1
00:00:24,250 --> 00:00:27,833
हीरामंडी:
द डायमंड बाज़ार

2
00:00:47,416 --> 00:00:50,166
[बिब्बो] हम हर बड़े अफ़सर के
दरवाज़े पर बेलिबास हो चुके हैं,

3
00:00:50,291 --> 00:00:52,000
लेकिन कोई हमारी मदद ही नहीं करना चाहता है।

4
00:00:53,625 --> 00:00:56,083
अम्मी जान, हमारी बात सुन रही हैं?

5
00:00:56,666 --> 00:00:58,125
जन्नत-ए-फ़िरदौस,

6
00:01:00,208 --> 00:01:02,375
आलम का और हमारा पसंदीदा इत्र।

7
00:01:03,458 --> 00:01:05,041
लेकिन अब इससे खुशबू नहीं आती है।

8
00:01:05,458 --> 00:01:08,000
-दूसरा दिखाइए।
-कोई ज़रूरत नहीं है। आप जाइए यहाँ से।

9
00:01:10,958 --> 00:01:13,958
पिछले सत्रह घंटों से आलम,
कार्टराईट की गिरफ़्त में है।

10
00:01:14,958 --> 00:01:18,333
-आप कुछ करेंगी नहीं?
-करेंगे, न, उनके आशिक।

11
00:01:18,791 --> 00:01:19,625
ताजदार।

12
00:01:25,208 --> 00:01:26,500
मालूम था हमें,

13
00:01:27,458 --> 00:01:31,500
मर्द को बिस्तर में मिला
जिस्म याद रहता है, रिश्ता नहीं।

14
00:01:32,041 --> 00:01:34,916
-वो आपकी बेटी है, अम्मी जान।
-मोहलत दी थी हमने उनको।

15
00:01:35,500 --> 00:01:41,041
हाँ, यह नहीं मालूम था, मोहलत से पहले
उनका खेल ख़त्म हो जाएगा।

16
00:01:41,875 --> 00:01:44,291
आप इतनी बेदर्द
कैसे हो सकती हैं, अम्मी जान?

17
00:01:44,583 --> 00:01:48,083
बेदर्द हम नहीं, बिब्बो,
बेदर्द मोहब्बत होती है।

18
00:01:49,541 --> 00:01:54,500
और अगर मोहब्बत की है
तो आग का दरिया पार करना ही होगा।

19
00:01:56,708 --> 00:01:58,166
आप ग़लत कर रही हैं।

20
00:02:00,250 --> 00:02:01,708
आप ग़लत कर रही हैं, अम्मी जान।

21
00:02:12,250 --> 00:02:13,625
[जेल कर्मचारी] खाना रखा है, खा लो।

22
00:02:17,750 --> 00:02:18,583
[आलम] पानी मिल…

23
00:02:31,500 --> 00:02:33,333
[जेल कर्मचारी] ओ मोहतरमा,
कहाँ चली जा रही हैं?

24
00:02:33,416 --> 00:02:35,041
[फत्तो] कार्टराईट को बताओ,
मल्लिकाजान आई हैं।

25
00:02:35,166 --> 00:02:37,125
[जेल कर्मचारी] कोई भी जान हों,
इंतज़ार करना होगा।

26
00:02:37,375 --> 00:02:39,500
साहब ड्यूटी पर गए हैं। चलिए बैठिए।

27
00:02:39,750 --> 00:02:42,791
[सत्तो] ऐसे कैसे इंतज़ार करेंगी?
हुज़ूर हैं वो शाही महल की।

28
00:02:43,166 --> 00:02:44,875
[सत्तो] पूरा लाहौर इनका इंतज़ार करता है।

29
00:02:45,083 --> 00:02:47,541
[फत्तो] कैसे लोग हो?
फ़नकार की कोई कद्र ही नहीं है।

30
00:02:48,416 --> 00:02:51,416
-[फत्तो] हुज़ूर, यह तो ज़्यादती है।
-[सत्तो] वही तो।

31
00:02:52,041 --> 00:02:53,625
[सत्तो] ये दिन देखने पड़ेंगे, कभी सोचा…

32
00:02:59,291 --> 00:03:01,750
[फरीदन हँसती है]

33
00:03:03,166 --> 00:03:04,375
कैसे लग रहे हैं हम?

34
00:03:04,708 --> 00:03:07,791
[अंग्रेज़ी में] मेरे पास तो शब्द ही
नहीं हैं। असली मेमसाहब लग रही हो।

35
00:03:09,041 --> 00:03:12,958
पर मेमसाहब, दुपट्टा नहीं पहनतीं हैं।

36
00:03:14,916 --> 00:03:16,500
वैसे यह तोहफ़ा किस खुशी में?

37
00:03:17,041 --> 00:03:21,958
आपके दिए सुराग से आलम की
गिरफ़्तारी हुई, यह उसी का तोहफ़ा है।

38
00:03:24,000 --> 00:03:25,708
उस लड़की का इस सबसे क्या लेना-देना?

39
00:03:26,125 --> 00:03:29,875
[अंग्रेज़ी में] वह हमें असली मुजरिम तक
पहुँचाएगी। असली मुजरिम्स।

40
00:03:31,208 --> 00:03:34,416
-और हमारे मुजरिम का क्या होगा?
-[अंग्रेज़ी में] क्या मतलब?

41
00:03:35,625 --> 00:03:39,833
हमें असली तोहफ़ा तो तब मिलेगा,
जब आप मल्लिकाजान का ग़ुरूर तोड़ेंगे।

42
00:03:40,958 --> 00:03:44,208
आप आलम की जगह
मल्लिकाजान को गिरफ़्तार कर लीजिए।

43
00:03:44,875 --> 00:03:49,041
[टूटी-फूटी हिंदी में] मुझे नहीं लगता
मल्लिकाजान का विद्रोहियों से रिश्ता है।

44
00:03:49,291 --> 00:03:51,791
-तो जोड़ दीजिए।
-पर सबूत?

45
00:03:52,708 --> 00:03:53,750
बना दीजिए।

46
00:03:55,125 --> 00:04:00,166
[प्यार से] अब बेगुनाह को मुजरिम करार देना
इस सरकार के लिए कौन सी बड़ी बात है।

47
00:04:02,458 --> 00:04:05,791
[फत्तो] मुझे पता है किसकी ड्यूटी
कर रहा है मुआ कार्टराईट, फरीदन की।

48
00:04:06,083 --> 00:04:10,041
[फत्तो] साहब उसका वली है।
लेकिन गुलछर्रे इस गोरे के साथ उड़ा रही है।

49
00:04:10,250 --> 00:04:11,166
[सत्तो] श्श्श, आ गया।

50
00:04:15,500 --> 00:04:16,875
[अंग्रेज़ पुलिस ऑफ़िलसर] गुड ईवनिंग, सर।

51
00:04:17,541 --> 00:04:19,791
[मल्लिका] कार्टराईट साहब, आदाब!

52
00:04:20,625 --> 00:04:22,625
चार घंटे से इंतज़ार कर रहे हैं हम आपका।

53
00:04:23,041 --> 00:04:24,541
-कुछ ज़रूरी…
-और थोड़ा रुको।

54
00:04:30,416 --> 00:04:32,791
[पुलिस अफ़सर, अंग्रेज़ी में] एलिस्टेयर,
तुम आ गए। कैसा रहा दिन?

