1
00:00:05,833 --> 00:00:09,917
ジャカルタ 2015年

2
00:00:16,250 --> 00:00:18,500
聞かない約束でしたが

3
00:00:19,083 --> 00:00:23,292
ここは富裕層向けの
老人ホームですか?

4
00:00:24,208 --> 00:00:25,708
関係ないでしょ

5
00:00:50,583 --> 00:00:52,542
親に育てられた?

6
00:00:53,375 --> 00:00:54,417
ええ

7
00:00:55,833 --> 00:01:00,250
親は独り立ちするまで
面倒を見てくれた?

8
00:01:00,958 --> 00:01:01,875
そうです

9
00:01:02,708 --> 00:01:04,625
見捨てることなく

10
00:01:05,708 --> 00:01:06,750
もちろん

11
00:01:11,625 --> 00:01:13,125
親を預けるのは

12
00:01:14,542 --> 00:01:18,458
生まれた子を
病院に置き去りにするのと

13
00:01:19,417 --> 00:01:20,667
同じことよ

14
00:01:26,917 --> 00:01:30,833
預けたくても
金がありませんよ

15
00:01:31,375 --> 00:01:33,833
タクシーの稼ぎではね

16
00:01:34,583 --> 00:01:36,000
母も年金がない

17
00:01:37,167 --> 00:01:39,792
今の話をよく考えて

18
00:01:41,000 --> 00:01:42,000
というと?

19
00:01:46,750 --> 00:01:50,042
子が親を見捨てることは
許されない

20
00:02:00,333 --> 00:02:01,250
荷物です

21
00:02:02,083 --> 00:02:04,333
お母様のお年は?

22
00:02:05,542 --> 00:02:07,208
71歳ですが

23
00:02:07,208 --> 00:02:10,250
最近 物忘れがひどくて

24
00:02:12,083 --> 00:02:13,917
以前のお仕事は?

25
00:02:13,917 --> 00:02:15,042
料理人です

26
00:02:16,708 --> 00:02:20,583
よければ所長を
ご紹介しましょうか

27
00:02:20,583 --> 00:02:23,083
相談してみたら?

28
00:02:23,083 --> 00:02:26,875
費用を優遇して
もらえるかもしれませんよ

29
00:03:22,542 --> 00:03:27,125
ジョコ・アンワルの
ナイトメア&デイドリーム

30
00:03:28,792 --> 00:03:33,667
老人ホーム

31
00:03:33,667 --> 00:03:36,083
{\an8}豆腐はいかが

32
00:03:37,250 --> 00:03:39,208
{\an8}豆腐だよ

33
00:03:40,625 --> 00:03:44,333
{\an8}お母さんの世話なら
私がする

34
00:03:44,333 --> 00:03:46,833
{\an8}仕事もあるだろ

35
00:03:46,833 --> 00:03:49,375
{\an8}負担が大きすぎる

36
00:03:49,375 --> 00:03:52,250
{\an8}実の母の介護もしてたし

37
00:03:52,250 --> 00:03:54,125
{\an8}ボケてなかったろ

38
00:03:54,125 --> 00:03:56,000
{\an8}老人ホームは高いわ

39
00:03:56,000 --> 00:03:57,333
{\an8}タダだって

40
00:03:57,333 --> 00:03:58,375
{\an8}タダ?

41
00:03:58,375 --> 00:04:02,458
{\an8}施設のオーナーの孫を
よく乗せてるんだ

42
00:04:04,250 --> 00:04:07,042
{\an8}例の金持ち向けの
老人ホーム?

43
00:04:07,042 --> 00:04:08,125
{\an8}そう

44
00:04:09,250 --> 00:04:11,375
{\an8}なんで うちがタダ?

45
00:04:11,375 --> 00:04:12,750
{\an8}さあな

46
00:04:12,750 --> 00:04:14,875
{\an8}慈善活動かも

47
00:04:16,125 --> 00:04:18,958
3キロも痩せたわ

48
00:04:18,958 --> 00:04:20,000
お母さん

49
00:04:21,542 --> 00:04:23,750
昨日運動したから

50
00:04:23,750 --> 00:04:25,792
3キロ痩せたの

51
00:04:26,292 --> 00:04:27,708
きれいでしょ

52
00:04:28,292 --> 00:04:30,542
口紅が欲しくなったわ

53
00:04:31,583 --> 00:04:33,958
今度買ってきますよ

54
00:04:36,708 --> 00:04:39,500
腹は減った? 何か作ろうか

55
00:04:43,125 --> 00:04:46,625
オムレツがいい
お前の料理は久々だね

56
00:04:46,625 --> 00:04:50,042
なら これからは俺が

57
00:04:50,708 --> 00:04:53,000
母さんに料理を作ろう

58
00:04:56,167 --> 00:05:00,042
お前がいるから
生きていけるよ

59
00:05:00,958 --> 00:05:03,458
皆 逝ってしまった

60
00:05:04,292 --> 00:05:05,875
お前の父さんも

61
00:05:09,000 --> 00:05:13,000
お前も母さんと
ずっと一緒で幸せだろ?

