:12,666
Hey. Look, I'm here, I was honest.

191
00:13:13,500 --> 00:13:14,833
We're a team, right?

192
00:13:16,875 --> 00:13:18,000
We're a team.

193
00:13:18,875 --> 00:13:19,875
Good.

194
00:13:20,375 --> 00:13:22,291
I'm glad you know you can trust me.

195
00:13:23,666 --> 00:13:26,666
And you can talk to me as well.
Whenever you want.

196
00:13:26,750 --> 00:13:27,750
Okay?

197
00:13:30,583 --> 00:13:31,583
Iris.

198
00:13:35,041 --> 00:13:36,666
How can I make it up to you?

199
00:13:38,750 --> 00:13:40,083
Hmm…

200
00:13:40,166 --> 00:13:42,083
I'm sure you'll think of something.

201
00:13:49,208 --> 00:13:50,250
Mm… So good.

202
00:13:50,333 --> 00:13:52,583
-That good, huh?
-Mm.

203
00:13:52,666 --> 00:13:53,875
-Yeah.
-Mm.

204
00:13:54,666 --> 00:13:57,000
-Can I have a piece of radish?
-Sure.

205
00:13:57,083 --> 00:13:58,666
-How about this one?
-Okay. No.

206
00:13:58,750 --> 00:14:01,125
Okay. What's wrong with that one.

207
00:14:03,000 --> 00:14:04,916
-Mm.
-How'd you know this restaurant?

208
00:14:05,416 --> 00:14:07,833
Mm… I used to come here a lot.

209
00:14:08,875 --> 00:14:11,833
Before. I used to come here a lot.

210
00:14:11,916 --> 00:14:14,625
-With your ex?
-With my ex.

211
00:14:14,708 --> 00:14:16,375
-You can say it, you know.
-Hmm.

212
00:14:20,583 --> 00:14:21,916
You still see her?

213
00:14:22,833 --> 00:14:24,166
Mm.

214
00:14:24,250 --> 00:14:25,583
Well, it's complicated.

215
00:14:26,666 --> 00:14:28,916
-Exes, right?
-Exes, yeah.

216
00:14:29,458 --> 00:14:31,583
My ex sold my car to buy crypto.

217
00:14:32,916 --> 00:14:34,000
-Mm-hmm.
-Amazing.

218
00:14:34,083 --> 00:14:35,875
It's why I take the metro.

219
00:14:35,958 --> 00:14:36,958
Okay.

220
00:14:40,916 --> 00:14:42,000
And you?

221
00:14:42,791 --> 00:14:44,666
Mm…

222
00:14:51,291 --> 00:14:53,208
Not much of a talker, are ya?

223
00:14:54,333 --> 00:14:55,333
No.

224
00:14:56,041 --> 00:14:58,541
I'm not used to this anymore.
Like, to this, um…

225
00:14:59,333 --> 00:15:01,333
This game. I mean, it's not unpleasant.

226
00:15:01,416 --> 00:15:03,833
-No, no… It's okay, no worries.
-It's just… Okay.

227
00:15:08,583 --> 00:15:10,375
We could skip the talking part.

228
00:15:13,166 --> 00:15:14,291
What do you think?

229
00:15:21,166 --> 00:15:22,250
What am I doing?

230
00:15:22,333 --> 00:15:24,500
Shit, that's funny.

231
00:15:24,583 --> 00:15:26,708
Exactly what I was gonna ask you, man.

232
00:15:33,000 --> 00:15:34,416
So how the fuck are you?

233
00:15:36,250 --> 00:15:38,958
Hey, your girlfriend's super hot.

234
00:15:40,708 --> 00:15:41,750
Good for you.

235
00:15:44,416 --> 00:15:45,541
What do you want?

236
00:15:48,958 --> 00:15:50,083
The kid.

237
00:15:50,166 --> 00:15:52,458
Where is he?

238
00:15:52,541 --> 00:15:54,166
Ha. No, no, no.

239
00:15:54,250 --> 00:15:55,708
That's not gonna work.

240
00:15:56,458 --> 00:15:59,500
There's cameras everywhere these days.
You can cut the shit.

241
00:15:59,583 --> 00:16:02,708
I saw you
on the hotel's surveillance video.

242
00:16:02,791 --> 00:16:04,291
That's you, right?

243
00:16:04,375 --> 00:16:06,000
What were you doing there?

