1
00:00:23,898 --> 00:00:25,942
Hi, Mrs. Bowman. I'm Lt. Squyres

2
00:00:26,026 --> 00:00:28,403
from the Norfolk,
VA Police Department in Homicide.

3
00:00:28,486 --> 00:00:30,071
This is Det. Smith.

4
00:00:32,282 --> 00:00:34,909
I'm sorry we have to meet you
under these circumstances.

5
00:00:34,993 --> 00:00:37,579
I know it's very tragic,
and it's very hard for you.

6
00:00:38,329 --> 00:00:42,333
I can tell you about the crime
that he's charged with at this point?

7
00:00:43,752 --> 00:00:45,503
[Brenda Bowman] It's so very long ago.

8
00:00:45,587 --> 00:00:49,424
I think I can take you back
to the place where this happened.

9
00:00:50,675 --> 00:00:51,718
1980.

10
00:00:54,846 --> 00:00:56,848
We'd been married nine years.

11
00:00:57,849 --> 00:00:59,851
Now we've been married 47.

12
00:01:00,852 --> 00:01:04,439
And for 47 years,
you've been being a very dedicated wife,

13
00:01:04,522 --> 00:01:06,274
giving him the benefit of the doubt.

14
00:01:06,775 --> 00:01:09,736
But it appears to me
that he betrayed that trust,

15
00:01:09,819 --> 00:01:12,655
that loyalty that you extended to him.

16
00:01:13,448 --> 00:01:15,283
And you being a good person

17
00:01:15,909 --> 00:01:17,118
would never imagine…

18
00:01:19,204 --> 00:01:21,414
that he could do something this horrific.

19
00:01:22,415 --> 00:01:25,043
He's gonna be indicted
for murder and rape.

20
00:10:02,059 --> 00:10:04,228
[Brenda] My life's…

21
00:10:04,312 --> 00:10:06,480
upside down right now.

22
00:10:07,148 --> 00:10:09,859
[Lt. Squyres] What my impression is,
what my experience tells me,

23
00:10:10,359 --> 00:10:14,280
is that your husband has been doing
a lot of bad things for a very long time.

24
00:10:14,989 --> 00:10:17,199
He's out here hurting people,

25
00:10:18,576 --> 00:10:19,660
raping people,

26
00:10:20,453 --> 00:10:21,579
and killing people.

27
00:10:23,331 --> 00:10:27,001
And it's terrible, and I wish I was not
here having to talk to you about this.

28
00:10:27,501 --> 00:10:29,295
But he did a very brutal thing.

29
00:10:29,378 --> 00:10:33,674
And I want you to think about
how he betrayed you and your family.

30
00:10:33,758 --> 00:10:35,718
I can't take anymore.

31
00:10:35,801 --> 00:10:37,470
Okay. I understand.

32
00:10:39,388 --> 00:10:40,681
[Dennis] I heard her down there.

33
00:10:40,765 --> 00:10:41,974
You arrested my wife?

34
00:10:42,058 --> 00:10:43,184
[Lt. Squyres] She's here.

35
00:10:43,934 --> 00:10:45,936
Now, you brought all this to your family.

36
00:10:46,020 --> 00:10:47,980
I didn't bring anything to my family.

37
00:10:48,064 --> 00:10:49,607
-Yeah you did.
-I did not.

38
00:19:18,782 --> 00:19:21,160
[Dennis] She's calling us
four times a night, you know,

39
00:19:21,243 --> 00:19:23,412
like 12, one in the morning, saying,

40
00:19:23,912 --> 00:19:26,456
"Oh, we're gonna get ya.
You murdered her."

41
00:19:55,485 --> 00:19:58,739
[Dennis] A year and a half of hassles
by some crazy lady

42
00:19:58,822 --> 00:20:04,912
calling us murderers and spreading rumors
all over Allegan County.

43
00:20:05,412 --> 00:20:08,415
[Brenda] Cathy hears something
that's been misconstrued,

44
00:20:09,041 --> 00:20:11,084
and then she misconstrues it more.

45
00:20:11,919 --> 00:20:16,048
And then it goes back
to Aundria's lies about,

46
00:20:16,131 --> 00:20:19,468
"My dad did this. My mom did this.
Blah, blah, blah, blah, blah."

47
00:20:20,302 --> 00:20:22,888
To this day, through all of this,

48
00:20:22,971 --> 00:20:25,307
I can't stand a liar.

49
00:21:23,657 --> 00:21:24,658
[Det. Smith] Hey, Dennis.

50
00:21:25,158 --> 00:21:26,201
What's your name?

51
00:21:26,285 --> 00:21:27,369
Jon.

52
00:21:35,460 --> 00:21:37,963
I was gonna come and ask you
if you want anything else to eat.

53
00:21:38,046 --> 00:21:38,964
No.

54
00:22:07,326 --> 00:22:08,910
Oh, he's not even in here.

55
00:22:09,619 --> 00:22:12,622
No, he took my cuffs off
and shut the door and walked out.

56
00:22:15,834 --> 00:22:17,627
He got me a Starbucks, deep roast.

