1
00:00:09,440 --> 00:00:11,320
<i>¡Viva Brajesh Bhan!</i>

2
00:00:11,400 --> 00:00:14,360
<i>- ¡Viva Brajesh Bhan!
- ¡Viva Brajesh Bhan!</i>

3
00:00:14,440 --> 00:00:17,200
<i>- ¡Viva Brajesh Bhan!
- ¡Viva Brajesh Bhan!</i>

4
00:00:17,280 --> 00:00:19,760
<i>- ¡Viva Brajesh Bhan!
- ¡Viva Brajesh Bhan!</i>

5
00:00:38,680 --> 00:00:39,520
A ver tu cara.

6
00:00:43,560 --> 00:00:44,400
¿Diga?

7
00:00:44,480 --> 00:00:45,880
Hola, Biswa.

8
00:00:45,960 --> 00:00:47,720
Es el chico que soltamos.

9
00:00:49,280 --> 00:00:50,120
¿Ah, sí?

10
00:00:51,080 --> 00:00:54,040
Te llamo después.

11
00:00:54,600 --> 00:00:55,440
Buenas noches.

12
00:00:57,040 --> 00:00:59,440
Encontrad al chico antes del amanecer.

13
00:01:01,080 --> 00:01:03,200
Señor, no lo entiendo.

14
00:01:04,840 --> 00:01:08,040
¿En qué clase de secuestro
no piden un rescate?

15
00:01:08,120 --> 00:01:10,319
Yo creo que huyó por su cuenta.

16
00:01:10,400 --> 00:01:11,560
Dejemos el caso.

17
00:01:11,640 --> 00:01:12,960
No pedí tu opinión.

18
00:01:13,680 --> 00:01:14,840
Encuéntralo.

19
00:01:15,840 --> 00:01:17,520
- Y te lo advierto…
- ¿Sí?

20
00:01:18,400 --> 00:01:20,440
Sé a quién escondes en tu casa.

21
00:01:21,960 --> 00:01:24,480
Que se vaya de aquí antes de los comicios.

22
00:01:26,400 --> 00:01:28,720
Sé que es difícil.

23
00:01:28,800 --> 00:01:30,280
Dile que pagaré el doble.

24
00:01:30,360 --> 00:01:33,400
Shabnam obtuvo el dinero
y la libertad de Shahbaaz.

25
00:01:33,480 --> 00:01:35,080
<i>No creo que regrese.</i>

26
00:01:37,320 --> 00:01:38,240
Bueno, escucha.

27
00:01:38,920 --> 00:01:40,080
¿Aún quieres venir?

28
00:01:44,200 --> 00:01:45,040
¿Oye?

29
00:01:46,320 --> 00:01:47,160
¿Vas a venir?

30
00:01:50,880 --> 00:01:52,280
Sí, hermana. Iré.

31
00:01:53,240 --> 00:01:54,160
Sí, hermana.

32
00:01:59,720 --> 00:02:02,200
Cuando terminen las elecciones,

33
00:02:02,280 --> 00:02:04,520
deberíamos trabajar juntos.

34
00:02:04,600 --> 00:02:06,840
En Asansol no hay nada. Quédate aquí.

35
00:02:09,920 --> 00:02:11,480
Estoy harto de Jamtara.

36
00:02:12,920 --> 00:02:15,199
Quedarme haría más mal que bien.

37
00:02:17,120 --> 00:02:18,280
Deja de culparte.

38
00:02:18,960 --> 00:02:20,840
Si tanta culpa sientes, vete.

39
00:02:26,680 --> 00:02:27,560
Ayúdame, anda.

40
00:02:31,480 --> 00:02:33,720
Bailaré con una pierna en tu boda.
Busca un DJ.

41
00:02:34,760 --> 00:02:35,720
Ahora, lárgate.

42
00:02:37,080 --> 00:02:38,440
Déjate de abrazos.

43
00:02:42,040 --> 00:02:43,600
Abbas, ¿cómo va eso?

44
00:02:44,280 --> 00:02:45,560
- Escucha.
- ¿Qué?

45
00:02:45,640 --> 00:02:48,160
- Ya lo he hablado.
- ¿Y?

46
00:02:48,240 --> 00:02:49,240
Mañana a las 20:00.

47
00:02:50,840 --> 00:02:51,680
Ya veo.

48
00:02:52,320 --> 00:02:53,280
Ocho o diez tarjetas,

49
00:02:53,360 --> 00:02:55,840
así que son unas 80 000 combinaciones.

50
00:02:55,920 --> 00:02:58,080
Necesitamos 50 personas, no cinco.

51
00:03:03,880 --> 00:03:05,160
UNA SERIE DE NETFLIX

52
00:03:34,760 --> 00:03:37,600
¿Qué es tan urgente
a estas horas de la noche?

53
00:03:37,680 --> 00:03:40,160
Tía, no te preocupes. Lo llevaré yo mismo.

54
00:03:41,720 --> 00:03:42,600
<i>¿Cuánto pagan?</i>

55
00:03:42,680 --> 00:03:44,360
Mil rupias la hora.

56
00:03:45,080 --> 00:03:46,560
Pero debéis venir ahora.

57
00:03:48,840 --> 00:03:51,480
Tío, ganarás mucho dinero. Además…

58
00:03:51,560 --> 00:03:53,960
- No me hace falta. ¡Lárgate!
- ¡Tío!

59
00:04:03,760 --> 00:04:04,960
Toma esto por ahora.

60
00:04:05,040 --> 00:04:06,920
Te pagaremos el resto mañana.

61
00:04:07,000 --> 00:04:08,680
Enviaré un vehículo.

62
00:04:09,720 --> 00:04:12,040
Te llevará al centro de votación.

63
00:04:12,120 --> 00:04:13,440
Si hay algún problema,

64
00:04:14,520 --> 00:04:16,320
mis hombres te ayudarán.

65
00:04:16,400 --> 00:04:17,240
¿De acuerdo?

66
00:04:18,120 --> 00:04:19,040
Vámonos ya.

67
00:04:41,200 --> 00:04:43,600
¡Rápido, entrad todos!

68
00:04:48,440 --> 00:04:49,880
¡Entrad rápido!

69
00:04:52,920 --> 00:04:54,160
¡Deprisa!

70
00:04:54,240 --> 00:04:57,560
<i>Esos teléfonos tienen
una aplicación abierta.</i>

71
00:04:57,640 --> 00:05:01,040
Introduciremos
un número de tarjeta de 16 dígitos.

72
00:05:01,120 --> 00:05:02,560
Debéis encontrar su PIN.

73
00:05:02,640 --> 00:05:03,480
¿Sabéis cómo?

74
00:05:05,240 --> 00:05:07,440
Cada pizarra tiene nombres

75
00:05:07,520 --> 00:05:09,360
con distintas combinaciones asignadas.

76
00:05:09,440 --> 00:05:12,040
Probaréis las combinaciones que os toquen.

77
00:05:12,120 --> 00:05:13,760
Por ejemplo, Surya…

78
00:05:14,400 --> 00:05:17,160
El primer PIN que introducirás es 0000,

79
00:05:17,240 --> 00:05:21,960
seguido por 0001, luego 0002, hasta 0200.

80
00:05:23,640 --> 00:05:24,800
Aditya…

81
00:05:24,880 --> 00:05:28,160
Intentarás del 0201 al 0400.