244
00:16:07,166 --> 00:16:08,625
Wait, don't tell me.

245
00:16:09,666 --> 00:16:11,916
You were doing some research
on little Léon?

246
00:16:12,500 --> 00:16:14,750
You know, I stopped by your office today.

247
00:16:14,833 --> 00:16:15,916
Mm.

248
00:16:17,958 --> 00:16:20,083
So you're Damocles' lapdog now.

249
00:16:21,583 --> 00:16:23,458
-A man's gotta eat, you know?
-Mm-hmm.

250
00:16:24,166 --> 00:16:26,583
Come on, don't make me ask you again.

251
00:16:28,625 --> 00:16:31,000
You're really gonna kill
a cop in a restaurant?

252
00:16:31,083 --> 00:16:33,000
Do you actually think I give a fuck?

253
00:16:34,708 --> 00:16:35,750
The kid?

254
00:16:36,583 --> 00:16:37,583
He's safe.

255
00:16:38,958 --> 00:16:41,375
-Witness protection. No clue where he is.
-Bullshit.

256
00:16:44,666 --> 00:16:46,500
Why on earth would I lie?

257
00:16:47,750 --> 00:16:48,708
Hmm?

258
00:16:49,958 --> 00:16:53,375
He's got a bunch of cops around him,
you couldn't get near him anyway.

259
00:16:53,958 --> 00:16:56,208
Soon he's gonna lead us to Oz.

260
00:16:57,583 --> 00:16:59,708
We're gonna send you
and your buddies to jail.

261
00:17:00,458 --> 00:17:01,875
How do you like that?

262
00:17:03,125 --> 00:17:05,583
I wonder how your boss
is gonna take the news.

263
00:17:08,708 --> 00:17:11,041
If you'll excuse me,
someone's waiting for me.

264
00:17:13,125 --> 00:17:15,166
Too bad you can't say the same, right?

265
00:17:16,875 --> 00:17:17,958
Hm.

266
00:17:18,625 --> 00:17:20,041
Take care, asshole.

267
00:17:28,125 --> 00:17:30,083
Léon. Time to…

268
00:17:52,916 --> 00:17:56,958
You know, in my experience, a bed
is way more comfortable for sleeping.

269
00:17:58,375 --> 00:18:00,000
Well, I know, but

270
00:18:01,000 --> 00:18:02,500
I'm scared of being found.

271
00:18:03,583 --> 00:18:05,958
Hey. You're safe here.

272
00:18:06,041 --> 00:18:07,458
I promise.

273
00:18:07,541 --> 00:18:08,541
Okay?

274
00:18:13,416 --> 00:18:15,750
You were hiding the day he came. Right?

275
00:18:16,833 --> 00:18:18,541
Did you see his face?

276
00:18:19,083 --> 00:18:21,041
You talk when I tell you!

277
00:18:22,791 --> 00:18:23,958
Got it?

278
00:18:36,958 --> 00:18:38,250
Do you know anything?

279
00:18:52,375 --> 00:18:53,958
My dad was murdered too.

280
00:18:56,000 --> 00:18:57,291
Same thing as your mom.

281
00:18:58,333 --> 00:18:59,666
I was sad.

282
00:19:00,416 --> 00:19:01,500
Scared.

283
00:19:03,458 --> 00:19:04,583
Really angry.

284
00:19:08,250 --> 00:19:10,000
I wanted to find out who did it.

285
00:19:12,750 --> 00:19:13,958
And did you?

286
00:19:15,125 --> 00:19:16,500
Did you find the guy?

287
00:19:25,791 --> 00:19:26,708
Yeah.

288
00:19:32,541 --> 00:19:34,375
The man who killed my mom…

289
00:19:35,708 --> 00:19:37,333
He's the Tuesday Man.

290
00:19:38,083 --> 00:19:39,791
I can show you if you want.

291
00:19:41,916 --> 00:19:43,208
Mm-hmm.

292
00:19:44,750 --> 00:19:47,333
-So, Oz is the Tuesday Man?
-Yeah.

293
00:19:47,416 --> 00:19:50,208
Turns out he visited his mom
one Tuesday a month.

294
00:19:50,291 --> 00:19:52,666
-He was probably supporting her.
-A whore?

295
00:19:52,750 --> 00:19:55,333
Why would you say that?
She wasn't a whore.

296
00:19:56,250 --> 00:20:00,041
León was hiding in the closet when
he came. He saw the two of them arguing.

