1
00:00:09,440 --> 00:00:11,320
<i>Hidup Brajesh Bhan!</i>

2
00:00:11,400 --> 00:00:14,360
<i>- Hidup Brajesh Bhan!
- Hidup Brajesh Bhan!</i>

3
00:00:14,440 --> 00:00:17,200
<i>- Hidup Brajesh Bhan!
- Hidup Brajesh Bhan!</i>

4
00:00:17,280 --> 00:00:19,760
<i>- Hidup Brajesh Bhan!
- Hidup Brajesh Bhan!</i>

5
00:00:38,680 --> 00:00:39,520
Tunjukkan wajahmu.

6
00:00:43,560 --> 00:00:44,400
Ya, Bu?

7
00:00:44,480 --> 00:00:45,880
Halo, Biswa <i>Ji</i>.

8
00:00:45,960 --> 00:00:47,720
Dia pria yang kita bebaskan tempo hari.

9
00:00:49,280 --> 00:00:50,120
Benarkah?

10
00:00:51,080 --> 00:00:54,040
Bu, nanti kutelepon lagi.

11
00:00:54,600 --> 00:00:55,440
Selamat malam, Pak.

12
00:00:57,040 --> 00:00:59,440
Temukan pria itu sebelum matahari terbit.

13
00:01:01,080 --> 00:01:03,200
Pak, aku tak mengerti.

14
00:01:04,840 --> 00:01:08,040
Penculikan macam apa
tanpa panggilan tebusan?

15
00:01:08,120 --> 00:01:10,319
Pak, kurasa dia kabur sendiri.

16
00:01:10,400 --> 00:01:11,560
Kita harus menutup kasusnya.

17
00:01:11,640 --> 00:01:12,960
Tak ada yang meminta pendapatmu.

18
00:01:13,680 --> 00:01:14,840
Temukan saja dia.

19
00:01:15,840 --> 00:01:17,520
- Ingat, Biswa <i>Ji</i>…
- Ya?

20
00:01:18,400 --> 00:01:20,440
Aku tahu siapa
yang kau sembunyikan di rumahmu.

21
00:01:21,960 --> 00:01:24,480
Sebaiknya dia meninggalkan kota
sebelum pemilu.

22
00:01:26,400 --> 00:01:28,720
Aku tahu ini sulit.

23
00:01:28,800 --> 00:01:30,280
Beri tahu dia, aku bayar dua kali lipat.

24
00:01:30,360 --> 00:01:33,400
Shabnam dapat uangnya
dan kebebasan dari Shahbaaz juga.

25
00:01:33,480 --> 00:01:35,080
<i>Kurasa dia tak akan kembali.</i>

26
00:01:37,320 --> 00:01:38,240
Baiklah, dengar.

27
00:01:38,920 --> 00:01:40,080
Kau yakin akan datang?

28
00:01:44,200 --> 00:01:45,040
Halo?

29
00:01:46,320 --> 00:01:47,160
Kau pasti datang?

30
00:01:50,880 --> 00:01:52,280
Ya, <i>Didi</i>. Aku akan datang.

31
00:01:53,240 --> 00:01:54,160
Ya, <i>Didi</i>.

32
00:01:59,720 --> 00:02:02,200
Setelah pemilihan selesai,

33
00:02:02,280 --> 00:02:04,520
kita harus bekerja sama.

34
00:02:04,600 --> 00:02:06,840
Tak ada yang tersisa di Asansol.
Tetaplah di Jamtara.

35
00:02:09,920 --> 00:02:11,480
Aku muak dengan Jamtara.

36
00:02:12,920 --> 00:02:15,199
Tinggal di sini lebih merugikan
daripada menguntungkan.

37
00:02:17,120 --> 00:02:18,280
Pertama, berhenti menyalahkan dirimu.

38
00:02:18,960 --> 00:02:20,840
Jika kau merasa bersalah,
jangan ikut campur.

39
00:02:26,680 --> 00:02:27,560
Bantu aku.

40
00:02:31,480 --> 00:02:33,720
Aku akan menari satu kaki
di pernikahanmu. Pesan disjokinya.

41
00:02:34,760 --> 00:02:35,720
Enyahlah.

42
00:02:37,080 --> 00:02:38,440
Berhenti memeluk.

43
00:02:42,040 --> 00:02:43,600
Abbas. Apa statusnya?

44
00:02:44,280 --> 00:02:45,560
- Dengar.
- Apa?

45
00:02:45,640 --> 00:02:48,160
- Aku sudah bicara.
- Apa?

46
00:02:48,240 --> 00:02:49,240
Besok, pukul 20,00.

47
00:02:50,840 --> 00:02:51,680
Begitu rupanya.

48
00:02:52,320 --> 00:02:53,280
Ada sekitar delapan sampai sepuluh kartu.

49
00:02:53,360 --> 00:02:55,840
Jadi, itu sekitar 80,000 kombinasi.

50
00:02:55,920 --> 00:02:58,080
Jadi, lima orang tak cukup.
Kita butuh setidaknya 50 orang.

51
00:03:03,840 --> 00:03:05,000
SERIAL NETFLIX

52
00:03:34,760 --> 00:03:37,600
Apa yang begitu mendesak selarut ini?

53
00:03:37,680 --> 00:03:40,160
Bibi, jangan khawatir.
Kuantar dia pulang nanti.

54
00:03:41,720 --> 00:03:42,600
<i>Berapa bayarannya?</i>

55
00:03:42,680 --> 00:03:44,360
Seribu rupe per jam.

56
00:03:45,080 --> 00:03:46,560
Tapi kau harus datang sekarang.

57
00:03:48,840 --> 00:03:51,480
Paman, kau akan dapat banyak uang. Juga…

58
00:03:51,560 --> 00:03:53,960
- Tak perlu. Enyahlah!
- Paman!

59
00:04:03,760 --> 00:04:04,960
Ambil ini.

60
00:04:05,040 --> 00:04:06,920
Kau akan dapat sisa uangnya besok malam.

61
00:04:07,000 --> 00:04:08,680
Aku akan mengirim kendaraan.

62
00:04:09,720 --> 00:04:12,040
Itu akan mengantarmu ke bilik suara.

63
00:04:12,120 --> 00:04:13,440
Jika ada masalah di sana,

64
00:04:14,520 --> 00:04:16,320
anak buahku akan membantumu.

65
00:04:16,400 --> 00:04:17,240
Mengerti?

66
00:04:18,120 --> 00:04:19,040
Ayo pergi sekarang.

67
00:04:41,200 --> 00:04:43,600
Masuk, Semuanya! Cepat!

68
00:04:48,440 --> 00:04:49,880
Cepat masuk!

69
00:04:52,920 --> 00:04:54,160
Cepat!

70
00:04:54,240 --> 00:04:57,560
<i>Ponsel yang kalian pegang
memiliki aplikasi yang terbuka.</i>

71
00:04:57,640 --> 00:05:01,040
Kami akan memasukkan nomor kartu 16 digit.

72
00:05:01,120 --> 00:05:02,560
Kalian harus menemukan pinnya.

73
00:05:02,640 --> 00:05:03,480
Tebak caranya?

74
00:05:05,240 --> 00:05:07,440
Setiap papan di sini memiliki nama

75
00:05:07,520 --> 00:05:09,360
dengan kombinasi berbeda.

76
00:05:09,440 --> 00:05:12,040
Kalian harus mencoba
kombinasi masing-masing.

77
00:05:12,120 --> 00:05:13,760
Contohnya, Surya.

78
00:05:14,400 --> 00:05:17,160
Pin pertama yang akan
kau masukkan adalah 0000,

79
00:05:17,240 --> 00:05:21,960
diikuti 0001, lalu 0002 sampai 0200.

80
00:05:23,640 --> 00:05:24,800
Aditya.

81
00:05:24,880 --> 00:05:28,160
Kau akan mencoba dari 0201 sampai 0400.

82
00:05:28,240 --> 00:05:31,520
Kalian hanya akan mencoba kombinasi
yang tertulis di depan nama kalian.