55
00:04:33,041 --> 00:04:36,250
[कार्टराईट अंग्रेज़ी में] हा… बहुत
थक गया हूँ। हीरामंडी में सवारी कर रहा था।

56
00:04:36,333 --> 00:04:39,250
[सभी साथ में
मस्ती भरा शोर करते हैं, हँसते हैं]

57
00:04:39,791 --> 00:04:42,500
[अंग्रेज़ी में] शायद अगले हफ्ते
तुम सभी को ले जाऊँ वहाँ।

58
00:04:42,875 --> 00:04:45,125
[फत्तो] हुज़ूर मेरी बात मानो।

59
00:04:45,750 --> 00:04:47,333
आप जुल्फिकार साहब को बुला लो।

60
00:04:48,041 --> 00:04:51,125
वरना ये लोग ऐसे ही
इंतज़ार करा-कराके बेइज़्ज़त करेंगे।

61
00:04:51,666 --> 00:04:56,416
अपनी बच्ची की रिहाई के लिए
हम क़यामत तक इंतज़ार कर सकते हैं।

62
00:04:57,500 --> 00:05:01,625
हुज़ूर! बच्ची तो
वो जुल्फिकार साहब की भी है।

63
00:05:07,541 --> 00:05:09,541
[अर्दली] आपको साहब ने
अंदर बुलाया है, मल्लिकाजान।

64
00:05:21,041 --> 00:05:22,750
[मल्लिका गहरी साँस छोड़ती है]

65
00:05:23,333 --> 00:05:27,375
-कार्टराईट साहब, एक इल्तिजा है।
-कहिए।

66
00:05:28,041 --> 00:05:30,791
-हम आलमज़ेब के बारे में बात करना…
-दाम बताएँ उनका,

67
00:05:31,666 --> 00:05:32,583
हम ख़रीद लेते हैं।

68
00:05:33,416 --> 00:05:34,625
एलिस्टेयर कार्टराईट

69
00:05:34,791 --> 00:05:35,625
हम बेचने नहीं,

70
00:05:37,708 --> 00:05:39,166
रिहा करवाने आए हैं।

71
00:05:40,208 --> 00:05:41,291
[व्यंग्य भरी आवाज़ में] बस इतना?

72
00:05:41,791 --> 00:05:45,333
हिंदुस्तान को तो
बर्तानिया सरकार ने पहले से ही लूट लिया है।

73
00:05:46,875 --> 00:05:48,125
इतना ही बाकी है।

74
00:05:48,583 --> 00:05:50,750
[अंग्रेज़ी में] इसीलिए आपको
पसंद करता हूँ। आपके तेवर।

75
00:05:52,083 --> 00:05:54,041
[अंग्रेज़ी में] इन शानदार लोगों को
अभी बता रहा था

76
00:05:54,166 --> 00:05:55,958
आप कितनी शानदार तवायफ हैं।

77
00:05:56,791 --> 00:05:59,125
-शुक्रिया।
-[कार्टराईट] मन बहलाइए उनका।

78
00:06:01,500 --> 00:06:02,375
गाइए।

79
00:06:03,333 --> 00:06:05,250
हम फ़नकार हैं, कार्टराईट साहब।

80
00:06:05,875 --> 00:06:07,375
ऐसे नहीं गाते।

81
00:06:08,250 --> 00:06:10,583
शाम को महफ़िल में आइएगा, गा देंगे।

82
00:06:11,583 --> 00:06:12,500
ठीक है।

83
00:06:12,916 --> 00:06:15,416
आपके जाने के बाद आपकी बेटी गाएगी भी,

84
00:06:16,458 --> 00:06:17,375
और नाचेगी भी।

85
00:06:19,375 --> 00:06:22,500
[मल्लिकाजान गहरी-गहरी साँस लेती है]

86
00:06:23,083 --> 00:06:27,291
[धीमी और बिना उत्साह वाली आवाज़ में
गाती है] ♪ मैं तो चंदा जैसी नार, राजा ♪

87
00:06:28,333 --> 00:06:30,125
♪ क्यों लाए सौतनिया… ♪

88
00:06:30,208 --> 00:06:34,416
[अंग्रेज़ी में] ऐसे नहीं।
अरे, आप तो तवायफ हैं।

89
00:06:35,125 --> 00:06:36,333
थोड़ा नाचिए।

90
00:06:38,541 --> 00:06:41,083
[गहरी साँस खींचती है]

91
00:06:47,458 --> 00:06:48,291
कुर्सी खींच।

92
00:06:52,375 --> 00:06:57,333
♪ मैं तो तेरे गले का हार, राजा
क्यों लाए सौतनिया ♪

93
00:06:57,916 --> 00:07:03,583
♪ मैं तो चंदा जैसी नार, राजा,
क्यों लाए सौतनिया ♪

94
00:07:03,875 --> 00:07:09,500
♪ मैं तो तेरे गले का हार, राजा,
क्यों लाए सौतनिया ♪

95
00:07:10,375 --> 00:07:13,041
[सभी लोग तालियाँ और सीटी बजाते हैं]

96
00:07:13,291 --> 00:07:14,250
अब नंगा नाच।

97
00:07:21,750 --> 00:07:26,250
कार्टराईट साहब,
जानते हैं किससे बात कर रहे हैं आप?

98
00:07:28,875 --> 00:07:30,958
लाहौर की महारानी से।

99
00:07:31,458 --> 00:07:33,833
[तमाचे की और मल्लिका के
चिल्लाने की आवाज़ आती है]

100
00:07:39,875 --> 00:07:42,958
हमारी पहुँच बहुत ऊपर तक है।

101
00:07:43,125 --> 00:07:45,208
[फिर से तमाचे और चिल्लाने की आवाज़ आती है]

102
00:07:46,458 --> 00:07:49,375
और हमारी पहुँच नीचे तक है।

103
00:07:50,375 --> 00:07:52,125
[कार्टराईट, अंग्रेज़ी में] साथियो!
[सिपाही] जी, सर।

104
00:07:53,125 --> 00:07:56,125
[मल्लिका, चिल्लाकर] छोड़ो मुझे!
छोड़ो मुझे, छोड़ो!

105
00:07:57,208 --> 00:07:59,291
-छोड़ो मुझे।
-[अर्दली] बोला, न, इंतज़ार करो। बैठो वहाँ।

106
00:07:59,625 --> 00:08:01,750
हमें छोड़िए। छोड़िए हमें।

107
00:08:02,041 --> 00:08:02,875
छोड़िए।

108
00:08:02,958 --> 00:08:04,541
-[अंग्रेज़ी में] इन्हें छोड़ दो।
-छोड़ो।

109
00:08:06,875 --> 00:08:11,208
[मल्लिका उत्तेजना से हाँफ़ रही है]

110
00:08:13,833 --> 00:08:16,125
बलात्कार करवाना चाहते हैं हमारा?

111
00:08:21,458 --> 00:08:23,708
जिसे ज़िंदगी ने नहीं छोड़ा,

112
00:08:24,875 --> 00:08:28,750
उसका तुम चार चूज़े बलात्कार करना चाहते हो?

113
00:08:31,500 --> 00:08:36,375
अपनी बच्ची के लिए बलात्कार भी सह लेंगे।

114
00:08:38,166 --> 00:08:44,041
[सामान गिरने की आवाज़ें आ रही हैं]

115
00:08:44,541 --> 00:08:45,625
यहाँ करना है, न?

116
00:08:50,125 --> 00:08:53,791
कार्टराईट, आलमज़ेब की हथकड़ियाँ खुलवा दो,

117
00:08:54,791 --> 00:08:57,875
इसके बाद हम अपनी बच्ची को
घर ले जाना चाहते हैं।

118
00:09:02,041 --> 00:09:03,083
[अंग्रेज़ी में] जैसा आप चाहें!

119
00:09:22,875 --> 00:09:25,625
[फरीदन] आपने आलम को
इतनी आसानी से रिहा क्यों किया?

120
00:09:27,458 --> 00:09:30,541
मल्लिकाजान को बर्बाद करने का
क्या ख़ूब मौका था।

121
00:09:31,041 --> 00:09:32,708
[कार्टराईट हँसता है]

122
00:09:34,291 --> 00:09:38,458
यह किसने कहा, मल्लिकाजान बर्बाद नहीं हुई?