297
00:20:00,625 --> 00:20:01,833
I'm done, here it is.

298
00:20:02,333 --> 00:20:03,583
Is that Oz?

299
00:20:05,083 --> 00:20:06,583
Can you find him with that?

300
00:20:07,541 --> 00:20:08,666
Well…

301
00:20:08,750 --> 00:20:11,125
Ah, okay. Well, that doesn't help.

302
00:20:11,708 --> 00:20:14,708
Your Tuesday Man looks a lot
like the Monday or Thursday Guy.

303
00:20:15,625 --> 00:20:18,208
What are we supposed to do with this?

304
00:20:18,291 --> 00:20:21,875
Do you remember anything else?
Even something small, any little detail?

305
00:20:21,958 --> 00:20:24,333
Whatever. Did you hear
his voice, for example?

306
00:20:25,291 --> 00:20:27,000
I don't remember. Can I go to bed?

307
00:20:27,083 --> 00:20:29,625
No, you've gotta push through.
This is very important.

308
00:20:29,708 --> 00:20:32,750
You do realize you're the only one
who can recognize him.

309
00:20:32,833 --> 00:20:35,500
-So you'll have to--
-Go ahead. It's fine. Go to bed.

310
00:20:40,333 --> 00:20:41,666
You're getting attached.

311
00:20:41,750 --> 00:20:44,166
How many times
have I told you not to get attached?

312
00:20:44,250 --> 00:20:46,375
You're making this harder
than it should be.

313
00:20:46,458 --> 00:20:48,333
Know how long this kid's expected to live?

314
00:20:48,916 --> 00:20:50,500
That's a horrible thing to say.

315
00:20:50,583 --> 00:20:52,291
Maybe it's horrible, but it's true.

316
00:20:57,291 --> 00:20:58,750
Any news on Varda?

317
00:21:00,666 --> 00:21:01,666
LOCATION SHARING

318
00:21:01,750 --> 00:21:03,666
No. Nothing yet.

319
00:21:07,291 --> 00:21:09,333
FIXER
ARMS DEAL TOMORROW. NORTHERN BELTWAY 3 PM

320
00:21:09,416 --> 00:21:11,458
The weapons deal is happening tomorrow.

321
00:21:11,541 --> 00:21:12,666
I have to get ready.

322
00:21:13,375 --> 00:21:15,083
-I'm coming with.
-No.

323
00:21:16,458 --> 00:21:18,083
You should keep an eye on Varda.

324
00:21:18,166 --> 00:21:20,166
Don't worry, I'm not going alone.

325
00:21:54,500 --> 00:21:56,250
Sorry, are you busy?

326
00:21:56,333 --> 00:21:58,750
You wanna settle the score
for what I did to your kid?

327
00:22:00,583 --> 00:22:01,958
Selma!

328
00:22:02,708 --> 00:22:03,958
She's not my kid.

329
00:22:06,083 --> 00:22:08,500
Mm-mm. You can put that away.

330
00:22:09,083 --> 00:22:10,291
I just came to talk.

331
00:22:22,250 --> 00:22:26,041
You can either do what your dad says
and never get anywhere

332
00:22:26,125 --> 00:22:28,041
or you can come with me.

333
00:22:28,916 --> 00:22:30,833
It's totally up to you.

334
00:22:31,458 --> 00:22:33,375
Oh! You read cards?

335
00:22:35,333 --> 00:22:37,500
They were my mother's.

336
00:22:38,791 --> 00:22:40,583
Well, I used to read them.

337
00:22:42,083 --> 00:22:45,416
But it got boring eventually,
because they always said the same thing.

338
00:22:45,500 --> 00:22:46,541
So I quit.

339
00:22:47,541 --> 00:22:49,416
But I'll make an exception for you.

340
00:22:49,500 --> 00:22:51,541
I'm curious to see
what they've got to say.

341
00:22:53,375 --> 00:22:54,458
Hmm.

342
00:23:12,250 --> 00:23:14,166
Cards are like people, you know?

343
00:23:16,541 --> 00:23:18,708
You can let them tell you how to live…

344
00:23:20,666 --> 00:23:22,375
or you can say, "Screw it,"

345
00:23:23,041 --> 00:23:24,625
and simply take your life back.

346
00:23:30,750 --> 00:23:32,250
What're you proposing here?

347
00:23:33,458 --> 00:23:35,916
I need someone by my side
during the weapons deal.

