1
00:00:05,833 --> 00:00:09,916
(雅加达 2015年)

2
00:00:16,416 --> 00:00:18,500
我知道我答应过不会问太多问题

3
00:00:19,083 --> 00:00:23,291
但这间疗养院是有钱人才能住的吗?

4
00:00:24,291 --> 00:00:25,708
这跟你有什么关系?

5
00:00:42,416 --> 00:00:47,666
(出租车)

6
00:00:50,666 --> 00:00:52,541
你爸妈曾照顾过你 对吧?

7
00:00:53,375 --> 00:00:54,416
对

8
00:00:55,833 --> 00:01:00,250
你爸妈把你从小照顾到
你有办法照顾自己为止 对吧?

9
00:01:00,958 --> 00:01:01,875
没错

10
00:01:02,708 --> 00:01:04,625
他们没有抛弃你 对吧?

11
00:01:05,708 --> 00:01:06,750
没有

12
00:01:11,625 --> 00:01:13,041
把他们送来这里

13
00:01:14,541 --> 00:01:18,458
就等同于是你爸妈在你出生时

14
00:01:19,416 --> 00:01:20,666
把你丢在医院不管

15
00:01:27,416 --> 00:01:28,541
就算我想

16
00:01:28,541 --> 00:01:30,833
我也没钱能送我妈来住这里

17
00:01:31,375 --> 00:01:33,833
我开出租车赚的钱
连满足日常所需都不够了

18
00:01:34,583 --> 00:01:35,791
我妈也没退休金能领

19
00:01:37,166 --> 00:01:39,791
仔细想想我刚刚说的话

20
00:01:41,000 --> 00:01:42,041
哪句话?

21
00:01:46,750 --> 00:01:50,041
任何爸妈都不该被自己的小孩遗弃

22
00:02:00,250 --> 00:02:01,250
护士

23
00:02:02,083 --> 00:02:04,333
你妈几岁了?

24
00:02:05,541 --> 00:02:07,208
她71岁了

25
00:02:07,208 --> 00:02:10,250
但她有时候会神智不清

26
00:02:12,083 --> 00:02:13,916
她之前是做什么的?

27
00:02:13,916 --> 00:02:15,000
厨师

28
00:02:16,708 --> 00:02:20,583
或许我能帮你安排
跟疗养院的院长见面

29
00:02:20,583 --> 00:02:23,083
让你跟他聊聊

30
00:02:23,083 --> 00:02:26,708
他说不定会对你妈妈提供特殊安排

31
00:03:22,541 --> 00:03:27,125
《乔可·安华:昼夜梦惊魂》

32
00:03:28,791 --> 00:03:33,666
剧名:《老房子》

33
00:03:33,666 --> 00:03:36,083
豆腐

34
00:03:37,250 --> 00:03:39,208
豆腐

35
00:03:40,541 --> 00:03:42,416
不要想太多

36
00:03:42,416 --> 00:03:44,333
我可以照顾好哈吉和妈

37
00:03:44,333 --> 00:03:47,333
但你还得忙外烩的事

38
00:03:47,333 --> 00:03:49,375
要做这么多事对你来说太不公平了

39
00:03:49,375 --> 00:03:50,625
你忘了吗?

40
00:03:50,625 --> 00:03:52,250
我妈当初也是我照顾的

41
00:03:52,250 --> 00:03:54,125
- 我当时也没怎样
- 但你妈当时脑袋很清楚

42
00:03:54,125 --> 00:03:56,000
而且疗养院的费用很贵

43
00:03:56,000 --> 00:03:58,375
- 不用钱
- 怎么会?

44
00:03:58,375 --> 00:04:02,458
因为我经常送院长的孙女去购物

45
00:04:04,250 --> 00:04:07,041
是你说有钱人才能住的那间吗?

46
00:04:07,041 --> 00:04:08,125
没错

47
00:04:09,333 --> 00:04:11,375
他们怎么会想帮助我们这样的人?

48
00:04:11,375 --> 00:04:12,333
我也不确定

49
00:04:12,833 --> 00:04:14,875
或许他们有慈善项目

50
00:04:16,125 --> 00:04:18,958
我瘦了三公斤

51
00:04:18,958 --> 00:04:20,083
怎么了 妈?

52
00:04:21,541 --> 00:04:23,750
我昨天做了运动

53
00:04:23,750 --> 00:04:26,208
刚刚量体重时发现我瘦了三公斤

54
00:04:26,208 --> 00:04:27,625
我变漂亮了

55
00:04:28,208 --> 00:04:30,625
我想买口红 我已经好久没化妆了

56
00:04:31,583 --> 00:04:33,958
好 妈 我会买给你

57
00:04:36,708 --> 00:04:37,750
你肚子饿吗 妈?

58
00:04:38,375 --> 00:04:39,500
要我煮什么给你吃吗?

59
00:04:43,125 --> 00:04:44,416
欧姆蛋好吗?

60
00:04:44,416 --> 00:04:46,625
你好久没煮东西给我吃了

61
00:04:46,625 --> 00:04:50,041
这样的话 那从现在开始

62
00:04:50,708 --> 00:04:53,000
我都会煮东西给你吃 好吗?