83
00:05:31,600 --> 00:05:33,440
Jangan mencoba hal lain.

84
00:05:33,520 --> 00:05:37,280
Begitu memecahkan pinnya,
kalian harus datang dan memberi tahu kami.

85
00:05:37,360 --> 00:05:39,320
Lalu kami akan mengambil kartu berikutnya.

86
00:05:40,960 --> 00:05:42,080
Mengerti, Semuanya?

87
00:05:54,080 --> 00:05:55,080
Apa ini?

88
00:06:00,040 --> 00:06:02,000
Ada yang sedang bersemangat malam ini.

89
00:06:02,960 --> 00:06:04,440
Kau tak pernah mengajakku berbulan madu.

90
00:06:05,920 --> 00:06:07,640
Jadi, kita akan berbulan madu

91
00:06:07,720 --> 00:06:08,800
di sini.

92
00:06:44,160 --> 00:06:45,080
Ada apa?

93
00:06:46,480 --> 00:06:47,920
Aku membuat <i>kheer</i> untukmu.

94
00:06:48,680 --> 00:06:49,600
Tak mau.

95
00:06:52,080 --> 00:06:53,000
Ini sangat lezat!

96
00:06:53,080 --> 00:06:54,840
Kubilang aku tak mau!

97
00:06:56,560 --> 00:06:57,880
Haruskah aku buat yang lain?

98
00:06:57,960 --> 00:07:00,920
Kau tak mengerti?

99
00:07:01,000 --> 00:07:02,680
Benar, 'kan?

100
00:07:02,760 --> 00:07:04,480
Aku tak mau apa pun! Enyahlah!

101
00:07:17,360 --> 00:07:19,240
Apa lagi sekarang?

102
00:07:19,320 --> 00:07:20,880
Sejak kapan kau menjadi sangat nakal?

103
00:07:20,960 --> 00:07:24,880
Ini yang mereka lakukan
di semua film Inggris di ponselmu.

104
00:07:28,600 --> 00:07:29,480
Apa selanjutnya?

105
00:07:30,640 --> 00:07:31,720
Begitu rupanya.

106
00:07:31,800 --> 00:07:33,200
Gaya film Inggris

107
00:07:33,280 --> 00:07:34,400
dengan sentuhan Bollywood.

108
00:07:56,520 --> 00:07:57,480
Kau kembali lagi?

109
00:07:57,560 --> 00:07:59,480
Kupikir…

110
00:07:59,560 --> 00:08:01,520
Jangan terlalu banyak berpikir.

111
00:08:11,320 --> 00:08:12,800
Ada apa dengan drama baru ini?

112
00:08:13,760 --> 00:08:14,640
Apa?

113
00:08:17,600 --> 00:08:18,680
Jangan khawatir.

114
00:08:19,920 --> 00:08:22,080
Aku menemukan trik menelepon baru.

115
00:08:23,760 --> 00:08:25,160
Aku akan mulai bekerja besok.

116
00:08:54,960 --> 00:08:58,200
Kau bisa tinggal
dengan wanita mana pun yang kau inginkan.

117
00:08:59,400 --> 00:09:00,920
Aku tak ada masalah dengan itu.

118
00:09:01,640 --> 00:09:04,400
Aku tak butuh izinmu!

119
00:10:46,360 --> 00:10:47,840
Ayo! Cepat!

120
00:11:12,840 --> 00:11:14,600
- Sebaiknya aku pergi.
- Ke mana?

121
00:11:14,680 --> 00:11:17,400
Jika berhenti berkampanye terlalu lama,
Brajesh Bhan akan mencurigai kami.

122
00:11:18,040 --> 00:11:19,560
- Aku harus pergi.
- Baiklah.

123
00:11:32,200 --> 00:11:34,560
Kita hanya punya malam ini
untuk memecahkan pin.

124
00:11:34,640 --> 00:11:37,160
Begitu pemilik kartu tahu besok,
mereka akan memblokirnya.

125
00:11:37,840 --> 00:11:40,440
Ini delapan nomor kartu
yang pinnya harus kita temukan.

126
00:11:41,240 --> 00:11:44,480
Detail kartu pertama
sudah dimasukkan ke ponsel kalian.

127
00:11:44,560 --> 00:11:46,120
Ayo, mulai bekerja.

128
00:11:48,280 --> 00:11:49,160
Coret ini.

129
00:11:52,280 --> 00:11:55,320
Jika pin salah, coretlah.

130
00:11:55,400 --> 00:11:57,160
Masukkan pin dulu dan tunggu.

131
00:11:57,240 --> 00:12:00,400
Periksa apakah berfungsi.
Jika tidak, coret di halaman itu.

132
00:12:01,800 --> 00:12:03,000
Dengar. Aku harus pergi.

133
00:12:05,400 --> 00:12:08,080
Terus coret pin yang salah.

134
00:12:08,160 --> 00:12:10,320
Beri tahu aku
saat kau dapat pin yang tepat.

135
00:12:12,160 --> 00:12:14,400
Gudiya <i>Ji</i>, kau sadar
betapa berisikonya ini?

136
00:12:15,200 --> 00:12:16,560
Kenapa kau tak mengerti?

137
00:12:16,640 --> 00:12:19,480
Orang-orang ini
sudah lama memilih Brajesh Bhan.

138
00:12:19,560 --> 00:12:20,560
Dengar.

139
00:12:20,640 --> 00:12:22,880
Ikut aku jika kau mau, atau pergi saja.

140
00:12:51,360 --> 00:12:53,680
- Hanya pamflet?
- Percayalah.

141
00:12:53,760 --> 00:12:56,360
Akan kutransfer uangnya
sebelum kau memilih.

142
00:12:56,440 --> 00:12:58,000
Tapi Brajesh <i>Bhaiyya</i> membayar tunai.

143
00:12:59,240 --> 00:13:00,800
Kutransfer ke rekeningmu besok.

144
00:13:02,920 --> 00:13:03,880
Hei!

145
00:13:04,840 --> 00:13:08,200
Aku akan memilihmu,
tapi masukkan uang ke rekeningku dulu.

146
00:13:13,360 --> 00:13:16,000
Kami hanya akan pilih
orang yang membayar paling banyak.

147
00:13:21,880 --> 00:13:23,440
Masukkan nomornya dengan benar.

148
00:13:23,520 --> 00:13:25,320
Kita di sini bukan untuk bersantai.

149
00:13:25,400 --> 00:13:27,080
Waktu kita tak banyak!

150
00:13:28,000 --> 00:13:28,840
Selesai!

151
00:13:29,920 --> 00:13:31,600
Pinnya adalah 3376.

152
00:13:34,800 --> 00:13:37,120
Luar biasa! Hentikan, Semuanya!

153
00:13:37,200 --> 00:13:40,240
Kita dapat pin untuk kartu pertama.
Sekarang ambil kartu berikutnya.

154
00:13:49,600 --> 00:13:51,480
Mari bicara dengan grup di sana.

155
00:13:52,360 --> 00:13:54,160
Biarkan dia bekerja keras juga.

156
00:13:54,240 --> 00:13:55,720
Menjadi menteri tak semudah itu.

157
00:13:58,920 --> 00:14:01,400
Jika kau masih takut, pulanglah.
Aku bisa sendiri.

158
00:14:01,480 --> 00:14:04,160
Tidak, Gudiya <i>Ji</i>.
Kami sudah coba mengetuk beberapa pintu.

159
00:14:04,240 --> 00:14:07,280
Tapi tak ada yang menjawab.
Lalu kami melihat kerumunan ini.

160
00:14:07,360 --> 00:14:08,880
Jadi, kami memanggilmu.

161
00:14:08,960 --> 00:14:09,800
Silakan.

162
00:14:14,240 --> 00:14:16,280
Anak-anak kami juga bisa menipu.

163
00:14:16,360 --> 00:14:18,800
Kau berencana mengambil detail kami

164
00:14:18,880 --> 00:14:21,200
dan menipu semua uang kami, 'kan?