348
00:23:36,750 --> 00:23:38,791
I'd be happy to bring you along.

349
00:23:41,166 --> 00:23:42,750
What's that expression again?

350
00:23:43,416 --> 00:23:45,166
"Divide and conquer"?

351
00:23:46,750 --> 00:23:48,916
Shall we turn them over
and see your future,

352
00:23:49,000 --> 00:23:51,125
or do you already know what it's gonna be?

353
00:23:51,208 --> 00:23:54,750
What will you tell them? Convince them
to sell it to us instead of Damocles?

354
00:23:54,833 --> 00:23:57,666
Me? I'm not telling them anything.

355
00:23:57,750 --> 00:23:59,166
You're doing it, not me.

356
00:24:01,166 --> 00:24:03,833
I know where and when
the weapons are being delivered.

357
00:24:04,708 --> 00:24:08,166
All we have to do is
make them believe Damocles sent us.

358
00:24:16,208 --> 00:24:19,541
I'm here to see Wagner.
Delivery for Damocles.

359
00:24:23,041 --> 00:24:24,416
I don't have a gun.

360
00:24:25,666 --> 00:24:28,000
Here you go. Stay here and keep watch.

361
00:24:28,541 --> 00:24:30,875
Let's go. Come on.

362
00:24:59,875 --> 00:25:02,500
-Little busy right now.
-They're on the move.

363
00:25:02,583 --> 00:25:05,166
Varda got two armored cars,
he's getting ready to leave.

364
00:25:05,250 --> 00:25:06,750
-Oz?
-Yeah, I think so.

365
00:25:06,833 --> 00:25:10,833
You'll have to manage without me.
Call Lyna and don't mess this up.

366
00:25:17,041 --> 00:25:18,583
Okay. Who the hell are you?

367
00:25:19,208 --> 00:25:20,750
We came to talk to Wagner.

368
00:25:21,333 --> 00:25:22,541
We're your new buyers.

369
00:25:23,625 --> 00:25:25,416
No one told me anything.

370
00:25:40,083 --> 00:25:41,166
They're moving.

371
00:25:42,500 --> 00:25:45,458
Lyna, we've got eyes on them.
Can you confirm?

372
00:25:46,833 --> 00:25:50,041
I see them.
Confirmed, it's Varda. Let's do this.

373
00:25:56,958 --> 00:25:58,083
What do you want?

374
00:25:58,583 --> 00:26:00,416
We wanna speak with Wagner.

375
00:26:01,708 --> 00:26:03,416
Never met a Wagner.

376
00:26:04,500 --> 00:26:06,375
Damocles is your biggest client.

377
00:26:06,458 --> 00:26:09,125
You expect me to believe
your boss didn't come along?

378
00:26:14,916 --> 00:26:17,083
All right, apparently you know your stuff.

379
00:26:18,333 --> 00:26:20,958
So, where's Ravarez? Varda's guy.

380
00:26:21,458 --> 00:26:23,250
He's the one I usually deal with.

381
00:26:24,291 --> 00:26:26,250
He sends his apologies, he got held up.

382
00:26:27,333 --> 00:26:29,291
Go fuck yourself!

383
00:26:30,083 --> 00:26:31,666
So Varda sent us instead.

384
00:26:39,875 --> 00:26:42,916
Guys, back off a bit, okay?
You're too close. He'll see us.

385
00:26:55,833 --> 00:26:59,333
Varda broke off from the group.
Keep following them, I'll handle him.

386
00:27:11,375 --> 00:27:14,916
We're leaving Paris right now,
probably heading to an airfield.

387
00:27:15,000 --> 00:27:18,875
Bet you Oz is arriving in style.
Probably a chopper or a private plane.

388
00:27:19,958 --> 00:27:23,083
I let the guys at the fairground know.
I'll keep you posted.

389
00:27:23,166 --> 00:27:24,250
Shit.

390
00:27:40,125 --> 00:27:42,166
Hey, look what I just found, bro.

391
00:27:43,541 --> 00:27:45,708
Fuck. He got rid of his phone.

392
00:27:45,791 --> 00:27:47,666
Yo. Check that out.

393
00:27:47,750 --> 00:27:50,250
Pretty nice phone, too. It's mine now.

394
00:27:53,250 --> 00:27:55,333
Fuck. Come on.

395
00:28:00,000 --> 00:28:01,000
-Yeah?
-I lost Varda.