62
00:05:15,667 --> 00:05:18,417
オムレツを作る 待ってて

63
00:05:25,833 --> 00:05:26,750
ハギ

64
00:05:28,125 --> 00:05:29,667
{\an8}ボケてなんかない

65
00:05:29,667 --> 00:05:30,958
{\an8}ハギ

66
00:05:31,500 --> 00:05:34,292
{\an8}今は平気でも悪化したら

67
00:05:34,292 --> 00:05:35,583
{\an8}困るだろう

68
00:05:36,667 --> 00:05:39,958
{\an8}うちでちゃんと世話が
できるのか...

69
00:05:41,750 --> 00:05:45,250
{\an8}悪化するかもしれないし

70
00:05:45,250 --> 00:05:46,500
{\an8}よくなるかも

71
00:05:47,042 --> 00:05:50,458
{\an8}でも症状が
悪化したからって

72
00:05:50,458 --> 00:05:55,042
{\an8}お母さんを見捨てる
口実にはならないわ

73
00:05:55,792 --> 00:05:58,042
あなたの母親なのよ

74
00:05:59,125 --> 00:06:00,792
あなたを愛してる

75
00:06:00,792 --> 00:06:02,250
俺だって

76
00:06:02,250 --> 00:06:04,000
そうでしょ

77
00:06:04,792 --> 00:06:08,083
お母さんを
追い出さないと約束して

78
00:06:10,542 --> 00:06:13,292
ああ 約束する

79
00:06:15,250 --> 00:06:16,208
本当?

80
00:06:17,292 --> 00:06:18,625
迷ってるわね

81
00:06:18,625 --> 00:06:19,833
本当だ

82
00:06:19,833 --> 00:06:22,917
ウソよ
ライターをいじってる

83
00:06:22,917 --> 00:06:25,667
不安な時の癖よね

84
00:06:27,167 --> 00:06:28,333
でしょ?

85
00:06:28,833 --> 00:06:29,750
そうだな

86
00:06:35,583 --> 00:06:36,500
ハギは?

87
00:06:38,167 --> 00:06:39,167
いない

88
00:06:40,750 --> 00:06:42,875
お母さん どこ?

89
00:06:50,417 --> 00:06:51,375
お母さん

90
00:06:54,208 --> 00:06:56,625
お母さん ハギ

91
00:07:07,917 --> 00:07:08,875
母さん!

92
00:07:17,958 --> 00:07:18,958
お母さん!

93
00:07:21,000 --> 00:07:22,833
母を見てません?

94
00:07:32,875 --> 00:07:33,750
ハギ!

95
00:07:38,333 --> 00:07:39,250
ハギ!

96
00:07:42,833 --> 00:07:43,792
どこだ?

97
00:07:51,375 --> 00:07:52,625
鳥がいるね

98
00:07:53,792 --> 00:07:54,708
お母さん

99
00:08:00,625 --> 00:08:01,542
ほら

100
00:08:21,167 --> 00:08:22,667
ハギ!

101
00:08:23,625 --> 00:08:25,083
お母さん

102
00:08:25,083 --> 00:08:27,750
パンジ 姿が見えないわ

103
00:08:27,750 --> 00:08:29,708
こっちもいない

104
00:08:34,667 --> 00:08:35,625
お母さん

105
00:08:36,250 --> 00:08:37,333
お母さん

106
00:08:39,667 --> 00:08:43,708
お母さん ハギはどこ?

107
00:08:43,708 --> 00:08:47,125
指輪をどこに置いたかしら

108
00:08:47,125 --> 00:08:48,042
ハギは?

109
00:08:51,667 --> 00:08:52,958
一緒にいたろ

110
00:08:52,958 --> 00:08:54,417
ハギって?

111
00:08:54,417 --> 00:08:56,333
母さんの孫だ

112
00:09:01,167 --> 00:09:02,625
どこにいる?

113
00:09:02,625 --> 00:09:05,333
私の息子よ

114
00:09:08,958 --> 00:09:11,750
母さん 思い出してくれ

115
00:09:14,458 --> 00:09:16,750
ハギはどこなの?

116
00:09:19,250 --> 00:09:20,917
上に行ったわ

117
00:09:20,917 --> 00:09:23,417
上? 上の階ね

118
00:09:37,042 --> 00:09:38,958
ハギ!

119
00:09:40,458 --> 00:09:42,500
ハギ おいで

120
00:09:43,125 --> 00:09:44,333
ハギ

121
00:09:44,333 --> 00:09:45,833
母さんよ

122
00:09:46,500 --> 00:09:47,583
無事だ

123
00:09:47,583 --> 00:09:49,000
汗だくよ

124
00:09:51,250 --> 00:09:52,375
もう大丈夫

125
00:09:56,083 --> 00:09:58,125
この子が心配よ

126
00:09:58,125 --> 00:10:00,792
施設に入ってもらいましょう

127
00:10:20,792 --> 00:10:22,750
ここは禁煙だぞ

128
00:10:25,417 --> 00:10:26,333
失礼

129
00:10:27,292 --> 00:10:29,542
不安だと触ってしまう

130
00:10:33,958 --> 00:10:35,250
親の入所?