57
00:22:17,711 --> 00:22:19,004
Right now I'm drinking it.

58
00:22:19,087 --> 00:22:21,715
He said we could talk
while I was drinking my coffee.

59
00:22:23,008 --> 00:22:24,801
He's been real good, honey.

60
00:22:48,825 --> 00:22:50,952
How's your knees doing? I remember--

61
00:22:51,036 --> 00:22:52,621
My knees are all right.
My back's killing me.

62
00:22:52,704 --> 00:22:53,705
Back's killing you?

63
00:22:53,789 --> 00:22:58,835
I've been collecting bladed weapons
since I was 12.

64
00:22:59,586 --> 00:23:02,214
I've got 115, all right?

65
00:23:02,297 --> 00:23:07,969
Not one time in my life have I ever heard
my mother say, "I love you."

66
00:23:08,053 --> 00:23:10,555
And the last thing my dad told me was,
he said,

67
00:23:10,639 --> 00:23:13,975
"Your mom's got a heart of gold.
Hard and cold."

68
00:23:30,617 --> 00:23:32,828
I go to the… the two weeks reserve.

69
00:23:33,829 --> 00:23:37,332
And I'm there for about a week and a half.

70
00:23:39,167 --> 00:23:42,629
I'm 600 miles away from anybody I know.

71
00:23:43,922 --> 00:23:46,383
I'm wound up like an eight-day clock.

72
00:23:49,136 --> 00:23:51,638
So after about a week and a half,
I said, "Fuck it."

73
00:23:51,721 --> 00:23:53,140
"I gotta get off this ship."

74
00:23:54,724 --> 00:23:56,852
And I went out, and I wandered around.

75
00:24:00,647 --> 00:24:02,649
And I walked into a little bar.

76
00:24:03,900 --> 00:24:07,154
And I sat down,
and I ordered a double bourbon and Coke.

77
00:24:08,613 --> 00:24:10,115
Well, I got…

78
00:24:11,074 --> 00:24:14,911
stupid drunk.
I mean, just crazy, stupid drunk.

79
00:24:17,330 --> 00:24:18,206
It's dark.

80
00:24:19,624 --> 00:24:21,334
Didn't know where I was.

81
00:24:24,129 --> 00:24:25,755
And I'm walking down the street.

82
00:24:26,256 --> 00:24:28,633
And I walk past this house.

83
00:24:30,427 --> 00:24:31,928
All the lights are out.

84
00:24:32,429 --> 00:24:34,139
There's no car in the drive.

85
00:24:35,557 --> 00:24:39,603
And I said, "I wonder if they got
some loose money laying around."

86
00:24:40,353 --> 00:24:43,565
So I went around the back of the house.

87
00:24:44,941 --> 00:24:46,526
And I went up to a window.

88
00:24:47,277 --> 00:24:52,032
And the window had
a hook and latch on it to lock it.

89
00:24:53,825 --> 00:24:55,785
So I got out a pocket knife.

90
00:24:56,786 --> 00:24:58,121
Opened up the window.

91
00:24:59,080 --> 00:25:01,249
I almost fell in the house. I was drunk.

92
00:25:01,333 --> 00:25:03,919
I mean, I was just drunk.

93
00:25:07,631 --> 00:25:10,509
I went into the house,
and it's the living room.

94
00:25:11,343 --> 00:25:13,720
I'm looking for money. All right?

95
00:25:15,055 --> 00:25:16,431
I went in the kitchen.

96
00:25:17,933 --> 00:25:19,768
And I looked in the cookie jar.

97
00:25:20,519 --> 00:25:21,520
Nothing there.

98
00:25:22,562 --> 00:25:23,939
There was another door.

99
00:25:27,108 --> 00:25:28,735
But when I opened the door,

100
00:25:29,444 --> 00:25:30,278
she…

101
00:25:30,987 --> 00:25:32,656
sat up and started to scream

102
00:25:32,739 --> 00:25:35,158
and I covered her mouth with my left hand.

103
00:25:35,659 --> 00:25:37,619
I went to push her back down
with my right.

104
00:25:37,702 --> 00:25:40,497
I still had that little pen knife
in my hand.

105
00:25:41,831 --> 00:25:43,708
And when I went to push her back down,

106
00:25:43,792 --> 00:25:46,336
she grabbed that hand.

107
00:25:46,920 --> 00:25:48,547
And it went in right there.

108
00:26:03,853 --> 00:26:05,814
When I started to calm down,

109
00:26:07,399 --> 00:26:10,610
she was still lying on the bed,
and she was moving.

110
00:26:11,570 --> 00:26:13,572
And I said, "Lady, I'm leaving."

111
00:26:15,365 --> 00:26:17,284
And I walked out the front door.

112
00:26:38,054 --> 00:26:39,931
Let me ask you this, Dennis.

113
00:26:40,932 --> 00:26:44,477
Would you be able
to put into words and describe

114
00:26:45,854 --> 00:26:48,106
what you felt at that moment?

115
00:26:49,107 --> 00:26:50,442
This will…

116
00:26:52,152 --> 00:26:54,654
humanize your feelings.

