1
00:00:28,240 --> 00:00:29,880
Here, son, eat.

2
00:00:30,800 --> 00:00:31,760
Open your mouth.

3
00:00:42,440 --> 00:00:43,920
Eat now. Open your mouth.

4
00:00:45,520 --> 00:00:46,360
Eat!

5
00:00:48,120 --> 00:00:48,960
Eat!

6
00:00:49,680 --> 00:00:50,640
Eat, son. Open.

7
00:00:58,640 --> 00:00:59,600
Open your mouth.

8
00:01:20,360 --> 00:01:22,240
Don't you have hands?

9
00:01:23,360 --> 00:01:24,200
Here.

10
00:01:27,400 --> 00:01:28,240
Eat.

11
00:01:29,640 --> 00:01:30,800
Come on.

12
00:01:32,600 --> 00:01:33,440
Eat.

13
00:01:50,800 --> 00:01:52,920
Eat. I'm not stopping you.

14
00:01:59,160 --> 00:02:00,760
She is very kind.

15
00:02:03,400 --> 00:02:05,040
She came here when I was two.

16
00:02:05,920 --> 00:02:07,640
She has been here ever since.

17
00:02:11,800 --> 00:02:13,760
She had come as my nanny...

18
00:02:15,280 --> 00:02:17,880
but spent most of her time
changing my father's underwear.

19
00:02:21,680 --> 00:02:26,120
In his last moments, my father died
while listening to her song.

20
00:02:28,040 --> 00:02:29,040
What can you do?

21
00:02:31,040 --> 00:02:32,760
Love just happens.

22
00:02:35,320 --> 00:02:36,800
It can happen to anyone, right?

23
00:02:38,600 --> 00:02:39,520
Bring it in.

24
00:02:48,360 --> 00:02:49,200
Hold this.

25
00:02:57,400 --> 00:02:59,160
Enough.

26
00:03:06,120 --> 00:03:07,360
Feel at home...

27
00:03:08,760 --> 00:03:09,720
okay?

28
00:03:19,480 --> 00:03:21,080
That motherfucker.

29
00:04:39,640 --> 00:04:40,960
All of them, too?

30
00:04:41,480 --> 00:04:43,120
They must make a sacrifice.

31
00:04:43,680 --> 00:04:45,480
You have to shave all of their heads.

32
00:04:46,360 --> 00:04:48,240
It'll cost you 150 rupees per person.

33
00:04:48,640 --> 00:04:49,960
That's fine. Go ahead.

34
00:04:52,400 --> 00:04:54,640
You won't get away
in spite of doing all this.

35
00:04:56,000 --> 00:04:59,480
The police came by this morning
and arrested three boys.

36
00:05:00,400 --> 00:05:03,720
We're not doing this to save ourselves.
We're doing it to save the others.

37
00:05:04,800 --> 00:05:06,600
Why? Save others from what?

38
00:05:06,680 --> 00:05:09,800
What happened to Kaurava's blind father
after they all died?

39
00:05:11,040 --> 00:05:13,280
-What happened?
-He became even more blind.

40
00:05:13,680 --> 00:05:15,400
How is that even possible?

41
00:05:15,800 --> 00:05:18,320
You'll see. This village is just like him.

42
00:05:18,600 --> 00:05:20,240
Just like Kaurava's father.

43
00:05:20,800 --> 00:05:22,800
Start shaving, we don't have time.

44
00:05:59,960 --> 00:06:02,560
SAMAY UJALA. ALWAYS AHEAD OF TIME.

45
00:06:03,280 --> 00:06:04,120
What is this?

46
00:06:05,560 --> 00:06:07,760
My resignation.
It's in Hindi, read it carefully.

47
00:06:09,080 --> 00:06:10,160
Are you crazy?

48
00:06:10,600 --> 00:06:12,440
It's not as if you're a prime minister!

49
00:06:12,520 --> 00:06:15,120
I'm not, I know I'm nothing!
You're the great one.

50
00:06:15,840 --> 00:06:18,080
I don't want to be a journalist,
or have your job.

51
00:06:18,160 --> 00:06:20,560
I just want to leave. Let me go.

52
00:06:20,800 --> 00:06:22,200
Listen, wait.