63
00:04:56,166 --> 00:05:00,041
如果没有你 我也不想活了

64
00:05:00,958 --> 00:05:03,541
所有人都离开了我们

65
00:05:04,291 --> 00:05:05,875
你爸也是

66
00:05:09,000 --> 00:05:13,000
你从小跟我住在一起都很开心吧?

67
00:05:15,666 --> 00:05:18,416
我去做欧姆蛋给你吃 等我一下

68
00:05:25,833 --> 00:05:26,833
哈吉

69
00:05:28,125 --> 00:05:29,666
看吧?妈根本没问题

70
00:05:29,666 --> 00:05:30,958
哈吉

71
00:05:31,500 --> 00:05:32,625
是 但我觉得

72
00:05:32,625 --> 00:05:34,291
- 她的病情如果恶化
- 哈吉

73
00:05:34,291 --> 00:05:35,583
对她并不好

74
00:05:36,666 --> 00:05:39,958
{\an8}我不知道该怎么照顾她
和满足她的需求

75
00:05:41,750 --> 00:05:45,250
这个嘛 她的病情有可能会恶化

76
00:05:45,250 --> 00:05:46,500
也有可能会好转

77
00:05:47,000 --> 00:05:50,458
但她的病情如果真的恶化了

78
00:05:50,458 --> 00:05:55,041
这也不是我们可以抛弃她的理由

79
00:05:55,791 --> 00:05:58,041
潘吉 她是你妈

80
00:05:59,125 --> 00:06:00,791
她很爱你

81
00:06:00,791 --> 00:06:02,125
我也很爱她

82
00:06:02,125 --> 00:06:04,000
这就对了

83
00:06:04,791 --> 00:06:07,958
你得跟我保证不会把你妈赶出家里

84
00:06:10,541 --> 00:06:13,291
好 我保证

85
00:06:15,250 --> 00:06:16,291
确定吗?

86
00:06:17,291 --> 00:06:18,333
你根本不确定

87
00:06:18,916 --> 00:06:19,750
我确定

88
00:06:19,750 --> 00:06:22,916
才怪 你看你又在玩打火机了

89
00:06:22,916 --> 00:06:25,666
你只要焦虑就会玩打火机 对不对?

90
00:06:27,000 --> 00:06:28,041
对不对?

91
00:06:28,791 --> 00:06:29,791
对

92
00:06:35,583 --> 00:06:36,583
哈吉呢?

93
00:06:38,166 --> 00:06:39,166
妈?

94
00:06:40,750 --> 00:06:42,875
妈

95
00:06:50,416 --> 00:06:51,458
妈

96
00:06:54,208 --> 00:06:56,625
妈、哈吉

97
00:07:07,916 --> 00:07:08,958
妈

98
00:07:17,958 --> 00:07:19,000
妈

99
00:07:21,000 --> 00:07:22,916
娜娜小姐 你看到我妈了吗?

100
00:07:32,875 --> 00:07:33,916
哈吉

101
00:07:38,250 --> 00:07:39,250
哈吉

102
00:07:42,833 --> 00:07:43,875
妈、哈吉

103
00:07:51,375 --> 00:07:52,541
有很多鸟 对不对?

104
00:07:53,708 --> 00:07:54,708
妈

105
00:08:00,541 --> 00:08:01,541
你看那边

106
00:08:21,083 --> 00:08:22,666
哈吉

107
00:08:23,541 --> 00:08:25,000
妈

108
00:08:25,000 --> 00:08:27,750
- 潘吉 我到处都找不到他们
- 我也找过了

109
00:08:27,750 --> 00:08:29,666
- 我找过了
- 潘吉

110
00:08:34,666 --> 00:08:35,708
妈

111
00:08:36,250 --> 00:08:37,333
妈

112
00:08:39,666 --> 00:08:43,708
妈 哈吉呢?

113
00:08:43,708 --> 00:08:45,833
- 哈吉
- 我在找爸爸送的戒指

114
00:08:45,833 --> 00:08:47,125
- 是 妈
- 我忘了在哪里

115
00:08:47,125 --> 00:08:48,041
妈 哈吉在哪里?

116
00:08:51,666 --> 00:08:52,958
你刚刚跟哈吉在一起 他在哪里?

117
00:08:52,958 --> 00:08:54,416
- 哈吉
- 哈吉是谁?

118
00:08:54,416 --> 00:08:56,333
哈吉是你的孙子

119
00:09:01,166 --> 00:09:02,625
- 妈
- 拜托帮帮忙 哈吉在哪里?

120
00:09:02,625 --> 00:09:05,333
我儿子哈吉

121
00:09:08,958 --> 00:09:11,750
- 妈 你孙子哈吉在哪里?
- 他刚刚跟你在一起

122
00:09:14,458 --> 00:09:16,750
哈吉在哪里 妈?

123
00:09:19,250 --> 00:09:20,916
我刚刚去了楼上

124
00:09:20,916 --> 00:09:23,416
楼上

125
00:09:36,958 --> 00:09:38,958
哈吉

126
00:09:40,458 --> 00:09:42,500
哈吉

127
00:09:43,125 --> 00:09:45,833
- 哈吉
- 哈吉 妈妈来了

128
00:09:46,500 --> 00:09:47,583
他没事

129
00:09:47,583 --> 00:09:49,000
你都流汗了 儿子

130
00:09:51,250 --> 00:09:52,291
对 宝贝

131
00:09:55,916 --> 00:09:58,125
这可是我们的儿子

132
00:09:58,125 --> 00:10:00,791
妈得去疗养院才可以

133
00:10:20,791 --> 00:10:22,750
你如果在这边抽烟 他们会非常生气

134
00:10:25,416 --> 00:10:26,416
对不起

135
00:10:27,291 --> 00:10:29,541
我只是紧张时喜欢玩打火机而已

136
00:10:33,958 --> 00:10:35,166
你爸妈也住这里吗?