396
00:28:01,083 --> 00:28:04,291
You've got access to the city cameras,
right? We can track him with that?

397
00:28:04,375 --> 00:28:08,125
I'm in the 12th, I'll send the address.
This is our only chance to catch Oz!

398
00:28:08,208 --> 00:28:09,416
Give me a minute.

399
00:28:11,583 --> 00:28:14,041
Show me the cameras of the 12th.

400
00:28:16,375 --> 00:28:20,000
Uh, sorry, I forgot the magic word.
Show me the cameras of the 12th now.

401
00:28:23,291 --> 00:28:26,291
-There.
-Okay, perfect. This case is confidential.

402
00:28:28,625 --> 00:28:29,708
Can you get out?!

403
00:28:40,916 --> 00:28:42,916
Okay, I got him. Make a U-turn.

404
00:28:57,416 --> 00:28:58,458
Yeah?

405
00:29:05,708 --> 00:29:06,708
Okay.

406
00:29:10,708 --> 00:29:11,708
Is there a problem?

407
00:29:11,791 --> 00:29:13,500
Nope, no problem.

408
00:29:14,291 --> 00:29:16,000
But we got a better offer. Kill 'em!

409
00:29:19,125 --> 00:29:21,458
What the fuck!
I did what you said! What do we do?

410
00:29:21,541 --> 00:29:22,833
We improvise, baby.

411
00:29:25,666 --> 00:29:26,958
It's gonna blow!

412
00:29:28,750 --> 00:29:31,541
Get them! Around the other side!

413
00:29:34,458 --> 00:29:35,458
Make a right.

414
00:29:38,875 --> 00:29:40,958
Keep going straight, you're almost there.

415
00:29:42,458 --> 00:29:45,875
You'll take care of this. Okay?

416
00:29:46,791 --> 00:29:49,791
How are ya? Taking a break? Chillin'?

417
00:29:49,875 --> 00:29:52,333
Do you need anything?
Bean bags, you know? Or cocktails?

418
00:29:52,416 --> 00:29:55,083
-No thanks, appreciate it.
-Ah-ha. You stupid idiots.

419
00:29:55,166 --> 00:29:57,625
Get your motherfucking asses
to the surveillance room!

420
00:29:57,708 --> 00:29:59,666
We can't. Elie kicked us out.

421
00:30:06,416 --> 00:30:07,583
-Move!
-Okay.

422
00:30:15,291 --> 00:30:16,208
Elie!

423
00:30:18,208 --> 00:30:20,541
Going into the Grand Palais Immersif.

424
00:30:20,625 --> 00:30:22,166
-Get him.
-Open the door!

425
00:30:34,750 --> 00:30:36,500
-Be careful.
-I'll call back.

426
00:30:39,750 --> 00:30:41,291
What were you doing in here?

427
00:30:41,375 --> 00:30:44,208
What the fuck is going on?
Who were you talking to?

428
00:30:44,291 --> 00:30:47,375
Denon, pull up the footage
he was checking just now.

429
00:30:54,958 --> 00:30:56,000
Let's go!

430
00:31:34,750 --> 00:31:36,500
What are you doing here?

431
00:31:36,583 --> 00:31:39,666
The blonde lady has a point.
No one else can recognize him.

432
00:31:40,250 --> 00:31:41,625
I can help you.

433
00:31:42,500 --> 00:31:43,791
-No.
-Why?

434
00:31:43,875 --> 00:31:47,166
It's too dangerous.
I can't bring you with me. You stay here.

435
00:31:50,291 --> 00:31:51,625
I just wanna help.

436
00:32:27,375 --> 00:32:29,416
You just missed the deal of the century.

437
00:32:39,166 --> 00:32:40,708
What are you doing?

438
00:32:40,791 --> 00:32:42,791
We should check who called him, right?

439
00:32:47,458 --> 00:32:50,125
SIMONI - CALLING

440
00:32:51,208 --> 00:32:53,208
Is it done? Did you kill them?

441
00:32:53,833 --> 00:32:55,791
Hey, can you hear me? Hey!

442
00:33:01,875 --> 00:33:03,875
So that bastard Simoni ratted us out?

443
00:33:03,958 --> 00:33:06,000
Does he wanna get rid of you?

444
00:33:06,083 --> 00:33:08,333
Let's keep this to ourselves for now.

445
00:33:09,458 --> 00:33:11,041
We'll deal with this later.

