1
00:00:05,875 --> 00:00:06,916
"자카르타, 2024년"

2
00:00:06,916 --> 00:00:09,916
가장 은혜롭고 자비로우신
신의 이름으로...

3
00:00:09,916 --> 00:00:13,458
그래도 이렇게 죽느니
없이 사는 게 낫지

4
00:00:14,416 --> 00:00:16,041
바가스한테 놀랐어요

5
00:00:16,041 --> 00:00:17,958
항상 우리랑
싸구려 식당에서 먹었는데

6
00:00:17,958 --> 00:00:20,791
집이 이렇게 클 줄이야

7
00:00:20,791 --> 00:00:23,166
돌리는 것 좀 도와줘요

8
00:00:24,750 --> 00:00:26,166
아직도 안 믿겨요

9
00:00:26,166 --> 00:00:27,583
바가스가 자살을 하다니

10
00:00:28,208 --> 00:00:29,666
아직 확실하지도 않잖아요

11
00:00:29,666 --> 00:00:33,000
그 고아는 어떡해요?
그쪽이 대신 거둬요?

12
00:00:39,208 --> 00:00:40,833
지난주에 바가스가
그 애 얘기를 했어요

13
00:00:41,333 --> 00:00:43,208
늙어도 적적하지 않게
애를 들였다고 했는데

14
00:00:43,208 --> 00:00:44,166
없던 일이 되겠죠?

15
00:00:44,666 --> 00:00:46,083
요행을 바라면 쓰나

16
00:00:46,083 --> 00:00:47,750
모든 건 신께 달렸어요

17
00:00:50,333 --> 00:00:51,916
그래서 그 애는
보육원에 돌려보낸대요?

18
00:00:51,916 --> 00:00:53,208
적당히 좀 해요

19
00:00:53,208 --> 00:00:55,375
지금 염 중인 거 잊었어요?

20
00:00:59,916 --> 00:01:02,000
근데 바가스는 어떻게 알아요?

21
00:01:02,000 --> 00:01:03,500
공장 동료예요

22
00:01:04,625 --> 00:01:06,041
- 그 빵 공장요?
- 네

23
00:01:06,958 --> 00:01:08,833
당신 누구야?

24
00:01:08,833 --> 00:01:09,958
여기서 뭐 해?

25
00:01:09,958 --> 00:01:11,750
바가스는 공장에서 일한 적 없어

26
00:01:11,750 --> 00:01:13,125
오토바이 택시 했지!

27
00:01:14,250 --> 00:01:15,250
이봐!

28
00:01:19,875 --> 00:01:21,125
거기 서!

29
00:01:22,166 --> 00:01:23,291
- 서라고!
- 이봐요!

30
00:01:23,291 --> 00:01:24,916
저 사람 좀 잡아요!

31
00:01:27,375 --> 00:01:29,708
아니, 왜 도망치는 거야?

32
00:01:29,708 --> 00:01:31,250
거기 서!

33
00:01:32,791 --> 00:01:35,083
부자 되면 꼭 말해라!
내가 염해 줄 테니까!

34
00:01:35,083 --> 00:01:36,541
- 진정해요
- 갑시다

35
00:02:28,583 --> 00:02:34,041
"조코 안와르:
나이트메어 앤 데이드림"

36
00:02:35,625 --> 00:02:38,125
"고아"

37
00:02:38,125 --> 00:02:40,375
소문이 사실이었어, 이파

38
00:02:40,375 --> 00:02:43,375
{\an8}우리가 보육원에서
아이를 입양하고

39
00:02:43,375 --> 00:02:44,916
{\an8}엿새만 지나면 부자가 돼

40
00:02:47,291 --> 00:02:50,416
{\an8}이파, 이제 우리 차례야

41
00:02:51,875 --> 00:02:53,833
{\an8}화장품도 다 살 수 있다니까?

42
00:02:53,833 --> 00:02:55,333
{\an8}여기에 바르면 깨끗해질 거야

43
00:02:56,166 --> 00:02:57,250
{\an8}여기도 그렇네

44
00:02:57,250 --> 00:02:59,958
{\an8}물집들이 다 사라질 거야
가렵지 않아?

45
00:03:00,708 --> 00:03:02,083
{\an8}아니

46
00:03:02,083 --> 00:03:05,125
{\an8}전에 보니까
당신도 잘만 물고 빨던데

47
00:03:05,125 --> 00:03:08,458
{\an8}프랑스 파우더도 사서 바르면

48
00:03:08,458 --> 00:03:09,541
{\an8}피부가 하얘질 거야

49
00:03:10,250 --> 00:03:11,750
{\an8}누가 하얘지고 싶대?

50
00:03:12,458 --> 00:03:14,833
{\an8}언제는 까무잡잡해서 좋다며?

51
00:03:15,875 --> 00:03:18,666
{\an8}그래야 다른 남자들이
날 쫓아다니지 않는다고

52
00:03:19,500 --> 00:03:21,208
{\an8}대체 왜 그래?

53
00:03:21,208 --> 00:03:23,083
{\an8}부자가 되고 싶지 않아?

54
00:03:23,083 --> 00:03:25,375
{\an8}평생 쓰레기나 주우면서
살고 싶어?

55
00:03:25,375 --> 00:03:28,666
{\an8}부자가 된들
죽으면 다 무슨 소용이야?

56
00:03:28,666 --> 00:03:30,041
{\an8}당신이 그랬잖아

57
00:03:30,041 --> 00:03:34,000
{\an8}그 애를 입양한 사람은
일곱째 날에 죽는다며

58
00:03:34,750 --> 00:03:37,083
{\an8}말만 들어도 무서워 죽겠네

59
00:03:37,083 --> 00:03:38,833
{\an8}난 지금에 만족해

60
00:03:38,833 --> 00:03:40,750
쓰레기 주우면서 사는 게
뭐 어때서?

61
00:03:40,750 --> 00:03:43,125
우리가 돈 때문에 결혼했나?