137
00:10:38,291 --> 00:10:39,291
我妈今天才刚来

138
00:10:39,958 --> 00:10:40,875
取消吧

139
00:10:42,000 --> 00:10:44,250
我把我妈送来这里几星期了

140
00:10:44,875 --> 00:10:45,958
但我现在很后悔

141
00:10:48,875 --> 00:10:50,208
这间疗养院很诡异

142
00:10:55,416 --> 00:10:56,416
你是出租车司机吗?

143
00:10:57,166 --> 00:10:58,208
对

144
00:10:59,041 --> 00:11:00,041
你妈很有钱吗?

145
00:11:00,833 --> 00:11:03,083
没有 我妈是厨师

146
00:11:06,541 --> 00:11:07,916
我只是个技师

147
00:11:09,583 --> 00:11:10,958
我妈是清洁工

148
00:11:14,250 --> 00:11:17,166
这么大间的疗养院
不收巨额费用就让我们的妈妈入住

149
00:11:18,958 --> 00:11:20,458
其他住民明明都很有钱

150
00:11:21,708 --> 00:11:23,708
大家都认识的这位军官

151
00:11:24,916 --> 00:11:27,916
还有爱打高尔夫的这些外国人

152
00:11:29,125 --> 00:11:30,416
他们都跟我们天差地远

153
00:11:35,333 --> 00:11:36,791
一定有什么问题

154
00:11:41,166 --> 00:11:42,208
护士

155
00:11:44,166 --> 00:11:45,625
我可以见我妈了吗?

156
00:11:47,666 --> 00:11:48,625
还不行

157
00:11:48,625 --> 00:11:49,708
我的探望时间是今天

158
00:11:49,708 --> 00:11:51,708
对 不过是晚上

159
00:11:51,708 --> 00:11:52,875
有什么差别?

160
00:11:52,875 --> 00:11:53,833
我也不确定

161
00:11:55,583 --> 00:11:58,625
但我能确定的是
你妈今晚就能开始见访客了

162
00:12:00,708 --> 00:12:01,708
很抱歉

163
00:12:01,708 --> 00:12:04,083
我得去照顾其他住民了

164
00:12:05,208 --> 00:12:06,291
恕我失陪

165
00:12:19,791 --> 00:12:22,666
听到没有?我妈不可能不想见我

166
00:12:27,291 --> 00:12:28,500
快带你妈回去吧

167
00:12:37,250 --> 00:12:41,041
潘吉 我好喜欢这里

168
00:12:41,041 --> 00:12:42,916
环境非常整洁

169
00:12:44,166 --> 00:12:46,583
你妈很喜欢这里的后院

170
00:12:47,083 --> 00:12:49,041
她说很令人平静

171
00:12:51,000 --> 00:12:53,083
你见到同年纪的人开不开心 妈?

172
00:12:54,375 --> 00:12:55,833
同年纪的人?

173
00:12:55,833 --> 00:12:58,125
你妈刚刚还进了厨房

174
00:12:58,125 --> 00:13:01,583
她说厨房很大
她很想赶快进厨房下厨

175
00:13:03,666 --> 00:13:07,625
我每天都会来这里工作 对吧?
你会开车载我来

176
00:13:08,500 --> 00:13:10,541
那客人怎么办?