53
00:06:23,640 --> 00:06:24,800
I'm talking.

54
00:06:27,200 --> 00:06:28,680
What will you do if you quit?

55
00:06:28,760 --> 00:06:31,960
As if I'm able to do any fucking good
with this job! Am I? Tell me!

56
00:06:34,440 --> 00:06:37,200
I haven't seen a liar like you in my life!

57
00:06:37,920 --> 00:06:40,320
I won't work with a liar like you,
no matter what!

58
00:06:40,400 --> 00:06:42,880
Stop yelling.
I'm telling you to calm down.

59
00:06:42,960 --> 00:06:43,880
Don't shout.

60
00:06:44,960 --> 00:06:47,160
You could've saved Sunny.

61
00:06:48,040 --> 00:06:50,640
You could've hidden the fact
he was here, if you wanted.

62
00:06:51,080 --> 00:06:53,240
But, no, you had to go tell Brajesh!

63
00:06:54,040 --> 00:06:55,360
What had he ever done to you?

64
00:06:56,000 --> 00:06:57,040
For friendship...

65
00:06:57,960 --> 00:06:59,440
This emotional outburst?

66
00:06:59,520 --> 00:07:01,040
Don't try to put this on me now!

67
00:07:02,600 --> 00:07:06,080
This is not about friendship. This is
about what's right and what's wrong.

68
00:07:06,920 --> 00:07:09,720
Listen to me, Mr. Journalist.
This isn't a movie

69
00:07:09,800 --> 00:07:11,720
and you're certainly not a hero.

70
00:07:12,040 --> 00:07:14,480
Okay? And all that talk
about right and wrong,

71
00:07:14,560 --> 00:07:17,160
it all changes according to the situation.
Okay.

72
00:07:17,840 --> 00:07:19,200
The one in power has control.

73
00:07:19,280 --> 00:07:21,800
Over the police, the press,
that person has everything.

74
00:07:25,640 --> 00:07:28,360
You can leave if you want to.
I won't stop you.

75
00:07:29,760 --> 00:07:33,560
But don't be under the impression
that you're a great journalist.

76
00:07:33,680 --> 00:07:34,840
You're just...

77
00:07:35,800 --> 00:07:36,680
a nobody.

78
00:07:37,920 --> 00:07:42,600
You had such a great chance
to do something. But no.

79
00:07:43,320 --> 00:07:44,280
You...

80
00:07:45,160 --> 00:07:46,160
want to leave...

81
00:07:46,880 --> 00:07:48,240
then just go.

82
00:08:07,560 --> 00:08:13,440
The number you have dialed is not
reachable. Please try again later.

83
00:08:13,520 --> 00:08:15,240
The number you have dialed--

84
00:08:30,960 --> 00:08:33,080
Anas? Did you find out where Sunny went?

85
00:08:34,160 --> 00:08:35,000
What?

86
00:08:35,800 --> 00:08:37,520
Please tell me what happened!

87
00:08:54,920 --> 00:08:56,880
Take a look, brother. Looks good?

88
00:08:58,360 --> 00:08:59,920
It looks great. I'll be back.

89
00:09:05,320 --> 00:09:06,160
Sit.

90
00:09:09,720 --> 00:09:10,640
Sit on the chair.

91
00:09:31,080 --> 00:09:32,360
It's your reward.

92
00:09:40,040 --> 00:09:42,120
He would've gotten away
if it weren't for you.

93
00:09:49,400 --> 00:09:50,680
Brother, where is Sunny now?

94
00:09:58,440 --> 00:10:00,280
Come, I'll show you. Come.

95
00:10:06,560 --> 00:10:07,400
Come.

96
00:10:10,280 --> 00:10:12,040
Mother, please open the door.

97
00:10:12,480 --> 00:10:13,520
Wait a second.

98
00:10:28,760 --> 00:10:30,400
Forget Sunny.

99
00:10:33,480 --> 00:10:35,800
Do what I asked you to do.

100
00:10:36,520 --> 00:10:37,960
Then you can take her with you.

101
00:11:16,840 --> 00:11:17,720
Listen.

102
00:11:18,360 --> 00:11:20,040
Brajesh brother likes you a lot.