446
00:33:12,083 --> 00:33:14,458
Let's get the merchandise.
Your dad's waiting.

447
00:33:38,791 --> 00:33:40,208
Are you kidding me?

448
00:33:40,708 --> 00:33:42,083
Let me help.

449
00:33:42,166 --> 00:33:44,833
No, Léon, you're pissing me off.
Get back in the car.

450
00:33:44,916 --> 00:33:46,208
He killed my mother.

451
00:33:47,250 --> 00:33:49,208
Besides, I can recognize him.

452
00:33:55,958 --> 00:33:57,791
-Look at me.
-What?

453
00:33:59,541 --> 00:34:02,041
Stay close to me and do as I say, okay?

454
00:34:02,541 --> 00:34:04,708
-Okay. Okay.
-Right when I say it.

455
00:34:38,875 --> 00:34:40,208
My informant has a lead.

456
00:34:40,291 --> 00:34:42,000
-I was helping her.
-"Her"?

457
00:34:43,583 --> 00:34:45,375
-She located Oz.
-Where?

458
00:34:45,875 --> 00:34:47,750
We can't intervene, if Oz sees cops--

459
00:34:47,833 --> 00:34:50,375
Listen to me, jackass.
You think you're so smart.

460
00:34:50,458 --> 00:34:52,458
You tell me where he's hiding right now,

461
00:34:52,541 --> 00:34:55,125
or I'm having Internal Affairs
reopen Keïta's case.

462
00:34:55,208 --> 00:34:57,083
Know what they do to cops in prison?

463
00:34:58,250 --> 00:34:59,250
I found it.

464
00:34:59,333 --> 00:35:02,291
The camera he accessed
is at the Grande Palais Immersif.

465
00:35:03,500 --> 00:35:04,916
Come on, let's go.

466
00:35:10,583 --> 00:35:14,166
CERGY PONTOISE AIRFIELD

467
00:35:21,791 --> 00:35:23,541
Something's off here, Simon.

468
00:35:24,583 --> 00:35:26,208
The hell is the matter now?

469
00:35:27,416 --> 00:35:30,125
Have you ever seen an airport
without a single plane?

470
00:35:36,625 --> 00:35:37,708
Oh.

471
00:35:38,958 --> 00:35:41,333
I see a helicopter, 12 o'clock.

472
00:35:45,000 --> 00:35:47,166
Stay put, guys, we're in position.

473
00:35:47,250 --> 00:35:48,666
Sure, just don't screw up.

474
00:35:51,458 --> 00:35:53,166
Welcome to Paris, jackass.

475
00:35:57,333 --> 00:35:58,666
One bullet, and game over.

476
00:36:06,041 --> 00:36:09,166
He does have one condition.
He wants Oz alive. That's the deal.

477
00:36:09,916 --> 00:36:13,125
-Don't… I'll do it, give it to me.
-What are you talking about? Why?

478
00:36:13,208 --> 00:36:16,750
-You're not gonna like my answer.
-No, come on, no.

479
00:36:16,833 --> 00:36:20,250
I know what you'll say. You beat me that
one time at the range, blah, blah.

480
00:36:20,333 --> 00:36:22,000
Give me a break, man.

481
00:36:30,958 --> 00:36:32,208
There he is.

482
00:36:36,291 --> 00:36:38,958
Fuck! What's wrong with you? You crazy?

483
00:36:39,041 --> 00:36:40,958
The fuck was that? Goddammit! Do it!

484
00:36:41,541 --> 00:36:44,125
-Lyna made a deal with the cops, Simon.
-What?

485
00:36:44,208 --> 00:36:47,000
If we bring them Oz alive,
they'll let us off the hook.

486
00:36:47,083 --> 00:36:50,791
-The fuck are you doing?
-Think about the life we could have.

487
00:36:51,708 --> 00:36:52,708
Are you for real?

488
00:36:52,791 --> 00:36:55,375
Let's do it! Let's go.

489
00:37:15,333 --> 00:37:17,625
-Why aren't they protecting him?
-He's there!

490
00:37:17,708 --> 00:37:19,041
Open fire!

491
00:37:20,041 --> 00:37:21,541
Fuck!

492
00:37:24,208 --> 00:37:26,166
Oz was never supposed to come here.

493
00:37:31,458 --> 00:37:33,000
-Go, go!
-It's a trap, Fixer.

494
00:37:36,833 --> 00:37:38,500
Let's get out of here. Fuck.