117
00:26:56,906 --> 00:26:58,241
It was the demon.

118
00:27:04,623 --> 00:27:06,374
Tell me about that demon.

119
00:27:21,848 --> 00:27:23,058
Here's Dennis.

120
00:27:25,352 --> 00:27:29,481
And the demon used to be
right out here in front.

121
00:27:37,697 --> 00:27:40,408
And had a little pointy beard

122
00:27:40,992 --> 00:27:43,119
and horns,

123
00:27:43,203 --> 00:27:45,080
and claws.

124
00:27:47,290 --> 00:27:49,167
The demon's in here.

125
00:27:52,212 --> 00:27:54,089
And it still tries to get out.

126
00:27:58,259 --> 00:27:59,511
But I won't let it.

127
00:28:12,440 --> 00:28:14,442
Do you remember having sex with her?

128
00:28:14,526 --> 00:28:15,527
No.

129
00:28:15,610 --> 00:28:18,822
-That's the thing, Dennis. We have to--
-I don't see it. I…

130
00:28:18,905 --> 00:28:21,491
I'm looking. All right? I'm looking.

131
00:28:21,574 --> 00:28:23,993
Or are you denying
that you had sex with her?

132
00:28:24,077 --> 00:28:27,706
No, I'm not denying,
I'm just looking. And…

133
00:28:29,124 --> 00:28:32,419
-You can see her sat up in the bed.
-I can see her stomach.

134
00:28:32,502 --> 00:28:33,336
Okay.

135
00:28:33,420 --> 00:28:35,004
When I put the knife--

136
00:28:35,088 --> 00:28:37,340
So she obviously
didn't have any clothes on.

137
00:28:37,424 --> 00:28:39,050
No, she had clothes on.

138
00:28:40,051 --> 00:28:43,471
Well, she must not have had clothes on
here if you can see her stomach.

139
00:28:44,556 --> 00:28:46,349
You beat the hell out of that girl.

140
00:28:47,517 --> 00:28:48,351
No!

141
00:28:48,435 --> 00:28:50,228
You beat the hell out of that girl.

142
00:28:51,146 --> 00:28:53,189
And you stabbed the hell out of that girl.

143
00:28:53,273 --> 00:28:54,399
I did not.

144
00:28:54,482 --> 00:28:56,943
I only stabbed her one time.

145
00:28:57,026 --> 00:28:58,361
-One--
-How do you know?

146
00:28:58,445 --> 00:29:00,321
-One time!
-If you were so…

147
00:29:01,030 --> 00:29:03,575
drunk, how do you know?

148
00:29:03,658 --> 00:29:05,952
Because I can still see that in my mind.

149
00:29:06,035 --> 00:29:08,955
-But you can't see anything else--
-No, I can't.

150
00:29:09,456 --> 00:29:10,582
So you don't know.

151
00:29:49,204 --> 00:29:50,538
I didn't do that.

152
00:29:52,540 --> 00:29:56,377
Well, you think about it,
and I'm gonna get you back downtown, okay?

153
00:29:56,878 --> 00:29:58,004
I didn't do that.

154
00:30:00,465 --> 00:30:02,175
Give me a couple minutes, Dennis.

155
00:30:04,469 --> 00:30:05,386
I didn't…

156
00:30:06,262 --> 00:30:07,263
I didn't do that.

157
00:30:11,726 --> 00:30:13,019
I didn't do that.

158
00:30:18,983 --> 00:30:20,109
I've done it again.

159
00:30:22,320 --> 00:30:23,613
I've done it again.

160
00:30:41,381 --> 00:30:43,049
I didn't do that.

161
00:30:47,011 --> 00:30:48,179
You ready to go back?

162
00:30:48,263 --> 00:30:49,347
-Yeah.
-All right.

163
00:30:51,724 --> 00:30:52,600
You okay?

164
00:30:54,519 --> 00:30:55,395
No.

165
00:31:00,149 --> 00:31:02,277
[Det. Ernstes] Now that you know that

166
00:31:02,360 --> 00:31:05,446
Denny committed a murder

167
00:31:05,530 --> 00:31:10,326
in Virginia, do you have any
concerns about Aundria?

168
00:31:11,119 --> 00:31:14,163
[Brenda] I don't know what to believe
right now! I really don't.

169
00:31:14,247 --> 00:31:18,251
Do you believe us
that we tell you that he did this?

170
00:31:18,334 --> 00:31:21,254
Or do you still hope in your heart
that he didn't?

171
00:31:22,297 --> 00:31:24,132
There's always that hope.

172
00:31:24,215 --> 00:31:27,093
There's always that hope
that Aundria's not dead.

173
00:31:27,176 --> 00:31:28,219
I know.

174
00:32:08,343 --> 00:32:10,720
[Dennis] Hey, did you get something today?

175
00:32:17,310 --> 00:32:18,895
[Brenda] You shouldn't have.

176
00:32:21,481 --> 00:32:23,024
You made me cry.

177
00:32:23,107 --> 00:32:25,360
Made me cry when I ordered it.

178
00:32:33,993 --> 00:32:37,622
We should have done something
when you got out the first time.