131
00:10:38,292 --> 00:10:39,292
今日から

132
00:10:39,958 --> 00:10:40,875
やめとけ

133
00:10:41,917 --> 00:10:44,250
数週間前に預けたが

134
00:10:44,875 --> 00:10:46,083
後悔してる

135
00:10:48,875 --> 00:10:50,208
ここは妙だ

136
00:10:55,458 --> 00:10:56,667
運転手?

137
00:10:57,167 --> 00:10:58,042
ええ

138
00:10:59,042 --> 00:11:00,042
親は裕福?

139
00:11:00,833 --> 00:11:03,083
普通の料理人です

140
00:11:06,542 --> 00:11:07,917
俺は整備士だ

141
00:11:09,583 --> 00:11:10,958
母は清掃員

142
00:11:14,250 --> 00:11:17,250
なのにデカい施設に
格安で入れた

143
00:11:18,958 --> 00:11:20,917
金持ちしかいない

144
00:11:21,792 --> 00:11:23,708
有名な軍人や

145
00:11:24,917 --> 00:11:25,958
外国人

146
00:11:26,583 --> 00:11:28,042
趣味はゴルフか

147
00:11:29,125 --> 00:11:30,417
世界が違う

148
00:11:35,333 --> 00:11:36,792
何か妙だろ

149
00:11:41,167 --> 00:11:42,333
どうも

150
00:11:44,167 --> 00:11:45,625
母に会いたい

151
00:11:47,667 --> 00:11:48,625
今はまだ

152
00:11:48,625 --> 00:11:49,750
面会日だ

153
00:11:49,750 --> 00:11:51,708
ええ でも午後です

154
00:11:51,708 --> 00:11:52,875
いいだろ?

155
00:11:52,875 --> 00:11:53,833
いいえ

156
00:11:55,500 --> 00:11:58,792
お母様には
夜からしか会えません

157
00:12:00,708 --> 00:12:01,708
では

158
00:12:01,708 --> 00:12:04,167
他の方の介護があるので

159
00:12:05,208 --> 00:12:06,292
失礼します

160
00:12:19,792 --> 00:12:22,917
聞いたか?
母が面会を拒むはずない

161
00:12:27,292 --> 00:12:28,500
考え直せ

162
00:12:37,250 --> 00:12:41,042
パンジ ステキな場所ね

163
00:12:41,042 --> 00:12:42,917
とても清潔で

164
00:12:44,250 --> 00:12:46,667
裏庭がお好きだと

165
00:12:47,208 --> 00:12:49,042
落ち着くそうです

166
00:12:50,917 --> 00:12:53,083
同世代にも会えるね

167
00:12:54,375 --> 00:12:55,833
同世代って?

168
00:12:55,833 --> 00:12:58,125
キッチンもご覧に

169
00:12:58,125 --> 00:13:01,583
すぐにでも
料理したいそうです

170
00:13:03,667 --> 00:13:07,625
毎日 ここに通って
働くのよね?

171
00:13:08,458 --> 00:13:10,542
最近 厳しいんでしょ?

172
00:13:11,208 --> 00:13:14,042
私も家計を助けるわ

173
00:13:18,000 --> 00:13:19,167
母さん

174
00:13:22,167 --> 00:13:23,542
ここに住むんだ

175
00:13:26,375 --> 00:13:28,167
面倒を見てもらえる

176
00:13:29,625 --> 00:13:33,792
ここで料理の仕事を
するんじゃないの?

177
00:13:35,625 --> 00:13:38,417
家では十分に
世話してやれない

178
00:13:40,375 --> 00:13:43,375
俺もララも働いてる

179
00:13:49,667 --> 00:13:51,250
面倒はかけない

180
00:13:52,833 --> 00:13:54,875
家にいさせておくれ

181
00:13:55,583 --> 00:13:56,500
帰ろう

182
00:14:01,833 --> 00:14:03,125
ここにいれば

183
00:14:04,708 --> 00:14:07,708
手厚く面倒を見てもらえる

184
00:14:08,750 --> 00:14:09,667
医者も...

185
00:14:09,667 --> 00:14:11,500
必要ないよ

186
00:14:12,167 --> 00:14:16,333
お前と孫の顔を
毎朝 見られればいい

187
00:14:16,333 --> 00:14:18,000
世話なんて

188
00:14:18,000 --> 00:14:22,042
栄養のある料理を
食べられるよ

189
00:14:22,042 --> 00:14:24,250
面倒はかけないから

190
00:14:24,250 --> 00:14:25,917
行事もあるって

191
00:14:26,625 --> 00:14:30,125
みんなでバス旅行に行ける

192
00:14:30,625 --> 00:14:33,958
置いていかないで

193
00:14:35,917 --> 00:14:37,750
やめて 母さん

194
00:14:37,750 --> 00:14:39,458
ほら 立って

195
00:14:40,250 --> 00:14:41,083
さあ

196
00:14:42,333 --> 00:14:45,542
置いていかないでおくれ

197
00:14:47,333 --> 00:14:50,208
母さんを見捨てないで

198
00:14:52,042 --> 00:14:56,167
母さんが悪いことを
したせいだね

199
00:14:56,167 --> 00:14:58,958
ハギを危険な目に...