62
00:03:43,125 --> 00:03:45,333
당신이 날 사랑해서 결혼했지

63
00:03:46,833 --> 00:03:48,041
이제 저녁 먹자

64
00:03:49,958 --> 00:03:50,791
어서 와

65
00:04:07,375 --> 00:04:09,583
{\an8}하지만 당신도 알잖아

66
00:04:10,333 --> 00:04:12,916
{\an8}종일 쓰레기 주워 봤자
몇 푼 벌지도 못해

67
00:04:13,541 --> 00:04:16,333
{\an8}요즘엔 플라스틱 사용도 줄었어

68
00:04:17,041 --> 00:04:20,125
{\an8}오늘은 그나마 밥이라도 먹지

69
00:04:20,125 --> 00:04:22,833
{\an8}당장 내일은 굶을지도 몰라

70
00:04:25,666 --> 00:04:28,708
{\an8}아이를 입양했다고
갑자기 죽진 않았어

71
00:04:28,708 --> 00:04:31,291
바가스를 보니까
옆구리에 칼을 맞았더라고

72
00:04:31,291 --> 00:04:34,791
누가 자살하려고
자기 옆구리를 찔러?

73
00:04:35,333 --> 00:04:36,916
그 아이가 찔렀거나 했겠지

74
00:04:37,875 --> 00:04:39,166
내 말 들어, 이파

75
00:04:39,166 --> 00:04:40,833
그 애를 입양하자

76
00:04:40,833 --> 00:04:43,791
일곱째 날에 부자가 되면
그때 우리가...

77
00:04:43,791 --> 00:04:45,250
그때 뭐?

78
00:04:45,250 --> 00:04:48,333
어떻게 그런 생각을 해?
그냥 애잖아

79
00:04:48,333 --> 00:04:50,083
인간의 아이가 아니야

80
00:04:50,083 --> 00:04:53,083
그냥 애가 어떻게
사람을 부자로 만들어 줘?

81
00:04:53,083 --> 00:04:54,958
악마의 자식이겠지

82
00:04:54,958 --> 00:04:56,625
우리가 죽이면 돼

83
00:04:56,625 --> 00:04:58,791
그럼 그게 더 위험하지

84
00:04:58,791 --> 00:05:00,416
난 무서워

85
00:05:00,916 --> 00:05:02,041
그러지 말고

86
00:05:08,833 --> 00:05:10,958
안에 있는 거 알아!

87
00:05:10,958 --> 00:05:14,958
집세가 석 달째 밀렸어

88
00:05:14,958 --> 00:05:19,291
내 돈 떼먹으면
어떻게 되는지 잊었냐?

89
00:05:41,083 --> 00:05:43,208
사흘 주지

90
00:05:43,208 --> 00:05:46,500
그때까지 못 갚으면
다음번엔 물이 아닐 거야

91
00:06:07,375 --> 00:06:10,291
난 죽기 싫어

92
00:06:10,291 --> 00:06:12,333
당신이 죽는 것도 싫고

93
00:06:12,333 --> 00:06:14,791
우린 안 죽어, 살아남을 거야

94
00:06:14,791 --> 00:06:16,291
내가 약속할게, 이파

95
00:06:20,208 --> 00:06:21,666
안녕하세요

96
00:06:22,333 --> 00:06:24,083
많이 기다리셨죠?

97
00:06:24,791 --> 00:06:27,416
실종 아동을 찾으시나요?

98
00:06:27,416 --> 00:06:28,375
아니면...

99
00:06:28,875 --> 00:06:29,916
입양을 원하세요?

100
00:06:31,583 --> 00:06:32,875
입양을 하러 왔습니다

101
00:06:33,625 --> 00:06:35,416
두 분 자식은 있으신가요?

102
00:06:37,041 --> 00:06:37,916
알겠습니다

103
00:06:37,916 --> 00:06:41,958
입양 절차가
생각만큼 쉽지는 않아요

104
00:06:41,958 --> 00:06:43,583
큰 책임감이 따르고...

105
00:06:43,583 --> 00:06:47,083
바가스 씨가 입양한 아이를
데려가고 싶은데요

106
00:06:47,083 --> 00:06:48,416
최근에 고인이 되셨잖아요

107
00:06:57,541 --> 00:07:00,125
두 분은 서로를 사랑하시나요?

108
00:07:01,291 --> 00:07:05,291
삼시 세끼 굶지만 않으면
부족한 게 있겠습니까

109
00:07:05,958 --> 00:07:07,375
그냥 돌아가시는 게 좋겠네요

110
00:07:08,166 --> 00:07:10,458
문제를 해결할 답을
여기서는 얻으실 수 없어요

111
00:07:10,458 --> 00:07:13,416
원장님, 아이를 입양하지 않아도

112
00:07:14,416 --> 00:07:16,291
물론 답은 나올 거예요

113
00:07:19,875 --> 00:07:21,083
우리가 죽을 테니까요

114
00:07:24,166 --> 00:07:25,708
그 아이를 본 적 있어?

115
00:07:26,791 --> 00:07:27,791
무섭겠지

116
00:07:28,791 --> 00:07:30,125
악마의 자식이니까

117
00:07:34,125 --> 00:07:35,333
샤핀이에요

118
00:07:36,333 --> 00:07:38,958
이요스 아저씨와
이파 아주머니란다

119
00:07:38,958 --> 00:07:41,000
네 부모님이 돼 주실 거야

120
00:07:45,875 --> 00:07:47,708
가서 인사드려야지?

121
00:07:54,500 --> 00:07:55,875
안녕, 샤핀

122
00:07:55,875 --> 00:07:57,916
난 이요스고 여기는 이파야

123
00:08:06,333 --> 00:08:07,291
이파라고 해

124
00:08:16,791 --> 00:08:18,041
앉아 있으렴

125
00:08:19,083 --> 00:08:19,958
두 분은

126
00:08:20,541 --> 00:08:23,125
아이한테 원하는 게 있으시죠?