165
00:14:21,280 --> 00:14:22,560
Kami tak bodoh.

166
00:14:22,640 --> 00:14:26,320
Dengar! Aku tak meminta pin atau OTP-mu.

167
00:14:27,640 --> 00:14:31,160
Aku hanya meminta
nomor rekeningmu dan kode IFSC.

168
00:14:31,240 --> 00:14:33,600
Agar aku bisa menyetor uang ke rekeningmu.

169
00:14:49,760 --> 00:14:51,200
Nomormu dimulai dari 9001.

170
00:14:51,280 --> 00:14:52,840
Kenapa kau mencoba dari 8801?

171
00:14:53,440 --> 00:14:57,200
<i>Bhaiyya</i>, aku selesai sampai 8801.

172
00:14:57,280 --> 00:14:59,040
Jadi, kulanjutkan saja.

173
00:14:59,120 --> 00:15:00,360
Tak perlu.

174
00:15:02,200 --> 00:15:05,240
Cukup coba angka yang diberikan kepadamu.
Jangan sok pintar.

175
00:15:05,320 --> 00:15:06,240
Selesai!

176
00:15:07,120 --> 00:15:08,400
Ini 7604.

177
00:15:08,480 --> 00:15:09,720
Secepat itu?

178
00:15:09,800 --> 00:15:11,960
Aku mulai dengan 7601

179
00:15:12,040 --> 00:15:13,560
dan berhasil di 7604.

180
00:15:15,000 --> 00:15:16,440
<i>Kita kehabisan waktu!</i>

181
00:15:17,120 --> 00:15:19,920
Masukkan nomor kartu ketiga
di aplikasi dan mulai bekerja.

182
00:15:22,200 --> 00:15:23,280
Cepatlah.

183
00:15:23,360 --> 00:15:25,080
Ambil ini.

184
00:15:26,480 --> 00:15:29,960
Ada tujuh pemilih di keluargaku.

185
00:15:30,040 --> 00:15:32,320
Jadi, aku harus dapat sembako lebih, 'kan?

186
00:15:32,840 --> 00:15:33,680
Bagaimana?

187
00:15:58,120 --> 00:15:58,960
Ketemu!

188
00:15:59,040 --> 00:16:00,440
Ini 1709.

189
00:16:01,840 --> 00:16:02,880
Kumari Devi.

190
00:16:02,960 --> 00:16:04,640
- Pankaj Bharti.
- Mohan Barla.

191
00:16:04,720 --> 00:16:05,720
Govind Mondal.

192
00:16:06,360 --> 00:16:07,240
Janki Dutta.

193
00:16:07,320 --> 00:16:08,480
- Ajay Mistry.
- Rajan Turi.

194
00:16:09,920 --> 00:16:11,040
Dengar.

195
00:16:11,120 --> 00:16:13,840
Aku akan mentransfer uangnya
ke rekeningmu besok. Mengerti?

196
00:16:14,640 --> 00:16:18,240
Akan bagus jika kau bisa
menyetorkan sedikit sekarang.

197
00:16:18,840 --> 00:16:21,480
- Percayalah…
- Ini cara kerjanya.

198
00:16:24,160 --> 00:16:26,560
Pastikan mereka
memasukkan nomor yang benar.

199
00:16:26,640 --> 00:16:27,520
Ya, <i>Bhaiyya</i>.

200
00:16:35,880 --> 00:16:36,800
Ketemu!

201
00:16:37,840 --> 00:16:39,120
Nomornya 2936.

202
00:16:41,560 --> 00:16:44,160
Kau masih berpikir
mereka akan memilih kita?

203
00:16:45,520 --> 00:16:47,480
Kalian semua hebat!

204
00:16:47,560 --> 00:16:50,240
Lima kartu selesai. Tinggal tiga lagi!

205
00:16:51,440 --> 00:16:53,640
Ketemu, <i>Bhaiyya</i>!

206
00:16:53,720 --> 00:16:55,000
Ini 9302.

207
00:16:55,080 --> 00:16:56,560
Kita juga memecahkan kartu keenam!

208
00:16:56,640 --> 00:16:57,600
<i>Bagus!</i>

209
00:16:59,840 --> 00:17:02,080
Mulai dengan nomor kartu ketujuh.

210
00:17:03,240 --> 00:17:04,400
Kami hampir sampai.

211
00:17:07,640 --> 00:17:09,560
- Berikan sedikit di sini!
- Ini!

212
00:17:09,640 --> 00:17:11,480
Tetap tenang! Semua orang akan dapat!

213
00:17:11,560 --> 00:17:13,839
Mereka bahkan tak akan melihat kita. Ayo.

214
00:17:14,680 --> 00:17:16,160
Kalau begitu, kita kemari besok.

215
00:17:16,720 --> 00:17:18,560
Ada sekitar 3,500 orang di sini.

216
00:17:18,640 --> 00:17:20,680
Ada Sarpanch wanita. Aku punya keuntungan.

217
00:17:20,760 --> 00:17:23,560
Lupakan, Gudiya <i>Ji</i>. Pemilu dua hari lagi.

218
00:17:23,640 --> 00:17:25,240
Kita akan didiskualifikasi jika ketahuan.

219
00:17:25,960 --> 00:17:26,800
Hei, kau…

220
00:17:27,839 --> 00:17:29,359
Jalan. Ayo.

221
00:17:35,920 --> 00:17:38,480
Siapa pun yang memecahkan pin berikut

222
00:17:38,560 --> 00:17:40,840
mendapat tambahan 5,000 rupe.

223
00:17:42,880 --> 00:17:43,960
Cepat.

224
00:17:44,040 --> 00:17:45,920
Lebih cepat, Semuanya!

225
00:17:53,440 --> 00:17:54,720
Sudah selesai dengan semua angka?

226
00:17:57,640 --> 00:17:59,560
Sunny <i>Bhaiyya</i>, ini 7106.

227
00:18:08,440 --> 00:18:10,160
Kalian semua bekerja dengan baik!

228
00:18:10,240 --> 00:18:12,000
Sekarang ambil uang kalian

229
00:18:12,720 --> 00:18:13,600
dan pulanglah!

230
00:18:18,080 --> 00:18:19,080
<i>Halo! Rocky.</i>

231
00:18:19,160 --> 00:18:21,720
- Kami akan bayar semua orang.
- Kita harus segera bertemu.

232
00:18:22,680 --> 00:18:24,360
Baiklah, aku akan datang.

233
00:18:25,040 --> 00:18:27,320
- Bagaimana denganku?
- Ya, kau juga akan dibayar.

234
00:18:27,400 --> 00:18:28,440
Ayo, cepat.

235
00:18:48,160 --> 00:18:49,240
MASUKKAN PIN ANDA, TERIMA

236
00:18:49,320 --> 00:18:50,840
LAYAR MEMUAT

237
00:18:50,920 --> 00:18:52,080
PERTANYAAN MENU, TRANSFER

238
00:18:54,560 --> 00:18:56,000
TRANSFER ANTAR REKENING

239
00:18:59,800 --> 00:19:03,920
MASUKKAN NOMOR REKENING

240
00:19:06,000 --> 00:19:10,720
TRANSFER ANTAR REKENING
MASUKKAN JUMLAH TRANSFER

241
00:19:12,800 --> 00:19:14,400
JUMLAH: 40,000, KONFIRMASI

242
00:19:15,520 --> 00:19:17,400
TRANSAKSI BERHASIL

243
00:19:21,360 --> 00:19:24,200
{\an8}REKENINGMU MENERIMA UANG 40,000 RUPE

244
00:19:24,280 --> 00:19:26,320
{\an8}<i>Bhaiyya</i>, kau sudah selesai?

245
00:19:28,720 --> 00:19:30,120
Aku baru mulai.