123
00:09:41,291 --> 00:09:42,583
[अंग्रेज़ी में] वह हमारा शिकार थी।

124
00:09:43,291 --> 00:09:44,916
शिकार शेर ने नहीं,

125
00:09:46,375 --> 00:09:47,541
कुत्तों ने किया।

126
00:09:48,958 --> 00:09:50,666
आपको ख़ुदा का ख़ौफ़ नहीं है?

127
00:09:51,291 --> 00:09:53,291
[अंग्रेज़ी में] मैंने वही किया,
जो तुम चाहती थीं।

128
00:09:54,125 --> 00:09:56,083
हम उनका ग़ुरूर छीनना चाहते थे,

129
00:09:57,875 --> 00:09:58,708
आबरू नहीं।

130
00:10:00,041 --> 00:10:02,875
एक औरत,
दूसरी औरत के लिए ऐसा कभी नहीं चाहेगी।

131
00:10:04,875 --> 00:10:06,791
[अंग्रेज़ी में] उसके बारे में भूल जाओ।

132
00:10:08,791 --> 00:10:09,916
[अंग्रेज़ी में] क्या हुआ?

133
00:10:11,875 --> 00:10:12,708
कुछ नहीं।

134
00:10:16,291 --> 00:10:18,916
आपको ड्यूटी के लिए
देर नहीं हो रही, इंस्पेक्टर साहब?

135
00:10:43,458 --> 00:10:44,791
हुज़ूर, दवाई।

136
00:10:46,250 --> 00:10:47,166
[पंजाबी में] कहाँ गईं?

137
00:10:48,250 --> 00:10:51,250
-[फत्तो] ये…
-[सत्तो] बिब्बोजान, फत्तो!

138
00:10:51,958 --> 00:10:53,875
[सत्तो] बिब्बोजान, कहाँ हो सब?

139
00:10:55,458 --> 00:10:56,666
[फत्तो, पंजाबी में] ओय, क्या हुआ?

140
00:10:56,958 --> 00:10:59,083
[सत्तो, पंजाबी में] आके देख,
हुज़ूर चौक में क्या कर रही हैं।

141
00:10:59,166 --> 00:11:00,875
[वहीदा] ऐसी हालत में, हुज़ूर चौक में क्या…

142
00:11:01,000 --> 00:11:03,291
[सत्तो, पंजाबी में] मैं सच कह रही हूँ,
वहीदन बी, तुम जल्दी आओ।

143
00:11:03,791 --> 00:11:06,083
[फत्तो, पंजाबी में] आधी रात को चौक में।
रब रहम करे।

144
00:11:08,291 --> 00:11:09,958
-[बिब्बोजान] अम्मी जान…
-हाय, हुज़ूर…

145
00:11:10,041 --> 00:11:11,041
-अम्मी जान।
-यह क्या कर रही हैं?

146
00:11:11,375 --> 00:11:12,291
अम्मी जान।

147
00:11:12,625 --> 00:11:13,666
-रुकिए, हुज़ूर!
-अम्मी जान।

148
00:11:13,750 --> 00:11:16,375
आपा! यह क्या कर रही हैं आप?

149
00:11:16,666 --> 00:11:18,625
बाहर निकलिए, घर चलिए।

150
00:11:19,958 --> 00:11:21,875
रूह तो पाक नहीं कर सकते।

151
00:11:24,166 --> 00:11:25,833
दामन ही पाकीज़ा कर लें।

152
00:11:27,833 --> 00:11:32,041
रहम कर, ए ख़ुदा। रहम कर।

153
00:11:32,458 --> 00:11:35,416
[फत्तो] यह सब उस
मनहूस फरीदन की वजह से हो रहा है।

154
00:11:35,958 --> 00:11:38,708
[फत्तो] जब से आई है,
सबका बेड़ा गर्क करके रखा है।

155
00:11:39,750 --> 00:11:41,541
[फत्तो] फरीदन, हरामज़ादी।

156
00:11:42,000 --> 00:11:45,166
इस कोरी कँवारी फत्तो की हाय लगे तुझे!

157
00:11:45,291 --> 00:11:47,291
तू दोजख की आग में जले!

158
00:11:47,541 --> 00:11:50,583
-जनमजली, तेरा कभी भला न हो!
-[बिब्बो] फत्तो बी, बस करो!

159
00:11:52,000 --> 00:11:54,250
यह गुनाह इस गोरे कार्टराईट का है,
और किसी का नहीं।

160
00:11:54,875 --> 00:11:56,791
उसे लगता है हमारी कोई इज़्ज़त ही नहीं।

161
00:11:58,041 --> 00:12:02,375
हम तवायफ हैं। गाते हैं, मन बहलाते हैं,
जो करते हैं अपनी मर्ज़ी से करते हैं।

162
00:12:02,708 --> 00:12:04,333
ज़ोर-ज़बरदस्ती से नहीं।

163
00:12:07,208 --> 00:12:09,000
तोड़ के रख दिया हमारी अम्मी जान को।

164
00:12:10,541 --> 00:12:12,583
मल्लिकाजान लोहे की बनी है।

165
00:12:15,291 --> 00:12:17,916
इतनी आसानी से टूट नहीं सकती।

166
00:12:18,000 --> 00:12:19,458
ये सारी बातें छोड़िए।

167
00:12:20,458 --> 00:12:21,916
हकीम को बुलाइए इसी वक्त।

168
00:12:22,458 --> 00:12:24,583
-जाइए, सत्तो बी।
-रहने दीजिए, सत्तो।

169
00:12:26,583 --> 00:12:27,791
दर्द इतना है

170
00:12:29,250 --> 00:12:33,333
कि कमबख़्त हकीम दवा की जगह मौत लिख देगा।
[हँसती है]

171
00:12:33,541 --> 00:12:35,333
[फत्तो, पंजाबी में, रोते हुए] हाय रब्बा…

172
00:12:37,875 --> 00:12:39,000
[मल्लिका] आलमज़ेब!

173
00:12:41,583 --> 00:12:43,666
-जी?
-हमने कहा था,

174
00:12:44,625 --> 00:12:47,750
[मल्लिका] तवायफ की मोहब्बत का
अंजाम यही होता है।

175
00:12:48,833 --> 00:12:50,458
मज़े की बात देखिए,

176
00:12:52,291 --> 00:12:54,166
मोहब्बत इनके हिस्से आई,

177
00:12:56,083 --> 00:12:57,875
और अंजाम हमारे।

178
00:13:00,375 --> 00:13:02,875
अब रोने-धोने का नाटक बंद कीजिए।

179
00:13:03,708 --> 00:13:06,166
हम जानते हैं, आप सब हमसे नफ़रत करती हैं।

180
00:13:07,041 --> 00:13:12,000
हम न अच्छी अम्मी हैं, न अच्छी बहन हैं,
न अच्छी माशूका, न ही अच्छे इंसान।

181
00:13:13,416 --> 00:13:16,083
लेकिन एक बात सबको माननी होगी,

182
00:13:17,166 --> 00:13:20,041
मल्लिकाजान तवायफ कमाल की है।

183
00:13:20,958 --> 00:13:22,791
-क्या कहती हैं?
-जी हुज़ूर।

184
00:13:23,416 --> 00:13:28,375
-जी हुज़ूर।
-[मल्लिका] मल्लिकाजान कमाल की तवायफ हैं।

185
00:13:29,916 --> 00:13:31,041
[मल्लिका] कमाल की।

186
00:13:36,083 --> 00:13:38,291
[बिब्बो] आलम, सुबह होने को है,
अब आप सो जाइए।

187
00:13:38,875 --> 00:13:42,958
अम्मी जान के साथ जो हुआ,
वो किसी दुश्मन के साथ भी नहीं होना चाहिए।

188
00:13:44,250 --> 00:13:46,708
लेकिन यह कार्टराईट का गुनाह है,
आपका नहीं, आलम।

189
00:13:47,208 --> 00:13:50,000
गुनाह किसी का भी हो, सिर हमारे ही आएगा।

190
00:13:51,333 --> 00:13:54,291
क्योंकि अम्मी जान ने
हमारी मोहब्बत की कीमत चुकाई है।

191
00:13:56,166 --> 00:13:58,208
अब हम बेटी होने का फ़र्ज़ निभाएँगे।

192
00:14:02,166 --> 00:14:03,583
क्या आप हकीम को बुला सकती हैं?