127
00:08:24,041 --> 00:08:26,875
원하는 걸 얻으려면
두 분도 뭔가를 줘야 해요

128
00:08:29,458 --> 00:08:30,500
아이를 사랑해 주세요

129
00:08:37,583 --> 00:08:42,416
"첫째 날"

130
00:08:42,416 --> 00:08:44,750
샤핀, 이거 먹어 볼래?

131
00:08:53,375 --> 00:08:56,083
"더 마자"

132
00:09:10,416 --> 00:09:13,416
우리가 다섯 명인데
어떻게 세단을 타요?

133
00:09:13,916 --> 00:09:15,166
그냥 주지 마세요, 엄마

134
00:09:15,166 --> 00:09:16,333
버스나 타고 다니게요

135
00:09:16,333 --> 00:09:18,041
오토바이 택시나

136
00:09:19,041 --> 00:09:21,000
아니면 아빠가 태워 줄게

137
00:09:21,833 --> 00:09:23,875
그래, 아빠한테 부탁해

138
00:09:24,833 --> 00:09:26,625
우린 왜 차가 세 대뿐이에요?

139
00:09:26,625 --> 00:09:29,166
한 사람당 하나씩
네 대면 좋잖아요

140
00:09:37,333 --> 00:09:38,291
들어가자, 샤핀

141
00:09:45,291 --> 00:09:46,291
여기야

142
00:09:47,916 --> 00:09:50,750
앞으로 여기서 잘 거란다
아주 편안해

143
00:09:51,875 --> 00:09:56,791
있지, 내가 요리를 잘하거든?

144
00:09:59,666 --> 00:10:01,250
이런...

145
00:10:01,250 --> 00:10:02,750
닭고기 카레도 만들 수 있어

146
00:10:02,750 --> 00:10:04,833
갯농어찜도 엄청 맛있게 해

147
00:10:04,833 --> 00:10:06,708
정말 끝내줘

148
00:10:10,750 --> 00:10:11,750
먹어 봐

149
00:10:17,375 --> 00:10:18,333
샤핀

150
00:10:19,458 --> 00:10:20,500
더 줄까?

151
00:10:29,916 --> 00:10:31,375
오늘 쓰레기를 뒤졌으면

152
00:10:31,375 --> 00:10:34,583
집세 낼 돈이라도
조금 모았을 텐데

153
00:10:35,666 --> 00:10:38,875
이제 와서 그래?

154
00:10:39,458 --> 00:10:41,375
이미 애를 데려왔잖아

155
00:10:41,375 --> 00:10:43,250
보육원에 돌려보내고 싶어?

156
00:10:44,208 --> 00:10:45,750
일단은 기다려 봐

157
00:10:49,583 --> 00:10:52,666
부자가 되면

158
00:10:54,166 --> 00:10:55,375
뭘 사고 싶어?

159
00:10:57,458 --> 00:10:59,958
좋은 집부터 사야지

160
00:10:59,958 --> 00:11:01,583
커다란 집으로

161
00:11:01,583 --> 00:11:03,416
벽만 한 TV를 달 거야

162
00:11:04,375 --> 00:11:07,875
에어컨도 잔뜩 설치해서
춥다는 소리가 나오게 살자

163
00:11:08,416 --> 00:11:10,208
침대도 푹신할 거야

164
00:11:10,833 --> 00:11:12,666
위에서 막 뛰어도 돼

165
00:11:13,291 --> 00:11:16,833
아침에 일어날 때도
등이 배기지 않을걸

166
00:11:17,750 --> 00:11:20,875
더는 걱정할 게 없겠지

167
00:11:20,875 --> 00:11:23,250
쓰레기에 깔려 죽을 걱정도 없이

168
00:11:23,750 --> 00:11:24,791
안전할 거야

169
00:11:25,333 --> 00:11:27,083
협박당할 일도 없을 테고

170
00:11:27,958 --> 00:11:28,916
당신은?

171
00:11:29,875 --> 00:11:32,625
난 돈이 생기면 다른 것보다도

172
00:11:33,458 --> 00:11:36,458
당신 맛있는 걸
해 주고 싶어

173
00:11:37,375 --> 00:11:39,208
우리가 맛있는 걸 먹은 게
언제 적이야?

174
00:11:39,208 --> 00:11:42,083
왜, 전에 그 생일 때...

175
00:11:48,083 --> 00:11:50,000
그래도 당신 요리 아직 기억해

176
00:11:50,916 --> 00:11:52,208
갯농어찜이 진짜 맛있었지

177
00:11:53,708 --> 00:11:54,666
냄새도 좋았어

178
00:11:55,958 --> 00:11:57,041
훈제 향이 기가 막혔지

179
00:11:59,083 --> 00:12:01,375
이렇게 짭조름하면서 감칠맛이 나

180
00:12:02,041 --> 00:12:05,458
뭐야, 자꾸 사람 놀리기나 하고

181
00:12:13,875 --> 00:12:15,916
- 여보?
- 50만 루피아야

182
00:12:20,541 --> 00:12:22,916
- 진짜 돈이야?
- 진짜지, 그럼

183
00:12:22,916 --> 00:12:25,875
쟤가 먹는 걸
좋아하는 것 같으니까

184
00:12:25,875 --> 00:12:27,708
내일 맛있는 걸 만들어 줘

185
00:12:28,416 --> 00:12:29,958
알았어

186
00:12:30,750 --> 00:12:34,666
"둘째 날"

187
00:12:36,750 --> 00:12:37,791
얘는 누구예요?

188
00:12:44,041 --> 00:12:44,916
걔는...

189
00:12:47,958 --> 00:12:49,166
리안이야

190
00:12:49,833 --> 00:12:50,958
리안이 누군데요?

191
00:13:04,416 --> 00:13:05,541
리안은

192
00:13:06,458 --> 00:13:07,916
아줌마 아들이었어

193
00:13:09,625 --> 00:13:11,541
지금은 어디 있어요?