177
00:13:11,125 --> 00:13:14,041
最近业绩要达标很不容易

178
00:13:17,916 --> 00:13:19,166
妈

179
00:13:22,250 --> 00:13:23,541
你会住在这里

180
00:13:26,375 --> 00:13:28,125
这样才有人能照顾你

181
00:13:29,625 --> 00:13:33,791
你是带我来这里工作 来下厨的

182
00:13:35,625 --> 00:13:38,416
你如果待在家里 就没人能照顾你了

183
00:13:40,375 --> 00:13:43,375
我要工作 拉拉也是

184
00:13:49,666 --> 00:13:51,250
我不需要别人照顾

185
00:13:52,833 --> 00:13:54,875
我只需要有地方住就好

186
00:13:55,583 --> 00:13:56,500
我们回家吧

187
00:14:01,958 --> 00:14:03,166
你如果住在这里

188
00:14:04,708 --> 00:14:07,708
就有人能照顾你

189
00:14:08,666 --> 00:14:11,500
- 这里有医生
- 我不需要医生

190
00:14:12,166 --> 00:14:15,875
- 我只想要每天早上看着你和孙子
- 会有人负责你的伙食

191
00:14:15,875 --> 00:14:18,041
- 让你有足够的营养
- 我不需要别人照顾

192
00:14:18,041 --> 00:14:20,333
他们还说会让你吃最好的维生素

193
00:14:20,333 --> 00:14:22,041
- 很贵的维生素
- 我如果病了就跟我说

194
00:14:22,041 --> 00:14:24,250
不用照顾我 我的病会自己好

195
00:14:24,250 --> 00:14:25,916
这里还会有休闲活动

196
00:14:25,916 --> 00:14:27,750
- 我不用出门
- 你可以跟其他住民

197
00:14:27,750 --> 00:14:30,041
- 一起搭巴士出去玩
- 我不在乎 我想回家

198
00:14:30,541 --> 00:14:35,166
只要你别把我丢在这里就好

199
00:14:35,166 --> 00:14:39,458
够了 妈

200
00:14:40,250 --> 00:14:41,083
够了

201
00:14:42,333 --> 00:14:45,541
别把我丢在这里

202
00:14:47,333 --> 00:14:50,208
别把我丢在这里

203
00:14:52,041 --> 00:14:56,166
拜托原谅我 是我错了

204
00:14:56,166 --> 00:14:58,958
我不该让哈吉身处险境

205
00:15:00,791 --> 00:15:03,416
我下次会更小心

206
00:15:03,416 --> 00:15:06,541
- 我不需要别人照顾
- 妈

207
00:15:06,541 --> 00:15:09,000
让我跟你一起住就好

208
00:15:09,000 --> 00:15:11,041
- 妈
- 潘吉

209
00:15:11,041 --> 00:15:15,875
因为我只有你了 潘吉

210
00:15:15,875 --> 00:15:18,583
我只有你了

211
00:15:19,125 --> 00:15:24,291
我...潘吉

212
00:15:25,125 --> 00:15:27,416
潘吉

213
00:15:29,375 --> 00:15:32,750
我会死在这里的 潘吉

214
00:15:33,250 --> 00:15:34,708
潘吉

215
00:15:39,291 --> 00:15:40,500
潘吉

216
00:15:41,000 --> 00:15:45,041
潘吉 别丢下我 儿子

217
00:15:45,041 --> 00:15:50,166
潘吉

218
00:15:53,166 --> 00:15:55,208
潘吉

219
00:16:02,625 --> 00:16:05,875
你会下地狱 我也会下地狱

220
00:16:08,458 --> 00:16:11,125
不然你要我怎么办?

221
00:16:12,291 --> 00:16:13,875
你要我怎么办?

222
00:17:38,500 --> 00:17:39,500
有人在吗?

223
00:17:45,541 --> 00:17:46,666
有人在吗?

224
00:18:07,708 --> 00:18:08,708
妈

225
00:18:11,125 --> 00:18:12,291
我是潘吉 妈

226
00:18:34,750 --> 00:18:35,750
妈?

227
00:19:01,583 --> 00:19:02,625
妈

228
00:19:10,791 --> 00:19:11,833
妈?

229
00:19:28,583 --> 00:19:29,625
妈?

230
00:19:31,250 --> 00:19:32,416
妈 我们回家吧

231
00:19:32,958 --> 00:19:35,625
潘吉 我的儿子

232
00:19:35,625 --> 00:19:38,166
我很开心

233
00:19:45,125 --> 00:19:46,875
潘吉

234
00:19:46,875 --> 00:19:50,708
我很开心能住在这里 儿子

235
00:19:50,708 --> 00:19:52,166
谢谢

236
00:19:53,666 --> 00:19:54,625
妈

237
00:19:56,750 --> 00:20:02,208
潘吉 你为什么把我丢在这里?

238
00:20:07,583 --> 00:20:08,625
妈

239
00:20:22,416 --> 00:20:24,083
潘吉 你要去哪里?

240
00:20:27,166 --> 00:20:28,250
我要去接妈

241
00:20:28,250 --> 00:20:30,166
这么晚?

242
00:20:30,166 --> 00:20:33,083
我不能让她在疗养院过夜

243
00:20:35,583 --> 00:20:36,458
我跟你一起去

244
00:20:36,458 --> 00:20:38,583
不用了 你只要照顾哈吉就好

245
00:20:41,583 --> 00:20:42,583
注意安全

246
00:23:58,208 --> 00:23:59,708
潘吉先生

247
00:24:01,333 --> 00:24:02,916
你怎么会来?

248
00:24:04,958 --> 00:24:06,208
我想接我妈回去

249
00:24:09,083 --> 00:24:10,916
大家请继续吧

250
00:24:15,791 --> 00:24:19,041
你怎么会突然想见你妈?

251
00:24:19,875 --> 00:24:21,416
我不该把她送来这里

252
00:24:22,625 --> 00:24:23,958
我应该自己照顾她才对

253
00:24:24,541 --> 00:24:25,541
先生

254
00:24:26,083 --> 00:24:30,666
把爸妈送进疗养院的第一天

255
00:24:31,916 --> 00:24:34,541
经常会让孩子产生内疚感

256
00:24:35,875 --> 00:24:37,458
但这是很正常的

257
00:24:39,333 --> 00:24:41,625
有些人甚至还会做噩梦

258
00:24:45,375 --> 00:24:47,458
你做了噩梦 对吧?

259
00:24:50,791 --> 00:24:52,041
这很正常

260
00:24:52,541 --> 00:24:53,708
这非常正常 先生

261
00:24:54,208 --> 00:24:55,708
或许你可以再想想

262
00:24:55,708 --> 00:25:00,625
自己当初想把妈妈送来的原因

263
00:25:06,541 --> 00:25:08,500
她在这里会受到比较好的照护

264
00:25:08,500 --> 00:25:10,625
没错

265
00:25:11,208 --> 00:25:15,458
你就想想这点吧

266
00:25:16,083 --> 00:25:20,083
我们小孩不能因为怕会内疚

267
00:25:20,083 --> 00:25:22,583
就这么自私

268
00:25:22,583 --> 00:25:26,458
不让爸妈接受最好的照护

269
00:25:34,000 --> 00:25:35,083
这是怎么回事?