179
00:32:38,247 --> 00:32:40,875
We should've gone to counseling.

180
00:32:40,959 --> 00:32:43,711
We should've gotten to
the bottom of everything.

181
00:32:52,470 --> 00:32:53,763
[Brenda] I love you.

182
00:32:53,846 --> 00:32:55,139
[Dennis] I love you too.

183
00:32:55,223 --> 00:32:57,308
Even though I damn you at times.

184
00:32:58,309 --> 00:33:02,063
And I don't blame you a bit,
sweetie. I should be home. I'm not.

185
00:33:16,035 --> 00:33:17,078
[Dennis] I love you.

186
00:33:18,037 --> 00:33:21,332
[Brenda] Forty years ago,
you should've thought of that.

187
00:33:21,416 --> 00:33:23,876
Forty years ago,
I was going nuts though.

188
00:33:23,960 --> 00:33:27,964
Forty years ago, I wish to hell
you never would have went to Virginia.

189
00:33:28,047 --> 00:33:29,382
Yeah, me too.

190
00:34:37,533 --> 00:34:41,913
[Brenda] Virginia's gonna be impossible
for an actual visit.

191
00:34:42,747 --> 00:34:43,623
[Dennis] I know.

192
00:34:43,706 --> 00:34:47,919
Sue asked me if I was gonna pack up
and go live in Virginia for a while.

193
00:34:48,836 --> 00:34:51,631
I said, "No, I can't do that."

194
00:35:19,742 --> 00:35:21,369
[Det. Haverdink] Here's what

195
00:35:21,452 --> 00:35:25,164
I could do
and I've already got permission to do.

196
00:35:26,290 --> 00:35:30,086
Is if that, if I know where Aundria is,

197
00:35:30,169 --> 00:35:32,171
and I can find Aundria,

198
00:35:32,255 --> 00:35:35,174
and I can have closure for Brenda,

199
00:35:35,258 --> 00:35:36,509
and for you,

200
00:35:38,136 --> 00:35:40,805
I can keep you here in Michigan.

201
00:35:41,305 --> 00:35:45,685
I can keep you closer
to Brenda and Vanessa.

202
00:35:45,768 --> 00:35:48,146
There's nothing I can do
about that though.

203
00:35:57,321 --> 00:35:59,198
Well, it'd be nice to keep you in state,

204
00:35:59,282 --> 00:36:02,243
but you're not gonna admit
to something you didn't do.

205
00:36:03,786 --> 00:36:06,080
I keep telling 'em. I keep telling 'em.

206
00:36:06,164 --> 00:36:09,542
And he said, "Well,
you know… there's been accidents."

207
00:36:09,625 --> 00:36:11,210
[Vanessa Bowman] No!

208
00:36:11,294 --> 00:36:13,880
I said, I told him yesterday, I said,

209
00:36:13,963 --> 00:36:17,842
"You don't kill family. You don't."

210
00:36:17,925 --> 00:36:21,179
I said, "You get mad at 'em.
You scream at 'em."

211
00:36:21,262 --> 00:36:25,057
"Sometimes you fight with 'em."
I said, "But you don't kill 'em."

212
00:36:25,600 --> 00:36:29,437
And they said,
"Well, you don't kill anybody."

213
00:36:29,520 --> 00:36:30,605
Jesus.

214
00:36:30,688 --> 00:36:34,525
They have no idea
what real family is, I think.

215
00:36:34,609 --> 00:36:39,030
Oh! They've completely
dug huge holes all through Shadow's area.

216
00:36:41,157 --> 00:36:44,118
Yeah… so all right.

217
00:36:44,202 --> 00:36:46,204
So they dug up the backyard?

218
00:36:46,287 --> 00:36:47,955
All throughout the backyard.

219
00:36:48,456 --> 00:36:50,082
Oh, geez…

220
00:36:50,166 --> 00:36:53,294
I don't know what they're looking for.
I really don't.

221
00:37:47,348 --> 00:37:50,476
[Dennis] I do not know
where my daughter is.

222
00:37:51,102 --> 00:37:53,646
I keep telling you this,
and you keep coming back to,

223
00:37:53,729 --> 00:37:56,565
"Well, you know,
maybe there was an accident,

224
00:37:56,649 --> 00:38:00,778
or maybe you lost your temper or…"

225
00:38:00,861 --> 00:38:04,323
You don't lose your temper
with your kid to kill 'em!

226
00:38:04,407 --> 00:38:05,241
You don't!

227
00:38:46,991 --> 00:38:47,992
[Dennis] Hi, baby.

228
00:38:52,455 --> 00:38:55,166
This is special. They don't do this.

229
00:38:55,249 --> 00:38:57,209
And the only reason they did…

230
00:39:00,296 --> 00:39:01,964
Honey,

231
00:39:02,048 --> 00:39:07,219
I've done some stuff
that I'm really ashamed of.

232
00:39:07,303 --> 00:39:08,387
Honest to God.

233
00:39:11,599 --> 00:39:12,725
Aundria's dead.

234
00:39:14,435 --> 00:39:16,062
She's been dead from the start.