194
00:13:13,791 --> 00:13:15,333
이제 여기에 없어

195
00:13:15,333 --> 00:13:16,583
죽었어요?

196
00:13:22,083 --> 00:13:24,166
아직 어린데 왜 죽은 거예요?

197
00:13:28,083 --> 00:13:29,250
샤핀

198
00:13:30,708 --> 00:13:31,583
내가 뭘 가져왔게?

199
00:13:31,583 --> 00:13:33,250
{\an8}"덤프트럭"

200
00:13:33,750 --> 00:13:35,791
뭐 갖고 놀래?

201
00:13:35,791 --> 00:13:38,541
이거 다 네 거야

202
00:13:38,541 --> 00:13:40,250
애들 좋아하는 거야 뻔하지

203
00:13:42,291 --> 00:13:44,208
배수로 청소할 사람을 찾는대서

204
00:13:46,625 --> 00:13:47,750
거기 가 보려고

205
00:13:48,708 --> 00:13:49,750
여윳돈도 있어야지

206
00:13:50,500 --> 00:13:52,958
- 내일 돈 써야 하잖아
- 나도 쓰레기 주우러 갈래

207
00:13:52,958 --> 00:13:55,208
내일부턴 돈이 많아지면 좋겠네

208
00:13:56,625 --> 00:13:59,666
샤핀, 나랑 같이 갈래?
이파를 따라가도 돼

209
00:14:10,041 --> 00:14:12,541
샤핀, 여기서 기다리고 있어

210
00:14:12,541 --> 00:14:13,666
어디 가지 말고

211
00:14:33,958 --> 00:14:36,083
엄마!

212
00:14:46,375 --> 00:14:48,583
엄마!

213
00:14:52,041 --> 00:14:53,291
엄마!

214
00:15:03,666 --> 00:15:04,833
엄마

215
00:15:31,458 --> 00:15:32,291
샤핀!

216
00:15:35,625 --> 00:15:36,750
샤핀!

217
00:15:38,458 --> 00:15:39,625
샤핀!

218
00:15:42,333 --> 00:15:44,208
샤핀, 조심해!

219
00:15:44,208 --> 00:15:46,000
저기요!

220
00:15:46,000 --> 00:15:47,666
이보세요, 멈춰요!

221
00:15:48,541 --> 00:15:49,458
안 돼!

222
00:15:49,458 --> 00:15:50,666
샤핀!

223
00:15:50,666 --> 00:15:52,500
멈춰요, 멈춰!

224
00:15:56,166 --> 00:15:57,083
샤핀

225
00:15:57,666 --> 00:15:58,708
샤핀!

226
00:15:59,666 --> 00:16:00,916
괜찮니?

227
00:16:00,916 --> 00:16:02,333
잘못했어요, 엄마

228
00:16:06,750 --> 00:16:09,000
아줌마가 널 데려오는 게 아닌데

229
00:16:09,000 --> 00:16:11,166
엄마라고 부르면 안 돼요?

230
00:16:14,041 --> 00:16:16,708
샤핀, 아줌마가 미안해

231
00:16:16,708 --> 00:16:18,041
아니, 엄마가 정말 미안해

232
00:16:19,125 --> 00:16:20,541
넌 잘못한 거 없어

233
00:16:21,083 --> 00:16:22,375
엄마가 잘못한 거야

234
00:16:26,458 --> 00:16:34,833
알라 외에 다른 신은 없도다

235
00:16:34,833 --> 00:16:36,708
- 알라 외에 다른 신은 없도다
- 여보

236
00:16:36,708 --> 00:16:39,208
- 누가 죽었어?
- 아민이라고 강 옆에 살던 친구야

237
00:16:39,208 --> 00:16:41,458
- 어디 아팠어?
- 쓰레기 더미에 깔렸대

238
00:16:52,208 --> 00:16:53,583
가자, 샤핀

239
00:16:57,583 --> 00:16:58,750
조금만 더 빨리 걸을까?

240
00:17:02,333 --> 00:17:05,375
여기 맛있는 요리 대령이오

241
00:17:05,916 --> 00:17:07,416
닭고기 카레야

242
00:17:08,166 --> 00:17:09,375
어떤 걸 먹고 싶어?

243
00:17:09,375 --> 00:17:10,416
전부요

244
00:17:11,333 --> 00:17:13,333
다 먹을 순 있고?

245
00:17:13,916 --> 00:17:16,125
네, 땅콩만 없으면요

246
00:17:17,041 --> 00:17:18,083
왜?

247
00:17:19,041 --> 00:17:21,291
의사 선생님이 그러는데
땅콩 알레르기래요

248
00:17:24,500 --> 00:17:26,000
땅콩은 안 들었어

249
00:17:28,583 --> 00:17:30,041
왔어?

250
00:17:30,041 --> 00:17:32,041
이야, 군침 도네

251
00:17:32,041 --> 00:17:33,500
갯농어찜이지?

252
00:17:35,416 --> 00:17:36,375
자

253
00:17:40,583 --> 00:17:44,416
세상에, 진짜 맛있다
딱 내 기억대로야

254
00:17:44,416 --> 00:17:46,458
나중에 돈이 많이 생기면

255
00:17:46,458 --> 00:17:48,250
식당을 하자

256
00:17:49,250 --> 00:17:51,375
'파요스의 손맛'이라고
이름을 짓는 거야

257
00:17:52,375 --> 00:17:54,541
이파와 이요스의
이름을 합쳤어

258
00:17:54,541 --> 00:17:56,083
당신도 참!

259
00:17:56,666 --> 00:17:59,041
- 엄마, 카레 더 먹어도 돼요?
- 당연하지

260
00:18:00,000 --> 00:18:01,208
많이 먹어

261
00:18:01,208 --> 00:18:04,458
오늘 뭘 어떻게 했길래
얘가 엄마라고 불러?