270
00:25:35,708 --> 00:25:40,666
这些是疗养院住民们的小孩

271
00:25:41,541 --> 00:25:44,833
他们会在来探望爸妈时

272
00:25:44,833 --> 00:25:48,833
定期举办聚会

273
00:25:49,541 --> 00:25:50,750
他们的爸妈呢?

274
00:25:53,375 --> 00:25:55,125
真是的 潘吉先生

275
00:25:55,125 --> 00:25:58,791
他们已经上床睡觉了
潘吉先生 都已经过午夜了

276
00:26:01,083 --> 00:26:03,833
- 护士
- 是 潘吉先生?

277
00:26:03,833 --> 00:26:05,500
我现在就想见我妈

278
00:26:05,500 --> 00:26:08,791
你刚刚离开的时候 你妈妈非常难过

279
00:26:08,791 --> 00:26:12,583
但经过我们的安抚
她现在已经冷静多了

280
00:26:13,208 --> 00:26:15,083
我们很用心照顾她

281
00:26:15,666 --> 00:26:20,250
你如果现在见她
我们的努力可能就白费了

282
00:26:20,958 --> 00:26:22,791
她又会很难过的

283
00:26:24,083 --> 00:26:26,375
下星期

284
00:26:26,375 --> 00:26:30,083
你妈妈应该就能完全适应这里了

285
00:26:30,083 --> 00:26:32,125
你到时候就能来探望她

286
00:26:34,875 --> 00:26:35,708
好吗?

287
00:26:37,958 --> 00:26:39,000
潘吉先生

288
00:26:40,750 --> 00:26:42,791
你完全不用担心

289
00:26:46,750 --> 00:26:48,416
- 好
- 是

290
00:26:49,791 --> 00:26:50,791
抱歉打扰了

291
00:26:50,791 --> 00:26:53,375
没关系 我们能理解

292
00:26:54,375 --> 00:26:56,500
- 好 那我回去了
- 好

293
00:27:59,708 --> 00:28:00,708
混蛋

294
00:28:57,041 --> 00:28:58,500
等等见

295
00:28:59,750 --> 00:29:01,208
我仔细想过之后

296
00:29:01,208 --> 00:29:03,583
这里也没那么糟 尤莉

297
00:29:03,583 --> 00:29:05,708
我就说吧

298
00:29:08,041 --> 00:29:11,125
尤莉 你记得我们看过一部...

299
00:29:12,500 --> 00:29:16,833
叫《三只鸽子》的电影吗?

300
00:29:18,916 --> 00:29:20,958
那天晚上真美好 尤莉

301
00:29:20,958 --> 00:29:22,041
你呢?

302
00:29:22,541 --> 00:29:25,666
你对现在的状况没有什么怨悔吧?

303
00:29:26,291 --> 00:29:29,000
对 无怨无悔

304
00:29:30,291 --> 00:29:31,833
我们仪式上见

305
00:29:33,083 --> 00:29:34,125
好

306
00:33:24,833 --> 00:33:25,875
先生

307
00:33:26,541 --> 00:33:29,416
你也是他们的一员吗?

308
00:33:30,583 --> 00:33:32,916
我今天下午送我妈来的时候见过你

309
00:33:32,916 --> 00:33:34,208
我在找我妈

310
00:33:35,791 --> 00:33:37,000
帮我解开

311
00:33:37,958 --> 00:33:39,000
- 等等
- 拜托

312
00:33:40,875 --> 00:33:41,958
拜托

313
00:33:43,208 --> 00:33:44,541
帮我解开

314
00:33:44,541 --> 00:33:47,333
先生 这我一时解不开

315
00:33:48,250 --> 00:33:49,583
我等一下再回来帮你 好吗?

316
00:33:50,083 --> 00:33:52,916
拜托 快帮我解开

317
00:33:53,958 --> 00:33:55,875
我只用手没办法解开

318
00:33:57,875 --> 00:33:58,916
帮我解开

319
00:34:00,291 --> 00:34:02,000
帮我解开

320
00:34:02,791 --> 00:34:04,458
我好怀念阳光

321
00:34:08,458 --> 00:34:10,833
- 我之后会救你的 先生
- 好

322
00:34:15,083 --> 00:34:16,250
我们都很怀念

323
00:34:18,541 --> 00:34:20,083
已经好一阵子了

324
00:34:23,541 --> 00:34:25,291
我好怀念之前的时光

325
00:34:26,416 --> 00:34:28,375
我们还得这样多久?

326
00:34:30,416 --> 00:34:31,791
你要有耐心 迪米崔

327
00:34:31,791 --> 00:34:34,833
我们总有一天可以离开这里

328
00:34:35,666 --> 00:34:38,000
你是不想跟我们一起住了吗?