235
00:39:23,402 --> 00:39:26,489
I came home that day
with the baby, and the baby was sleeping.

236
00:39:29,950 --> 00:39:33,204
And I took the baby in the living room
and laid her on the couch.

237
00:39:33,704 --> 00:39:35,998
And I went up to the top of the stairs.

238
00:39:39,752 --> 00:39:42,046
Aundria was coming out of our bedroom.

239
00:39:43,422 --> 00:39:46,717
And I said, "What are you doing?"
And she said she was leaving.

240
00:39:48,719 --> 00:39:50,221
We got into an argument.

241
00:39:51,847 --> 00:39:55,559
And I said, "No, you're not leaving.
You're not going anywhere."

242
00:39:55,643 --> 00:39:58,020
And she said, "Well, I'll just…

243
00:39:59,146 --> 00:40:01,941
tell the counselors again
that you molested me."

244
00:40:03,234 --> 00:40:06,195
And I said, "No, you won't."
And I hit her.

245
00:40:16,122 --> 00:40:19,250
She fell backwards down the stairwell.

246
00:40:23,254 --> 00:40:25,714
[Brenda] No, no.

247
00:40:26,298 --> 00:40:28,843
Don't admit to something you didn't do.

248
00:40:38,519 --> 00:40:40,187
I ran down the stairs.

249
00:40:44,108 --> 00:40:47,153
And I checked,
and she didn't have a pulse.

250
00:40:48,779 --> 00:40:50,072
And she wasn't breathing.

251
00:40:54,034 --> 00:40:55,411
And she had a big…

252
00:40:56,537 --> 00:40:59,582
It just didn't feel right, her neck.
Her neck was just bad.

253
00:41:01,041 --> 00:41:02,835
And her head rolled over,

254
00:41:03,502 --> 00:41:07,715
and she just stared,
like doll eyes going into nowhere.

255
00:41:12,636 --> 00:41:13,762
She was gone.

256
00:41:23,314 --> 00:41:24,857
I couldn't lose you.

257
00:41:26,358 --> 00:41:29,403
And Vanessa. She was only 14 months old.

258
00:41:31,113 --> 00:41:33,532
And I didn't know what to do.

259
00:41:34,158 --> 00:41:37,828
'Cause I knew if I called
and told them anything…

260
00:41:39,747 --> 00:41:41,457
that they'd put me back in prison.

261
00:41:46,712 --> 00:41:48,339
I wrapped her in a blanket.

262
00:41:49,215 --> 00:41:50,716
And I took her out,

263
00:41:50,799 --> 00:41:52,551
and hid her body in the barn.

264
00:41:53,594 --> 00:41:56,597
And I called the police
and said she was missing.

265
00:41:58,849 --> 00:42:01,018
She laid out there for a couple of days.

266
00:42:02,895 --> 00:42:04,980
And I found a cardboard barrel.

267
00:42:07,233 --> 00:42:09,610
And I tried to stick her body
in the barrel.

268
00:42:10,653 --> 00:42:11,779
It wouldn't fit.

269
00:42:14,865 --> 00:42:18,327
Honey, in order to make it fit,
I had to cut her legs off.

270
00:42:21,622 --> 00:42:24,166
And then, maybe a day or two,

271
00:42:24,250 --> 00:42:27,211
when the neighbors
set their garbage cans out,

272
00:42:27,878 --> 00:42:30,714
I rolled the barrel down
and set it next to them.

273
00:42:31,257 --> 00:42:33,259
And the next morning she was gone.

274
00:42:38,305 --> 00:42:39,932
Thirty-somethin' years.

275
00:42:40,015 --> 00:42:40,849
Yes.

276
00:42:41,350 --> 00:42:42,351
Thirty-one years.

277
00:42:46,188 --> 00:42:48,482
As long as I didn't tell you,

278
00:42:50,025 --> 00:42:51,235
you had hope.

279
00:42:52,695 --> 00:42:54,947
And I'm sorry for deceiving you.

280
00:42:59,702 --> 00:43:01,996
And I know what your fear was.

281
00:43:04,290 --> 00:43:08,544
But it was our daughter.
You should've got her help.

282
00:43:18,637 --> 00:43:22,266
I've defended you so much against Cathy.

283
00:43:22,349 --> 00:43:23,183
I know.

284
00:44:16,695 --> 00:44:18,572
All this time searching for her,

285
00:44:18,656 --> 00:44:21,367
putting up flyers, you knew that was…

286
00:44:21,450 --> 00:44:23,494
[Dennis] I knew that was BS.

287
00:44:24,244 --> 00:44:25,579
And you said the money…

288
00:44:25,663 --> 00:44:26,538
Was missing.

289
00:44:28,374 --> 00:44:31,960
I burned the bag and her coat
that was laying there.

290
00:44:32,961 --> 00:44:36,924
And I believe what happened was
I never checked in the bag.

291
00:44:37,007 --> 00:44:39,343
The money might've been there.
I might've burned it.

292
00:44:39,426 --> 00:44:40,969
I don't know. But it was gone.

293
00:44:41,720 --> 00:44:43,806
When did you wind up
burning the bag?