262
00:18:08,833 --> 00:18:10,041
잊은 거 아니지?

263
00:18:11,041 --> 00:18:14,041
진짜로 사랑할 게 아니라
그러는 척 연기하는 거야

264
00:18:15,833 --> 00:18:17,125
알아

265
00:18:18,333 --> 00:18:21,291
악마의 자식이라는데
어떻게 사랑해?

266
00:18:24,250 --> 00:18:27,041
그만큼 내 연기가 훌륭했나 보지

267
00:18:28,125 --> 00:18:30,583
애가 진짜로 사랑을 느꼈잖아

268
00:18:32,125 --> 00:18:33,500
당신도 속아 넘어갔고

269
00:18:37,625 --> 00:18:39,208
아까 10만 루피아를 받았어

270
00:18:44,583 --> 00:18:45,625
난 5만 루피아 벌었어

271
00:18:46,916 --> 00:18:48,375
이제 좀 기다리면...

272
00:19:08,208 --> 00:19:10,125
됐어, 죽을 일은 없겠다!

273
00:19:11,333 --> 00:19:14,291
"셋째 날"

274
00:19:14,291 --> 00:19:15,250
그럼 그만큼 쳐줄게요

275
00:19:15,250 --> 00:19:16,541
네

276
00:19:20,000 --> 00:19:21,625
어디에 쓸 돈이에요?

277
00:19:21,625 --> 00:19:23,041
빚을 갚아야지

278
00:19:23,041 --> 00:19:26,333
돈이 엄청 많아지면
이 집을 살 거야

279
00:19:26,333 --> 00:19:27,625
내 꿈의 집이란다

280
00:19:27,625 --> 00:19:30,958
나랑 이파가 여기 살면
엄청 좋겠지?

281
00:19:32,458 --> 00:19:33,500
물론 너도 같이 살 거야

282
00:19:34,500 --> 00:19:35,958
꿈이 너무 크시네요

283
00:19:40,791 --> 00:19:41,833
가자, 샤핀

284
00:19:44,125 --> 00:19:46,125
이거 먹어, 맛있을 거야

285
00:19:56,750 --> 00:19:58,541
여기까지 오다니 겁이 없네

286
00:19:59,666 --> 00:20:02,833
처가댁 식구가 아프다고 말하게?

287
00:20:03,458 --> 00:20:04,916
그건 내 알 바 아니지

288
00:20:06,208 --> 00:20:07,250
받으세요

289
00:20:16,625 --> 00:20:19,041
자요, 담뱃값 하시라고
좀 더 드리죠

290
00:20:23,375 --> 00:20:24,375
그럼 가 볼게요

291
00:20:52,500 --> 00:20:54,500
"넷째 날"

292
00:20:54,500 --> 00:20:57,041
샤핀, 맛있는 거 먹고 싶지?

293
00:20:57,916 --> 00:20:59,250
엄마만 믿어

294
00:20:59,250 --> 00:21:01,916
여기요, 잔돈은 가지세요

295
00:21:04,625 --> 00:21:06,583
난 길 건너에서 볼일 좀 볼게

296
00:21:06,583 --> 00:21:08,083
둘이 먼저 가 있어

297
00:21:08,083 --> 00:21:10,125
샤핀이 먹고 싶다는 거
다 시켜 주고

298
00:21:15,666 --> 00:21:16,916
맛있는 거 먹자

299
00:21:17,875 --> 00:21:19,125
- 여기로 안내해 드릴게요
- 네

300
00:21:20,958 --> 00:21:21,958
여기 앉자

301
00:21:26,208 --> 00:21:27,375
어서 오세요

302
00:21:27,375 --> 00:21:28,458
메뉴판입니다

303
00:21:32,708 --> 00:21:33,541
어디 보자

304
00:21:33,541 --> 00:21:35,916
이거 먹을까? 좋아?

305
00:21:37,291 --> 00:21:39,750
여기요, 이걸로 주세요

306
00:21:39,750 --> 00:21:41,291
30만 루피아인데요

307
00:21:41,291 --> 00:21:42,666
내 아내도 읽을 줄 알아요

308
00:21:49,458 --> 00:21:50,625
그리고

309
00:21:50,625 --> 00:21:52,625
싱가포르식 소고기도 주세요

310
00:21:53,333 --> 00:21:54,708
중국식 오믈렛 나왔습니다

311
00:21:57,333 --> 00:22:00,208
샤핀, 음식이 다 나왔어

312
00:22:00,208 --> 00:22:02,791
- 엄청 크지
- 손 씻을 그릇 좀 주세요

313
00:22:17,875 --> 00:22:19,541
랍스터가 이런 맛이구나

314
00:22:19,541 --> 00:22:20,791
새우랑 똑같네

315
00:22:20,791 --> 00:22:22,541
내가 만든 게 더 맛있지?

316
00:22:22,541 --> 00:22:24,375
훨씬 맛있어

317
00:22:25,791 --> 00:22:27,291
랍스터가 목에 걸렸나 봐

318
00:22:32,958 --> 00:22:33,833
여보?

319
00:22:34,458 --> 00:22:35,666
- 샤핀?
- 왜 그래?

320
00:22:35,666 --> 00:22:36,916
샤핀?

321
00:22:36,916 --> 00:22:38,041
어떻게 된 거야?

322
00:22:38,041 --> 00:22:39,250
병원에 데려가자

323
00:22:39,250 --> 00:22:41,291
- 애 챙겨
- 나 좀 도와줘

324
00:22:45,166 --> 00:22:46,208
빨리

325
00:22:47,583 --> 00:22:49,125
손님, 계산은 하셔야죠

326
00:22:49,666 --> 00:22:51,583
- 미안해요, 얼마죠?
- 매니저님!

327
00:22:51,583 --> 00:22:52,666
이거 처음 아니죠?

328
00:22:52,666 --> 00:22:56,291
뭔 소리예요?
여기 음식 먹고 애가 쓰러졌는데!