200
00:15:00,792 --> 00:15:03,417
これからは気をつけるよ

201
00:15:03,417 --> 00:15:06,542
迷惑はかけないから

202
00:15:06,542 --> 00:15:09,000
そばに置いておくれ

203
00:15:09,000 --> 00:15:10,583
母さん

204
00:15:11,125 --> 00:15:15,875
もうお前しかいないの
パンジ

205
00:15:15,875 --> 00:15:18,667
頼れるのはお前だけ

206
00:15:19,208 --> 00:15:22,333
お願い パンジ!

207
00:15:22,333 --> 00:15:24,375
パンジ

208
00:15:25,083 --> 00:15:27,417
パンジ!

209
00:15:29,542 --> 00:15:33,000
ここで死ねと言うの?

210
00:15:33,000 --> 00:15:34,708
パンジ

211
00:15:39,292 --> 00:15:40,500
パンジ

212
00:15:41,000 --> 00:15:45,042
母さんを置いていかないで

213
00:15:45,042 --> 00:15:47,583
パンジ 待って

214
00:15:47,583 --> 00:15:50,167
パンジ!

215
00:15:53,167 --> 00:15:55,208
パンジ!

216
00:16:02,625 --> 00:16:05,875
あなたも私も地獄に落ちるわ

217
00:16:08,458 --> 00:16:11,125
こうするしかなかったろ

218
00:16:12,292 --> 00:16:13,875
他にどうしろと?

219
00:17:38,500 --> 00:17:39,583
すみません

220
00:17:45,542 --> 00:17:46,667
誰か?

221
00:18:07,750 --> 00:18:08,750
母さん

222
00:18:11,125 --> 00:18:12,292
パンジだよ

223
00:18:34,750 --> 00:18:35,750
母さん?

224
00:19:01,583 --> 00:19:02,625
母さん

225
00:19:10,792 --> 00:19:11,750
母さん?

226
00:19:28,583 --> 00:19:29,625
母さん

227
00:19:31,250 --> 00:19:32,417
家に帰ろう

228
00:19:32,958 --> 00:19:35,625
パンジ 私の息子

229
00:19:35,625 --> 00:19:38,167
母さんはうれしいわ

230
00:19:45,125 --> 00:19:46,875
パンジ

231
00:19:46,875 --> 00:19:50,708
ここに来られて幸せよ

232
00:19:50,708 --> 00:19:52,417
ありがとうね

233
00:19:53,667 --> 00:19:54,625
母さん

234
00:19:56,833 --> 00:20:02,208
パンジ どうして母さんを
置いていったの?

235
00:20:07,583 --> 00:20:08,458
母さん

236
00:20:22,417 --> 00:20:24,083
どこ行くの?

237
00:20:27,167 --> 00:20:28,292
施設だ

238
00:20:28,292 --> 00:20:30,167
もう夜中よ

239
00:20:30,167 --> 00:20:33,083
母さんを連れて帰る

240
00:20:35,583 --> 00:20:36,458
私も行く

241
00:20:36,458 --> 00:20:38,583
君はハギを見てて

242
00:20:41,583 --> 00:20:42,667
気をつけて

243
00:23:58,208 --> 00:23:59,708
パンジさん

244
00:24:01,333 --> 00:24:02,917
なぜここへ?

245
00:24:04,958 --> 00:24:06,208
母を迎えに

246
00:24:09,083 --> 00:24:10,917
どうぞ 続けて

247
00:24:15,792 --> 00:24:19,042
どうしてお母様を迎えに?

248
00:24:19,875 --> 00:24:21,417
入所はやめます

249
00:24:22,625 --> 00:24:23,958
無責任でした

250
00:24:24,583 --> 00:24:25,667
パンジさん

251
00:24:26,167 --> 00:24:30,667
親御さんを
ホームに預けた日は

252
00:24:31,917 --> 00:24:34,542
罪悪感を覚えるものです

253
00:24:35,875 --> 00:24:37,458
皆 そうですよ

254
00:24:39,333 --> 00:24:41,625
悪夢を見る人も

255
00:24:45,375 --> 00:24:47,458
あなたも見たの?

256
00:24:50,792 --> 00:24:53,708
大丈夫 普通のことですから

257
00:24:54,208 --> 00:24:57,458
入所を決めたのは何か⸺

258
00:24:57,458 --> 00:25:00,625
理由があったからでは?

259
00:25:06,542 --> 00:25:08,500
施設のほうが安心で

260
00:25:08,500 --> 00:25:10,625
そのとおりです

261
00:25:11,208 --> 00:25:15,458
その気持ちを忘れないで

262
00:25:16,083 --> 00:25:20,083
一時の迷いで動くのは
よくありません

263
00:25:20,083 --> 00:25:22,583
自宅で介護できなくても

264
00:25:22,583 --> 00:25:26,458
どうか自分を責めないで

265
00:25:34,083 --> 00:25:35,625
この人たちは?