193
00:14:04,833 --> 00:14:05,666
क्या हुआ?

194
00:14:12,666 --> 00:14:14,041
या अल्लाह! दो धड़कनें…

195
00:14:16,500 --> 00:14:17,708
ताजदार जानते हैं?

196
00:14:20,666 --> 00:14:23,458
उन्हें बताना ज़रूरी है, आलम,
उनका हक़ बनता है।

197
00:14:24,833 --> 00:14:26,708
आप फ़िक्र न कीजिए, हम उन्हें बताएँगे।

198
00:14:27,166 --> 00:14:28,625
बताकर क्या हासिल होगा?

199
00:14:30,375 --> 00:14:33,958
हमारा निकाह होगा? बारात आएगी?

200
00:14:36,041 --> 00:14:38,041
हमारी औलाद को उनका नाम मिलेगा?

201
00:14:40,458 --> 00:14:42,375
हमने ये ख़्वाब देखने छोड़ दिए हैं, आपा।

202
00:14:44,000 --> 00:14:45,500
आप ताजदार से नाराज़ हैं?

203
00:14:47,041 --> 00:14:49,833
नहीं। हमें तो उन पर नाज़ है।

204
00:14:51,208 --> 00:14:54,166
उन्होंने मुल्क की ख़ातिर
अपनी मोहब्बत कुर्बान कर दी।

205
00:14:56,083 --> 00:14:57,833
और हम खुदगर्ज़ नहीं हो सकते।

206
00:15:00,250 --> 00:15:02,583
उनके जुनून के रास्ते में न हम आएँगे,

207
00:15:04,375 --> 00:15:05,500
न उनकी औलाद।

208
00:15:18,833 --> 00:15:20,625
-[वहीदा] आपा!
-[मल्लिका] हूँ?

209
00:15:20,791 --> 00:15:22,916
[वहीदा] हमें आलम के बारे में
कुछ बात करनी है आपसे।

210
00:15:24,958 --> 00:15:25,791
[मल्लिका] अंदर आओ।

211
00:15:33,875 --> 00:15:37,166
[ताजदार, झिझकते हुए] अह… सल…
सलाम वालेकुम।

212
00:15:42,958 --> 00:15:44,000
[ताजदार] आलम कैसी हैं?

213
00:15:47,375 --> 00:15:52,541
दग़ाबाज़ है, गद्दार है,
हीरामंडी की बदनाम तवायफ है,

214
00:15:53,666 --> 00:15:54,500
ऐसी है आलम।

215
00:15:57,083 --> 00:16:00,333
-आप हमारी जगह होतीं, तो क्या करतीं?
-झूठ नहीं बोलते।

216
00:16:02,000 --> 00:16:04,500
अपना इल्ज़ाम
एक बेगुनाह के सिर पर नहीं डालते।

217
00:16:05,958 --> 00:16:07,208
देश की आज़ादी के नाम पर,

218
00:16:07,791 --> 00:16:12,166
आलम को क़ैदकर कर, अपने अब्बू की
गाड़ी में बैठकर, अपनी हवेली नहीं लौटते।

219
00:16:13,791 --> 00:16:16,125
हमारी बात समझने की कोशिश कीजिए।

220
00:16:17,583 --> 00:16:19,791
हमीद साहब नहीं चाहते थे
कि मिशन को चोट पहुँचे।

221
00:16:20,166 --> 00:16:21,916
आपने हमीद साहब से पूछकर मोहब्बत की?

222
00:16:22,291 --> 00:16:24,291
हमीद साहब से पूछकर निकाह का वादा किया?

223
00:16:24,958 --> 00:16:27,625
हमीद साहब से पूछकर
आलम के साथ हमबिस्तर हुए?

224
00:16:31,708 --> 00:16:33,875
आलम के पेट में आपकी औलाद पल रही है।

225
00:16:35,666 --> 00:16:37,291
लेकिन, आप बेफ़िक्र रहिए।

226
00:16:37,916 --> 00:16:40,333
हीरामंडी में बहुत सारे
नवाबों की औलादें पलती हैं।

227
00:16:42,791 --> 00:16:43,666
एक और सही।

228
00:16:50,750 --> 00:16:53,625
वैसे नवाब साहब, नाजायज़ औलाद नहीं,

229
00:16:54,541 --> 00:16:56,458
उन्हें पैदा करने वाले बाप होते हैं।

230
00:17:04,333 --> 00:17:05,166
[ताजदार] अब्बूजान।

231
00:17:06,041 --> 00:17:07,708
माफ़ी माँगने आए हैं, या

232
00:17:07,791 --> 00:17:10,625
अब तक आज़ाद घूम रहे हैं,
इस एहसान का शुक्रिया अदा करने?

233
00:17:11,541 --> 00:17:12,375
इत्तिला करने।

234
00:17:13,791 --> 00:17:14,708
हम निकाह कर रहे हैं।

235
00:17:15,791 --> 00:17:16,625
बेहतर है।

236
00:17:18,000 --> 00:17:20,666
सियालकोट के नवाब,
सईद अशरफ़ साहब की बेटी मुनीरा,

237
00:17:21,000 --> 00:17:22,333
वो भी लंदन से पढ़कर आई है।

238
00:17:22,875 --> 00:17:24,166
-हम कल ही रिश्ते की…
-आलमज़ेब से।

239
00:17:29,708 --> 00:17:30,958
[अशफाक] आप हमें जानते हैं।

240
00:17:32,833 --> 00:17:34,083
[अशफाक] हम यह होने नहीं देंगे।

241
00:17:35,708 --> 00:17:37,208
आप भी हमें जानते हैं।

242
00:17:39,416 --> 00:17:40,583
हम यह करके रहेंगे।

243
00:17:42,208 --> 00:17:43,041
[कुदसिया] ताज।

244
00:17:50,000 --> 00:17:51,875
हम अपना रिश्ता लेकर शाही महल जा रहे हैं।

245
00:17:53,083 --> 00:17:54,750
घर की बुज़ुर्ग होने की हैसियत से,

246
00:17:56,333 --> 00:17:57,583
क्या आप हमारे साथ चलेंगी?

247
00:17:58,958 --> 00:18:01,791
जी, नहीं। बुज़ुर्ग घर पर रहेंगे,

248
00:18:02,750 --> 00:18:04,500
हमउम्र साथ चलेंगे।

249
00:18:08,500 --> 00:18:09,375
शुक्रिया।

250
00:18:10,958 --> 00:18:14,208
[बाज़ार की हलचल है
और कव्वाली सुनाई दे रही है]

251
00:18:17,125 --> 00:18:17,958
[वहीदा] आपा!

252
00:18:19,500 --> 00:18:22,458
[वहीदा] आपा, आप यकीन नहीं करेंगी,
आपसे मिलने कौन आया है।

253
00:18:23,750 --> 00:18:27,125
आपा, उस हराम-उद-दहर ताजदार को लेकर,

254
00:18:27,541 --> 00:18:28,875
ख़ुद कुदसिया बेगम आई है।

255
00:18:33,125 --> 00:18:35,875
कुदसिया नहीं, ऊँट आया है।

256
00:18:36,375 --> 00:18:39,375
-जी?
-पहाड़ के नीचे।

257
00:18:46,583 --> 00:18:50,666
अब तो शमाएँ भी जल गईं, कुदसिया।
और कितना इंतज़ार करें?