329
00:22:56,291 --> 00:22:57,708
됐습니다

330
00:23:00,416 --> 00:23:02,166
80만 루피아나 돼?

331
00:23:02,166 --> 00:23:04,250
이 돈이면 석 달 치 집세도 내는데

332
00:23:04,250 --> 00:23:06,000
어디 살길래요?

333
00:23:06,000 --> 00:23:07,250
다리 밑에서 살아요?

334
00:23:07,250 --> 00:23:09,416
능력이 안 되면
싼 데서 먹었어야죠

335
00:23:09,416 --> 00:23:11,416
아까는 돈 자랑이더니
진짜 돈은 맞아요?

336
00:23:11,416 --> 00:23:13,458
- 뭐라고?
- 진정하세요

337
00:23:13,458 --> 00:23:14,875
안 오고 뭐 해!

338
00:23:17,041 --> 00:23:18,666
여기 받아요

339
00:23:19,583 --> 00:23:20,791
세어 봐

340
00:23:24,916 --> 00:23:26,208
여기 오기 전에 뭘 하셨나요?

341
00:23:27,083 --> 00:23:28,500
저녁을 먹고 있었는데요

342
00:23:28,500 --> 00:23:30,166
알레르기가 있나요?

343
00:23:33,500 --> 00:23:35,916
- 땅콩요, 땅콩을 못 먹어요
- 선생님

344
00:23:35,916 --> 00:23:37,875
- 준비됐습니다
- 네, 잠시만요

345
00:23:37,875 --> 00:23:39,708
- 밖에서 기다리세요
- 하지만...

346
00:23:39,708 --> 00:23:42,458
- 우리 아이 괜찮은 거죠?
- 괜찮습니다

347
00:23:42,458 --> 00:23:44,083
안에서 기다리면 안 될까요?

348
00:23:44,083 --> 00:23:45,500
밖에 계시면 됩니다

349
00:23:45,500 --> 00:23:46,833
얼마 안 걸려요

350
00:23:46,833 --> 00:23:49,208
"응급실"

351
00:23:49,208 --> 00:23:51,208
땅콩 못 먹는 거 알았어?

352
00:23:51,208 --> 00:23:54,583
음식 안에 든 것까지
내가 어떻게 알아?

353
00:23:54,583 --> 00:23:57,083
당신이 근사한 데서 먹자며
데려온 탓이야

354
00:23:57,083 --> 00:23:58,416
당신도 좋다고 했잖아

355
00:23:58,416 --> 00:23:59,791
애가 원하는 건 다 주고

356
00:23:59,791 --> 00:24:01,666
먹고 싶어 하는 건
다 시키라며?

357
00:24:01,666 --> 00:24:02,958
애가 잘못되기라도 하면...

358
00:24:02,958 --> 00:24:04,166
언제부터 애를 걱정했다고?

359
00:24:04,166 --> 00:24:05,666
내가 모를 줄 알아?

360
00:24:05,666 --> 00:24:08,458
애가 잘못되면
돈이 끊길까 봐 그러잖아

361
00:24:08,458 --> 00:24:10,791
맞아, 그래서 데려온 거 아니었어?

362
00:24:11,416 --> 00:24:13,000
당신이 원하는 건 뭔데?

363
00:24:20,083 --> 00:24:22,250
어제도 거짓말한 거지?

364
00:24:24,083 --> 00:24:26,083
아이를 아끼는 거 알아

365
00:24:26,958 --> 00:24:29,166
정신 차려
그러다 우리만 위험해져

366
00:24:31,791 --> 00:24:33,375
아버님, 어머님

367
00:24:34,166 --> 00:24:35,833
아드님은 괜찮습니다

368
00:24:35,833 --> 00:24:37,208
1시간 뒤에 데려가세요

369
00:24:38,125 --> 00:24:39,625
- 지금 볼 수 있을까요?
- 그럼요

370
00:24:39,625 --> 00:24:41,583
- 안내해 드릴게요
- 감사합니다

371
00:24:47,208 --> 00:24:49,416
85만 루피아입니다

372
00:24:57,541 --> 00:24:58,666
약도 챙겨 가세요

373
00:24:59,708 --> 00:25:00,750
고마워요

374
00:25:20,833 --> 00:25:24,750
"다섯째 날"

375
00:25:47,166 --> 00:25:50,416
샤핀, 비가 그치면

376
00:25:50,416 --> 00:25:53,041
야시장에 가자, 재밌을 거야

377
00:25:53,041 --> 00:25:55,541
오락기도 있고
범퍼카도 탈 수 있어

378
00:25:58,166 --> 00:25:59,625
무슨 돈으로?

379
00:26:08,000 --> 00:26:09,083
이파

380
00:26:13,250 --> 00:26:15,041
당신은 왜 그러는데?

381
00:26:15,041 --> 00:26:16,500
어젯밤엔 한 푼도 안 나왔어

382
00:26:16,500 --> 00:26:18,000
천장은 물까지 새

383
00:26:18,000 --> 00:26:19,291
돈이 필요하다고

384
00:26:19,291 --> 00:26:20,875
그런데 우리는 굶자는 소리야?

385
00:26:21,583 --> 00:26:23,166
당신이 샤핀이랑 놀 수 있게?

386
00:26:23,166 --> 00:26:24,833
좀 참아 봐

387
00:26:24,833 --> 00:26:26,958
이틀이나 굶은 적도 있잖아

388
00:26:26,958 --> 00:26:28,958
곧 우리 꿈이 이뤄질 거야

389
00:26:30,458 --> 00:26:31,625
'우리 꿈'?

390
00:26:33,041 --> 00:26:35,166
내 꿈은 이뤄졌어

391
00:26:38,541 --> 00:26:41,083
그만하자, 여보

392
00:26:42,041 --> 00:26:43,750
샤핀한테 몹쓸 짓은 하지 마

393
00:26:44,750 --> 00:26:45,750
우리 꿈이 뭐 중요해?