82
00:05:28,240 --> 00:05:31,520
Solo probaréis
las combinaciones que os hayan tocado.

83
00:05:31,600 --> 00:05:33,440
No probéis otras.

84
00:05:33,520 --> 00:05:37,280
Cuando descifréis el PIN,
venid a decírnoslo

85
00:05:37,360 --> 00:05:39,320
y seguiremos con otra tarjeta.

86
00:05:40,960 --> 00:05:42,080
¿Entendido?

87
00:05:54,080 --> 00:05:55,080
¿Y esto?

88
00:06:00,040 --> 00:06:02,000
Alguien está de humor esta noche.

89
00:06:02,960 --> 00:06:04,440
No tuvimos luna de miel,

90
00:06:05,920 --> 00:06:07,640
así que la tendremos

91
00:06:07,720 --> 00:06:08,800
aquí mismo.

92
00:06:44,160 --> 00:06:45,080
¿Qué pasa?

93
00:06:46,480 --> 00:06:47,920
Te he hecho <i>kheer</i>.

94
00:06:48,680 --> 00:06:49,600
No lo quiero.

95
00:06:52,080 --> 00:06:53,000
Está riquísimo.

96
00:06:53,080 --> 00:06:54,840
¡He dicho que no quiero!

97
00:06:56,560 --> 00:06:57,880
¿Preparo otra cosa?

98
00:06:57,960 --> 00:07:00,920
No lo entiendes,

99
00:07:01,000 --> 00:07:02,680
¿no?

100
00:07:02,760 --> 00:07:04,480
¡No quiero nada! ¡Lárgate!

101
00:07:17,360 --> 00:07:19,240
¿Y esta movida?

102
00:07:19,320 --> 00:07:20,880
No sabía que te iba esto.

103
00:07:20,960 --> 00:07:24,880
Es lo que hacen
en esas películas inglesas que ves.

104
00:07:28,600 --> 00:07:29,480
¿Y ahora qué?

105
00:07:30,640 --> 00:07:31,720
Ya veo.

106
00:07:31,800 --> 00:07:33,200
Estilo cine inglés

107
00:07:33,280 --> 00:07:34,400
y un toque Bollywood.

108
00:07:56,520 --> 00:07:57,480
¿Otra vez aquí?

109
00:07:57,560 --> 00:07:59,480
Pensé que…

110
00:07:59,560 --> 00:08:01,520
No pienses demasiado.

111
00:08:11,320 --> 00:08:12,800
¿Qué mosca te ha picado?

112
00:08:13,760 --> 00:08:14,640
¿Eh?

113
00:08:17,600 --> 00:08:18,680
No te preocupes.

114
00:08:19,920 --> 00:08:22,080
Tengo un truco nuevo para estafar.

115
00:08:23,760 --> 00:08:25,160
Mañana empiezo a llamar.

116
00:08:54,960 --> 00:08:58,200
Puedes irte con la mujer que quieras.

117
00:08:59,400 --> 00:09:00,920
No me importa.

118
00:09:01,640 --> 00:09:04,400
No necesito tu permiso.

119
00:10:46,360 --> 00:10:47,840
¡Vamos! ¡Rápido!

120
00:11:12,840 --> 00:11:14,600
- Mejor me voy.
- ¿Adónde?

121
00:11:14,680 --> 00:11:17,400
Si paramos la campaña, Brajesh sospechará.

122
00:11:18,040 --> 00:11:19,560
- Tengo que irme.
- Vale.

123
00:11:32,200 --> 00:11:34,560
Solo tenemos esta noche para hacerlo.

124
00:11:34,640 --> 00:11:37,160
Cuando los dueños se enteren,
las bloquearán.

125
00:11:37,840 --> 00:11:40,440
Debemos encontrar
el PIN de estas ocho tarjetas.

126
00:11:41,240 --> 00:11:44,480
Los detalles de la primera
están en vuestros teléfonos.

127
00:11:44,560 --> 00:11:46,120
Vamos, a trabajar.

128
00:11:48,280 --> 00:11:49,160
Tacha este.

129
00:11:52,280 --> 00:11:55,320
Si el PIN es incorrecto, tachadlo.

130
00:11:55,400 --> 00:11:57,160
Meted el PIN y esperad.

131
00:11:57,240 --> 00:12:00,400
Comprobad si funciona.
Si no, tachadlo en la página.

132
00:12:01,800 --> 00:12:03,000
Tengo que irme.

133
00:12:05,400 --> 00:12:08,080
Seguid tachando los números equivocados.

134
00:12:08,160 --> 00:12:10,320
Avisadme cuando encontréis el PIN.

135
00:12:12,160 --> 00:12:14,400
Gudiya, ¿sabes el riesgo que corres?

136
00:12:15,200 --> 00:12:16,560
¿No lo entiendes?

137
00:12:16,640 --> 00:12:19,480
Esta gente lleva años votando a Brajesh.

138
00:12:19,560 --> 00:12:20,560
Oye.

139
00:12:20,640 --> 00:12:22,880
Venid si queréis. Marchaos si no.

140
00:12:51,360 --> 00:12:53,680
- ¿Solo panfletos?
- Confía en mí.

141
00:12:53,760 --> 00:12:56,360
Os transferiré el dinero
antes de que votéis.

142
00:12:56,440 --> 00:12:58,000
Brajesh paga en efectivo.

143
00:12:59,240 --> 00:13:00,800
Mañana lo tendréis.

144
00:13:02,920 --> 00:13:03,880
¡Oye!

145
00:13:04,840 --> 00:13:08,200
Votaré por ti,
pero primero, ingresa dinero en mi cuenta.

146
00:13:13,360 --> 00:13:16,000
Votaremos por los que nos paguen más.

147
00:13:21,880 --> 00:13:23,440
Ingresa bien el número.

148
00:13:23,520 --> 00:13:25,320
¡No vinimos a hacer el vago!

149
00:13:25,400 --> 00:13:27,080
¡Tenemos muy poco tiempo!

150
00:13:28,000 --> 00:13:28,840
¡Lo tengo!

151
00:13:29,920 --> 00:13:31,600
El PIN es 3376.

152
00:13:34,800 --> 00:13:37,120
¡Genial! ¡Parad todos!

153
00:13:37,200 --> 00:13:40,240
Tenemos el PIN
de la primera tarjeta. ¡La siguiente!

154
00:13:49,600 --> 00:13:51,480
Hablemos con aquel grupo.

155
00:13:52,360 --> 00:13:54,160
Deja que ella también trabaje.

156
00:13:54,240 --> 00:13:55,720
Hacerse ministra es duro.

157
00:13:58,920 --> 00:14:01,400
Si aún tenéis miedo, marchaos. Me apañaré.

158
00:14:01,480 --> 00:14:04,160
No, Gudiya.
Hemos llamado a algunas puertas,

159
00:14:04,240 --> 00:14:07,280
pero nadie abrió. Luego vimos a ese grupo,

160
00:14:07,360 --> 00:14:08,880
así que te llamamos.

161
00:14:08,960 --> 00:14:09,800
Adelante.

162
00:14:14,240 --> 00:14:16,280
Nuestros hijos también estafan.

163
00:14:16,360 --> 00:14:18,800
Planeas robar nuestros datos

164
00:14:18,880 --> 00:14:21,200
y quitarnos el dinero, ¿no?

165
00:14:21,280 --> 00:14:22,560
No somos idiotas.