258
00:18:51,125 --> 00:18:52,458
-चलें अब?
-हूँ…

259
00:18:52,875 --> 00:18:56,250
हीरामंडी पहली बार आए हैं,
एक मुजरा तो देखने दीजिए।

260
00:18:57,083 --> 00:18:58,291
प्लीज़। [हँसती है]

261
00:18:59,083 --> 00:19:03,625
आपके रिश्ते की बात करने आए हैं।
रज़ामंदी तो लेकर ही जाएँगे। हूँ।

262
00:19:08,083 --> 00:19:11,791
-आदाब, मल्लिकाजान।
-माफ़ कीजिएगा, आपको इंतज़ार करवाया।

263
00:19:15,291 --> 00:19:16,541
[कुदसिया] चलिए, माफ़ कर दिया।

264
00:19:16,750 --> 00:19:18,375
[मल्लिका बैठते हुए कराहती है]

265
00:19:18,708 --> 00:19:20,875
[कुदसिया] आप… आप ठीक तो हैं, न?

266
00:19:21,041 --> 00:19:22,875
[मल्लिका] गिर गए थे, चोट लग गई।

267
00:19:24,416 --> 00:19:25,666
[मल्लिका] संभाल लिया अपने आपको।

268
00:19:27,500 --> 00:19:29,583
-यह सब क्या है?
-नज़राना।

269
00:19:30,166 --> 00:19:33,666
हम हमारे ताजदार के लिए,
आपकी आलमज़ेब का हाथ माँगने आए हैं।

270
00:19:34,250 --> 00:19:35,666
यह रिश्ता नामुमकिन है।

271
00:19:37,250 --> 00:19:39,833
आप शरबत लीजिए, और तशरीफ़ ले जाइए।

272
00:19:40,333 --> 00:19:43,666
मल्लिकाजान, हम हीरामंडी पहली दफ़ा आए हैं।

273
00:19:44,458 --> 00:19:45,625
खाली हाथ तो नहीं जाएँगे।

274
00:19:46,416 --> 00:19:50,666
वैसे हमारे ताजदार नेक हैं,
काबिल हैं, खूबसूरत हैं।

275
00:19:50,916 --> 00:19:54,625
बदतमीज़ हैं, बेमुरव्वत हैं, बेवफ़ा हैं।

276
00:19:57,208 --> 00:20:00,708
जानते हैं हम, हमारे बच्चे से ग़लती हुई है।

277
00:20:01,500 --> 00:20:04,791
चलिए, इसकी ग़लती के लिए
हम आपसे माफ़ी माँगते हैं।

278
00:20:06,958 --> 00:20:08,250
माफ़ी ऐसे नहीं।

279
00:20:10,208 --> 00:20:13,750
झुककर, सिर कदमों में रखकर माफ़ी माँगिए।

280
00:20:14,041 --> 00:20:15,625
मल्लिकाजान, प्लीज़!

281
00:20:19,000 --> 00:20:20,375
आप हमारी दादी की तौहीन कर रही हैं।

282
00:20:20,875 --> 00:20:22,500
-बैठ जाइए, ताजदार।
-[अंग्रेज़ी में] नहीं।

283
00:20:22,875 --> 00:20:24,583
[अंग्रेज़ी में] इस तरह
आपकी बेइज़्ज़ती नहीं कर सकतीं।

284
00:20:24,666 --> 00:20:26,125
[डाँटते हुए] बैठ जाइए, ताजदार!

285
00:20:32,750 --> 00:20:35,208
हम यहाँ सिर झुकाकर,
ख़ैरात माँगने नहीं आए हैं।

286
00:20:36,541 --> 00:20:39,250
बल्कि सिर उठाकर
बारात लाने की बात कर रहे हैं।

287
00:20:39,833 --> 00:20:41,166
[हँसती है]

288
00:20:42,833 --> 00:20:46,583
सिर झुकाने की बात कही,
तो बेइज़्ज़ती महसूस हुई।

289
00:20:49,625 --> 00:20:52,291
और हमें जो घुटनों पे गिरा दिया,

290
00:20:53,000 --> 00:20:55,083
हमारी बेइज़्ज़ती का क्या?

291
00:20:56,166 --> 00:21:00,458
मल्लिकाजान, ये बच्चे
एक दूसरे से बेइंतहा मोहब्बत करते हैं।

292
00:21:01,125 --> 00:21:02,708
इनकी खुशी के बारे में तो सोचिए।

293
00:21:03,750 --> 00:21:05,500
बीती बातें भूल जाइए।

294
00:21:05,750 --> 00:21:08,333
कैसे भूलें, कुदसिया बेगम?

295
00:21:09,666 --> 00:21:11,833
जिस पर बीती है, वही जानता है।

296
00:21:12,708 --> 00:21:16,833
हम आपको ज़ुबान देते हैं।
आपको हम पर तो एतबार है, न?

297
00:21:17,125 --> 00:21:20,541
आप पर है, लेकिन इन पर नहीं।

298
00:21:22,333 --> 00:21:27,875
पुलिस के सामने तो इन्होंने,
हमारी बच्ची को रखैल क़रार कर दिया था।

299
00:21:28,250 --> 00:21:31,208
[मल्लिका] उनके सवालों का
कोई जवाब नहीं था इनके पास।

300
00:21:32,083 --> 00:21:35,208
अब अगर क़ाज़ी इनसे पूछे कि "क्या इन्हें…

301
00:21:36,375 --> 00:21:40,625
तवायफ आलमज़ेब के साथ
निकाह क़ुबूल है", तो क्या जवाब देंगे ये?

302
00:21:43,666 --> 00:21:44,833
जवाब दीजिए, ताज।

303
00:21:46,333 --> 00:21:48,500
ख़ुदा के सामने तो
पहले की क़ुबूल कर चुके हैं।

304
00:21:50,250 --> 00:21:53,166
-तो क़ाज़ी के सामने भी करेंगे।
-फिर, ठीक है।

305
00:21:54,416 --> 00:21:58,125
अगली चांद रात को दस बजे बारात लेकर आइएगा।

306
00:21:59,666 --> 00:22:01,583
वरना आलम मुजरे पर बैठेगी।

307
00:22:02,125 --> 00:22:05,541
अल्हम्दुल्लिलाह!
शुक्रिया, मल्लिकाजान। शुक्रिया।

308
00:22:05,625 --> 00:22:07,791
हमें शुक्रिया करने की कोई ज़रूरत नहीं है।

309
00:22:08,416 --> 00:22:10,041
हम यह मौका आपको नहीं,

310
00:22:11,125 --> 00:22:16,375
अपनी बच्ची आलम को
और आने वाली हमारी नस्ल को दे रहे हैं।

311
00:22:17,125 --> 00:22:20,375
और इससे पहले
कि हमारा इरादा बदल जाए, अल्लाह हाफ़िज़।

312
00:22:20,750 --> 00:22:21,916
[कुदसिया बेगम] अल्लाह हाफ़िज़।

313
00:22:22,375 --> 00:22:23,791
वहीदा, ज़ेवर लेकर आना।

314
00:22:25,500 --> 00:22:26,333
[वहीदा] जी, आपा।

315
00:22:31,458 --> 00:22:33,833
[फत्तो, पंजाबी में] इकबाल,
दाल स्वाद बनी है, न, पुत्तर?

316
00:22:33,916 --> 00:22:35,083
[इकबाल, पंजाबी में] बहुत बढ़िया।

317
00:22:35,166 --> 00:22:37,666
-एक रोटी और ले ले।
-[उस्तादजी] सत्तो बी!

318
00:22:38,083 --> 00:22:40,583
-[उस्तादजी] नी, फत्तो।
-अह हय। आ गया मनहूस।

319
00:22:41,291 --> 00:22:44,083
[उस्तादजी] मुझे देखकर तुम्हारी शक्लों पर
कभी भी खुशी नहीं आती। हैं?