294
00:44:45,391 --> 00:44:48,227
After I picked her up
and carried her outside.

295
00:44:48,852 --> 00:44:51,105
-Before you called the police?
-Yes.

296
00:44:51,855 --> 00:44:55,234
It was probably still burning
in the barrel when he got there.

297
00:45:11,125 --> 00:45:15,003
And then when somebody said
they saw her in Holland,

298
00:45:15,087 --> 00:45:16,755
I didn't tell them that.

299
00:45:16,839 --> 00:45:20,175
And somebody else said,
"Oh we saw her down in Indiana."

300
00:45:20,259 --> 00:45:21,468
"She was at a bar."

301
00:45:24,179 --> 00:45:26,515
[Det. Haverdink] What did
you think of that?

302
00:45:26,598 --> 00:45:27,558
Good.

303
00:45:29,226 --> 00:45:31,061
'Cause it took the heat off me.

304
00:45:50,956 --> 00:45:53,751
Just because she broke her neck didn't,

305
00:45:53,834 --> 00:45:56,628
that doesn't mean I didn't love her.
All right?

306
00:46:12,519 --> 00:46:14,354
[Brenda] No one knows the truth but you.

307
00:46:14,980 --> 00:46:16,440
-[Dennis] Mhm.
-And God.

308
00:46:16,523 --> 00:46:17,483
And God.

309
00:46:29,411 --> 00:46:31,955
I got a big song and dance
from Sue.

310
00:46:32,039 --> 00:46:37,127
"We just can't wrap our minds around
how hurt and--"

311
00:46:37,211 --> 00:46:38,212
Yeah, yeah, yeah.

312
00:46:38,295 --> 00:46:41,757
She worded it like
you chopped Aundria up when she was alive.

313
00:46:41,840 --> 00:46:44,927
-Yeah, I'm sure she did.
-That's the way she worded it.

314
00:46:45,010 --> 00:46:47,846
And I started writing back
a couple of times,

315
00:46:47,930 --> 00:46:50,682
"You don't know half the truth
of what you think you know."

316
00:47:36,103 --> 00:47:38,939
[Brenda] I can only tell you
what I was told that day

317
00:47:39,022 --> 00:47:41,441
and have believed in for all these years.

318
00:47:41,984 --> 00:47:45,028
I got my Philippians 4:13 in one corner.

319
00:47:46,113 --> 00:47:48,782
And I got Isaiah 41:10 at the bottom.

320
00:47:48,866 --> 00:47:50,117
Yep.

321
00:47:50,200 --> 00:47:53,579
You're not gonna take my love
away from me or anything or my God.

322
00:47:53,662 --> 00:47:55,581
And this is the way I am.

323
00:47:56,081 --> 00:47:58,333
If you don't like it, oh well!

324
00:48:03,213 --> 00:48:07,634
The best lie is one that's mostly true,
all right?

325
00:50:56,178 --> 00:50:59,431
[Det. Workman] You know that
we've listened to calls and letters.

326
00:50:59,514 --> 00:51:00,390
Yep, and letters.

327
00:51:00,474 --> 00:51:02,309
How many stories are we up to?

328
00:51:02,809 --> 00:51:04,311
Probably three or four.

329
00:51:04,394 --> 00:51:07,522
Yeah, so which one's true?
Which one's the truth?

330
00:51:07,606 --> 00:51:09,024
That's the one you gotta figure out.

331
00:51:09,107 --> 00:51:11,234
You're the one person
that knows where she's at.

332
00:51:11,318 --> 00:51:12,194
That's right.

333
00:51:12,277 --> 00:51:16,114
And I'm the one person that's gonna
keep that for the rest of my life.

334
00:51:46,770 --> 00:51:50,899
[Det. Fuller] We're aware that
you told your wife another story.

335
00:51:50,982 --> 00:51:54,569
The problem that's created now, Dennis,

336
00:51:54,653 --> 00:51:58,698
because of that is
it's kind of wrapped her up into this,

337
00:51:58,782 --> 00:52:00,867
and she doesn't need to be. Okay?

338
00:52:01,910 --> 00:52:03,578
That's a problem for Brenda.

339
00:52:04,621 --> 00:52:07,290
And I know you don't wanna have
a problem for your wife.

340
00:52:07,874 --> 00:52:10,877
You say you care about Brenda,
but look who you're protecting.

341
00:52:10,961 --> 00:52:14,005
I'm not gonna tell you
where my daughter's buried.

342
00:52:46,371 --> 00:52:49,541
[Brenda] You may not want to listen
to what I have to say, but--

343
00:52:49,624 --> 00:52:50,959
[Dennis] Go ahead. Say it.

344
00:52:52,127 --> 00:52:56,840
The prosecutor here
still will not charge without her body.

345
00:52:58,592 --> 00:52:59,551
All right.

346
00:53:00,260 --> 00:53:04,806
If it came to the time that you
decide to tell me what I need to know,

347
00:53:05,432 --> 00:53:09,060
you would stay in Michigan for life,

348
00:53:10,228 --> 00:53:12,731
which would enable us visits.