495
00:37:39,958 --> 00:37:41,458
All I want

496
00:37:42,500 --> 00:37:44,375
Is to be with you

497
00:37:45,708 --> 00:37:50,083
When the sun shines
I don't want to fight with you

498
00:37:51,708 --> 00:37:53,208
All I want

499
00:37:54,541 --> 00:37:56,666
Is to be with you

500
00:38:04,625 --> 00:38:06,541
Okay. Stay here.

501
00:38:07,666 --> 00:38:10,250
You hear me? I'll be back, stay here.

502
00:38:12,958 --> 00:38:14,250
Watch out!

503
00:38:22,333 --> 00:38:23,208
Start the car!

504
00:38:23,708 --> 00:38:26,583
Start the car, goddammit!
Start the car! Let's go!

505
00:38:52,666 --> 00:38:53,625
The trap worked.

506
00:38:57,500 --> 00:38:58,875
What about the kid?

507
00:39:00,041 --> 00:39:01,625
The cops got him.

508
00:39:01,708 --> 00:39:02,833
No.

509
00:39:03,458 --> 00:39:05,708
The cops don't have Léon, I'm sure of it.

510
00:39:06,666 --> 00:39:08,416
-I'm sorry, sir.
-Mm.

511
00:39:08,500 --> 00:39:10,083
I'm disappointed, Varda.

512
00:39:11,166 --> 00:39:13,333
Guess I'll have to take care of it myself.

513
00:39:20,041 --> 00:39:22,041
ANONYMOUS - NEW MESSAGE
THE POLICE ARE HERE!

514
00:39:23,166 --> 00:39:24,333
You were followed.

515
00:39:32,833 --> 00:39:36,500
Due to a reported
bomb threat, we must evacuate immediately.

516
00:39:36,583 --> 00:39:38,458
Please proceed to the nearest exit.

517
00:39:38,541 --> 00:39:42,000
Due to a reported bomb threat,
we must evacuate immediately.

518
00:39:42,083 --> 00:39:44,125
Please proceed to the nearest exit.

519
00:39:51,166 --> 00:39:53,166
Léon? Léon!

520
00:39:54,458 --> 00:39:57,541
Hey. Are you okay? Come on, let's go.

521
00:39:57,625 --> 00:39:58,833
Come on.

522
00:40:17,833 --> 00:40:20,250
Hey, Léon, look at me.

523
00:40:20,333 --> 00:40:21,458
-Calm down.
-He's here.

524
00:40:21,541 --> 00:40:23,708
Not anymore, he left. He's not here.

525
00:40:23,791 --> 00:40:26,083
Try to breathe.

526
00:40:27,875 --> 00:40:30,125
Keep going. That's it, keep breathing.

527
00:40:30,750 --> 00:40:31,916
Good job, kid.

528
00:40:33,583 --> 00:40:35,791
-Elie.
-They're closing off the area, get out.

529
00:40:35,875 --> 00:40:37,250
Okay, copy that.

530
00:40:37,916 --> 00:40:39,041
Elie, I lost him.

531
00:40:39,625 --> 00:40:43,083
He knew you were coming.
There's a mole in your team.

532
00:40:51,375 --> 00:40:53,833
That goes over there.

533
00:41:04,958 --> 00:41:07,291
What the fuck happened at the airport?

534
00:41:07,375 --> 00:41:09,750
-It was a trap.
-What the fuck happened?

535
00:41:11,708 --> 00:41:14,083
Those fuckers were waiting for us.

536
00:41:15,916 --> 00:41:17,458
Those pieces of shit!

537
00:41:17,541 --> 00:41:20,166
Hey. Help me out over here, come on.

538
00:41:20,708 --> 00:41:24,291
Where were you?
It was a complete shitshow on the tarmac.

539
00:41:24,375 --> 00:41:26,500
Same here, someone ratted us out.

540
00:41:26,583 --> 00:41:30,541
Shit really hit the fan,
but we still brought back the guns.

541
00:41:31,083 --> 00:41:33,208
-Your daughter really did good.
-Ah.

542
00:41:34,166 --> 00:41:36,916
Did what you had to do, right?
Want a trophy or something?

543
00:41:41,291 --> 00:41:42,958
Yeah, piss off.

544
00:41:44,416 --> 00:41:45,791
So, what do we do now?

545
00:42:07,833 --> 00:42:09,625
I didn't know you smoked.