246
00:19:30,200 --> 00:19:31,920
TRANSFER ANTAR REKENING
MASUKKAN JUMLAH TRANSFER

247
00:19:33,320 --> 00:19:34,680
JUMLAH: 40,000, KONFIRMASI

248
00:19:34,760 --> 00:19:35,960
TRANSAKSI BERHASIL

249
00:19:39,840 --> 00:19:43,320
MASUKKAN NOMOR REKENING

250
00:19:44,000 --> 00:19:46,520
TRANSFER ANTAR REKENING
MASUKKAN JUMLAH TRANSFER

251
00:19:47,360 --> 00:19:48,720
JUMLAH: 40,000, KONFIRMASI

252
00:19:48,800 --> 00:19:50,040
TRANSAKSI BERHASIL

253
00:19:53,640 --> 00:19:55,120
{\an8}MASUKKAN PIN ANDA

254
00:19:55,200 --> 00:19:56,280
{\an8}JUMLAH: 40,000, KONFIRMASI

255
00:19:59,560 --> 00:20:00,480
Kau sudah selesai?

256
00:20:00,560 --> 00:20:03,840
{\an8}MASUKKAN NOMOR REKENING

257
00:20:04,520 --> 00:20:07,040
{\an8}TRANSFER ANTAR REKENING
MASUKKAN JUMLAH TRANSFER

258
00:20:08,320 --> 00:20:12,240
- Kami hampir selesai! Tunggu!
- Biarkan kami masuk!

259
00:20:12,320 --> 00:20:14,440
- Cepat!
- Sunny <i>Bhaiyya</i>, cepatlah!

260
00:20:14,520 --> 00:20:16,200
Kumohon! Kami hampir selesai!

261
00:20:16,280 --> 00:20:19,400
- Tak mau!
- Selesai! Sebentar lagi!

262
00:20:36,640 --> 00:20:38,720
Berengsek.

263
00:20:50,000 --> 00:20:50,920
Maria!

264
00:20:51,960 --> 00:20:53,280
Berengsek!

265
00:20:59,120 --> 00:21:06,000
40,000 RUPE DIDEBIT DARI REKENINGMU

266
00:21:07,640 --> 00:21:09,440
Tak ada gunanya mencari.

267
00:21:11,680 --> 00:21:13,160
Dia mengambil semuanya.

268
00:21:15,680 --> 00:21:16,720
Lihat apa?

269
00:21:17,600 --> 00:21:19,680
Apa senapan itu hanya untuk pajangan?

270
00:21:19,760 --> 00:21:20,600
Enyahlah!

271
00:21:25,000 --> 00:21:26,880
Tapi bagaimana
dia memindahkannya tanpa pin?

272
00:21:26,960 --> 00:21:29,040
Mereka berdua merencanakan pelarian ini.

273
00:21:32,120 --> 00:21:33,000
Dengar.

274
00:21:34,560 --> 00:21:35,960
Kita harus memberitahunya.

275
00:21:41,440 --> 00:21:42,520
Terima kasih.

276
00:22:04,040 --> 00:22:07,040
{\an8}500,000 RUPE DIKIRIMKAN
KE REKENINGMU OLEH GUDIYA

277
00:22:07,120 --> 00:22:09,000
{\an8}500,000 RUPE DIKIRIMKAN
KE REKENINGMU OLEH GUDIYA

278
00:22:09,080 --> 00:22:11,520
Jadi, semalam, kedua istri kalian

279
00:22:13,200 --> 00:22:14,320
kabur?

280
00:22:14,400 --> 00:22:15,240
Ya, <i>Bhaiyya Ji</i>.

281
00:22:24,160 --> 00:22:25,640
Berapa uang yang mereka ambil?

282
00:22:27,440 --> 00:22:29,760
Semuanya, <i>Bhaiyya</i>.

283
00:22:33,200 --> 00:22:34,160
Seluruh 25 juta?

284
00:22:34,880 --> 00:22:35,720
Ya, <i>Bhaiyya Ji</i>.

285
00:22:41,040 --> 00:22:41,880
Sekarang bagaimana?

286
00:22:42,840 --> 00:22:43,680
Begini…

287
00:22:45,920 --> 00:22:46,920
Entahlah, <i>Bhaiyya Ji</i>.

288
00:23:00,720 --> 00:23:03,000
- Tidak, <i>Bhaiyya</i>! Kumohon!
- <i>Bhaiyya</i>…

289
00:23:03,080 --> 00:23:05,440
- <i>Bhaiyya</i>, maafkan kami!
- <i>Bhaiyya</i>!

290
00:23:05,520 --> 00:23:07,800
- <i>Bhaiyya</i>, kumohon jangan!
- <i>Bhaiyya</i>!

291
00:23:07,880 --> 00:23:10,720
- Maafkan kami, <i>Bhaiyya</i>!
- <i>Bhaiyya</i>, maafkan kami!

292
00:23:10,800 --> 00:23:12,000
- <i>Bhaiyya</i>, tidak.
- <i>Bhaiyya</i>!

293
00:23:12,080 --> 00:23:14,120
<i>Bhaiyya</i>! Kumohon! Tidak!

294
00:23:14,200 --> 00:23:15,120
<i>Bhaiyya</i>, tidak!

295
00:23:15,200 --> 00:23:17,600
Kami salah, <i>Bhaiyya</i>!

296
00:23:19,240 --> 00:23:20,080
<i>Bhaiyya…</i>

297
00:23:20,160 --> 00:23:23,120
- <i>Bhaiyya</i>!
- <i>Bhaiyya</i>, maafkan kami!

298
00:23:23,200 --> 00:23:26,720
- <i>Bhaiyya</i>! Kumohon! Tidak!
- <i>Bhaiyya</i>!

299
00:23:26,800 --> 00:23:29,720
Kami salah, <i>Bhaiyya</i>!

300
00:23:30,360 --> 00:23:32,320
<i>Perang tampaknya sudah berakhir.</i>

301
00:23:33,240 --> 00:23:35,360
Semua orang kalah dengan caranya sendiri.

302
00:23:36,120 --> 00:23:37,520
Ayo kembali sekarang.

303
00:23:37,600 --> 00:23:38,840
Belum.

304
00:23:39,520 --> 00:23:41,840
Masih banyak pengkhianatan
yang akan terjadi.

305
00:23:42,880 --> 00:23:45,200
Karna belum mati.

306
00:23:45,800 --> 00:23:48,200
Aswatama belum gila.

307
00:23:49,160 --> 00:23:51,480
Masih banyak yang akan terjadi.

308
00:23:53,160 --> 00:23:55,640
Ini hanya awal dari akhir.

309
00:23:56,840 --> 00:23:58,600
Tontonlah sampai akhir untuk melihat

310
00:23:59,280 --> 00:24:00,760
apa yang terjadi selanjutnya.

311
00:24:04,520 --> 00:24:05,640
Sial!

312
00:24:06,360 --> 00:24:09,000
Aku sangat ingin buang air kecil
dan tak bisa menahannya.

313
00:24:10,040 --> 00:24:11,400
Aku beri tahu pria satunya.

314
00:24:11,480 --> 00:24:15,280
Jika kau tak melepaskanku, aku akan
buang air di sini dan membuat rumah bau.

315
00:24:15,360 --> 00:24:16,800
Selamat membersihkan kotoranku.

316
00:24:18,400 --> 00:24:19,840
Ayo, jalan.

317
00:24:21,560 --> 00:24:24,840
Lepaskan ini dari wajahku.
Bagaimana aku bisa pergi dengan ini?

318
00:24:24,920 --> 00:24:26,080
Baiklah, tunggu.

319
00:24:27,280 --> 00:24:28,800
Kau tak akan melepaskan tanganku?

320
00:24:28,880 --> 00:24:31,320
Kau mau membawaku ke mana?

321
00:24:31,400 --> 00:24:33,080
- Ayo.
- Lepaskan ini dari wajahku!

322
00:24:33,160 --> 00:24:35,560
- Masuklah.
- Lepaskan ini dari wajahku.

323
00:24:35,640 --> 00:24:38,080
- Bagaimana aku bisa pergi?
- Sama-sama.

324
00:24:39,080 --> 00:24:40,400
Menyebalkan sekali!