320
00:22:44,333 --> 00:22:47,666
[फत्तो, पंजाबी में] खुशी कैसे होगी,
जब भी आते हो, बुरी खबर ही ले आते हो।

321
00:22:48,083 --> 00:22:51,666
[उस्तादजी] आज तो खुशख़बरी लाया हूँ
हमारी सायमा की।

322
00:22:51,916 --> 00:22:54,208
-सायमा! हाय!
-मिर्ज़ा।

323
00:22:54,333 --> 00:22:55,750
[खुश होती हैं]

324
00:22:55,916 --> 00:22:57,083
[फत्तो, पंजाबी में] देख।

325
00:22:57,541 --> 00:23:02,000
[उस्तादजी] तकदीर का खेल देखो। हैं?
नौकरानी बड़ी गायिका बन गई।

326
00:23:02,333 --> 00:23:06,875
जो ख़्वाब मल्लिकाजान ने आलम के लिए
देख रखे थे, अब हमारी सायमा जी रही है।

327
00:23:07,791 --> 00:23:11,000
-[इकबाल, पंजाबी में] मुझे भी तो दिखाओ।
-ले। जा।

328
00:23:11,166 --> 00:23:14,333
[उस्तादजी] कलकत्ते में रहती है,
घर-घर में इसकी आवाज़ गूँजती है।

329
00:23:14,458 --> 00:23:15,458
मेरी सायमा है?

330
00:23:16,333 --> 00:23:19,375
-[सत्तो] कितनी प्यारी लग रही है, न?
-[इकबाल] वो तो है ही चांद जैसी।

331
00:23:21,208 --> 00:23:22,708
-उस्तादजी!
-हाँ?

332
00:23:23,541 --> 00:23:26,791
[पंजाबी में] कहाँ है मेरी सायमा?
मुझे उसके पास ले चल।

333
00:23:27,291 --> 00:23:30,291
अय हय, अब जाके क्या करेगा उसके पास?

334
00:23:30,833 --> 00:23:34,666
इतनी शोहरत, इतनी दौलत।
बड़ी-बड़ी महफ़िलों में गाती है।

335
00:23:35,041 --> 00:23:37,625
और उसके शौहर तो इतने रईस आदमी…

336
00:23:39,458 --> 00:23:44,041
[इकबाल, पंजाबी में] क्या कहा तुमने?
उसका ब्याह हो गया?

337
00:23:44,791 --> 00:23:45,625
[उस्तादजी] वो…

338
00:23:46,083 --> 00:23:47,708
[पंजाबी में] क्या बकवास
कर रहा है तू, उस्ताद?

339
00:23:48,291 --> 00:23:51,041
[पंजाबी में] मेरी सायमा
कभी बेवफ़ा नहीं हो सकती।

340
00:23:52,000 --> 00:23:55,125
कमले, तेरी सायमा बेवफ़ा नहीं है।

341
00:23:55,833 --> 00:23:59,000
-बेवफ़ा तो वो मल्लिकाजान है।
-[सत्तो] उस्तादजी!

342
00:24:00,375 --> 00:24:03,375
क्यों? इसको सच न पता चले?

343
00:24:03,458 --> 00:24:06,166
-[पंजाबी में] मरजानियाँ, मुँह बंद रख।
-[पंजाबी में] बोलने दे आज तू!

344
00:24:08,458 --> 00:24:11,500
असलियत सुनने का माद्दा है, न, इकबाल सिंह?

345
00:24:12,000 --> 00:24:15,416
तो सुन। वफ़ादार कुत्ते की तरह,

346
00:24:16,041 --> 00:24:18,708
जिस तरह से तू
मल्लिकाजान के तलवे चाटता है,

347
00:24:19,375 --> 00:24:23,250
ये वही हरामज़ादी मल्लिकाजान है,
जिसने तुझसे तेरा इश्क छीना।

348
00:24:23,625 --> 00:24:25,333
तुझे जेल भिजवाया।

349
00:24:25,708 --> 00:24:28,375
ताकि तू सायमा की आज़ादी न खरीद सके।

350
00:24:29,458 --> 00:24:32,416
वहीं सड़ता रहा, चाहती तो तुझे
बाहर नहीं निकलवा सकती थी?

351
00:24:32,541 --> 00:24:34,958
लेकिन नहीं, उस बदबख़्त ने…

352
00:24:35,958 --> 00:24:39,875
तेरी ग़ैर-हाज़िरी में उसका सौदा करना था।

353
00:24:40,541 --> 00:24:46,458
उसने सायमा को दो…
दो-दो मर्दों के हाथ बेच दिया।

354
00:24:49,291 --> 00:24:53,375
तेरी सायमा… लापता नहीं थी।

355
00:24:55,583 --> 00:24:58,375
[उस्तादजी रोते हैं]

356
00:25:21,041 --> 00:25:22,375
[बिब्बो] तस्लीम, फरीदन।

357
00:25:22,750 --> 00:25:27,041
अरे… बिब्बोजान! तस्लीम।

358
00:25:27,625 --> 00:25:30,000
-ठीक हैं आप?
-हाँ, हाँ। आइए, आइए।

359
00:25:31,958 --> 00:25:35,291
निकाह की तैयारी छोड़कर,
आप ख्वाबगाह में क्या कर रही हैं?

360
00:25:36,125 --> 00:25:38,000
निकाह ही का दावतनामा लेकर आए हैं।

361
00:25:39,250 --> 00:25:42,875
आलम चाहती हैं
कि पहला दावतनामा आपको ही जाए।

362
00:25:44,708 --> 00:25:48,875
नीयत चाहे कुछ भी रही हो,
इस इश्क को हवा तो आपने ही दी थी।

363
00:25:50,000 --> 00:25:53,041
उम्मीद है, दुश्मन नहीं,
लड़की वाली बनकर आएँगी।

364
00:25:53,416 --> 00:25:54,333
ज़रूर आएँगे।

365
00:25:55,666 --> 00:25:58,750
हमारी दुआ के बगैर,
आलमज़ेब रुख़सत कैसे होंगी?

366
00:26:00,125 --> 00:26:02,250
चलिए, इसी बात पर मुँह मीठा कीजिए।

367
00:26:03,583 --> 00:26:04,416
लीजिए।

368
00:26:06,416 --> 00:26:10,000
हीरामंडी की पहली शादी है,
हम भी मुँह मीठा करेंगे।

369
00:26:13,750 --> 00:26:15,250
बेगम साहिबा, ये रखें या ये?

370
00:26:15,500 --> 00:26:16,833
-दोनों। दोनों रख दीजिए।
-अच्छा।

371
00:26:17,333 --> 00:26:19,958
वैसे यह अंजुम, फ़रज़ाना कहाँ रह गईं?
बुलाओ भई।

372
00:26:20,208 --> 00:26:23,875
-यह क्या कर रही हैं, अम्मी जान?
-सेहरा बना रहे हैं, ताज के निकाह के लिए।

373
00:26:25,000 --> 00:26:27,500
यह निकाह नहीं, उनकी बर्बादी का आगाज़ है।

374
00:26:28,791 --> 00:26:35,083
अशफाक! अपने बेटे के निकाह में शरीक होना
हर वालिद के लिए फ़ख़्र की बात होती है।

375
00:26:36,083 --> 00:26:40,000
ज़िद छोड़िए, और ताज की खुशियों में
अपनी खुशियाँ ढूँढ लीजिए।

376
00:26:40,541 --> 00:26:44,541
क्योंकि आप चाहें, न चाहें,
यह निकाह तो होकर रहेगा।

377
00:26:53,875 --> 00:26:55,541
[फ़ोन ऑपरेटर] गुड ईवनिंग।
किससे बात करना चाहेंगे?

378
00:26:55,625 --> 00:26:58,625
ऑपरेटर। हम नवाब अशफाक बलोच बोल रहे हैं।

379
00:26:59,458 --> 00:27:01,833
हमारी सुपरिटेंडेंट कार्टराईट साहब से
बात करवाइए।

380
00:27:54,083 --> 00:27:59,125
[कुदसिया] अल्लाह, अल्लाह।
माशा-अल्लाह! चश्मेबद्दूर!