349
00:53:13,523 --> 00:53:15,317
That's not guaranteed,

350
00:53:15,400 --> 00:53:18,987
but I have to hang on
to any thread I can have.

351
00:53:41,134 --> 00:53:43,511
[Brenda] I can't pull myself together.

352
00:53:45,472 --> 00:53:47,015
I have dreams of it.

353
00:53:47,682 --> 00:53:48,725
Dreams of what?

354
00:53:48,808 --> 00:53:49,935
Aundria!

355
00:53:50,018 --> 00:53:52,020
You! Everything!

356
00:53:56,733 --> 00:53:59,945
[Brenda] I still want closure
with knowing where she is.

357
00:54:00,028 --> 00:54:03,949
I want our baby girl home with me
in a very pretty urn.

358
00:54:04,532 --> 00:54:08,536
Then I can finally realize
that she's home where she belongs

359
00:54:08,620 --> 00:54:11,122
after all the years she's been gone.

360
00:54:20,966 --> 00:54:22,592
I buried her in a real grave--

361
00:54:22,676 --> 00:54:25,345
So I live like this
the rest of my life?

362
00:54:25,428 --> 00:54:28,765
You don't have to live
like nothing the rest of your life.

363
00:54:30,016 --> 00:54:31,977
If we can't get past this…

364
00:54:32,644 --> 00:54:36,064
I can't!
I can't get it totally past!

365
00:54:36,147 --> 00:54:38,525
I tried to explain that to you!

366
00:54:42,153 --> 00:54:45,031
The only help we'll get
from now on is from God.

367
00:55:04,050 --> 00:55:07,470
[Brenda] I don't care anymore, Denny,
one way or another,

368
00:55:07,554 --> 00:55:10,015
whatever happened,

369
00:55:10,098 --> 00:55:12,350
I will still love you no matter what.

370
00:55:14,519 --> 00:55:21,109
There's a possibility we could have
somewhat of a life here in Michigan.

371
00:55:23,820 --> 00:55:26,489
I wanna hear you say
you believe there's hope.

372
00:55:27,365 --> 00:55:28,450
It's all we got.

373
00:55:29,909 --> 00:55:31,411
[Dennis] I believe you, honey.

374
00:55:58,521 --> 00:56:02,567
[Dennis] I will tell you exactly
where Aundria is.

375
00:56:03,651 --> 00:56:04,986
She's very close.

376
00:56:06,654 --> 00:56:07,739
[Brenda] I hope so.

377
00:56:08,281 --> 00:56:09,282
Oh, she is.

378
00:56:14,204 --> 00:56:15,330
Brenda…

379
00:56:15,413 --> 00:56:17,707
Aundria is buried in our backyard.

380
00:56:19,167 --> 00:56:23,630
We didn't live here! We weren't
even-- We didn't even know this place.

381
00:56:23,713 --> 00:56:24,881
Brenda, she's there.

382
00:56:34,724 --> 00:56:38,728
Where we were at the old house,
I had the barrel buried.

383
00:56:40,939 --> 00:56:45,360
When we found out we were moving,
I took the barrel over to our house.

384
00:56:46,319 --> 00:56:50,782
I dug the hole,
and I put the barrel in it, all right?

385
00:56:51,282 --> 00:56:53,243
Then, I covered it all up.

386
00:56:57,038 --> 00:56:58,748
She's been right there

387
00:56:58,832 --> 00:57:00,250
the whole time.

388
00:57:02,335 --> 00:57:03,503
Now you know.

389
00:58:47,023 --> 00:58:50,568
They weren't saying exactly
that it was Aundria.

390
00:58:50,652 --> 00:58:52,737
They just said, "We found remains."

391
00:58:54,572 --> 00:58:57,951
And after I stood over for a few minutes,

392
00:58:59,661 --> 00:59:03,373
I turned and
Todd walked me back to the house.

393
00:59:03,456 --> 00:59:07,001
And all I could say to him is,
"He didn't lie to me this time."

394
00:59:07,085 --> 00:59:08,836
"He didn't lie, Todd."

395
01:00:03,016 --> 01:00:07,854
[Brenda] How was the letter that you wrote
so convincing about the cemetery and--

396
01:00:07,937 --> 01:00:11,733
[Dennis] That was more bullshit for them,
and I thought it'd make you feel better.

397
01:00:11,816 --> 01:00:13,526
But you haven't felt better.

398
01:00:13,610 --> 01:00:17,155
You've only been bitching about
how you wanted her right there with ya.

399
01:00:17,238 --> 01:00:18,948
In a can, sittin' on a shelf.

400
01:00:19,616 --> 01:00:22,493
I thought maybe
if you thought she was buried decently,

401
01:00:22,577 --> 01:00:24,579
properly, with respect,

402
01:00:24,662 --> 01:00:28,124
then maybe you'd say,
"Okay, that was enough."

403
01:00:28,207 --> 01:00:29,459
But no.

404
01:00:30,960 --> 01:00:32,754
I don't want you mad!

405
01:00:32,837 --> 01:00:35,798
At least you'll have her
in a tin jar on a shelf.