325
00:24:58,240 --> 00:24:59,160
Hei, tunggu!

326
00:25:00,040 --> 00:25:02,040
Bagaimana caraku bersih-bersih
setelah itu?

327
00:25:02,880 --> 00:25:04,720
- Mau kubersihkan?
- Apa?

328
00:25:04,800 --> 00:25:05,920
Benarkah?

329
00:25:06,000 --> 00:25:07,760
Tapi tanganku terikat.

330
00:25:07,840 --> 00:25:09,480
Apa-apaan ini?

331
00:25:09,560 --> 00:25:11,760
- Apa masalahmu?
- Begini…

332
00:25:11,840 --> 00:25:12,720
Lepaskan tanganku.

333
00:25:15,680 --> 00:25:16,640
Apa yang kau lihat?

334
00:25:17,520 --> 00:25:18,360
Masuk!

335
00:25:36,640 --> 00:25:37,480
Ada apa?

336
00:25:40,240 --> 00:25:41,080
Apa yang terjadi?

337
00:25:42,160 --> 00:25:43,520
Kau sudah mati?

338
00:25:44,160 --> 00:25:45,360
Kurang ajar…

339
00:25:45,440 --> 00:25:47,560
Berengsek! Berhenti!

340
00:25:48,800 --> 00:25:51,520
- Hei!
- Tangkap dia!

341
00:25:51,600 --> 00:25:52,520
Jangan lepaskan dia.

342
00:25:56,160 --> 00:25:58,080
- Hentikan dia!
- Tangkap bajingan itu!

343
00:25:59,800 --> 00:26:01,720
Hei! Berhenti!

344
00:26:07,000 --> 00:26:07,840
Hei!

345
00:26:11,040 --> 00:26:13,360
Tangkap dia!

346
00:26:23,040 --> 00:26:24,840
Tangkap bajingan itu!

347
00:26:26,280 --> 00:26:27,280
Hei!

348
00:26:27,880 --> 00:26:29,160
Bajingan!

349
00:26:35,840 --> 00:26:37,960
- Tangkap dia!
- Berhenti, Berengsek!

350
00:26:38,040 --> 00:26:39,960
Berhenti, Berengsek!

351
00:26:43,840 --> 00:26:46,360
Berhenti, Berengsek…

352
00:26:46,440 --> 00:26:47,920
Berhenti, Berengsek!

353
00:26:48,000 --> 00:26:48,840
Berhenti!

354
00:26:52,360 --> 00:26:54,240
Ibu!

355
00:27:00,440 --> 00:27:02,800
- Pak!
- Apa kau buta?

356
00:27:02,880 --> 00:27:03,800
Orang-orang itu…

357
00:27:04,520 --> 00:27:06,120
Kau lari dari siapa?

358
00:27:06,200 --> 00:27:08,040
Orang-orang itu, Pak!

359
00:27:09,280 --> 00:27:10,160
Siapa namamu?

360
00:27:11,520 --> 00:27:12,520
Sebutkan namamu.

361
00:27:12,600 --> 00:27:14,520
Rinku… Rinku Mondal.

362
00:27:14,600 --> 00:27:15,640
Mari.

363
00:27:15,720 --> 00:27:17,840
- Pak, mereka…
- Ayo.

364
00:27:17,920 --> 00:27:18,800
Jalan.

365
00:27:18,880 --> 00:27:20,720
KANTOR POLISI JAMTARA

366
00:27:25,400 --> 00:27:27,240
Sebaiknya kau ke Fatehpur.

367
00:27:27,320 --> 00:27:28,640
Tak ada gunanya.

368
00:27:30,240 --> 00:27:32,920
Kurasa kita harus melindungi
Barjora dan Dhobna.

369
00:27:33,440 --> 00:27:34,800
Ada lebih banyak pemilih di Fatehpur.

370
00:27:34,880 --> 00:27:36,560
- Itu lebih baik.
- Tapi apa gunanya?

371
00:27:36,640 --> 00:27:38,000
Kita sudah punya banyak nomor.

372
00:27:39,080 --> 00:27:40,320
Sunny, ini tak cukup.

373
00:27:40,400 --> 00:27:42,000
Kita harus mendatangi
lebih banyak desa hari ini.

374
00:27:42,560 --> 00:27:44,200
Kita hanya punya malam ini.

375
00:27:44,280 --> 00:27:46,240
Gudiya, kita habiskan semua uang Brajesh.

376
00:27:46,320 --> 00:27:48,240
- Kau pikir dia tak akan membalas?
- Ini berisiko.

377
00:27:48,320 --> 00:27:49,440
Tapi kita harus pergi.

378
00:27:49,520 --> 00:27:51,680
- Kenapa?
- Aku akan ikut dengannya.

379
00:27:53,840 --> 00:27:55,480
Aku tahu persembunyian anak buah Brajesh.

380
00:27:56,520 --> 00:27:57,360
Ya?

381
00:28:30,360 --> 00:28:32,680
- Kau dari mana?
- Entahlah, <i>Bhaiyya Ji</i>.

382
00:28:32,760 --> 00:28:35,400
Aku merebut ponselnya saat melarikan diri.

383
00:28:37,720 --> 00:28:38,600
Ini.

384
00:28:44,080 --> 00:28:46,400
Setelah meyakinkan orang-orang di sini,
mereka akan memilih sebagai kelompok.

385
00:28:46,480 --> 00:28:47,840
Sebaiknya kita periksa.

386
00:28:56,200 --> 00:28:57,040
Kau duluan.

387
00:28:59,560 --> 00:29:00,400
Ya, Bunty.

388
00:29:02,520 --> 00:29:03,360
<i>Halo?</i>

389
00:29:07,720 --> 00:29:08,560
Rocky.

390
00:29:13,040 --> 00:29:14,560
Kami tak pernah memilih.

391
00:29:15,160 --> 00:29:16,760
Tak ada gunanya.

392
00:29:18,240 --> 00:29:19,480
Tapi <i>Bhaiyya</i>…

393
00:29:19,560 --> 00:29:21,680
Kalian sudah punya kartu pemilih.

394
00:29:21,760 --> 00:29:23,200
Berikan saja suaranya.

395
00:29:23,280 --> 00:29:25,480
Simpan uang ini untuk saat ini.

396
00:29:26,240 --> 00:29:28,040
Selain itu, beri nomor rekening kalian.

397
00:29:35,720 --> 00:29:37,720
Ini nomor rekening 30 keluarga.

398
00:29:38,520 --> 00:29:41,480
Uangnya akan masuk ke rekeningmu
sebelum waktu pemilu besok.

399
00:29:44,040 --> 00:29:45,520
Ini simbol partai kami.

400
00:30:01,400 --> 00:30:03,240
Sudah waktunya dia mati.

401
00:30:04,080 --> 00:30:05,520
Temukan dia.

402
00:30:06,400 --> 00:30:07,640
Aku yang akan membunuhnya.

403
00:30:12,040 --> 00:30:14,880
Jika kau menginginkan perkembangan,

404
00:30:16,000 --> 00:30:18,840
aku berjanji tak akan mengecewakanmu.

405
00:30:19,600 --> 00:30:22,320
<i>Chacha</i>, kau pemimpin komunitasmu.

406
00:30:23,280 --> 00:30:25,320
Jika kau berbicara,

407
00:30:25,400 --> 00:30:27,240
semua orang akan mematuhinya.

408
00:30:27,320 --> 00:30:30,600
Brajesh sudah memberi kami lebih dari ini.

409
00:30:30,680 --> 00:30:32,800
Tidak! Ini hanya untuk saat ini.

410
00:30:32,880 --> 00:30:36,960
Besok, sebelum kalian tiba di bilik suara,
uangnya akan ada di rekening kalian.

411
00:30:37,040 --> 00:30:39,200
Baik! Kami pikirkan saat dapat uangnya.

412
00:30:40,200 --> 00:30:41,640
Tapi ini cukup untuk saat ini.

413
00:30:42,840 --> 00:30:44,720
Membayar kami saja tak cukup.