381
00:27:59,208 --> 00:28:00,375
-कुदसिया।
-हूँ?

382
00:28:00,875 --> 00:28:03,458
आपने हमारे निकाह के लिए
क्या-क्या अरमान सजाए थे, न?

383
00:28:05,708 --> 00:28:10,291
पूरा ख़ानदान शरीक होगा।
सारा लाहौर मेहमान बनेगा।

384
00:28:13,166 --> 00:28:16,291
लेकिन रहा कौन? सिर्फ़ आप और हम।

385
00:28:17,416 --> 00:28:20,625
सिर्फ़, और हम? हम तो सौ पर भारी हैं।

386
00:28:21,541 --> 00:28:26,500
और आप सिर्फ़ नहीं। आप तो हमारी दुनिया हो।

387
00:28:39,541 --> 00:28:40,583
[घड़ी का घंटा बजता है]

388
00:28:40,666 --> 00:28:44,291
[लड़की] चलिए, चलिए, दस बज गए।
बारात आती ही होगी।

389
00:28:50,250 --> 00:28:55,708
[सेविका] जनाब। बेगम साहिबा। ज़रा रुकिए,
जनाब। ज़रा सुनिए तो। बेगम साहिबा।

390
00:28:56,125 --> 00:28:58,041
क्या है? क्या है यह सब?

391
00:28:59,000 --> 00:29:00,958
तो, अब्बू जान ने
बारातियों को भी बुला लिया।

392
00:29:01,208 --> 00:29:05,250
ब्रिटिश राज के खिलाफ़
बग़ावत करने के इल्ज़ाम में,

393
00:29:05,666 --> 00:29:07,958
[अंग्रेजी में] आपको
गिरफ़्तार किया जाता है।

394
00:29:08,541 --> 00:29:11,750
-क्या सबूत है आपके पास कि ये बाग़ी है?
-सबूत?

395
00:29:14,166 --> 00:29:16,416
सबूत तो अब्बू जान ने
पहले ही पहुँचा दिए होंगे।

396
00:29:17,291 --> 00:29:21,333
अशफाक! आप अपनी एक ज़िद की ख़ातिर,

397
00:29:22,083 --> 00:29:24,250
अपने बच्चे की खुशियाँ कुर्बान कर रहे हैं?

398
00:29:25,833 --> 00:29:29,125
[ताजदार] अब्बू जान! हमने आज तक
आपसे कुछ नहीं माँगा।

399
00:29:30,541 --> 00:29:32,583
[ताजदार] आज माँग रहे हैं
तो सिर्फ़ एक छोटी सी चीज़।

400
00:29:35,125 --> 00:29:36,833
साढ़े दस बजे तक की मोहलत।

401
00:29:38,083 --> 00:29:42,500
मोहलत? याद है ताज हमने आपसे क्या कहा था?

402
00:29:43,833 --> 00:29:45,250
हम यह होने नहीं देंगे।

403
00:29:47,541 --> 00:29:49,958
-ले जाइए इन्हें।
-अशफाक!

404
00:29:52,833 --> 00:29:53,666
अब्बू जान।

405
00:29:55,125 --> 00:29:59,375
आलमज़ेब की ज़िंदगी तबाह हो जाएगी।
हमें उनसे निकाह कर लेने दीजिए।

406
00:30:09,666 --> 00:30:13,708
हीरामंडी की गंदगी को
बलोच घराने की बहू बनाना चाहते हैं।

407
00:30:14,416 --> 00:30:18,750
आपकी इस ज़ुर्रत की कीमत
पूरी हीरामंडी को चुकानी पड़ेगी।

408
00:30:19,666 --> 00:30:23,916
वादा है हमारा।
हीरामंडी पर ताला लगवा कर रहेंगे।

409
00:30:25,458 --> 00:30:28,416
अब्बू जान, उन गलियों में और कोई नहीं,

410
00:30:29,625 --> 00:30:33,125
बल्कि आप जैसे ख़ानदानी नवाबों की
नाजायज़ बेटियाँ ही रहती हैं।

411
00:30:34,500 --> 00:30:36,541
और जिस दिन आप लोग उन्हें घर ले आएँगे,

412
00:30:38,416 --> 00:30:40,833
हीरामंडी पर ताला ख़ुद-ब-ख़ुद लग जाएगा।

413
00:30:42,916 --> 00:30:43,750
चलिए।

414
00:30:48,416 --> 00:30:53,250
रिवाज़ तो है
घर से दूल्हे को सेहरा पहनाकर भेजने का,

415
00:30:55,500 --> 00:30:59,541
लेकिन आज आपने उसे हथकड़ी पहनाकर भेजा है।

416
00:31:02,250 --> 00:31:05,458
[गुस्से से] शर्म आनी चाहिए आपको, शर्म!

417
00:31:12,125 --> 00:31:16,791
[माहौल में पुलिस का सायरन गूँज रहा है]

418
00:31:24,000 --> 00:31:26,708
[मल्लिका] हमें आलम से अकेले में
बात करना है। सब बाहर जाइए।

419
00:31:33,041 --> 00:31:34,291
दस बज चुके हैं, आलम।

420
00:31:35,750 --> 00:31:36,750
बारात नहीं आई।

421
00:31:40,583 --> 00:31:43,166
आज पहली बार अपनी जीत पर अफ़सोस हो रहा है।

422
00:31:44,583 --> 00:31:47,458
एक अम्मी होने के नाते,
हमने आपको सब कुछ दिया।

423
00:31:49,291 --> 00:31:52,000
आज़ादी दी। मोहब्बत दी।

424
00:31:52,375 --> 00:31:54,500
लेकिन हमारे अब्बू का नाम तो नहीं दिया।

425
00:31:54,916 --> 00:31:56,958
[मल्लिका हँसती है]

426
00:31:57,416 --> 00:31:59,708
हीरामंडी की औलादों के अब्बू नहीं,

427
00:32:01,375 --> 00:32:03,375
सिर्फ़ अम्मियाँ होती हैं।

428
00:32:05,125 --> 00:32:08,166
आपकी होने वाली औलाद की
किस्मत में भी यही है।

429
00:32:08,916 --> 00:32:13,125
हमारी होने वाली औलाद के
अब्बू का नाम ताजदार बलोच है।

430
00:32:13,666 --> 00:32:16,458
और यह बात हम
अपनी औलाद से कभी नहीं छुपाएँगे।

431
00:32:17,250 --> 00:32:21,416
जोड़ा बदलिए,
और मुजरे के लिए तैयार हो जाइए।

432
00:32:22,416 --> 00:32:23,833
लोग इंतज़ार कर रहे हैं।

433
00:32:30,708 --> 00:32:33,291
-[उस्तादजी] आदाब।
-[फरीदन] आइए, उस्तादजी, आइए।

434
00:32:33,666 --> 00:32:35,791
[फरीदन] अरे, यह क्या? खाली हाथ आए हैं?

435
00:32:36,125 --> 00:32:38,208
[फरीदन] हीरामंडी की पहली शादी है,
तोहफ़ा कहाँ है?

436
00:32:38,291 --> 00:32:40,333
बीबी, यह पूछिए कि दूल्हा कहाँ है?

437
00:32:41,083 --> 00:32:43,666
कार्टराईट ने ताजदार को
गिरफ़्तार कर लिया है।

438
00:32:43,875 --> 00:32:47,291
क़त्ल और बग़ावत के
बड़े-बड़े इल्ज़ाम लगाए हैं उन पर।

439
00:32:47,416 --> 00:32:48,375
अल्लाहू सुभानहू

440
00:32:48,458 --> 00:32:53,000
इन गलियों में बारात का आना ख़्वाब ही था,
और ख़्वाब ही रह जाएगा।

441
00:32:54,708 --> 00:32:56,416
हुमैरा, बग्घी निकलवाओ।

442
00:32:56,500 --> 00:32:59,500
अरे, बीबी, कहाँ चल दीं? बीबी!