166
00:14:22,640 --> 00:14:26,320
¡Escuchad! No os pido
vuestro PIN ni contraseñas.

167
00:14:27,640 --> 00:14:31,160
Solo os pido vuestro número de cuenta
y el código IFSC.

168
00:14:31,240 --> 00:14:33,600
Es necesario para ingresaros dinero.

169
00:14:49,760 --> 00:14:51,200
Debes empezar por 9001.

170
00:14:51,280 --> 00:14:52,840
¿Por qué empiezas por el 8801?

171
00:14:53,440 --> 00:14:57,200
Terminé la serie hasta el 8801, hermano,

172
00:14:57,280 --> 00:14:59,040
así que seguí.

173
00:14:59,120 --> 00:15:00,360
Pues no lo hagas.

174
00:15:02,200 --> 00:15:05,240
Trabaja solo
las series que te dieron, listillo.

175
00:15:05,320 --> 00:15:06,240
¡Lo encontré!

176
00:15:07,120 --> 00:15:08,400
Es el 7604.

177
00:15:08,480 --> 00:15:09,720
¿Tan pronto?

178
00:15:09,800 --> 00:15:11,960
Empecé en el 7601

179
00:15:12,040 --> 00:15:13,560
y funcionó en el 7604.

180
00:15:15,000 --> 00:15:16,440
<i>¡Se nos acaba el tiempo!</i>

181
00:15:17,120 --> 00:15:19,920
Meted el de la tercera tarjeta
en la app y a ello.

182
00:15:22,200 --> 00:15:23,280
Date prisa.

183
00:15:23,360 --> 00:15:25,080
Toma.

184
00:15:26,480 --> 00:15:29,960
Hay siete votantes en mi familia.

185
00:15:30,040 --> 00:15:32,320
Debería recibir más comida, ¿verdad?

186
00:15:32,840 --> 00:15:33,680
¿No?

187
00:15:58,120 --> 00:15:58,960
¡Lo encontré!

188
00:15:59,040 --> 00:16:00,440
Es el 1709.

189
00:16:01,840 --> 00:16:02,880
Kumari Devi.

190
00:16:02,960 --> 00:16:04,640
- Pankaj Bharti.
- Mohan.

191
00:16:04,720 --> 00:16:05,720
Govind Mondal.

192
00:16:06,360 --> 00:16:07,240
Janki Dutta.

193
00:16:07,320 --> 00:16:08,480
- Ajay Mistry.
- Rajan Turi.

194
00:16:09,920 --> 00:16:11,040
Escuchad.

195
00:16:11,120 --> 00:16:13,840
Os transferiré el dinero mañana, ¿vale?

196
00:16:14,640 --> 00:16:18,240
Nos vendría bien
que nos ingresaran un poco ahora.

197
00:16:18,840 --> 00:16:21,480
- Por favor, tened fe…
- Esto es así.

198
00:16:24,160 --> 00:16:26,560
Que metan el número correcto, revísalos.

199
00:16:26,640 --> 00:16:27,520
Sí, hermano.

200
00:16:35,880 --> 00:16:36,800
¡Lo encontré!

201
00:16:37,840 --> 00:16:39,120
Es el 2936.

202
00:16:41,560 --> 00:16:44,160
¿Todavía crees que nos votarán?

203
00:16:45,520 --> 00:16:47,480
¡Lo estáis haciendo muy bien!

204
00:16:47,560 --> 00:16:50,240
Cinco tarjetas listas. ¡Solo faltan tres!

205
00:16:51,440 --> 00:16:53,640
¡Lo encontré, hermano!

206
00:16:53,720 --> 00:16:55,000
Es el 9302.

207
00:16:55,080 --> 00:16:56,560
¡Ya tenemos la sexta!

208
00:16:56,640 --> 00:16:57,600
<i>¡Buen trabajo!</i>

209
00:16:59,840 --> 00:17:02,080
Empezad con la séptima.

210
00:17:03,240 --> 00:17:04,400
Ya casi estamos.

211
00:17:07,640 --> 00:17:09,560
- ¡Dame un poco!
- ¡Aquí!

212
00:17:09,640 --> 00:17:11,480
¡Silencio! ¡Os daremos a todos!

213
00:17:11,560 --> 00:17:13,839
Ni siquiera nos mirarán. Vamos.

214
00:17:14,680 --> 00:17:16,160
Pues vendremos mañana.

215
00:17:16,720 --> 00:17:18,560
Aquí hay unas 3500 personas

216
00:17:18,640 --> 00:17:20,680
y una jefa electa. Tengo ventaja.

217
00:17:20,760 --> 00:17:23,560
Olvídalo. Las elecciones son en dos días.

218
00:17:23,640 --> 00:17:25,240
Nos anularán si nos pillan.

219
00:17:25,960 --> 00:17:26,800
Oye, tú…

220
00:17:27,839 --> 00:17:29,359
Conduce. Vamos.

221
00:17:35,920 --> 00:17:38,480
El que descifre el siguiente PIN

222
00:17:38,560 --> 00:17:40,840
gana 5000 rupias extra.

223
00:17:42,880 --> 00:17:43,960
Deprisa.

224
00:17:44,040 --> 00:17:45,920
¡Meted el turbo!

225
00:17:53,440 --> 00:17:54,720
¿Probaste con todos?

226
00:17:57,640 --> 00:17:59,560
Hermano Sunny, es el 7106.

227
00:18:08,440 --> 00:18:10,160
¡Habéis estado increíbles!

228
00:18:10,240 --> 00:18:12,000
¡Ahora coged vuestro dinero

229
00:18:12,720 --> 00:18:13,600
y a casa!

230
00:18:18,080 --> 00:18:19,080
<i>Hola, Rocky.</i>

231
00:18:19,160 --> 00:18:21,720
- Les pagaremos a todos.
- Quedemos.

232
00:18:22,680 --> 00:18:24,360
De acuerdo, voy para allá.

233
00:18:25,040 --> 00:18:27,320
- ¿Y yo?
- Sí, a ti también te pagarán.

234
00:18:27,400 --> 00:18:28,440
Vamos, rápido.

235
00:18:48,160 --> 00:18:49,240
INTRODUCE TU PIN

236
00:18:49,320 --> 00:18:50,840
CARGANDO PANTALLA…

237
00:18:50,920 --> 00:18:52,080
MENÚ
TRANSFERENCIA

238
00:18:54,560 --> 00:18:56,000
TRANSFERENCIA BANCARIA

239
00:18:59,800 --> 00:19:03,920
INTRODUCE NÚMERO DE CUENTA

240
00:19:06,000 --> 00:19:10,720
TRANSFERENCIA ENTRE CUENTAS
INTRODUCE LA CANTIDAD

241
00:19:12,800 --> 00:19:14,400
CANTIDAD: 40 000
CONFIRMAR

242
00:19:15,520 --> 00:19:17,400
TRANSFERENCIA REALIZADA

243
00:19:21,360 --> 00:19:24,200
{\an8}HAS RECIBIDO 40 000 RUPIAS
EN TU CUENTA

244
00:19:24,280 --> 00:19:26,320
{\an8}Hermano, ¿has terminado?

245
00:19:28,720 --> 00:19:30,120
Acabo de empezar.