414
00:30:44,800 --> 00:30:47,000
Ada orang lain juga di desa.

415
00:30:47,080 --> 00:30:50,760
Aku jamin, besok kau akan dapat
tiga kali lipat di rekeningmu.

416
00:30:50,840 --> 00:30:53,080
Percayalah kepada kami sekali saja.

417
00:30:54,240 --> 00:30:55,160
<i>Chacha Ji…</i>

418
00:30:56,320 --> 00:30:57,320
Beri kami kesempatan.

419
00:31:09,600 --> 00:31:11,600
Kami beri uangnya sebelum pemilu besok.

420
00:31:12,520 --> 00:31:13,440
Ini.

421
00:31:15,040 --> 00:31:16,240
Simpan ini untuk saat ini.

422
00:31:16,920 --> 00:31:19,040
Kau tampak sangat baik, Nona.

423
00:31:19,120 --> 00:31:20,760
Kami pasti akan memilihmu.

424
00:31:20,840 --> 00:31:21,680
Tenang saja.

425
00:31:25,520 --> 00:31:27,120
Beri aku uang atau nyawamu.

426
00:31:28,120 --> 00:31:30,320
Tapi aku hanya akan memilih Brajesh Bhan.

427
00:31:31,400 --> 00:31:33,120
- Bukan pelacur sepertimu…
- Hei!

428
00:31:33,200 --> 00:31:34,600
Hei!

429
00:31:34,680 --> 00:31:35,720
Pelacur sepertimu…

430
00:31:35,800 --> 00:31:37,120
- Hei! Awas!
- Takkan pernah!

431
00:31:37,200 --> 00:31:38,040
Enyahlah!

432
00:31:38,760 --> 00:31:39,600
Selamat malam.

433
00:31:46,560 --> 00:31:48,920
- Kau sudah dapat uang di rekeningmu?
- Belum.

434
00:31:51,800 --> 00:31:53,400
Tak ada yang akan memilih

435
00:31:54,000 --> 00:31:55,720
sampai kita dapat uangnya.

436
00:31:56,600 --> 00:31:57,920
{\an8}REKENINGMU MENERIMA UANG 8,000 RUPE

437
00:31:58,000 --> 00:31:59,240
{\an8}REKENINGMU MENERIMA UANG 10,000 RUPE

438
00:32:00,120 --> 00:32:02,520
{\an8}REKENINGMU MENERIMA UANG 8,000 RUPE
REKENINGMU MENERIMA UANG 12,000 RUPE

439
00:32:02,600 --> 00:32:04,840
{\an8}REKENINGMU MENERIMA UANG 10,000 RUPE

440
00:32:04,920 --> 00:32:08,080
{\an8}REKENINGMU MENERIMA UANG 8,000 RUPE
REKENINGMU MENERIMA UANG 10,000 RUPE

441
00:32:08,160 --> 00:32:09,760
REKENINGMU MENERIMA UANG 8,000 RUPE

442
00:32:10,800 --> 00:32:11,920
Sudah masuk!

443
00:32:14,000 --> 00:32:14,840
Sudah dibayar.

444
00:32:15,720 --> 00:32:16,680
Lihat!

445
00:32:29,320 --> 00:32:30,960
<i>Aku kirim uang ke semua rekening.</i>

446
00:32:31,840 --> 00:32:32,840
Baiklah.

447
00:32:32,920 --> 00:32:34,880
Dengar, aku kirim
beberapa nomor rekening lagi.

448
00:32:35,960 --> 00:32:37,120
Kita harus pergi?

449
00:32:37,200 --> 00:32:39,520
Tentu. Sedang ada pernikahan.

450
00:32:39,600 --> 00:32:41,240
Ada banyak orang di sana.

451
00:32:41,320 --> 00:32:44,080
Kau tak akan pernah menemukan
begitu banyak orang di satu tempat lagi.

452
00:32:45,160 --> 00:32:46,400
Sisanya terserah padamu.

453
00:32:47,360 --> 00:32:48,840
Jangan terlalu banyak berpikir. Ikut saja.

454
00:32:50,160 --> 00:32:51,920
- Ayo pergi dan cepat.
- Masuklah.

455
00:32:53,080 --> 00:32:55,080
Akan kukirim uangnya ke rekeningmu besok.

456
00:32:55,160 --> 00:32:57,280
- Tentu.
- Mohon pilih, kalian semua.

457
00:32:57,360 --> 00:32:58,800
Jangan sembunyi di rumah kalian.

458
00:32:59,360 --> 00:33:01,200
Tekan tombol kanan.

459
00:33:01,280 --> 00:33:02,160
Gudiya!

460
00:33:02,240 --> 00:33:03,400
Lari!

461
00:33:05,400 --> 00:33:07,120
Berengsek!

462
00:33:08,600 --> 00:33:10,800
Berengsek!

463
00:33:13,760 --> 00:33:14,800
Tangkap bajingan itu!

464
00:33:17,480 --> 00:33:19,000
Berengsek!

465
00:33:19,080 --> 00:33:20,160
Rasakan ini!

466
00:33:20,240 --> 00:33:21,080
Temukan gadis itu!

467
00:33:23,400 --> 00:33:24,800
Berengsek!

468
00:33:25,640 --> 00:33:26,960
- Rasakan ini!
- Bos!

469
00:33:27,040 --> 00:33:28,000
Dia kabur.

470
00:33:28,080 --> 00:33:29,200
Angkat dia!

471
00:33:29,280 --> 00:33:31,360
Jalan! Ayo!

472
00:33:32,920 --> 00:33:34,720
- Ambil mobil!
- Ayo!

473
00:33:35,880 --> 00:33:36,920
Cepat!

474
00:33:37,000 --> 00:33:39,720
Kita harus cari tahu kenapa Rinku
sangat penting bagi Brajesh.

475
00:33:40,240 --> 00:33:41,240
<i>Ada hubungannya.</i>

476
00:33:42,280 --> 00:33:45,200
Namun, Bu, kau tak boleh
ke rumah Brajesh Bhan sendirian.

477
00:33:45,280 --> 00:33:47,680
- Aku akan ikut denganmu.
- Biswa <i>Ji</i>…

478
00:33:47,760 --> 00:33:49,000
Dirjen Polisi menelepon.

479
00:33:49,080 --> 00:33:51,040
<i>Aku harus melapor ke markas besok.</i>

480
00:33:51,120 --> 00:33:52,800
<i>Waktu kita kurang dari 12 jam.</i>

481
00:33:52,880 --> 00:33:53,840
Aku akan segera ke sana.

482
00:33:58,280 --> 00:33:59,360
- Dolly.
- Ya?

483
00:34:00,000 --> 00:34:02,720
Kita tak bisa menghukum penipu itu
kecuali dia mengakses dompet elektronik.

484
00:34:12,840 --> 00:34:15,280
Sudah kubilang berkali-kali

485
00:34:15,360 --> 00:34:19,239
bahwa teman dan kerabat tak berguna.

486
00:34:25,239 --> 00:34:26,800
Bukankah dia temanmu?

487
00:34:27,639 --> 00:34:28,480
Bukan?

488
00:34:29,320 --> 00:34:31,679
Dia yang menculik kalian semua, Berengsek!

489
00:34:32,679 --> 00:34:34,120
Tanya kenapa dia melakukannya.

490
00:34:34,760 --> 00:34:35,600
Tanya dia!

491
00:34:39,520 --> 00:34:40,360
Kemarilah.

492
00:34:41,280 --> 00:34:42,120
Kemarilah!

493
00:34:46,800 --> 00:34:50,000
Kau sangat dekat dengannya, 'kan?

494
00:34:51,040 --> 00:34:54,040
Mungkin dia akan menjawabmu.
Tanya kenapa dia melakukannya!

495
00:34:55,159 --> 00:34:56,920
- Tanya dia.
- Kenapa kau melakukannya?

496
00:34:58,880 --> 00:35:00,080
Tanya dengan benar.