329
00:34:42,208 --> 00:34:43,250
这床好重

330
00:34:45,416 --> 00:34:46,500
你还没完全复原

331
00:34:47,583 --> 00:34:50,041
轮子需要上油

332
00:34:50,041 --> 00:34:51,166
维斯努

333
00:34:52,208 --> 00:34:53,541
你是工程师

334
00:34:54,041 --> 00:34:55,833
应该要能修好这个才对

335
00:34:55,833 --> 00:34:57,625
修轮子用不着工程师

336
00:34:58,250 --> 00:35:00,333
只要技师就会修了

337
00:35:02,208 --> 00:35:03,333
好吧

338
00:35:03,333 --> 00:35:05,875
我们下次会找一位技师来的

339
00:36:43,166 --> 00:36:44,375
你们要对我做什么?

340
00:36:46,500 --> 00:36:47,708
班邦

341
00:36:48,458 --> 00:36:49,500
妈

342
00:36:50,208 --> 00:36:51,208
妈

343
00:36:53,125 --> 00:36:55,541
我想见你好几周了

344
00:36:55,541 --> 00:36:57,500
他们一直阻拦我

345
00:36:57,500 --> 00:37:00,250
你把我丢在这里

346
00:37:00,250 --> 00:37:02,291
妈 我们回家吧

347
00:37:02,291 --> 00:37:04,666
你希望我死

348
00:37:04,666 --> 00:37:07,083
才不是 妈 我会带你回家

349
00:37:07,083 --> 00:37:09,333
请原谅我把你带来这里

350
00:37:13,125 --> 00:37:14,125
妈

351
00:37:15,458 --> 00:37:16,541
原谅我

352
00:37:19,291 --> 00:37:20,541
原谅我

353
00:37:33,208 --> 00:37:34,500
不要伤害我妈

354
00:37:34,500 --> 00:37:40,208
正好相反
我们是想给你妈一个礼物 班邦

355
00:37:40,208 --> 00:37:42,458
妈 快跑 妈

356
00:37:43,583 --> 00:37:44,625
妈

357
00:37:45,416 --> 00:37:46,416
妈

358
00:38:29,750 --> 00:38:31,166
他不配合

359
00:38:33,375 --> 00:38:35,875
说客

360
00:39:09,666 --> 00:39:11,125
放弃抵抗

361
00:39:13,958 --> 00:39:15,541
放弃抵抗

362
00:39:18,500 --> 00:39:20,791
你妈辛辛苦苦把你养大

363
00:39:24,500 --> 00:39:26,958
为你牺牲了自己的青春

364
00:39:28,583 --> 00:39:30,250
让自己归还

365
00:39:31,083 --> 00:39:34,833
你曾从她身上夺取的东西吧

366
00:39:36,583 --> 00:39:38,125
否则

367
00:39:40,333 --> 00:39:45,083
你们两个都会有生命危险

368
00:39:48,375 --> 00:39:49,500
放弃抵抗

369
00:39:52,583 --> 00:39:53,791
放弃抵抗

370
00:39:57,000 --> 00:39:58,125
放弃抵抗

371
00:41:12,208 --> 00:41:15,291
你已经成为我们的一分子了 凯玛拉

372
00:41:16,166 --> 00:41:19,416
你已经得到了青春之礼

373
00:41:20,750 --> 00:41:22,625
跟我们一起住在这里吧

374
00:41:25,166 --> 00:41:27,500
我们唯一要求的回报

375
00:41:29,458 --> 00:41:32,041
就是请你帮忙打理这个地方

376
00:42:04,250 --> 00:42:08,833
我的身体好久没感觉这么轻盈了

377
00:42:10,958 --> 00:42:12,333
我准备好...

378
00:42:13,666 --> 00:42:16,208
要为这间疗养院服务了

379
00:42:51,041 --> 00:42:52,000
拿来

380
00:42:53,541 --> 00:42:55,208
找到手机的主人

381
00:42:56,125 --> 00:42:57,708
把流亡者全放出来

382
00:44:15,291 --> 00:44:18,166
这是怎么回事?

383
00:44:19,166 --> 00:44:22,833
我就叫你别把你妈送进这里

384
00:44:22,833 --> 00:44:26,125
那两个怪物究竟是什么?

385
00:44:26,125 --> 00:44:27,750
他们没跟我说过

386
00:44:29,166 --> 00:44:30,750
但我知道它们的能耐

387
00:44:30,750 --> 00:44:32,750
它们会汲取年轻人的青春

388
00:44:32,750 --> 00:44:35,083
- 让老人变年轻吗?
- 对

389
00:44:35,833 --> 00:44:38,458
但对象必须要是父母和孩子

390
00:44:38,458 --> 00:44:39,666
不可能

391
00:44:40,208 --> 00:44:41,083
不可能

392
00:44:41,083 --> 00:44:42,916
你已经亲眼看到了

393
00:44:43,583 --> 00:44:44,833
但怎么会这样?

394
00:44:44,833 --> 00:44:48,791
世界上有很多人类永远无法理解的事

395
00:44:50,125 --> 00:44:51,625
他们活在舒适圈

396
00:44:52,875 --> 00:44:56,500
逃避自己无法接受的真相

397
00:44:57,875 --> 00:44:59,083
但那些都是真实存在的

398
00:45:01,166 --> 00:45:02,541
它们是哪来的?

399
00:45:04,541 --> 00:45:07,833
我也不知道 它们来自地底

400
00:45:08,583 --> 00:45:11,833
它们吐出来的气很危险 极度易燃

401
00:45:12,625 --> 00:45:14,250
这间疗养院的所有住民...