103
00:11:20,520 --> 00:11:22,000
Meet him, he'll save you.

104
00:11:22,840 --> 00:11:24,680
I see you're like his personal pimp now.

105
00:11:24,760 --> 00:11:26,920
-Bitch!
-Stay in your fucking limit!

106
00:11:29,880 --> 00:11:30,800
Wait.

107
00:11:36,240 --> 00:11:37,200
Fucking bitch.

108
00:12:43,320 --> 00:12:44,320
Good morning.

109
00:12:45,120 --> 00:12:46,240
You didn't go home?

110
00:12:46,520 --> 00:12:48,280
-What's going on?
-Guess what?

111
00:12:48,560 --> 00:12:51,400
Over 3,000 phishing calls were made
in the country this month.

112
00:12:51,680 --> 00:12:53,960
Of those 3,000,
2,880 calls were made from Jamtara.

113
00:12:54,040 --> 00:12:54,880
Yeah, so?

114
00:12:55,080 --> 00:12:57,240
I traced all of those calls last night.

115
00:12:57,360 --> 00:13:00,240
In the cell towers in Jamtara,
all the calls came back positive.

116
00:13:01,800 --> 00:13:03,160
You did all this last night?

117
00:13:03,760 --> 00:13:05,120
-Triangulation.
-What?

118
00:13:05,640 --> 00:13:06,480
Have a look.

119
00:13:06,640 --> 00:13:09,920
Whenever a call is made,
there's a connection to the nearest tower.

120
00:13:10,000 --> 00:13:12,720
The more towers around the caller,
the better the connection.

121
00:13:12,800 --> 00:13:15,480
The time the signal takes
to reach the phone from the tower

122
00:13:15,560 --> 00:13:16,480
is the signal delay.

123
00:13:16,560 --> 00:13:19,600
We can use it to calculate
the distance from the tower to the phone.

124
00:13:19,680 --> 00:13:22,600
If the phone's connectivity
matches three or more towers,

125
00:13:22,680 --> 00:13:25,960
we can trace its location easily.
It's known as the triangulation method.

126
00:13:26,120 --> 00:13:27,560
What are you saying, Saurav?

127
00:13:29,960 --> 00:13:30,800
Come here.

128
00:13:31,840 --> 00:13:32,680
See...

129
00:13:33,240 --> 00:13:35,800
out of all the calls I traced last night,

130
00:13:35,880 --> 00:13:38,920
there were calls made from
25 different numbers from this location.

131
00:13:39,000 --> 00:13:41,320
Locations are easier to pinpoint
due to their size.

132
00:13:41,400 --> 00:13:43,520
Most of the calls are made from here.

133
00:13:43,960 --> 00:13:45,640
And where is this place?

134
00:13:49,280 --> 00:13:52,160
-Where's Rocky?
-I called him. His phone's off.

135
00:13:52,560 --> 00:13:54,920
-That motherfucker ran away.
-He can't run forever.

136
00:13:55,240 --> 00:13:56,680
Won't be long till he's here.

137
00:13:57,080 --> 00:13:58,920
-What about Sunny? Where's he?
-Ran away.

138
00:13:59,040 --> 00:14:01,600
We got caught
because of those two brothers!

139
00:14:01,680 --> 00:14:03,800
-They created a big mess.
-What's the matter?

140
00:14:04,320 --> 00:14:05,520
Property dispute?

141
00:14:05,640 --> 00:14:07,000
No.

142
00:14:07,720 --> 00:14:09,280
Stay back! Just sit there.

143
00:14:10,000 --> 00:14:12,920
Aren't you the phishing
scammers or whatever?

144
00:14:13,000 --> 00:14:17,440
-You have a problem with that?
-Hey, no need to get angry.

145
00:14:17,880 --> 00:14:19,000
Here, have a smoke.

146
00:14:20,040 --> 00:14:22,200
You've made the village famous.

147
00:14:23,920 --> 00:14:25,280
Make a call for us, please.

148
00:14:25,360 --> 00:14:27,400
-Why?
-Even I want to talk to someone.

149
00:14:27,800 --> 00:14:30,160
Are you crazy? We can't make calls here.

150
00:14:30,320 --> 00:14:33,040
Just do it.
You guys aren't afraid of anything.