246
00:19:30,200 --> 00:19:31,920
TRANSFERENCIA ENTRE CUENTAS

247
00:19:33,320 --> 00:19:34,680
CANTIDAD: 40 000
CONFIRMAR

248
00:19:34,760 --> 00:19:35,960
TRANSFERENCIA REALIZADA

249
00:19:39,840 --> 00:19:43,320
INTRODUCE NÚMERO DE CUENTA

250
00:19:44,000 --> 00:19:46,520
TRANSFERENCIA ENTRE CUENTAS
CANTIDAD

251
00:19:47,360 --> 00:19:48,720
CANTIDAD: 40 000

252
00:19:48,800 --> 00:19:50,040
TRANSFERENCIA REALIZADA

253
00:19:53,640 --> 00:19:55,120
{\an8}INTRODUCE TU PIN

254
00:19:55,200 --> 00:19:56,280
{\an8}CANTIDAD: 40 000

255
00:19:59,560 --> 00:20:00,480
¿Terminaste?

256
00:20:00,560 --> 00:20:03,840
{\an8}INTRODUCE NÚMERO DE CUENTA

257
00:20:04,520 --> 00:20:07,040
{\an8}TRANSFERENCIA ENTRE CUENTAS
CANTIDAD

258
00:20:08,320 --> 00:20:12,240
- ¡Casi terminamos! ¡Esperad!
- ¡Déjanos entrar!

259
00:20:12,320 --> 00:20:14,440
- ¡Rápido!
- Sunny, ¡date prisa!

260
00:20:14,520 --> 00:20:16,200
¡Ya casi estamos!

261
00:20:16,280 --> 00:20:19,400
- ¡Ni hablar!
- ¡Será solo un momento!

262
00:20:36,640 --> 00:20:38,720
Hija de perra.

263
00:20:50,000 --> 00:20:50,920
¡Maria!

264
00:20:51,960 --> 00:20:53,280
¡Zorra!

265
00:20:59,120 --> 00:21:06,120
SE HAN RETIRADO
40 000 RUPIAS DE TU CUENTA

266
00:21:07,640 --> 00:21:09,440
Es inútil buscar.

267
00:21:11,680 --> 00:21:13,160
Se lo ha llevado todo.

268
00:21:15,680 --> 00:21:16,720
¿Qué miráis?

269
00:21:17,600 --> 00:21:19,680
Esas armas son para algo, ¿no?

270
00:21:19,760 --> 00:21:20,600
¡Largaos!

271
00:21:25,000 --> 00:21:26,880
¿Cómo lo transfirió sin el PIN?

272
00:21:26,960 --> 00:21:29,040
Ambas planearon esta fuga.

273
00:21:32,120 --> 00:21:33,000
Escucha.

274
00:21:34,560 --> 00:21:35,960
Debemos decírselo.

275
00:21:41,440 --> 00:21:42,520
Gracias.

276
00:22:04,040 --> 00:22:07,040
{\an8}GUDIYA TE INGRESÓ 500 000 RUPIAS

277
00:22:07,120 --> 00:22:09,000
{\an8}GUDIYA TE INGRESÓ 500 000 RUPIAS

278
00:22:09,080 --> 00:22:11,520
Entonces, anoche, vuestras mujeres…

279
00:22:13,200 --> 00:22:14,320
¿huyeron?

280
00:22:14,400 --> 00:22:15,240
Sí, hermano.

281
00:22:24,160 --> 00:22:25,640
¿Cuánto dinero cogieron?

282
00:22:27,440 --> 00:22:29,760
Todo, hermano.

283
00:22:33,200 --> 00:22:34,160
¿Los 25 millones?

284
00:22:34,880 --> 00:22:35,720
Sí, hermano.

285
00:22:41,040 --> 00:22:41,880
¿Y ahora qué?

286
00:22:42,840 --> 00:22:43,680
Pues…

287
00:22:45,920 --> 00:22:46,920
Ni idea, hermano.

288
00:23:00,720 --> 00:23:03,000
- ¡No, hermano! ¡Por favor!
- Hermano…

289
00:23:03,080 --> 00:23:05,440
- Hermano, ¡perdónanos!
- ¡Hermano!

290
00:23:05,520 --> 00:23:07,800
- Hermano, ¡por favor, no!
- Hermano…

291
00:23:07,880 --> 00:23:10,720
- ¡Lo sentimos!
- ¡Perdónanos, hermano!

292
00:23:10,800 --> 00:23:12,000
- No…
- ¡Hermano!

293
00:23:12,080 --> 00:23:14,120
¡Hermano! ¡Por favor! ¡No!

294
00:23:14,200 --> 00:23:15,120
¡No, hermano!

295
00:23:15,200 --> 00:23:17,600
¡Cometimos un error!

296
00:23:19,240 --> 00:23:20,080
Hermano…

297
00:23:20,160 --> 00:23:23,120
- ¡Hermano!
- ¡Perdónanos, hermano!

298
00:23:23,200 --> 00:23:26,720
- ¡Hermano! ¡Por favor! ¡No!
- ¡Hermano!

299
00:23:26,800 --> 00:23:29,720
¡Nos equivocamos!

300
00:23:30,360 --> 00:23:32,320
<i>Parece que la guerra ha acabado.</i>

301
00:23:33,240 --> 00:23:35,360
Todos han perdido a su manera.

302
00:23:36,120 --> 00:23:37,520
Vamos a regresar.

303
00:23:37,600 --> 00:23:38,840
Aún no.

304
00:23:39,520 --> 00:23:41,840
Han de salir a la luz más traiciones.

305
00:23:42,880 --> 00:23:45,200
Karna aún no ha muerto.

306
00:23:45,800 --> 00:23:48,200
Ashuatama aún no ha enloquecido.

307
00:23:49,160 --> 00:23:51,480
Muchas cosas están a punto de ocurrir.

308
00:23:53,160 --> 00:23:55,640
Esto no es más que el principio del fin.

309
00:23:56,840 --> 00:23:58,600
Observa hasta el final

310
00:23:59,280 --> 00:24:00,760
para saber qué sucederá.

311
00:24:04,520 --> 00:24:05,640
¡Maldición!

312
00:24:06,360 --> 00:24:09,000
Me orinaba mucho y no pude contenerme.

313
00:24:10,040 --> 00:24:11,400
Se lo dije al otro tío.

314
00:24:11,480 --> 00:24:15,280
Le dije que, o me dejaba ir,
o me cagaría y apestaría la casa.

315
00:24:15,360 --> 00:24:16,800
Ahora limpia mi mierda.

316
00:24:18,400 --> 00:24:19,840
Vamos, camina.

317
00:24:21,560 --> 00:24:24,840
Quítame esto de la cara.
¿Cómo voy a ir con esto?

318
00:24:24,920 --> 00:24:26,080
Vale, espera.

319
00:24:27,280 --> 00:24:28,800
¿No me desatas las manos?

320
00:24:28,880 --> 00:24:31,320
¿Adónde me llevas?

321
00:24:31,400 --> 00:24:33,080
- Vamos.
- ¡Quítame esto!

322
00:24:33,160 --> 00:24:35,560
- Entra.
- Quítamelo de la cara.

323
00:24:35,640 --> 00:24:38,080
- Si no, ¿cómo voy?
- De nada.

324
00:24:39,080 --> 00:24:40,400
¡Qué coñazo!

325
00:24:58,240 --> 00:24:59,160
¡Oye, espera!

326
00:25:00,040 --> 00:25:02,040
¿Cómo me limpio?