497
00:35:02,440 --> 00:35:03,280
Tanya dia.

498
00:35:04,200 --> 00:35:05,080
Kenapa?

499
00:35:05,720 --> 00:35:06,960
Tanya dengan benar.

500
00:35:09,040 --> 00:35:12,720
Aku melakukannya
untuk merusak hidupmu, Berengsek!

501
00:35:14,440 --> 00:35:16,000
Kenapa kau tak beri tahu mereka

502
00:35:16,800 --> 00:35:18,320
alasanmu membunuh Shahbaaz!

503
00:35:19,160 --> 00:35:20,480
- Dia…
- Diam!

504
00:35:20,560 --> 00:35:21,400
Berengsek.

505
00:35:25,360 --> 00:35:26,480
Di mana uangnya?

506
00:35:27,640 --> 00:35:31,160
Di mana uang yang kau curi
dari kami, Berengsek?

507
00:35:33,840 --> 00:35:36,360
Katakan di mana uangnya, Berengsek!

508
00:35:36,440 --> 00:35:40,320
Aku tak akan memberitahumu.
Sakiti aku sesukamu!

509
00:35:45,400 --> 00:35:46,240
Bicara!

510
00:35:52,480 --> 00:35:54,000
Berengsek!

511
00:35:56,640 --> 00:35:57,480
Tembak.

512
00:35:58,360 --> 00:36:01,560
- Tembak aku, Berengsek!
- Di mana uangnya?

513
00:36:02,880 --> 00:36:03,720
Di mana?

514
00:36:06,320 --> 00:36:10,640
Tak ada orang dari Jamtara
yang takut padamu lagi, Brajesh Bhan!

515
00:36:10,720 --> 00:36:12,880
Tembak aku, Berengsek!

516
00:36:13,680 --> 00:36:15,560
Lakukan yang terbaik!

517
00:36:16,640 --> 00:36:17,840
Tembak bajingan ini.

518
00:36:18,920 --> 00:36:20,880
- Tunggu!
- Kenapa menyuruh dia?

519
00:36:20,960 --> 00:36:22,680
- Tembak aku, Berengsek!
- Diam!

520
00:36:22,760 --> 00:36:24,320
- Tembak dia.
- Aku?

521
00:36:24,400 --> 00:36:25,400
Kubilang, tembak dia!

522
00:36:25,480 --> 00:36:27,720
Aku belum pernah melakukan ini, <i>Bhaiyya</i>.

523
00:36:27,800 --> 00:36:29,520
- Aku…
- Tak pernah?

524
00:36:29,600 --> 00:36:31,480
- Tak pernah.
- Itu bukan masalah besar.

525
00:36:32,080 --> 00:36:32,920
Baiklah.

526
00:36:34,000 --> 00:36:35,440
Bidik saja pistolnya

527
00:36:35,520 --> 00:36:38,320
dan tarik pelatuknya! Tembak dia.

528
00:36:39,080 --> 00:36:42,480
- Lakukan!
- Aku tak bisa, <i>Bhaiyya Ji</i>!

529
00:36:42,560 --> 00:36:45,000
- Aku tak bisa melakukan ini.
- Apa katamu?

530
00:36:45,080 --> 00:36:46,200
Apa?

531
00:36:46,280 --> 00:36:48,760
Dasar bajingan lemah!

532
00:36:48,840 --> 00:36:50,760
Kau tak punya masalah
saat kujadikan manajer.

533
00:36:50,840 --> 00:36:52,520
Juga saat aku membelikanmu mobil!

534
00:36:52,600 --> 00:36:56,560
- Juga saat aku mengembalikan tanahmu!
- Lepaskan dia!

535
00:36:56,640 --> 00:36:59,040
- Lepaskan dia!
- Berengsek!

536
00:36:59,120 --> 00:37:01,000
Berdiri! Berdiri, Berengsek!

537
00:37:01,600 --> 00:37:03,440
- Tembak dia.
- Tembak, Berengsek!

538
00:37:03,520 --> 00:37:04,480
Bidik pistolnya.

539
00:37:05,160 --> 00:37:06,880
- Bidik pistolnya!
- <i>Bhaiyya Ji</i>!

540
00:37:06,960 --> 00:37:08,800
- Tembak!
- <i>Bhaiyya Ji</i>…

541
00:37:10,720 --> 00:37:12,840
- <i>Bhaiyya Ji</i>…
- Ayolah.

542
00:37:12,920 --> 00:37:13,760
Tembak!

543
00:37:14,400 --> 00:37:15,240
Satu…

544
00:37:15,880 --> 00:37:16,880
Dua…

545
00:37:19,320 --> 00:37:20,160
Tiga!

546
00:37:42,200 --> 00:37:43,160
<i>Bhaiyya Ji…</i>

547
00:38:00,040 --> 00:38:01,040
Kenapa tak menjawab teleponmu?

548
00:38:04,760 --> 00:38:05,600
Ada apa?

549
00:38:06,640 --> 00:38:07,480
Apa?

550
00:38:12,280 --> 00:38:13,240
Di mana Rocky?

551
00:38:14,800 --> 00:38:15,640
Di mana dia?

552
00:38:21,280 --> 00:38:22,320
Gudiya, di mana Rocky?

553
00:38:23,080 --> 00:38:25,280
- Sunny…
- Hentikan!

554
00:38:26,240 --> 00:38:27,080
Lepaskan aku!

555
00:38:29,120 --> 00:38:30,160
Gudiya, hentikan!

556
00:38:33,320 --> 00:38:34,720
Dia saudaraku!

557
00:38:35,840 --> 00:38:37,520
Mereka akan membunuhnya!

558
00:38:49,240 --> 00:38:51,600
Mereka akan membunuh saudaraku, Gudiya!

559
00:38:53,880 --> 00:38:55,720
Mereka akan membunuh saudaraku…

560
00:38:57,080 --> 00:38:59,000
Saudaraku…

561
00:40:00,160 --> 00:40:01,000
Halo, <i>Amma</i>!

562
00:40:26,200 --> 00:40:29,240
Jika kita menahan Rinku beberapa jam,

563
00:40:29,320 --> 00:40:30,360
kita buat dia bicara.

564
00:40:30,440 --> 00:40:32,240
Bu, Saurav <i>Babu </i>menelepon.

565
00:40:32,320 --> 00:40:33,320
Nyalakan pengeras suara.

566
00:40:34,800 --> 00:40:36,440
- Halo?
<i>- Halo, Dolly!</i>

567
00:40:36,520 --> 00:40:38,800
<i>Dompet elektronik tempat
uang Ketua Menteri disimpan diaktifkan.</i>

568
00:40:40,800 --> 00:40:43,800
<i>Transaksi sebesar 24,000
baru saja dibuat di ATM Bank SS.</i>

569
00:40:44,480 --> 00:40:45,440
Kirimkan lokasinya.

570
00:40:46,360 --> 00:40:48,400
Tentu, aku akan segera
mengirimkan lokasinya.

571
00:40:57,160 --> 00:40:58,320
Putar balik, Bu.

572
00:41:08,280 --> 00:41:09,320
Saurav, kami menemukan penipunya!

573
00:41:09,400 --> 00:41:12,360
Tidak! Lokasi kartu SIM penipu
ada di ATM Bank Sweekriti.

574
00:41:12,440 --> 00:41:14,640
- Sial! Biswa <i>Ji</i>, bukan dia!
- Pak…

575
00:41:14,720 --> 00:41:16,720
- Biswa <i>Ji</i>, lepaskan dia! Ayo!
- Kita mendapatkannya!

576
00:41:16,800 --> 00:41:19,600
- Tidak! Bukan dia! Cepat!
- Bukan dia? Enyahlah!

577
00:41:26,880 --> 00:41:28,400
ATM Bank Sweekriti ada di depan.

578
00:41:28,480 --> 00:41:30,720
Ya, tapi sudah terlambat, Biswa <i>Ji</i>.

579
00:41:30,800 --> 00:41:32,560
Dia pasti sudah kabur.