546
00:42:09,708 --> 00:42:11,041
Mm.

547
00:42:11,125 --> 00:42:13,250
Sometimes.

548
00:42:15,333 --> 00:42:17,375
Anything else I'm not aware of?

549
00:42:17,458 --> 00:42:18,750
Lots.

550
00:42:18,833 --> 00:42:19,833
You?

551
00:42:21,416 --> 00:42:22,500
Same.

552
00:42:32,625 --> 00:42:34,708
Ever think about quitting all this?

553
00:42:37,250 --> 00:42:41,750
When my mother told me I had to take over
for her and become The Fury, I took off.

554
00:42:42,250 --> 00:42:44,458
Eight months. In Japan.

555
00:42:44,541 --> 00:42:45,750
What'd you do there?

556
00:42:47,708 --> 00:42:48,750
Ate sushi.

557
00:42:50,000 --> 00:42:51,125
Lots of sushi.

558
00:42:52,333 --> 00:42:53,875
I also learned aikido.

559
00:42:56,333 --> 00:42:57,541
I needed a break.

560
00:42:58,250 --> 00:42:59,750
Just a little time off.

561
00:43:01,041 --> 00:43:02,666
My mother helped me see.

562
00:43:03,666 --> 00:43:07,416
But there's something you don't get,
so I'll tell you this once and for all.

563
00:43:08,541 --> 00:43:10,291
Running away is useless.

564
00:43:12,333 --> 00:43:13,333
No.

565
00:43:14,041 --> 00:43:15,125
I disagree with you.

566
00:43:17,791 --> 00:43:19,458
Look at your resistance.

567
00:43:20,125 --> 00:43:22,291
Right? They tried to bring you down.

568
00:43:22,375 --> 00:43:24,000
No reason to keep pushing.

569
00:43:26,333 --> 00:43:29,000
Plus, now that Oz knows
we're after him, game over.

570
00:43:29,083 --> 00:43:32,083
-It's hopeless. He's untouchable.
-Nobody's untouchable.

571
00:43:32,166 --> 00:43:33,375
Not for me.

572
00:43:35,833 --> 00:43:37,375
I've got a plan to get to Oz.

573
00:43:40,500 --> 00:43:43,208
You'll hand the resistance
over to Damocles.

574
00:43:43,291 --> 00:43:45,625
Give them the names
of the guys who betrayed me,

575
00:43:45,708 --> 00:43:49,208
Damocles takes them out,
and you win Varda's trust.

576
00:44:03,666 --> 00:44:04,958
Hello?

577
00:44:14,500 --> 00:44:15,750
Let's go.

578
00:44:18,166 --> 00:44:19,208
Hey.

579
00:44:20,083 --> 00:44:23,416
Okay. They were right
where you said they'd be.

580
00:44:23,916 --> 00:44:26,875
We got rid of them thanks to you. Not bad.

581
00:44:27,375 --> 00:44:30,416
Except Varda's not stupid.
He'll suspect it's a trap.

582
00:44:32,750 --> 00:44:36,625
Absolutely. So the way to win his trust
is simple. Just hand me over.

583
00:44:38,416 --> 00:44:39,416
No.

584
00:44:39,916 --> 00:44:41,041
No, no.

585
00:44:43,625 --> 00:44:45,375
No, Selma, you don't get…

586
00:44:46,083 --> 00:44:48,208
You don't know what he's capable of.

587
00:44:48,291 --> 00:44:51,208
Don't worry, you just do as I say.

588
00:44:51,291 --> 00:44:53,750
And you'll get
another shot at killing Oz.

589
00:44:54,666 --> 00:44:55,666
And Selma?

590
00:44:56,708 --> 00:44:58,083
I sent three teams.

591
00:44:59,583 --> 00:45:01,416
Apparently, it wasn't enough.

592
00:45:02,166 --> 00:45:03,291
She's on the run now.

593
00:45:03,375 --> 00:45:06,250
-Your aunt is full of surprises.
-Selma.

594
00:45:07,083 --> 00:45:09,625
We have to get out of here,
there are more coming.

595
00:45:10,416 --> 00:45:12,208
It's okay, we'll find her.

596
00:45:13,458 --> 00:45:14,541
So…

597
00:45:16,625 --> 00:45:17,666
What do you want?

598
00:45:21,333 --> 00:45:22,333
Oz.

599
00:45:23,375 --> 00:45:24,625
I want to see him.
nd her.