266
00:25:35,625 --> 00:25:40,667
ここの入居者の
お子さんたちですよ

267
00:25:41,625 --> 00:25:44,833
面会にいらした際に

268
00:25:44,833 --> 00:25:48,833
こうして交流するんです

269
00:25:49,542 --> 00:25:50,750
入居者は?

270
00:25:53,375 --> 00:25:55,125
おかしな人ね

271
00:25:55,125 --> 00:25:58,792
もう寝てますよ
夜中ですもの

272
00:26:01,000 --> 00:26:01,833
お願いが

273
00:26:01,833 --> 00:26:04,000
なんでしょう?

274
00:26:04,000 --> 00:26:05,500
母に会いたい

275
00:26:05,500 --> 00:26:08,792
お母様は取り乱してましたが

276
00:26:08,792 --> 00:26:12,583
私たちが説得して
落ち着いたんです

277
00:26:13,208 --> 00:26:15,083
今はこのままに

278
00:26:15,667 --> 00:26:20,250
せっかく落ち着いたのに
あなたを見れば

279
00:26:20,958 --> 00:26:22,792
また動揺します

280
00:26:24,083 --> 00:26:26,375
来週になれば

281
00:26:26,375 --> 00:26:30,083
お母様はここに
すっかり慣れるでしょう

282
00:26:30,083 --> 00:26:32,125
その頃に面会を

283
00:26:34,875 --> 00:26:35,708
いい?

284
00:26:37,958 --> 00:26:38,958
パンジさん

285
00:26:40,750 --> 00:26:42,792
何も心配ありません

286
00:26:46,750 --> 00:26:47,792
はい

287
00:26:49,875 --> 00:26:51,375
失礼しました

288
00:26:51,375 --> 00:26:53,375
いいんですよ

289
00:26:54,375 --> 00:26:55,500
帰ります

290
00:26:55,500 --> 00:26:56,500
ええ

291
00:27:59,708 --> 00:28:00,708
クソッ

292
00:28:57,042 --> 00:28:58,500
ではあとで

293
00:28:59,750 --> 00:29:03,583
ここもそんなに悪くないな

294
00:29:03,583 --> 00:29:05,708
言ったじゃない

295
00:29:08,042 --> 00:29:11,125
ユリ 昔見た映画を
覚えてる?

296
00:29:12,500 --> 00:29:16,667
「3羽のハト」だったかな

297
00:29:18,917 --> 00:29:20,792
楽しい夜だった

298
00:29:20,792 --> 00:29:22,542
あなたは⸺

299
00:29:22,542 --> 00:29:25,667
ここに来て後悔してない?

300
00:29:26,292 --> 00:29:29,000
ちっともしてない

301
00:29:30,292 --> 00:29:32,042
じゃ 儀式で

302
00:29:33,083 --> 00:29:33,958
あとでね

303
00:33:24,833 --> 00:33:25,708
何が?

304
00:33:26,542 --> 00:33:29,417
あいつらの仲間か?

305
00:33:30,583 --> 00:33:32,917
昼に会った運転手です

306
00:33:32,917 --> 00:33:34,375
母を迎えに来た

307
00:33:35,792 --> 00:33:37,083
外してくれ

308
00:33:37,958 --> 00:33:38,917
待って

309
00:33:40,792 --> 00:33:41,917
頼む

310
00:33:43,208 --> 00:33:44,542
逃がしてくれ

311
00:33:44,542 --> 00:33:47,500
手錠がうまく外れない

312
00:33:48,250 --> 00:33:49,625
あとで戻ります

313
00:33:50,125 --> 00:33:53,083
頼む 今すぐ外してくれ

314
00:33:53,958 --> 00:33:55,875
素手じゃ無理だ

315
00:33:57,875 --> 00:33:58,833
助けて

316
00:34:00,292 --> 00:34:02,000
逃がしてくれ

317
00:34:02,625 --> 00:34:04,542
日の光が恋しいな

318
00:34:08,292 --> 00:34:10,042
あとで必ず助けます

319
00:34:14,917 --> 00:34:16,375
本当にな

320
00:34:18,625 --> 00:34:20,083
ずっと室内だ

321
00:34:23,458 --> 00:34:25,292
外が懐かしい

322
00:34:26,583 --> 00:34:28,542
いつまでこの生活を?

323
00:34:30,417 --> 00:34:34,833
辛抱しろ ディミトリ
いつか出られる日が来る

324
00:34:35,667 --> 00:34:38,208
私たちがイヤになったわけ?

325
00:34:42,167 --> 00:34:43,167
やけに重い

326
00:34:45,417 --> 00:34:46,667
どうした?

327
00:34:47,667 --> 00:34:50,042
ホイールの油切れね

328
00:34:50,042 --> 00:34:51,333
ウィスヌ

329
00:34:52,208 --> 00:34:53,708
技師だろう

330
00:34:53,708 --> 00:34:55,833
君が修理しろよ

331
00:34:55,833 --> 00:35:00,333
これの修理は技師じゃなく
整備士の仕事だ

332
00:35:02,208 --> 00:35:03,333
仕方ない

333
00:35:03,333 --> 00:35:05,875
今度 整備士を探してこよう

334
00:36:43,083 --> 00:36:44,375
何する気だ?