402
00:45:15,250 --> 00:45:16,291
都是老人吗?

403
00:45:17,125 --> 00:45:18,250
而且都很有钱

404
00:45:19,666 --> 00:45:21,791
他们有七代都用不完的财富

405
00:45:23,291 --> 00:45:25,208
所以他们才会住进这里

406
00:45:26,666 --> 00:45:28,583
因为他们已经不需要赚钱维生了

407
00:45:28,583 --> 00:45:30,083
他们如果都那么有钱

408
00:45:30,083 --> 00:45:32,125
为什么还要让我妈住进来?

409
00:45:32,125 --> 00:45:33,583
我妈就只是个平凡的厨师而已

410
00:45:33,583 --> 00:45:37,000
因为他们需要找人来满足他们的需求

411
00:45:37,000 --> 00:45:38,291
例如你妈

412
00:45:39,208 --> 00:45:40,375
例如我

413
00:45:43,875 --> 00:45:44,958
你也是老人吗?

414
00:45:51,041 --> 00:45:52,833
我已经103岁了

415
00:45:55,833 --> 00:45:56,875
所以...

416
00:45:58,458 --> 00:45:59,958
你也牺牲了你的小孩

417
00:46:01,708 --> 00:46:03,875
我每一天醒来

418
00:46:05,291 --> 00:46:07,416
都后悔莫及

419
00:46:09,791 --> 00:46:11,833
我真希望我能阻止

420
00:46:13,625 --> 00:46:14,708
阻止什么?

421
00:46:16,833 --> 00:46:18,750
返老还童的转变

422
00:46:19,708 --> 00:46:22,791
只有小孩和爸妈都愿意才会成功

423
00:46:24,250 --> 00:46:25,708
否则就会失败

424
00:46:26,375 --> 00:46:29,291
小孩和爸妈都会死吗?

425
00:46:31,541 --> 00:46:32,750
他们不会死

426
00:46:34,750 --> 00:46:37,833
而是会变成可怕的怪兽

427
00:46:39,375 --> 00:46:40,666
叫作流亡者

428
00:46:45,166 --> 00:46:46,250
我妈呢?

429
00:46:47,208 --> 00:46:49,333
你得趁现在快走

430
00:46:49,333 --> 00:46:50,958
我得带我妈回家

431
00:46:54,416 --> 00:46:56,041
用这个离开这里

432
00:47:02,000 --> 00:47:03,250
你得马上离开

433
00:47:04,125 --> 00:47:05,458
我不希望你死

434
00:47:05,458 --> 00:47:07,083
我得带我妈走

435
00:47:07,083 --> 00:47:08,958
你会死的 潘吉

436
00:47:08,958 --> 00:47:11,916
我不会再抛下我妈了

437
00:47:14,375 --> 00:47:16,041
你还需要这个

438
00:47:23,916 --> 00:47:24,958
穿上吧

439
00:47:25,875 --> 00:47:29,500
找出这台手机的主人

440
00:47:30,208 --> 00:47:32,125
他就是你的食物

441
00:47:33,625 --> 00:47:35,625
接下来你要去走廊的底部

442
00:47:35,625 --> 00:47:37,166
右边有一间房间

443
00:47:37,958 --> 00:47:39,208
他们会看到我

444
00:47:39,208 --> 00:47:40,375
但你需要这个

445
00:47:41,208 --> 00:47:42,750
会有人追你

446
00:47:44,750 --> 00:47:46,250
他们看不见

447
00:47:46,958 --> 00:47:48,375
但可以闻到你的味道

448
00:47:50,041 --> 00:47:51,750
他们如果闻到我的味道

449
00:47:52,666 --> 00:47:53,708
你就不会有事

450
00:48:02,458 --> 00:48:03,875
你跟他长得很像

451
00:48:07,000 --> 00:48:08,041
谁?

452
00:48:09,916 --> 00:48:11,125
我儿子

453
00:48:14,750 --> 00:48:16,791
快 你快走

454
00:49:26,416 --> 00:49:27,416
妈

455
00:49:32,791 --> 00:49:33,833
是谁?

456
00:49:35,541 --> 00:49:38,833
妈 我是潘吉

457
00:49:39,666 --> 00:49:40,916
我想接你回家

458
00:49:42,833 --> 00:49:44,708
潘吉是谁?

459
00:49:47,291 --> 00:49:48,916
我是你儿子潘吉

460
00:49:52,041 --> 00:49:55,666
对不起 我不该把你丢在这里

461
00:49:58,666 --> 00:50:00,125
你是我儿子吗?

462
00:50:00,125 --> 00:50:01,958
对 妈 我是潘吉

463
00:50:04,291 --> 00:50:05,958
- 我来了
- 潘吉

464
00:50:06,791 --> 00:50:07,916
潘吉

465
00:50:09,333 --> 00:50:10,708
潘吉

466
00:50:11,333 --> 00:50:12,666
我们得马上离开

467
00:50:20,791 --> 00:50:22,208
你在这里等着 妈

468
00:51:02,083 --> 00:51:03,541
去救你妈

469
00:51:48,125 --> 00:51:49,875
妈 别发出声音

470
00:51:49,875 --> 00:51:51,000
妈

471
00:51:58,250 --> 00:51:59,291
拜托 妈

472
00:52:27,791 --> 00:52:29,791
不会有事的

473
00:52:38,125 --> 00:52:39,125
妈

474
00:52:41,791 --> 00:52:42,791
来吧

475
00:52:50,250 --> 00:52:51,250
拜托

476
00:52:54,166 --> 00:52:55,208
我有妻小

477
00:52:56,708 --> 00:52:59,458
我儿子还很小 他还需要我

478
00:53:01,666 --> 00:53:02,708
何必呢?