327
00:25:02,880 --> 00:25:04,720
- ¿Te limpio yo, o qué?
- ¿Qué?

328
00:25:04,800 --> 00:25:05,920
¿En serio?

329
00:25:06,000 --> 00:25:07,760
Pero tengo las manos atadas.

330
00:25:07,840 --> 00:25:09,480
¡Me cago en diez!

331
00:25:09,560 --> 00:25:11,760
- ¿Qué es lo que te pasa?
- Que…

332
00:25:11,840 --> 00:25:12,720
Mis manos.

333
00:25:15,680 --> 00:25:16,640
¿Qué miras?

334
00:25:17,520 --> 00:25:18,360
¡Entra!

335
00:25:36,640 --> 00:25:37,480
¿Te pasa algo?

336
00:25:40,240 --> 00:25:41,080
¿Qué pasa ahí?

337
00:25:42,160 --> 00:25:43,520
¿Estás muerto?

338
00:25:44,160 --> 00:25:45,360
Hijo de puta…

339
00:25:45,440 --> 00:25:47,560
¡Alto! ¡Cabrón!

340
00:25:48,800 --> 00:25:51,520
- ¡Oye!
- ¡Cogedlo!

341
00:25:51,600 --> 00:25:52,520
Que no escape.

342
00:25:56,160 --> 00:25:58,080
- ¡Cogedlo!
- ¡Coged al capullo!

343
00:25:59,800 --> 00:26:01,720
¡Oye! ¡Alto!

344
00:26:07,000 --> 00:26:07,840
¡Eh!

345
00:26:11,040 --> 00:26:13,360
¡Atrapadlo!

346
00:26:23,040 --> 00:26:24,840
¡Coged a ese cabrón!

347
00:26:26,280 --> 00:26:27,280
¡Oye!

348
00:26:27,880 --> 00:26:29,160
¡Cretino!

349
00:26:35,840 --> 00:26:37,960
- ¡Cogedlo!
- ¡Para, cabrón!

350
00:26:38,040 --> 00:26:39,960
¡Hijo de puta, para!

351
00:26:43,840 --> 00:26:46,360
¡Para, cabronazo…!

352
00:26:46,440 --> 00:26:47,920
¡Para, hijo de perra!

353
00:26:48,000 --> 00:26:48,840
¡Detente!

354
00:26:52,360 --> 00:26:54,240
¡Mami! ¡Mami!

355
00:27:00,440 --> 00:27:02,800
- ¡Señor!
- ¿Estás ciego?

356
00:27:02,880 --> 00:27:03,800
Esos hombres…

357
00:27:04,520 --> 00:27:06,120
¿De quién estás huyendo?

358
00:27:06,200 --> 00:27:08,040
¡De esos hombres, señor!

359
00:27:09,280 --> 00:27:10,160
¿Nombre?

360
00:27:11,520 --> 00:27:12,520
Dime tu nombre.

361
00:27:12,600 --> 00:27:14,520
Rinku… Rinku Mondal.

362
00:27:14,600 --> 00:27:15,640
Vamos.

363
00:27:15,720 --> 00:27:17,840
- Señor, esos tipos…
- Vamos.

364
00:27:17,920 --> 00:27:18,800
Muévete.

365
00:27:18,880 --> 00:27:20,720
POLICÍA DE JAMTARA

366
00:27:25,400 --> 00:27:27,240
Deberías ir a Fatehpur.

367
00:27:27,320 --> 00:27:28,640
No servirá de nada.

368
00:27:30,240 --> 00:27:32,920
Creo que deberíamos cubrir
Barjora y Dhobna.

369
00:27:33,440 --> 00:27:34,800
Fatehpur tiene más votos.

370
00:27:34,880 --> 00:27:36,560
- Es mejor.
- ¿Para qué?

371
00:27:36,640 --> 00:27:38,000
Ya tenemos muchos.

372
00:27:39,080 --> 00:27:40,320
No son suficientes.

373
00:27:40,400 --> 00:27:42,000
Debemos cubrir más pueblos.

374
00:27:42,560 --> 00:27:44,200
Solo nos queda esta noche.

375
00:27:44,280 --> 00:27:46,240
Gastamos toda la pasta de Brajesh.

376
00:27:46,320 --> 00:27:48,240
- Se vengará.
- Es arriesgado.

377
00:27:48,320 --> 00:27:49,440
Pero debemos ir.

378
00:27:49,520 --> 00:27:51,680
- ¿Por qué?
- Yo iré con ella.

379
00:27:53,840 --> 00:27:55,480
Sé dónde están sus hombres.

380
00:27:56,520 --> 00:27:57,360
¿Vale?

381
00:28:30,360 --> 00:28:32,680
- ¿Dónde estabas?
- No lo sé, hermano.

382
00:28:32,760 --> 00:28:35,400
Les quité un teléfono mientras escapaba.

383
00:28:37,720 --> 00:28:38,600
Toma.

384
00:28:44,080 --> 00:28:46,400
Si los convences, te votarán todos.

385
00:28:46,480 --> 00:28:47,840
Nos conviene probar.

386
00:28:56,200 --> 00:28:57,040
Ve tú primero.

387
00:28:59,560 --> 00:29:00,400
Dime, Bunty.

388
00:29:02,520 --> 00:29:03,360
<i>¿Diga?</i>

389
00:29:07,720 --> 00:29:08,560
Rocky.

390
00:29:13,040 --> 00:29:14,560
Pero nunca vamos a votar.

391
00:29:15,160 --> 00:29:16,760
No tiene sentido.

392
00:29:18,240 --> 00:29:19,480
Pero, hermano…

393
00:29:19,560 --> 00:29:21,680
Ya tenéis las papeletas.

394
00:29:21,760 --> 00:29:23,200
Id a votar.

395
00:29:23,280 --> 00:29:25,480
Tomad este dinero por ahora

396
00:29:26,240 --> 00:29:28,040
y dame los números de cuenta.

397
00:29:35,720 --> 00:29:37,720
Toma, las cuentas de 30 familias.

398
00:29:38,520 --> 00:29:41,480
El dinero estará ingresado
antes de la votación.

399
00:29:44,040 --> 00:29:45,520
Este es nuestro símbolo.

400
00:30:01,400 --> 00:30:03,240
Ha llegado su hora.

401
00:30:04,080 --> 00:30:05,520
Encontradlo.

402
00:30:06,400 --> 00:30:07,640
Lo mataré yo mismo.

403
00:30:12,040 --> 00:30:14,880
Si queréis que avancemos,

404
00:30:16,000 --> 00:30:18,840
prometo que no os decepcionaré.

405
00:30:19,600 --> 00:30:22,320
Tú eres el líder de tu comunidad.

406
00:30:23,280 --> 00:30:25,320
Si das la orden,

407
00:30:25,400 --> 00:30:27,240
todos obedecerán.

408
00:30:27,320 --> 00:30:30,600
Brajesh nos ha dado más.

409
00:30:30,680 --> 00:30:32,800
Pero esto es solo por ahora.

410
00:30:32,880 --> 00:30:36,960
Mañana, antes de que votéis,
habrá más dinero en vuestras cuentas.

411
00:30:37,040 --> 00:30:39,200
Cuando nos deis el dinero, veremos.

412
00:30:40,200 --> 00:30:41,640
Esto servirá por ahora.