335
00:36:46,500 --> 00:36:47,708
バンバン

336
00:36:48,458 --> 00:36:49,417
母さん

337
00:36:50,208 --> 00:36:51,208
母さん!

338
00:36:53,125 --> 00:36:55,542
何度も会いに来たのに

339
00:36:55,542 --> 00:36:57,417
追い返されたんだ

340
00:36:57,417 --> 00:37:00,250
あんたは私を置いていった

341
00:37:00,250 --> 00:37:02,125
家に帰ろう

342
00:37:02,125 --> 00:37:04,667
死んでほしいのかい

343
00:37:04,667 --> 00:37:07,083
違う! 連れて帰るよ

344
00:37:07,083 --> 00:37:09,333
置いていってごめん

345
00:37:13,125 --> 00:37:14,125
母さん

346
00:37:15,458 --> 00:37:16,542
悪かった

347
00:37:19,292 --> 00:37:20,542
許して

348
00:37:33,333 --> 00:37:34,583
何をする!

349
00:37:34,583 --> 00:37:40,208
我々はお前の母親に
恩恵を与えるのだ

350
00:37:40,208 --> 00:37:42,458
早く逃げて!

351
00:37:43,583 --> 00:37:44,542
母さん

352
00:37:45,417 --> 00:37:46,417
母さん...

353
00:38:29,750 --> 00:38:31,167
抵抗している

354
00:38:33,375 --> 00:38:35,417
“囁(ささや)く者”よ!

355
00:39:09,667 --> 00:39:11,125
力を抜いて

356
00:39:13,958 --> 00:39:15,542
逆らわないで

357
00:39:18,583 --> 00:39:20,792
お母様はあなたを育てた

358
00:39:24,500 --> 00:39:26,958
若さを犠牲にして

359
00:39:28,667 --> 00:39:30,250
今度はあなたが

360
00:39:31,083 --> 00:39:34,833
お母様から奪ったものを
返すのよ

361
00:39:36,583 --> 00:39:38,125
さもなくば

362
00:39:40,333 --> 00:39:44,917
あなたにもお母様にも
恐ろしい災いが降りかかる

363
00:39:48,375 --> 00:39:49,500
そうよ

364
00:39:52,583 --> 00:39:53,792
逆らわないで

365
00:39:57,000 --> 00:39:58,125
委ねるの

366
00:41:12,208 --> 00:41:15,625
我々の仲間入りだ クマラ

367
00:41:16,167 --> 00:41:19,542
若さという恩恵を手に入れた

368
00:41:20,750 --> 00:41:22,625
ここで共に過ごそう

369
00:41:25,167 --> 00:41:27,500
その代わり 頼みがある

370
00:41:29,458 --> 00:41:32,042
ここの清掃を任せたい

371
00:42:04,417 --> 00:42:08,833
こんなに体が軽いのは久々よ

372
00:42:10,958 --> 00:42:12,333
いいわ

373
00:42:13,667 --> 00:42:16,208
ここで奉仕しましょう

374
00:42:51,042 --> 00:42:52,000
貸せ!

375
00:42:53,542 --> 00:42:55,292
持ち主を捜すんだ

376
00:42:56,125 --> 00:42:57,875
“追放者”を放て!

377
00:44:15,292 --> 00:44:18,167
ここは何なんです?

378
00:44:19,167 --> 00:44:22,833
だから母親を預けるなと
忠告したのに

379
00:44:22,833 --> 00:44:26,125
あの化け物は一体?

380
00:44:26,125 --> 00:44:27,833
私も分からない

381
00:44:29,083 --> 00:44:30,750
でも目的は分かる

382
00:44:30,750 --> 00:44:34,083
精気を吸い取り
老人を若返らせる?

383
00:44:34,083 --> 00:44:35,083
そうよ

384
00:44:35,917 --> 00:44:38,458
できるのは親子だけ

385
00:44:38,458 --> 00:44:39,667
あり得ない

386
00:44:40,208 --> 00:44:41,167
バカな

387
00:44:41,167 --> 00:44:42,917
目撃したでしょ

388
00:44:43,583 --> 00:44:44,833
不可能だ

389
00:44:44,833 --> 00:44:48,792
この世には
人知の及ばないことがある

390
00:44:50,125 --> 00:44:51,625
人間は⸺

391
00:44:52,875 --> 00:44:56,500
信じられない事象から
目を背けるけど

392
00:44:57,875 --> 00:44:59,083
実在するの

393
00:45:01,167 --> 00:45:03,083
あれはどこから?

394
00:45:04,542 --> 00:45:07,833
恐らく地下から来た存在よ

395
00:45:08,583 --> 00:45:11,833
吐く息は可燃性で危険

396
00:45:12,625 --> 00:45:14,250
ここの人は全員⸺

397
00:45:15,250 --> 00:45:16,208
老人?