394
00:26:47,000 --> 00:26:48,375
애를 죽이지는 말자

395
00:26:48,375 --> 00:26:50,708
나도 그러고 싶어!

396
00:26:50,708 --> 00:26:52,541
근데 당신도 알잖아

397
00:26:52,541 --> 00:26:54,375
애를 입양한 사람은 다 죽었어

398
00:26:54,375 --> 00:26:57,125
우리가 살려면 죽여야지 어떡해?

399
00:27:04,666 --> 00:27:06,458
그 애가 살아 있었으면

400
00:27:08,958 --> 00:27:10,958
지금쯤 샤핀만큼 컸을 텐데

401
00:27:11,708 --> 00:27:13,458
이파, 샤핀은 우리 아들이 아니야

402
00:27:13,458 --> 00:27:16,666
우리한테 기회가 생긴 건 아닐까?

403
00:27:16,666 --> 00:27:18,083
샤핀은 리안이 아니라고!

404
00:27:18,083 --> 00:27:20,833
- 노력이라도 해 보자
- 무슨 소리야?

405
00:27:20,833 --> 00:27:22,333
- 이파!
- 노력은 할 수 있잖아

406
00:27:23,333 --> 00:27:24,625
물이 새요!

407
00:27:26,000 --> 00:27:28,708
샤핀, 이리 와!

408
00:27:31,500 --> 00:27:32,500
다 젖었네

409
00:27:37,958 --> 00:27:39,208
이리 와, 아들

410
00:27:55,708 --> 00:27:58,041
돈을 준대서
기껏 데려왔더니!

411
00:27:58,041 --> 00:27:59,291
여보!

412
00:28:00,500 --> 00:28:01,833
돈 어디 있어?

413
00:28:03,083 --> 00:28:05,458
- 여보!
- 어디서 약한 척이야?

414
00:28:11,083 --> 00:28:12,583
사람이 고마운 줄 알아야지!

415
00:28:12,583 --> 00:28:15,291
샤핀이 아니었으면
우린 살아 있지도 못해

416
00:28:15,291 --> 00:28:16,500
진작에 죽었을 거라고!

417
00:28:22,250 --> 00:28:23,291
괜찮니?

418
00:29:32,625 --> 00:29:36,541
"여섯째 날"

419
00:30:26,750 --> 00:30:27,916
샤핀!

420
00:30:28,583 --> 00:30:29,916
이리 와, 거긴 위험해!

421
00:30:34,666 --> 00:30:36,833
샤핀!

422
00:30:36,833 --> 00:30:38,000
여보!

423
00:30:38,000 --> 00:30:39,958
- 샤핀!
- 이파!

424
00:30:39,958 --> 00:30:41,875
- 이파, 어디 가!
- 샤핀!

425
00:30:41,875 --> 00:30:43,541
- 샤핀!
- 이파!

426
00:30:43,541 --> 00:30:44,875
이파!

427
00:30:44,875 --> 00:30:46,041
도와줘!

428
00:30:46,041 --> 00:30:48,000
- 이파, 이리 와
- 샤핀!

429
00:30:48,000 --> 00:30:49,583
- 안 돼!
- 돌아가자, 이파!

430
00:30:49,583 --> 00:30:52,208
샤핀을 찾아야 돼

431
00:30:52,208 --> 00:30:53,750
당신은 어쩜 그리 매정해?

432
00:30:53,750 --> 00:30:55,250
- 샤핀!
- 이파!

433
00:30:58,625 --> 00:31:00,041
도와줘!

434
00:31:03,666 --> 00:31:04,500
샤핀!

435
00:31:06,291 --> 00:31:10,000
샤핀, 괜찮니?

436
00:32:21,083 --> 00:32:24,666
이파, 집이 엄청 커

437
00:32:25,375 --> 00:32:27,291
위에서 보면
우리 동네가 다 보여

438
00:32:29,416 --> 00:32:31,458
"소유권 증서
이요스와 사리파 누라이니"

439
00:32:31,458 --> 00:32:32,708
우리 이름이네

440
00:32:47,958 --> 00:32:49,416
이리 와, 아들

441
00:32:49,416 --> 00:32:50,458
엄마

442
00:32:59,791 --> 00:33:03,666
"일곱째 날"

443
00:33:54,125 --> 00:33:57,041
이파, 괜찮아?

444
00:34:10,500 --> 00:34:11,666
괜찮은 거 맞지?

445
00:34:11,666 --> 00:34:13,416
당신이 어쩌고 싶은지 알아

446
00:34:20,416 --> 00:34:23,041
저 애가 무서운 거지?

447
00:34:27,416 --> 00:34:28,791
뭐가 그렇게 무서워?

448
00:34:48,416 --> 00:34:49,666
이렇게 작은 애가

449
00:34:49,666 --> 00:34:50,916
우리를 죽인다고?

450
00:35:28,166 --> 00:35:29,125
여보

451
00:35:30,833 --> 00:35:31,833
여보

452
00:35:53,583 --> 00:35:55,208
저번 장난감은 잃어버렸잖아

453
00:36:07,375 --> 00:36:10,916
내가 고마운 것도 모르고
어리석고 이기적으로 굴었지

454
00:36:12,166 --> 00:36:14,000
네가 우리를 살려 주고

455
00:36:14,666 --> 00:36:16,208
이 집을 다 줬는데 말이야

456
00:36:16,958 --> 00:36:18,083
엄마도 행복하게 해 줬지

457
00:36:18,666 --> 00:36:19,708
이젠 나도 믿어

458
00:36:20,333 --> 00:36:21,916
네가 우리한테
아무 짓도 안 할 거란 걸

459
00:36:31,833 --> 00:36:33,208
아빠를 용서해 줘

460
00:36:33,791 --> 00:36:35,291
아빠 용서해 줄래?