406
01:00:39,010 --> 01:00:40,553
So now here I am.

407
01:00:40,637 --> 01:00:44,057
Now you know
I'm a rotten, stinkin' son of a bitch.

408
01:00:46,225 --> 01:00:49,187
Nothing's changed.
I still love you.

409
01:00:51,397 --> 01:00:53,691
Denny! Did you hear me?

410
01:00:53,775 --> 01:00:55,109
Yes, I heard you.

411
01:00:56,444 --> 01:00:58,029
It's gonna be over, baby.

412
01:00:58,613 --> 01:00:59,447
Bye-bye.

413
01:02:33,833 --> 01:02:37,378
Brenda, there are some other things
that Denny has admitted to us

414
01:02:37,462 --> 01:02:39,088
that he'd done in the past.

415
01:02:40,214 --> 01:02:41,924
Would you like to hear about those?

416
01:02:42,425 --> 01:02:45,887
[Brenda] Evidently, he didn't want me
to hear about 'em otherwise.

417
01:02:46,679 --> 01:02:49,182
I'm gonna tell you
'cause I think you deserve to know.

418
01:02:49,807 --> 01:02:52,769
He said that
when he was stationed out in San Diego

419
01:02:52,852 --> 01:02:55,229
before you guys were married,

420
01:02:55,313 --> 01:02:57,899
that he sexually assaulted a woman.

421
01:03:01,068 --> 01:03:05,031
And then he said that
very shortly after you two were married

422
01:03:05,823 --> 01:03:09,202
that he had sexually assaulted two women
out in San Diego.

423
01:03:10,787 --> 01:03:13,956
And then, in the early '80s,

424
01:03:14,040 --> 01:03:17,794
that he had sexually assaulted a woman
up in a trailer park.

425
01:03:21,422 --> 01:03:23,007
I don't know that man.

426
01:03:23,591 --> 01:03:25,176
I don't know that man.

427
01:03:27,553 --> 01:03:29,680
When I sat there
and told them that morning

428
01:03:29,764 --> 01:03:33,226
that the man they were talking about,
I had no idea who he was,

429
01:03:33,309 --> 01:03:36,854
I didn't realize
I'd actually be saying how true that was.

430
01:03:39,649 --> 01:03:40,566
I'm sorry.

431
01:03:44,320 --> 01:03:47,114
[Det. Haverdink] We had briefly talked
before about the Metta girl,

432
01:03:47,615 --> 01:03:51,077
that was abducted
from the Windmill gas station

433
01:03:52,453 --> 01:03:54,831
and was brought down
to Silver Creek Campground.

434
01:03:54,914 --> 01:03:57,166
No, I don't know anything about that.

435
01:04:15,768 --> 01:04:20,356
[Det. Fuller] So that's all
the dark stuff in your closet?

436
01:04:20,439 --> 01:04:22,650
That's all the dark stuff in my closet.

437
01:09:16,235 --> 01:09:17,778
[Cathy] Todd, thank you for everything.

438
01:09:18,279 --> 01:09:19,655
It was a team effort.

439
01:09:20,156 --> 01:09:21,407
Can we have a word with you?

440
01:09:21,490 --> 01:09:22,449
Yes.

441
01:09:29,957 --> 01:09:31,375
[Det. Haverdink] Brenda…

442
01:09:31,458 --> 01:09:32,459
has the remains.

443
01:09:32,543 --> 01:09:34,545
She had the remains cremated.

444
01:09:35,754 --> 01:09:39,049
And she wants to give you
half of Aundria's body.

445
01:09:41,302 --> 01:09:44,763
[Cathy] I can't deal with this.

446
01:09:44,847 --> 01:09:47,349
I can't deal with this right now.

447
01:09:49,894 --> 01:09:52,980
What'd she give me,
the top half or the bottom half?

448
01:09:54,064 --> 01:09:55,441
How dare her!

449
01:09:57,735 --> 01:09:59,236
We have those here today

450
01:09:59,320 --> 01:10:00,946
to give to you,

451
01:10:01,030 --> 01:10:02,948
if you want to accept them.

452
01:10:05,117 --> 01:10:07,203
Of course I do.

453
01:10:10,039 --> 01:10:12,208
My little girl is right here, you guys.

454
01:10:12,291 --> 01:10:13,876
Right here.

455
01:10:13,959 --> 01:10:16,253
She knows that monster is gone.

456
01:10:23,302 --> 01:10:25,804
[Cathy] Give you half a guess
what this is.

457
01:10:25,888 --> 01:10:26,722
[Metta] No.

458
01:10:28,849 --> 01:10:30,351
-Really?
-Half of her.

459
01:11:19,525 --> 01:11:21,235
[Brenda] How's she gonna fight it?

460
01:11:21,735 --> 01:11:24,613
Any judge in the world
would turn around and say,

461
01:11:24,697 --> 01:11:27,741
"You're lucky you're getting
what you're getting,

462
01:11:27,825 --> 01:11:29,618
'cause she's sharing with you."

463
01:11:29,702 --> 01:11:32,162
[Dennis] Yeah, well,
remember, she threw her away.