398
00:45:17,125 --> 00:45:18,250
金持ちのね

399
00:45:19,667 --> 00:45:21,708
7世代分は資産がある

400
00:45:23,292 --> 00:45:25,208
だからここに住む

401
00:45:26,667 --> 00:45:28,750
働く必要がないのよ

402
00:45:28,750 --> 00:45:32,125
そんな場所になぜ母が?

403
00:45:32,125 --> 00:45:33,667
普通の料理人だ

404
00:45:33,667 --> 00:45:37,000
使用人が必要だからよ

405
00:45:37,000 --> 00:45:38,292
お母様や

406
00:45:39,208 --> 00:45:40,375
私のように

407
00:45:43,833 --> 00:45:45,208
あなたも?

408
00:45:51,042 --> 00:45:52,833
103歳になるわ

409
00:45:55,833 --> 00:45:56,875
あなたは⸺

410
00:45:58,458 --> 00:45:59,917
子供を犠牲に...

411
00:46:01,708 --> 00:46:03,875
毎日自分を責める

412
00:46:05,292 --> 00:46:07,417
後悔してもしきれない

413
00:46:09,792 --> 00:46:11,833
止めたかった

414
00:46:13,625 --> 00:46:14,708
何を?

415
00:46:16,833 --> 00:46:18,750
若返ることよ

416
00:46:19,875 --> 00:46:22,792
親子ともに望んだ時だけ
若返るの

417
00:46:24,250 --> 00:46:25,708
拒めば違う

418
00:46:26,375 --> 00:46:29,292
2人とも死ぬんですか?

419
00:46:31,542 --> 00:46:32,750
違うわ

420
00:46:34,750 --> 00:46:38,042
恐ろしい化け物に変わる

421
00:46:39,375 --> 00:46:40,750
“追放者”にね

422
00:46:45,167 --> 00:46:46,333
母はどこに?

423
00:46:47,208 --> 00:46:49,333
いいから早く逃げて

424
00:46:49,333 --> 00:46:50,958
母を連れて帰る

425
00:46:54,417 --> 00:46:56,250
これを使って

426
00:47:02,083 --> 00:47:03,375
今すぐ逃げて

427
00:47:04,208 --> 00:47:05,542
生き延びるの

428
00:47:05,542 --> 00:47:07,083
母を捜します

429
00:47:07,083 --> 00:47:08,958
死んでしまうわ

430
00:47:08,958 --> 00:47:11,917
もう母を置き去りにはしない

431
00:47:14,375 --> 00:47:16,042
なら この服を

432
00:47:23,917 --> 00:47:25,208
着て

433
00:47:26,042 --> 00:47:29,500
持ち主を見つけなさい

434
00:47:30,208 --> 00:47:32,125
食べていいわ

435
00:47:33,625 --> 00:47:35,417
廊下の突き当たりへ

436
00:47:35,417 --> 00:47:37,167
右に部屋がある

437
00:47:38,042 --> 00:47:39,208
服が目立つ

438
00:47:39,208 --> 00:47:40,375
構わない

439
00:47:41,208 --> 00:47:42,750
追っ手が来る

440
00:47:44,750 --> 00:47:48,375
目が見えず
においをたどるの

441
00:47:49,958 --> 00:47:52,083
私のにおいがすれば

442
00:47:52,750 --> 00:47:53,875
安全よ

443
00:48:02,458 --> 00:48:03,875
よく似てる

444
00:48:06,917 --> 00:48:07,750
誰に?

445
00:48:09,917 --> 00:48:11,125
私の息子

446
00:48:14,833 --> 00:48:16,875
さあ 早く行って

447
00:49:26,417 --> 00:49:27,417
母さん

448
00:49:32,792 --> 00:49:33,833
誰?

449
00:49:35,542 --> 00:49:38,833
俺だよ パンジだ

450
00:49:39,708 --> 00:49:41,125
家に帰ろう

451
00:49:42,875 --> 00:49:44,750
パンジって?

452
00:49:47,333 --> 00:49:48,958
息子のパンジだ

453
00:49:52,042 --> 00:49:55,667
置いていってごめん

454
00:49:58,667 --> 00:50:00,125
私の息子?

455
00:50:00,125 --> 00:50:02,125
そうだよ パンジだ

456
00:50:04,292 --> 00:50:07,667
パンジ 来たのね

457
00:50:09,333 --> 00:50:10,708
パンジ

458
00:50:11,333 --> 00:50:12,667
早く出よう

459
00:50:20,750 --> 00:50:21,708
待ってて

460
00:51:02,292 --> 00:51:03,750
逃げて!

461
00:51:48,833 --> 00:51:50,542
声を出さないで

462
00:51:58,292 --> 00:51:59,167
静かに

463
00:52:27,875 --> 00:52:29,875
心配しなくていい

464
00:52:38,125 --> 00:52:39,125
母さん

465
00:52:41,792 --> 00:52:42,792
さあ

466
00:52:50,292 --> 00:52:51,292
助けてくれ

467
00:52:54,167 --> 00:52:55,542
家族がいるんだ

468
00:52:56,750 --> 00:52:59,500
幼い息子には俺が必要だ

469
00:53:01,667 --> 00:53:02,708
そうか?