443
00:33:03,125 --> 00:33:09,750
[डंडे से पीटने औ
ताजदार के कराहने की आवाज़ आ रही है]

444
00:33:10,916 --> 00:33:12,875
आज बहुत खूबसूरत लग रही है।

445
00:33:13,750 --> 00:33:16,541
अक्सर तवायफ गाती है, नवाब सुनते हैं।

446
00:33:19,041 --> 00:33:20,958
आज कुछ अलग करें?

447
00:33:21,708 --> 00:33:24,333
[अंग्रेज़ी में] बलदेव! उससे गाना गवाओ।

448
00:33:24,416 --> 00:33:29,541
[तकलीफ़ से ताजदार के
चिल्लाने की आवाज़ आ रही है]

449
00:33:30,625 --> 00:33:34,333
कमबख़्त ने अब तक एक लफ़्ज़ नहीं बोला है।

450
00:33:35,125 --> 00:33:41,166
रात क्यों बिगाड़ रहे हैं? इन्हें छोड़िए।
आप हमारे साथ ख्वाबगाह चलिए।

451
00:33:41,791 --> 00:33:44,375
हीरामंडी की औरतें नागिन होती हैं।

452
00:33:45,625 --> 00:33:50,208
और यह नागिन बाग़ियों की
बीन पर कब से नाचने लगी?

453
00:33:50,958 --> 00:33:53,583
[अंग्रेज़ी में] और तुम्हें लगता है
कि यहाँ आकर तुम मेरा ध्यान बँटा सकती हो?

454
00:33:54,166 --> 00:33:57,666
ऐसी कोई बात नहीं है, कार्टराईट साहब।
आज इनका निकाह है।

455
00:33:57,916 --> 00:34:01,666
निकाह में दूल्हा बनता,
हम मिसाल बना रहे हैं।

456
00:34:02,375 --> 00:34:05,541
-सारे नवाबों के लिए एक मिसाल।
-[ज़ोर से चिल्लाने की आवाज़ आती है]

457
00:34:05,625 --> 00:34:07,666
लेकिन यह आपके दोस्त के बेटे हैं।

458
00:34:08,375 --> 00:34:12,583
नवाब दोस्त नहीं, अंग्रेज़ों के ग़ुलाम हैं।

459
00:34:12,750 --> 00:34:14,708
[मारने वाले की
ज़ोर की आवाज़ के साथ मार रहा है]

460
00:34:15,541 --> 00:34:17,458
अपने लोगों को रोक लीजिए, हुज़ूर।

461
00:34:17,833 --> 00:34:20,416
हमें एक कोशिश करने दीजिए,
इनका मुँह खुलवाने की।

462
00:34:22,166 --> 00:34:25,708
ताजदार, देखिए, आपसे मिलने कौन आए हैं।

463
00:34:29,375 --> 00:34:30,708
[ताजदार, कराहते हुए] आलम!

464
00:34:32,166 --> 00:34:35,166
आलम नहीं, हम हैं फरीदन।

465
00:34:36,083 --> 00:34:38,958
ये लोग जो आपसे पूछ रहे हैं,
इन्हें बता दीजिए और रिहा हो जाइए।

466
00:34:39,416 --> 00:34:41,166
आलम आपका इंतज़ार कर रही है।

467
00:34:43,583 --> 00:34:48,000
हम जानते हैं, हमने आपका भरोसा तोड़ा है।
लेकिन आज हम आपकी मदद करना चाहते हैं।

468
00:34:49,708 --> 00:34:51,416
अपने साथियों का नाम इन्हें बता दीजिए।

469
00:34:51,833 --> 00:34:53,291
[ज़ोर से मार पड़ती है, ज़ोर से कराहता है]

470
00:34:53,541 --> 00:34:57,291
होश में आइए, ताजदार!
ये लोग आपकी जान ले लेंगे।

471
00:34:58,041 --> 00:35:01,000
अपना मंसूबा, अपना ठिकाना,
सब बता दीजिए इन्हें!

472
00:35:05,000 --> 00:35:07,291
-[ताजदार] इंकलाब!
-ताज!

473
00:35:09,666 --> 00:35:11,666
इंकलाब!

474
00:35:14,750 --> 00:35:17,041
इंकलाब!

475
00:35:20,583 --> 00:35:23,000
इंकलाब!

476
00:35:56,041 --> 00:36:00,583
[मुजरे के लिए संगीत बजना शुरू हो गया है]

477
00:36:04,958 --> 00:36:07,708
♪ चौदहवीं शब को कहाँ ♪

478
00:36:07,833 --> 00:36:11,958
♪ चाँद कोई ढलता है ♪

479
00:36:17,125 --> 00:36:20,583
♪ चौदहवीं शब को कहाँ ♪

480
00:36:20,916 --> 00:36:24,208
♪ चाँद कोई ढलता है ♪

481
00:36:24,625 --> 00:36:28,625
♪ हाय, पानी में… ♪

482
00:36:28,750 --> 00:36:34,791
♪ हाय, पानी में कौन जलता है ♪

483
00:36:36,250 --> 00:36:39,083
♪ चौदहवीं शब को कहाँ ♪

484
00:36:39,250 --> 00:36:43,541
♪ चाँद कोई ढलता है ♪

485
00:36:44,666 --> 00:36:50,375
♪ चौदहवीं शब को कहाँ, चाँद कोई ढलता है ♪

486
00:36:53,125 --> 00:36:55,291
-इंकलाब!
-ज़िंदाबाद!

487
00:36:55,416 --> 00:36:57,750
-इंकलाब!
-ज़िंदाबाद!

488
00:36:58,000 --> 00:37:00,166
-इंकलाब!
-ज़िंदाबाद!

489
00:37:00,291 --> 00:37:02,375
-इंकलाब!
-ज़िंदाबाद!

490
00:37:02,750 --> 00:37:04,625
-इंकलाब!
-ज़िंदाबाद!

491
00:37:04,750 --> 00:37:06,750
-इंकलाब!
-ज़िंदाबाद!

492
00:37:06,875 --> 00:37:08,458
-इंकलाब!
-ज़िंदाबाद!

493
00:37:08,583 --> 00:37:15,333
♪ जीता हुआ इश्क हार बैठे हैं ♪

494
00:37:16,375 --> 00:37:22,666
♪ किसी तरह दिल को मार बैठे हैं ♪

495
00:37:22,958 --> 00:37:28,916
♪ जैसे हमने मले हैं हाथ अपने ♪

496
00:37:30,916 --> 00:37:36,416
♪ जैसे हमने मले हैं हाथ अपने ♪

497
00:37:37,625 --> 00:37:43,458
♪ ऐसे हाथों को कौन मलता है ♪

498
00:37:43,916 --> 00:37:49,666
♪ हाय, पानी में… ♪

499
00:37:50,500 --> 00:37:52,916
♪ हा… ♪

500
00:37:53,375 --> 00:37:58,583
♪ हाय पानी में कौन जलता है ♪

501
00:37:59,708 --> 00:38:06,250
♪ चौदहवीं शब को कहाँ, चाँद कोई ढलता है ♪

502
00:38:07,958 --> 00:38:14,625
♪ चौदहवीं शब को कहाँ, चाँद कोई ढलता है ♪

503
00:38:26,791 --> 00:38:33,791
[संगीत जारी है]

504
00:38:51,916 --> 00:38:54,333
[बिब्बो, कँपकँपाती आवाज़ में] आलम,
महफ़िल बर्ख़ास्त की जाती है।

505
00:39:00,708 --> 00:39:02,208
ताजदार का इंतकाल हो गया।

506
00:39:16,500 --> 00:39:17,375
आलम!

507
00:39:36,791 --> 00:39:43,291
[उदासी भरा संगीत बज रहा है]