580
00:41:32,640 --> 00:41:34,360
Ada ATM Bank Nidhi di depannya.

581
00:41:34,440 --> 00:41:35,760
Enam menit berkendara.

582
00:41:35,840 --> 00:41:36,960
Lebih cepat. Kita akan menangkapnya.

583
00:41:46,120 --> 00:41:47,920
Sial! Kita kehilangan sinyal lagi.

584
00:41:51,720 --> 00:41:52,840
Mari tunggu di sini, Bu.

585
00:41:53,920 --> 00:41:54,920
Dia akan muncul.

586
00:42:16,280 --> 00:42:17,840
Dolly, dia beraksi lagi!

587
00:42:17,920 --> 00:42:21,760
SIM-nya aktif dua kilometer
di depan ATM Bank Koperasi UD.

588
00:42:21,840 --> 00:42:23,680
Saurav, lacak SIM-nya.

589
00:42:23,760 --> 00:42:25,560
<i>Sulit, Dolly. Penipu itu pintar.</i>

590
00:42:25,640 --> 00:42:28,000
Itu sebabnya dia
mengganti SIM di setiap ATM.

591
00:42:28,080 --> 00:42:31,640
Setiap tarikan tak bisa melebihi 24,000,
jadi, dia akan mengunjungi ATM berbeda.

592
00:42:39,560 --> 00:42:41,280
Dolly, aku punya ide.

593
00:42:41,360 --> 00:42:43,400
Aku akan mengakses
semua nomor telepon aktif di area itu

594
00:42:43,480 --> 00:42:45,280
<i>dan melacak lokasi langsung penipu itu.</i>

595
00:42:45,360 --> 00:42:47,680
Baiklah. Sementara itu,
kami akan mencoba ATM lain.

596
00:42:57,600 --> 00:43:00,160
Dengar. Kau sudah sampai di mana?

597
00:43:01,680 --> 00:43:02,520
Masih berkemas?

598
00:43:03,280 --> 00:43:07,120
Lupakan pakaiannya. Ambil saja
uang tunai dan emasnya, lalu pergi.

599
00:43:07,200 --> 00:43:08,240
Kujelaskan sisanya nanti.

600
00:43:09,240 --> 00:43:10,760
Berhentilah bertanya.

601
00:43:11,320 --> 00:43:12,320
Tutup teleponnya sekarang!

602
00:43:12,400 --> 00:43:14,640
<i>Ada 114 nomor ponsel
di sekitar ATM Bank SS,</i>

603
00:43:14,720 --> 00:43:17,040
<i>ada 133 di sekitar ATM Bank Sweekriti,</i>

604
00:43:17,120 --> 00:43:19,680
dan 74 di sekitar ATM Bank Nidhi
yang saat ini aktif.

605
00:43:20,400 --> 00:43:22,160
Aku akan memeriksa ulang

606
00:43:22,240 --> 00:43:24,720
apa ada nomor yang sama
yang aktif di ketiga lokasi.

607
00:43:24,800 --> 00:43:25,640
Baiklah.

608
00:43:29,360 --> 00:43:30,360
Dolly!

609
00:43:30,440 --> 00:43:32,440
Aku menemukan nomor
yang sama di ketiga lokasi.

610
00:43:32,520 --> 00:43:34,040
Nomornya 9821067.

611
00:43:34,120 --> 00:43:35,800
<i>Mungkin itu nomor pribadinya.</i>

612
00:43:35,880 --> 00:43:38,000
<i>Lokasinya di dekat Gandhi Maidan.</i>

613
00:43:38,080 --> 00:43:39,240
<i>Segera kubagikan.</i>

614
00:43:39,320 --> 00:43:40,640
Lurus saja, Bu.

615
00:43:50,840 --> 00:43:52,720
Itu dia! Tangkap dia!

616
00:43:52,800 --> 00:43:54,800
- Berhenti, Berengsek!
- Berhenti!

617
00:43:54,880 --> 00:43:55,800
Berhenti!

618
00:43:59,120 --> 00:43:59,960
Berhenti!

619
00:44:00,040 --> 00:44:03,080
- Aku tak bersalah, Bu!
- Berhenti!

620
00:44:05,120 --> 00:44:08,080
- Aku tak melakukan apa pun!
- Berhenti, Berengsek!

621
00:44:11,760 --> 00:44:12,800
Tidak!

622
00:44:12,880 --> 00:44:15,280
Berengsek!

623
00:44:15,360 --> 00:44:18,040
- Tidak!
- Lepaskan dia!

624
00:44:18,120 --> 00:44:19,720
Berengsek! Rasakan ini!

625
00:44:48,240 --> 00:44:49,640
Ingat, pilih <i>Bhaiyya Ji</i>!

626
00:45:18,720 --> 00:45:23,120
Orang yang menipu
istri Ketua Menteri bernama Rinku Mondal.

627
00:45:23,200 --> 00:45:25,960
Kami temukan kartu SIM dan uang darinya.

628
00:45:27,960 --> 00:45:30,040
Kaki tangannya, Abhay Verma…

629
00:45:30,120 --> 00:45:31,880
Dia mendedikasikan hidupnya
untuk pekerjaan ini.

630
00:45:31,960 --> 00:45:33,920
…digunakan untuk mengirim
detail rekening bank dari Noida…

631
00:45:34,000 --> 00:45:36,160
Terkadang hal baik
harus terjadi kepada orang baik.

632
00:45:36,760 --> 00:45:39,520
Kami masih menyelidiki
apa itu seluruh geng.

633
00:45:41,320 --> 00:45:44,160
Kami berharap bisa memberikan

634
00:45:45,520 --> 00:45:49,640
perkembangan yang lebih penting
tentang kasus ini secepat mungkin.

635
00:45:49,720 --> 00:45:50,560
Terima kasih!

636
00:45:52,000 --> 00:45:55,240
Sebelumnya, anak lain disebut sebagai
kaki tangan penipuan Ketua Menteri.

637
00:45:56,920 --> 00:45:59,080
Apa ini penangkapan terakhir
dalam kasus ini?

638
00:46:00,440 --> 00:46:03,280
Kami akan memberikan
semua buktinya di pengadilan.

639
00:46:03,360 --> 00:46:06,680
Pak, apa itu berarti anak
yang kau tangkap sebelumnya tak bersalah?

640
00:46:09,800 --> 00:46:12,200
Hampir tak ada anak tak bersalah
yang tersisa di Jamtara.

641
00:47:06,200 --> 00:47:07,160
Tak apa-apa.

642
00:47:07,240 --> 00:47:10,400
- Tapi…
- Ayo naik taksi dan pergi.

643
00:47:12,280 --> 00:47:14,120
Tak apa-apa. Taksinya datang,
kita akan pergi dari sini.

644
00:47:20,040 --> 00:47:21,240
Aku menang.

645
00:47:27,440 --> 00:47:28,360
Ya!

646
00:48:05,080 --> 00:48:08,400
<i>Kandidat muda Partai Suryoday Ganga Devi,</i>

647
00:48:08,480 --> 00:48:11,640
<i>Gudiya Mondal, mengalahkan
mantan Anggota Legislatif Brajesh Bhan</i>

648
00:48:11,720 --> 00:48:14,560
<i>dengan selisih 1,240 suara.</i>

649
00:48:14,640 --> 00:48:17,480
<i>Sekarang kita harus melihat
apa langkah </i>Bua Ji <i>selanjutnya</i>

650
00:48:17,560 --> 00:48:19,600
<i>dalam pemilihan majelis mendatang.</i>

651
00:48:20,240 --> 00:48:21,160
Juga…

652
00:48:21,920 --> 00:48:23,280
Pertanyaan terbesar.

653
00:48:24,120 --> 00:48:26,360
Terlepas dari dukungan Ketua Menteri,

654
00:48:27,080 --> 00:48:31,560
<i>apa kekalahan ini
akhir jabatan politik Brajesh Bhan?</i>

655
00:54:01,160 --> 00:54:06,160
Terjemahan subtitle oleh Stella Rambitan