413
00:30:42,840 --> 00:30:44,720
No bastará con pagarnos.

414
00:30:44,800 --> 00:30:47,000
Hay más gente en el pueblo.

415
00:30:47,080 --> 00:30:50,760
Os garantizo que mañana
tendréis el triple en la cuenta.

416
00:30:50,840 --> 00:30:53,080
Tened fe en nosotros por una vez.

417
00:30:54,240 --> 00:30:55,160
Amigo…

418
00:30:56,320 --> 00:30:57,320
Ten fe.

419
00:31:09,600 --> 00:31:11,600
Ingresaremos el dinero mañana.

420
00:31:12,520 --> 00:31:13,440
Pero…

421
00:31:15,040 --> 00:31:16,240
Toma esto por ahora.

422
00:31:16,920 --> 00:31:19,040
Pareces muy amable, jovencita.

423
00:31:19,120 --> 00:31:20,760
Te votaremos sin duda.

424
00:31:20,840 --> 00:31:21,680
Te lo aseguro.

425
00:31:25,520 --> 00:31:27,120
Dame todo lo que quieras,

426
00:31:28,120 --> 00:31:30,320
pero solo votaré a Brajesh Bhan.

427
00:31:31,400 --> 00:31:33,120
- No a una zorra…
- ¡Oye!

428
00:31:33,200 --> 00:31:34,600
¡Oye!

429
00:31:34,680 --> 00:31:35,720
Las zorras como…

430
00:31:35,800 --> 00:31:37,120
- ¡Cuidadito!
- ¡Jamás!

431
00:31:37,200 --> 00:31:38,040
¡Largaos!

432
00:31:38,760 --> 00:31:39,600
Buenas noches.

433
00:31:46,560 --> 00:31:48,920
- ¿Te ingresaron ya el dinero?
- No.

434
00:31:51,800 --> 00:31:53,400
Nadie votará

435
00:31:54,000 --> 00:31:55,720
hasta que tengamos el dinero.

436
00:31:56,600 --> 00:31:57,920
{\an8}HAS RECIBIDO 8000 RUPIAS

437
00:31:58,000 --> 00:31:59,240
{\an8}HAS RECIBIDO 10 000 RUPIAS

438
00:32:00,120 --> 00:32:02,520
{\an8}HAS RECIBIDO 8000 RUPIAS
HAS RECIBIDO 12 000 RUPIAS

439
00:32:02,600 --> 00:32:04,840
{\an8}HAS RECIBIDO 10 000 RUPIAS

440
00:32:04,920 --> 00:32:08,080
{\an8}HAS RECIBIDO 8000 RUPIAS
HAS RECIBIDO 10 000 RUPIAS

441
00:32:08,160 --> 00:32:09,760
HAS RECIBIDO 8000 RUPIAS

442
00:32:10,800 --> 00:32:11,920
¡Aquí está!

443
00:32:14,000 --> 00:32:14,840
Lo recibí.

444
00:32:15,720 --> 00:32:16,680
¡Mira!

445
00:32:29,320 --> 00:32:30,960
<i>Ingresé en todas las cuentas.</i>

446
00:32:31,840 --> 00:32:32,840
Muy bien.

447
00:32:32,920 --> 00:32:34,880
Te enviaré más números de cuenta.

448
00:32:35,960 --> 00:32:37,120
¿Tenemos que ir?

449
00:32:37,200 --> 00:32:39,520
¡Pues claro! Hay una boda.

450
00:32:39,600 --> 00:32:41,240
Habrá muchísima gente.

451
00:32:41,320 --> 00:32:44,080
No encontraréis
más gente en un solo lugar.

452
00:32:45,160 --> 00:32:46,400
Tú decides el resto.

453
00:32:47,360 --> 00:32:48,840
No lo penséis más. Venid.

454
00:32:50,160 --> 00:32:51,920
- Que sea rápido.
- Pasad.

455
00:32:53,080 --> 00:32:55,080
Os ingresaré el dinero mañana.

456
00:32:55,160 --> 00:32:57,280
- Vale.
- Por favor, votad todos.

457
00:32:57,360 --> 00:32:58,800
No os quedéis en casa.

458
00:32:59,360 --> 00:33:01,200
Usad el botón correcto.

459
00:33:01,280 --> 00:33:02,160
¡Gudiya!

460
00:33:02,240 --> 00:33:03,400
¡Corre!

461
00:33:05,400 --> 00:33:07,280
¡Hijos de puta!

462
00:33:08,600 --> 00:33:10,800
¡Capullo!

463
00:33:13,760 --> 00:33:14,800
¡Coged al cabrón!

464
00:33:17,480 --> 00:33:19,000
¡Hijo de perra!

465
00:33:19,080 --> 00:33:20,160
¡Ahí tienes!

466
00:33:20,240 --> 00:33:21,080
¡La chica!

467
00:33:23,400 --> 00:33:24,800
¡Imbécil!

468
00:33:25,640 --> 00:33:26,960
- ¡Ahí tienes!
- ¡Jefe!

469
00:33:27,040 --> 00:33:28,000
Ha escapado.

470
00:33:28,080 --> 00:33:29,200
¡Cogedlo!

471
00:33:29,280 --> 00:33:31,360
¡Moveos! ¡Vamos!

472
00:33:32,920 --> 00:33:34,720
- ¡Traed el coche!
- ¡Vamos!

473
00:33:35,880 --> 00:33:36,920
¡Llevadlo!

474
00:33:37,000 --> 00:33:39,720
Hay que saber
por qué Rinku le importa a Brajesh.

475
00:33:40,240 --> 00:33:41,240
<i>Hay una conexión.</i>

476
00:33:42,280 --> 00:33:45,200
Pero no irás sola
a la casa de Brajesh Bhan.

477
00:33:45,280 --> 00:33:47,680
- Iré contigo.
- Biswa…

478
00:33:47,760 --> 00:33:49,000
El director llamó.

479
00:33:49,080 --> 00:33:51,040
<i>Mañana debo ir al cuartel.</i>

480
00:33:51,120 --> 00:33:52,800
<i>Tenemos menos de 12 horas.</i>

481
00:33:52,880 --> 00:33:53,840
Voy para allá.

482
00:33:58,280 --> 00:33:59,360
- Dolly.
- ¿Sí?

483
00:34:00,000 --> 00:34:02,720
No podemos acusarlo
si no accede a las carteras.

484
00:34:12,840 --> 00:34:15,280
Os dije muchas veces

485
00:34:15,360 --> 00:34:19,239
que los amigos
y los parientes no sirven de nada.

486
00:34:25,239 --> 00:34:26,800
¿No es vuestro amigo?

487
00:34:27,639 --> 00:34:28,480
¿Lo es o no?

488
00:34:29,320 --> 00:34:31,679
¡Él fue quien os secuestró, mamones!

489
00:34:32,679 --> 00:34:34,120
Preguntadle por qué.

490
00:34:34,760 --> 00:34:35,600
¡Preguntadle!

491
00:34:39,520 --> 00:34:40,360
Ven aquí.

492
00:34:41,280 --> 00:34:42,120
¡Ven aquí!

493
00:34:46,800 --> 00:34:50,000
Sois muy buenos amigos, ¿no?

494
00:34:51,040 --> 00:34:54,040
Tal vez te responda.
Pregúntale por qué lo hizo.

495
00:34:55,159 --> 00:34:56,920
- Hazlo.
- ¿Por qué lo hiciste?