461
00:36:49,125 --> 00:36:51,833
많이 먹어, 그래야 빨리 낫지

462
00:36:55,458 --> 00:36:56,500
여보

463
00:37:03,833 --> 00:37:04,750
고마워

464
00:37:31,541 --> 00:37:33,458
마지막으로 소개할 제품은

465
00:37:33,458 --> 00:37:35,250
엄마들의 필수 아이템입니다

466
00:37:35,250 --> 00:37:39,250
일본 최고의 장인이 만든
식칼인데요

467
00:37:39,250 --> 00:37:42,375
매번 칼을 갈지 않아도
항상 날카롭답니다

468
00:37:44,333 --> 00:37:45,250
똑똑하기도 하지

469
00:37:48,916 --> 00:37:50,958
됐다, 이제 좀 자렴

470
00:37:55,791 --> 00:37:58,916
절삭력이 뛰어나
뭐든 썰 수 있습니다

471
00:37:58,916 --> 00:38:01,500
식재료를 가리지 않고

472
00:38:01,500 --> 00:38:05,083
고기부터 생선과 채소까지
전부 잘 썰리죠

473
00:38:05,083 --> 00:38:09,000
고급 소재로만 제작됐어요

474
00:38:09,000 --> 00:38:11,250
걱정할 필요 없습니다
한번 보세요

475
00:38:11,250 --> 00:38:13,208
크기도 다양해서

476
00:38:13,208 --> 00:38:17,333
작은 것부터 큰 것까지
용도별로 사용하기 좋습니다

477
00:38:55,791 --> 00:38:56,750
샤핀?

478
00:39:00,833 --> 00:39:01,666
샤핀

479
00:39:03,291 --> 00:39:04,291
샤핀

480
00:39:14,291 --> 00:39:15,291
여보

481
00:39:17,916 --> 00:39:18,875
여보

482
00:39:24,166 --> 00:39:26,500
여보!

483
00:39:28,166 --> 00:39:29,458
여보, 문 열어!

484
00:39:39,875 --> 00:39:42,416
여보, 뭐 하는 거야!

485
00:39:42,416 --> 00:39:44,500
안 돼, 그러지 마!

486
00:39:45,125 --> 00:39:47,708
여보!

487
00:39:52,375 --> 00:39:54,541
안 돼!

488
00:39:54,541 --> 00:39:56,291
여보!

489
00:39:56,291 --> 00:39:57,375
문 열어!

490
00:40:48,708 --> 00:40:49,708
샤핀

491
00:40:50,916 --> 00:40:51,875
샤핀

492
00:40:52,541 --> 00:40:53,875
어떡해, 샤핀!

493
00:40:53,875 --> 00:40:56,916
샤핀, 일어나 봐

494
00:41:01,875 --> 00:41:03,083
샤핀

495
00:41:05,000 --> 00:41:06,916
샤핀, 엄마한테 와

496
00:41:18,000 --> 00:41:18,916
이파!

497
00:41:26,750 --> 00:41:27,708
이파!

498
00:41:33,125 --> 00:41:34,083
이파!

499
00:41:47,041 --> 00:41:48,083
이파

500
00:41:58,416 --> 00:41:59,416
이파!

501
00:42:04,375 --> 00:42:05,458
애를 내놔

502
00:42:06,625 --> 00:42:08,125
난 당신을 사랑해

503
00:42:08,916 --> 00:42:10,458
당신도 날 사랑하잖아

504
00:42:10,458 --> 00:42:11,708
우리 둘 다 살아야지

505
00:42:11,708 --> 00:42:13,666
난 샤핀도 살면 좋겠어

506
00:42:14,458 --> 00:42:15,958
걘 우리 아들이 아니야

507
00:42:15,958 --> 00:42:18,541
- 저리 가
- 그냥 연기하는 거라고

508
00:42:18,541 --> 00:42:20,958
- 가라고!
- 날 믿어 줘, 이파

509
00:42:23,291 --> 00:42:24,458
진짜야!

510
00:42:24,458 --> 00:42:26,458
- 여보
- 내 말 들어!

511
00:42:26,458 --> 00:42:28,208
- 내 말대로 해!
- 애를 해치지 마!

512
00:43:03,708 --> 00:43:05,125
미안해

513
00:43:05,125 --> 00:43:07,125
사람을 불러올게

514
00:43:07,125 --> 00:43:10,708
곁에 있어 줘, 이파

515
00:43:13,666 --> 00:43:15,708
여기로 다시 돌아왔네

516
00:43:18,625 --> 00:43:21,125
사실 돈은 다 필요 없어

517
00:43:21,625 --> 00:43:23,666
나한텐 당신만 있으면 돼

518
00:43:23,666 --> 00:43:26,083
어쩌다 이렇게 된 걸까?

519
00:43:30,166 --> 00:43:31,375
슬퍼하지 마

520
00:43:33,458 --> 00:43:35,833
내가 하늘에서
리안을 보살피고 있을게

521
00:43:38,666 --> 00:43:41,958
여보, 안 돼

522
00:43:42,791 --> 00:43:46,250
여보!

523
00:43:48,500 --> 00:43:50,416
여보!

524
00:44:04,791 --> 00:44:07,375
엄마, 용서해 주세요

525
00:44:45,708 --> 00:44:49,166
엄마, 죽지 마세요

526
00:44:49,958 --> 00:44:53,000
하지만 늘 그렇게 되잖아

527
00:44:53,000 --> 00:44:56,416
너한테 바라는 게 있는 사람은
다 죽었어

528
00:44:56,416 --> 00:44:59,125
절 두고 가지 마세요, 엄마!

529
00:45:01,000 --> 00:45:03,500
엄마!

530
00:45:07,666 --> 00:45:08,541
엄마

531
00:45:10,833 --> 00:45:11,958
엄마

532
00:45:17,750 --> 00:45:18,708
엄마

533
00:45:19,333 --> 00:45:23,583
엄마, 저만 두고 가지 마세요

534
00:46:09,375 --> 00:46:13,875
자막: 임지아