151
00:14:33,120 --> 00:14:36,000
Hey, brother. We make calls
during the day. Not at night.

152
00:14:36,080 --> 00:14:39,520
Do it! Or else,
I'll use your ass as an ashtray.

153
00:14:41,440 --> 00:14:43,680
Make the call. Do it!

154
00:14:43,840 --> 00:14:45,360
Make the call. Do it!

155
00:14:46,360 --> 00:14:47,840
-Tell me the number--
-Number.

156
00:14:48,800 --> 00:14:49,840
Number...

157
00:14:52,480 --> 00:14:55,760
Yes, brother,
arrange for a lawyer, please.

158
00:14:56,240 --> 00:14:57,400
What's going on?

159
00:14:57,800 --> 00:14:59,280
What is all this?

160
00:15:02,880 --> 00:15:04,280
What is all this?

161
00:15:05,080 --> 00:15:07,120
Where did the phone
come from, motherfucker?

162
00:15:07,280 --> 00:15:10,360
-Where did this phone come from?
-What's the matter, Lalit sir?

163
00:15:10,520 --> 00:15:14,800
-Sir, phishing, they're doing it again!
-Sir, no, we didn't do anything.

164
00:15:14,880 --> 00:15:17,360
I'll show you guys now...

165
00:15:18,120 --> 00:15:20,360
I swear, sir!

166
00:15:20,440 --> 00:15:24,720
We didn't do anything!

167
00:15:24,800 --> 00:15:29,560
Sir, we didn't do anything!

168
00:15:30,320 --> 00:15:32,040
Hit them. Don't show mercy.

169
00:15:32,320 --> 00:15:33,440
Hit them.

170
00:15:36,880 --> 00:15:38,160
Bloody motherfuckers.

171
00:15:45,920 --> 00:15:50,560
-Why are you doing this?
-I'll show you who's the boss.

172
00:15:52,280 --> 00:15:54,040
What... Sunny!

173
00:15:55,000 --> 00:15:56,080
How did you get here?

174
00:15:57,760 --> 00:16:00,320
He was drinking in the field.
We brought him here.

175
00:16:04,000 --> 00:16:07,120
See, we'll do whatever you tell us to.

176
00:16:07,320 --> 00:16:09,520
Please, let us go.
We're nothing in front of you.

177
00:16:09,600 --> 00:16:11,240
-I'll tell you, shithead.
-Be quiet.

178
00:16:11,320 --> 00:16:12,320
Hey, pick him up.

179
00:16:12,400 --> 00:16:14,680
We'll do anything.
We're nothing compared to you.

180
00:16:15,040 --> 00:16:16,640
Hey. Sunny!

181
00:16:16,840 --> 00:16:20,880
Let him go, he didn't do anything.

182
00:16:20,960 --> 00:16:23,680
Biswa sir,
they're just 16, 17-year-old boys.

183
00:16:23,760 --> 00:16:25,120
-I know.
-Who beat them up?

184
00:16:25,200 --> 00:16:27,400
Ma'am, they started fighting
among themselves--

185
00:16:27,480 --> 00:16:29,320
Don't you guys follow protocol?

186
00:16:29,800 --> 00:16:32,080
Didn't you check
before you locked them up?

187
00:16:32,160 --> 00:16:35,840
-Where did that phone come from?
-We're taking action, ma'am. We are.

188
00:16:35,920 --> 00:16:37,200
Any updates on Sunny Mondal?

189
00:16:37,280 --> 00:16:38,760
No, ma'am, no sign of him.

190
00:16:38,880 --> 00:16:41,360
-What about his wife?
-I've informed her.

191
00:16:43,600 --> 00:16:44,440
Ma'am...

192
00:16:46,320 --> 00:16:48,400
-I wanted to tell you something.
-What is it?

193
00:16:50,640 --> 00:16:54,480
Ma'am, this thing you're
planning with Saurav sir...

194
00:16:55,800 --> 00:16:56,680
What thing?

195
00:17:00,960 --> 00:17:04,240
Ma'am, going against a man like Brajesh...

196
00:17:04,320 --> 00:17:06,000
Who told you about this, Biswa?

197
00:17:06,800 --> 00:17:08,120
No one told me, ma'am.