496
00:34:58,880 --> 00:35:00,080
Pregunta bien.

497
00:35:02,440 --> 00:35:03,280
Pregúntale.

498
00:35:04,200 --> 00:35:05,080
¿Por qué?

499
00:35:05,720 --> 00:35:06,960
Pregúntale bien.

500
00:35:09,040 --> 00:35:12,720
¡Lo hice para joderte, tío mierda!

501
00:35:14,440 --> 00:35:16,000
¿Por qué no les dices

502
00:35:16,800 --> 00:35:18,320
por qué mataste a Shahbaaz?

503
00:35:19,160 --> 00:35:20,480
- Él era…
- ¡Cállate!

504
00:35:20,560 --> 00:35:21,400
Capullo.

505
00:35:25,360 --> 00:35:26,480
¿Y el dinero?

506
00:35:27,640 --> 00:35:31,160
¿Dónde está el dinero
que nos robaste, hijo de puta?

507
00:35:33,840 --> 00:35:36,360
¡Dime dónde está el dinero, cabronazo!

508
00:35:36,440 --> 00:35:40,320
No te lo diré.
¡Pégame todo lo que quieras!

509
00:35:45,400 --> 00:35:46,240
¡Habla!

510
00:35:52,480 --> 00:35:54,000
¡Hijo de perra!

511
00:35:56,640 --> 00:35:57,480
Dispara.

512
00:35:58,360 --> 00:36:01,560
- ¡Dispárame, hijo de puta!
- ¿Dónde está el dinero?

513
00:36:02,880 --> 00:36:03,720
¿Dónde está?

514
00:36:06,320 --> 00:36:10,640
¡Ningún hombre de Jamtara
te temerá más, Brajesh Bhan!

515
00:36:10,720 --> 00:36:12,880
¡Dispárame, capullo!

516
00:36:13,680 --> 00:36:15,560
¡Lúcete!

517
00:36:16,640 --> 00:36:17,840
Dispárale al cabrón.

518
00:36:18,920 --> 00:36:20,880
- Cógela.
- ¿Por qué él?

519
00:36:20,960 --> 00:36:22,680
- ¡Dispara tú!
- ¡Calla!

520
00:36:22,760 --> 00:36:24,320
- Dispárale.
- ¿Yo?

521
00:36:24,400 --> 00:36:25,400
¡Que le dispares!

522
00:36:25,480 --> 00:36:27,720
Nunca he disparado, hermano.

523
00:36:27,800 --> 00:36:29,520
- Yo…
- ¿Nunca?

524
00:36:29,600 --> 00:36:31,480
- Nunca.
- No es gran cosa.

525
00:36:32,080 --> 00:36:32,920
A ver.

526
00:36:34,000 --> 00:36:35,440
Apuntas

527
00:36:35,520 --> 00:36:38,320
y aprietas el puto gatillo. Dispárale.

528
00:36:39,080 --> 00:36:42,480
- ¡Hazlo!
- ¡No puedo, hermano!

529
00:36:42,560 --> 00:36:45,000
- No puedo hacerlo.
- ¿Qué dices?

530
00:36:45,080 --> 00:36:46,200
¿Eh?

531
00:36:46,280 --> 00:36:48,760
¡Maldito desgraciado!

532
00:36:48,840 --> 00:36:50,760
Cuando te nombré jefe, te gustó.

533
00:36:50,840 --> 00:36:52,520
¡Y cuando te di un coche!

534
00:36:52,600 --> 00:36:56,560
- ¡Y cuando recuperé tus tierras!
- ¡Suéltalo!

535
00:36:56,640 --> 00:36:59,040
- ¡Déjalo en paz!
- ¡Hijo de puta!

536
00:36:59,120 --> 00:37:01,000
¡Levántate! ¡Levanta, cabrón!

537
00:37:01,600 --> 00:37:03,440
- Dispárale.
- ¡Dispara, cabrón!

538
00:37:03,520 --> 00:37:04,480
Apunta el arma.

539
00:37:05,160 --> 00:37:06,880
- ¡Apunta!
- ¡Hermano!

540
00:37:06,960 --> 00:37:08,800
- Ahora, ¡dispara!
- Hermano…

541
00:37:10,720 --> 00:37:12,840
- Hermano…
- Dispara ya.

542
00:37:12,920 --> 00:37:13,760
¡Dispara!

543
00:37:14,400 --> 00:37:15,240
Uno…

544
00:37:15,880 --> 00:37:16,880
Dos…

545
00:37:19,320 --> 00:37:20,160
¡Tres!

546
00:37:42,200 --> 00:37:43,160
Hermano…

547
00:38:00,040 --> 00:38:01,040
¿Por qué no coges?

548
00:38:04,760 --> 00:38:05,600
¿Qué pasa?

549
00:38:06,640 --> 00:38:07,480
¿Eh?

550
00:38:12,280 --> 00:38:13,240
¿Y Rocky?

551
00:38:14,800 --> 00:38:15,640
¿Dónde está?

552
00:38:21,280 --> 00:38:22,320
Gudiya, ¿y Rocky?

553
00:38:23,080 --> 00:38:25,280
- Sunny…
- ¡Para!

554
00:38:26,240 --> 00:38:27,080
¡Suéltame!

555
00:38:29,120 --> 00:38:30,160
Gudiya, ¡basta!

556
00:38:33,320 --> 00:38:34,720
¡Es mi hermano!

557
00:38:35,840 --> 00:38:37,520
¡Lo matarán!

558
00:38:49,240 --> 00:38:51,600
¡Van a matar a mi hermano, Gudiya!

559
00:38:53,880 --> 00:38:55,720
Lo matarán…

560
00:38:57,080 --> 00:38:59,000
¡Mi hermano!

561
00:40:00,160 --> 00:40:01,000
Hola, mamá.

562
00:40:26,200 --> 00:40:29,240
Si conseguimos
la custodia de Rinku unas horas,

563
00:40:29,320 --> 00:40:30,360
haremos que hable.

564
00:40:30,440 --> 00:40:32,240
Es el señor Saurav.

565
00:40:32,320 --> 00:40:33,320
Pon el altavoz.

566
00:40:34,800 --> 00:40:36,440
- ¿Diga?
- Hola, Dolly.

567
00:40:36,520 --> 00:40:38,800
<i>Han activado
la cartera electrónica del ministro.</i>

568
00:40:40,800 --> 00:40:43,800
<i>Se hizo una transacción de 24 000
en un cajero del SS.</i>

569
00:40:44,480 --> 00:40:45,440
¿Qué ubicación?

570
00:40:46,360 --> 00:40:48,400
La comparto ahora mismo.

571
00:40:57,160 --> 00:40:58,320
Da la vuelta.

572
00:41:08,280 --> 00:41:09,320
Lo tenemos.

573
00:41:09,400 --> 00:41:12,360
¡No! Su SIM aparece
en un cajero del Sweekriti.

574
00:41:12,440 --> 00:41:14,640
- ¡Mierda! Biswa, ¡no es él!
- Señor…

575
00:41:14,720 --> 00:41:16,720
- ¡Déjalo! ¡Vamos!
- ¡Lo tenemos!

576
00:41:16,800 --> 00:41:19,600
- ¡No! ¡No es él! ¡Rápido!
- ¿No? ¡Largo!