470
00:53:04,542 --> 00:53:06,208
大きくなれば

471
00:53:07,375 --> 00:53:09,458
どうせ親を捨てる

472
00:53:11,375 --> 00:53:14,458
母を連れて帰らせてくれ

473
00:53:15,708 --> 00:53:18,375
ちゃんと面倒を見るから

474
00:53:19,333 --> 00:53:20,625
約束する

475
00:53:21,333 --> 00:53:22,583
いつまで?

476
00:53:22,583 --> 00:53:23,625
最期まで

477
00:53:26,667 --> 00:53:29,125
たとえ家に置いて

478
00:53:29,792 --> 00:53:33,167
懸命に世話をしたって無駄だ

479
00:53:34,792 --> 00:53:37,375
すぐに全部忘れてしまう

480
00:53:39,000 --> 00:53:40,250
クソが

481
00:53:42,667 --> 00:53:46,792
あんたらは
母を奴隷にする気だな

482
00:53:48,292 --> 00:53:52,000
金持ち連中の生活のために⸺

483
00:53:52,958 --> 00:53:54,333
こき使うのか

484
00:54:14,500 --> 00:54:16,833
君だって親を捨てた

485
00:54:30,667 --> 00:54:32,167
おい

486
00:54:33,167 --> 00:54:34,250
待ってくれ

487
00:54:40,292 --> 00:54:41,333
お願いだ

488
00:54:44,250 --> 00:54:46,708
俺たちを解放してくれ

489
00:54:48,542 --> 00:54:49,500
誓おう

490
00:54:52,083 --> 00:54:53,792
絶対に口外しない

491
00:54:54,917 --> 00:54:58,625
必要なら母とここで働く

492
00:55:00,792 --> 00:55:02,250
何でもしよう

493
00:55:02,250 --> 00:55:04,292
君に望むことは1つ

494
00:55:06,208 --> 00:55:08,125
君の母親に⸺

495
00:55:10,750 --> 00:55:12,875
恩恵を与えること

496
00:55:20,750 --> 00:55:22,708
不公平だ

497
00:55:23,667 --> 00:55:26,958
もし知らない誰かが⸺

498
00:55:29,292 --> 00:55:30,542
君を育て⸺

499
00:55:32,583 --> 00:55:34,542
世話をしてくれたら?

500
00:55:36,750 --> 00:55:38,417
恩を返すのが筋だ

501
00:55:42,542 --> 00:55:45,375
母はこんなの望んでない

502
00:55:45,375 --> 00:55:46,708
それは違うな

503
00:55:47,667 --> 00:55:51,208
我々の立場になれば分かる

504
00:55:52,083 --> 00:55:53,375
年老いて

505
00:55:54,917 --> 00:55:57,083
体力も衰えていき

506
00:55:58,375 --> 00:55:59,750
死が迫る時

507
00:56:01,125 --> 00:56:03,250
若さを強く望むものだ

508
00:56:44,667 --> 00:56:46,333
抵抗している

509
00:56:46,333 --> 00:56:48,417
“囁く者”よ!

510
00:57:03,500 --> 00:57:05,167
力を抜いて

511
00:57:08,333 --> 00:57:09,625
逆らわないで

512
00:57:13,417 --> 00:57:16,042
お母様を救うには

513
00:57:16,042 --> 00:57:18,250
こうするしかない

514
00:57:26,792 --> 00:57:29,125
何も心配ないわ

515
00:57:30,750 --> 00:57:33,125
家族は我々が守る

516
00:57:37,625 --> 00:57:39,167
あなたは⸺

517
00:57:40,458 --> 00:57:43,792
お母様の中で生き続けなさい

518
00:57:46,583 --> 00:57:47,792
抵抗しないで

519
00:57:50,708 --> 00:57:51,833
委ねるの

520
00:57:54,792 --> 00:57:56,458
さもなくば

521
00:57:56,458 --> 00:57:59,875
2人に恐ろしい災いが
降りかかる

522
00:58:01,042 --> 00:58:02,417
さあ 力を抜いて

523
00:58:05,750 --> 00:58:06,958
それでいい

524
00:58:08,625 --> 00:58:09,833
委ねて

525
00:58:20,958 --> 00:58:23,458
私のパンジ

526
00:58:23,458 --> 00:58:24,458
母さん

527
00:58:33,292 --> 00:58:34,750
これが望み?

528
00:58:43,917 --> 00:58:46,375
ハギを大事にして

529
00:58:48,875 --> 00:58:51,333
幸せにしてあげて

530
00:58:53,458 --> 00:58:56,292
あの子を幸せに...

531
00:59:03,417 --> 00:59:04,500
逃げて

532
00:59:28,167 --> 00:59:28,833
母さん

533
00:59:28,833 --> 00:59:30,333
早く行って

534
01:01:24,208 --> 01:01:28,208
日本語字幕 松本 小夏