198
00:17:10,120 --> 00:17:11,200
Who would tell me?

199
00:17:12,680 --> 00:17:14,920
I've been working for almost 30 years.

200
00:17:15,760 --> 00:17:16,680
Thirty years.

201
00:17:17,280 --> 00:17:20,960
I know what goes on. There have
been a lot of SPs before you, ma'am.

202
00:17:22,360 --> 00:17:25,000
You're sharp, and younger than any
of the previous SPs.

203
00:17:26,360 --> 00:17:28,160
You have a career to focus on.

204
00:17:29,480 --> 00:17:33,440
That's why I'm telling you to be
careful with any decision you...

205
00:17:38,000 --> 00:17:39,000
Excuse me, ma'am.

206
00:17:45,480 --> 00:17:46,320
Yes?

207
00:17:48,080 --> 00:17:50,240
What? No! Wait there.

208
00:17:50,880 --> 00:17:53,000
I'm coming. Yes.

209
00:17:53,400 --> 00:17:55,240
They found Sunny Mondal, ma'am.

210
00:18:09,080 --> 00:18:10,520
Oh, my God.

211
00:18:12,800 --> 00:18:15,240
Naresh sir, are they dead?

212
00:18:15,360 --> 00:18:16,200
They're alive.

213
00:18:16,840 --> 00:18:18,840
They passed out after too much alcohol.

214
00:18:18,920 --> 00:18:21,120
We caught them running away
on the highway.

215
00:18:21,320 --> 00:18:22,400
Sir, we found this.

216
00:18:23,600 --> 00:18:26,400
Send it for further investigation.
There must be fingerprints.

217
00:18:26,480 --> 00:18:28,040
Get them out, quickly.

218
00:18:28,120 --> 00:18:31,880
-Hey, get up. Pick him up. Come on!
-Get inside! Come on. Get inside.

219
00:18:32,160 --> 00:18:33,720
Fucking assholes.

220
00:18:33,800 --> 00:18:35,880
Get inside.

221
00:18:35,960 --> 00:18:39,000
You have been giving us a chase.

222
00:18:39,160 --> 00:18:40,760
Both father and son.

223
00:18:41,960 --> 00:18:42,800
Let's go.

224
00:18:47,160 --> 00:18:48,720
I'm really hungry.

225
00:18:50,680 --> 00:18:52,840
Call that Chinese-looking wife of yours.

226
00:18:53,120 --> 00:18:54,680
She'll make some noodles for you.

227
00:18:55,240 --> 00:18:57,920
Motherfucker, don't act smart.
Fucking asshole, you--

228
00:18:58,000 --> 00:18:59,600
Just shut up, Ponto.

229
00:19:00,120 --> 00:19:01,160
Come on. Quick!

230
00:19:01,640 --> 00:19:03,000
Come on. Quick!

231
00:19:04,720 --> 00:19:06,000
That's Sunny.

232
00:19:09,640 --> 00:19:10,960
Move, motherfuckers.

233
00:19:33,080 --> 00:19:34,800
His tuberculosis is terminal.

234
00:19:35,560 --> 00:19:36,400
Get it?

235
00:19:37,040 --> 00:19:38,400
He won't live for long.

236
00:19:39,360 --> 00:19:41,720
You don't have a lot of time left.
I'm telling you.

237
00:19:42,320 --> 00:19:44,560
Even I don't have time to waste.

238
00:19:45,200 --> 00:19:46,120
Tell me.

239
00:19:47,480 --> 00:19:49,360
-Who killed him?
-I didn't kill him.

240
00:19:49,600 --> 00:19:52,760
-Move this aside, sir. I'll die.
-You don't want me to beat you?

241
00:19:58,880 --> 00:19:59,880
Naresh sir,

242
00:20:00,320 --> 00:20:01,840
beat these motherfuckers up.

243
00:20:12,800 --> 00:20:16,600
Shut up! Motherfucker.

244
00:20:16,680 --> 00:20:19,080
Trying to get away with murder, huh?

245
00:20:19,160 --> 00:20:21,320
Fucking pieces of shit! Take this!

246
00:20:21,400 --> 00:20:24,680
Not a sound! Shut up!