479
00:53:04,500 --> 00:53:06,166
孩子长大之后

480
00:53:07,375 --> 00:53:09,458
就不会在乎你了

481
00:53:11,375 --> 00:53:14,458
请你们让我带我妈回家

482
00:53:15,708 --> 00:53:18,375
我保证会好好保护她

483
00:53:19,333 --> 00:53:20,333
我会好好照顾她

484
00:53:21,333 --> 00:53:23,416
- 到什么时候?
- 直到永远

485
00:53:26,666 --> 00:53:29,125
就算你好好保护她

486
00:53:29,791 --> 00:53:33,291
好好照顾她 那也没有用

487
00:53:34,791 --> 00:53:37,333
她马上就会忘掉所有事了

488
00:53:39,000 --> 00:53:40,250
王八蛋

489
00:53:42,666 --> 00:53:46,833
你们想把我妈当成奴隶

490
00:53:48,291 --> 00:53:52,000
这一切都是你们的变态把戏

491
00:53:52,958 --> 00:53:54,333
你们这些有钱的王八蛋

492
00:54:14,500 --> 00:54:16,916
你也没比我们好

493
00:54:30,666 --> 00:54:32,166
等等

494
00:54:33,166 --> 00:54:34,250
等等

495
00:54:40,375 --> 00:54:41,416
拜托

496
00:54:44,291 --> 00:54:46,750
求求你们 让我和我妈离开这里吧

497
00:54:48,541 --> 00:54:49,583
我发誓

498
00:54:52,041 --> 00:54:53,791
我不会告诉任何人

499
00:54:54,833 --> 00:54:58,625
让我们为你们服务吧 我们...

500
00:55:00,791 --> 00:55:02,083
我们什么都愿意做

501
00:55:02,083 --> 00:55:04,291
我们只需要...

502
00:55:06,208 --> 00:55:08,125
你对妈妈心怀感激

503
00:55:10,750 --> 00:55:12,875
心怀感恩

504
00:55:20,750 --> 00:55:22,708
我也不是自愿被生下的

505
00:55:23,666 --> 00:55:26,958
如果有个陌生人

506
00:55:29,291 --> 00:55:30,541
从你小时候...

507
00:55:32,583 --> 00:55:34,541
就帮助你和照顾你

508
00:55:36,750 --> 00:55:38,416
你难道不用回报吗?

509
00:55:42,541 --> 00:55:45,125
我妈不会希望我有危险的

510
00:55:45,125 --> 00:55:46,625
你会很意外

511
00:55:47,583 --> 00:55:51,208
人在年老时

512
00:55:51,916 --> 00:55:53,375
衰弱时

513
00:55:54,833 --> 00:55:57,083
面临死亡时

514
00:55:58,375 --> 00:55:59,625
如果能重获青春

515
00:56:01,041 --> 00:56:03,250
会愿意做出什么事

516
00:56:44,666 --> 00:56:46,250
他不配合

517
00:56:46,250 --> 00:56:48,208
说客

518
00:57:03,500 --> 00:57:05,000
放弃抵抗

519
00:57:08,291 --> 00:57:09,500
放弃抵抗

520
00:57:13,333 --> 00:57:18,125
这是唯一能拯救你妈的方法

521
00:57:26,708 --> 00:57:29,125
你不用担心

522
00:57:30,750 --> 00:57:33,125
我们会保护你的家人

523
00:57:37,625 --> 00:57:39,166
你会成长

524
00:57:40,458 --> 00:57:43,666
继续活在你妈的身体里

525
00:57:46,500 --> 00:57:47,583
放弃抵抗

526
00:57:50,583 --> 00:57:51,625
放弃抵抗

527
00:57:54,708 --> 00:57:56,458
否则

528
00:57:56,458 --> 00:57:59,875
你们两个都会有生命危险

529
00:58:01,083 --> 00:58:02,458
所以放弃抵抗吧

530
00:58:05,750 --> 00:58:06,791
放弃抵抗

531
00:58:08,625 --> 00:58:09,666
放弃抵抗

532
00:58:20,958 --> 00:58:23,458
潘吉 我的儿子...

533
00:58:23,458 --> 00:58:24,583
妈

534
00:58:33,208 --> 00:58:34,666
你想这样吗?

535
00:58:43,875 --> 00:58:46,416
好好照顾哈吉 儿子

536
00:58:48,875 --> 00:58:51,333
让他开心

537
00:58:53,375 --> 00:58:56,041
让他开心

538
00:59:03,416 --> 00:59:04,541
快走 儿子

539
00:59:28,250 --> 00:59:30,333
- 妈
- 快走 儿子 快走

540
00:59:30,333 --> 00:59:31,416
跟我走

541
01:01:24,208 --> 01:01:28,208
字幕翻译:李晨晨