577
00:41:26,880 --> 00:41:28,400
Hay un cajero del Sweekriti allí.

578
00:41:28,480 --> 00:41:30,720
Sí, pero es demasiado tarde.

579
00:41:30,800 --> 00:41:32,560
Ya habrá escapado.

580
00:41:32,640 --> 00:41:34,360
Hay un cajero del Nidhi ahí.

581
00:41:34,440 --> 00:41:35,760
Está a seis minutos.

582
00:41:35,840 --> 00:41:36,960
Lo atraparemos.

583
00:41:46,120 --> 00:41:47,920
Perdimos la señal otra vez.

584
00:41:51,720 --> 00:41:52,840
Esperemos aquí.

585
00:41:53,920 --> 00:41:54,920
Aparecerá.

586
00:42:16,280 --> 00:42:17,840
Dolly, ¡ha vuelto!

587
00:42:17,920 --> 00:42:21,760
Su SIM está activa a dos kilómetros
en un cajero del banco UD.

588
00:42:21,840 --> 00:42:23,680
Saurav, rastrea su SIM.

589
00:42:23,760 --> 00:42:25,560
<i>Es difícil. El tipo es listo.</i>

590
00:42:25,640 --> 00:42:28,000
Por eso cambia las SIM en los cajeros.

591
00:42:28,080 --> 00:42:31,640
No puede retirar más de 24 000,
así que va a cajeros distintos.

592
00:42:39,560 --> 00:42:41,280
Dolly, tengo una idea.

593
00:42:41,360 --> 00:42:43,400
Buscaré los números activos allí

594
00:42:43,480 --> 00:42:45,280
<i>y rastrearé su ubicación.</i>

595
00:42:45,360 --> 00:42:47,680
Probaremos en otro cajero mientras.

596
00:42:57,600 --> 00:43:00,160
Oye, ¿por dónde vas?

597
00:43:01,680 --> 00:43:02,520
¿Haciendo maletas?

598
00:43:03,280 --> 00:43:07,120
Olvida la maldita ropa.
Coge el dinero y el oro y vete.

599
00:43:07,200 --> 00:43:08,240
Luego te cuento.

600
00:43:09,240 --> 00:43:10,760
Deja de hacer preguntas.

601
00:43:11,320 --> 00:43:12,320
¡Cuelga ya!

602
00:43:12,400 --> 00:43:14,640
<i>Hay 114 teléfonos cerca del cajero del SS,</i>

603
00:43:14,720 --> 00:43:17,040
<i>otros 133 cerca del cajero del Sweekriti</i>

604
00:43:17,120 --> 00:43:19,680
y 74 cerca del cajero del Nidhi.

605
00:43:20,400 --> 00:43:22,160
Voy a verificar si hubo

606
00:43:22,240 --> 00:43:24,720
un número común activo
en los tres lugares.

607
00:43:24,800 --> 00:43:25,640
Vale.

608
00:43:29,360 --> 00:43:30,360
¡Dolly!

609
00:43:30,440 --> 00:43:32,440
Encontré un número común.

610
00:43:32,520 --> 00:43:34,040
Es el 9821067.

611
00:43:34,120 --> 00:43:35,800
<i>Puede ser su número personal.</i>

612
00:43:35,880 --> 00:43:38,000
<i>Su ubicación es Gandhi Maidan.</i>

613
00:43:38,080 --> 00:43:39,240
<i>La envío enseguida.</i>

614
00:43:39,320 --> 00:43:40,640
Sigue recto.

615
00:43:50,840 --> 00:43:52,720
¡Ahí está! ¡Atrápalo!

616
00:43:52,800 --> 00:43:54,800
- ¡Alto, granuja!
- ¡Alto!

617
00:43:54,880 --> 00:43:55,800
¡Alto!

618
00:43:59,120 --> 00:43:59,960
¡Alto!

619
00:44:00,040 --> 00:44:03,080
- ¡Soy inocente, señora!
- ¡Detente ahí!

620
00:44:05,120 --> 00:44:08,080
- ¡No hice nada!
- ¡Alto, hijo de perra!

621
00:44:11,760 --> 00:44:12,800
¡No!

622
00:44:12,880 --> 00:44:15,280
¡Capullo!

623
00:44:15,360 --> 00:44:18,040
- ¡No!
- ¡Suéltalo!

624
00:44:18,120 --> 00:44:19,720
¡Imbécil! ¡Ahí tienes!

625
00:44:48,240 --> 00:44:49,640
¡Votad al hermano!

626
00:45:18,720 --> 00:45:23,120
El que estafó a la esposa del ministro
se llama Rinku Mondal.

627
00:45:23,200 --> 00:45:25,960
Recuperamos estas tarjetas SIM y dinero.

628
00:45:27,960 --> 00:45:30,040
Su cómplice, Abhay Verma…

629
00:45:30,120 --> 00:45:31,880
Entregó su vida al trabajo.

630
00:45:31,960 --> 00:45:33,920
…enviaba los datos desde Noida.

631
00:45:34,000 --> 00:45:36,160
La gente buena merece cosas buenas.

632
00:45:36,760 --> 00:45:39,520
Seguimos investigando
si se trata de una banda.

633
00:45:41,320 --> 00:45:44,160
Esperamos dar

634
00:45:45,520 --> 00:45:49,640
más información relevante
sobre el caso lo antes posible.

635
00:45:49,720 --> 00:45:50,560
Gracias.

636
00:45:52,000 --> 00:45:55,240
Otro chico fue acusado
de ser cómplice de la estafa.

637
00:45:56,920 --> 00:45:59,080
¿Será el último arresto del caso?

638
00:46:00,440 --> 00:46:03,280
Presentaremos todas las pruebas
en el juzgado.

639
00:46:03,360 --> 00:46:06,680
¿Significa eso
que el chico que arrestaron era inocente?

640
00:46:09,800 --> 00:46:12,200
Hay pocos chicos inocentes en Jamtara.

641
00:47:06,200 --> 00:47:07,160
Está bien.

642
00:47:07,240 --> 00:47:10,400
- Pero…
- Cojamos un taxi y nos vamos.

643
00:47:12,280 --> 00:47:14,120
Ya viene el taxi. Nos iremos.

644
00:47:20,040 --> 00:47:21,240
He ganado.

645
00:47:27,440 --> 00:47:28,360
¡Sí!

646
00:48:05,080 --> 00:48:08,400
<i>La joven candidata
del Partido Suryoday de Ganga Devi,</i>

647
00:48:08,480 --> 00:48:11,640
<i>Gudiya Mondal,
derrotó al exdiputado Brajesh Bhan</i>

648
00:48:11,720 --> 00:48:14,560
<i>con un margen de 1240 votos.</i>

649
00:48:14,640 --> 00:48:17,480
<i>Ahora veremos
cuál es el siguiente paso de Ganga</i>

650
00:48:17,560 --> 00:48:19,600
<i>en las elecciones de la asamblea.</i>

651
00:48:20,240 --> 00:48:21,160
Y también…

652
00:48:21,920 --> 00:48:23,280
El mayor interrogante.

653
00:48:24,120 --> 00:48:26,360
A pesar del apoyo del ministro jefe,

654
00:48:27,080 --> 00:48:31,560
<i>¿supondrá esta derrota
el final de Brajesh Bhan en la política?</i>

655
00:54:01,160 --> 00:54:06,160
Subtítulos: Carolina Conejero Padial

