1
00:00:07,000 --> 00:00:09,916
<i>Dengan nama Allah, Yang Maha Pemurah
dan Maha Penyayang.</i>

2
00:00:09,916 --> 00:00:13,625
Lebih baik kekal miskin
daripada jadi begini.

3
00:00:14,416 --> 00:00:16,041
Saya kagum dengan Bagas.

4
00:00:16,041 --> 00:00:17,958
Dia selalu makan dengan kita di warung,

5
00:00:17,958 --> 00:00:20,791
tapi rupa-rupanya rumah dia sebesar ini.

6
00:00:20,791 --> 00:00:23,166
Tolong saya pusingkan badannya.

7
00:00:24,750 --> 00:00:26,166
Saya masih tak percaya

8
00:00:26,166 --> 00:00:27,583
Bagas bunuh diri.

9
00:00:28,208 --> 00:00:29,500
Ia masih belum dipastikan.

10
00:00:29,500 --> 00:00:33,000
Bagaimana dengan anak yatim itu?
Awak nak jaga dia?

11
00:00:38,708 --> 00:00:40,833
Minggu lepas,
Bagas ceritakan tentang anak itu.

12
00:00:41,333 --> 00:00:43,083
Dia kata dia ambil anak angkat,
jadi dia ada teman apabila tua.

13
00:00:43,083 --> 00:00:44,041
Ia dibatalkan?

14
00:00:44,583 --> 00:00:47,750
Jangan ambil jalan pintas.
Rezeki dah ada yang atur.

15
00:00:50,333 --> 00:00:51,916
Jadi mereka pulangkan budak itu
ke rumah anak yatim?

16
00:00:51,916 --> 00:00:53,208
{\an8}Cukup!

17
00:00:53,208 --> 00:00:55,375
{\an8}Kita sedang mandikan jenazah dia!

18
00:00:59,916 --> 00:01:02,000
Bagaimana awak kenal Bagas?

19
00:01:02,000 --> 00:01:03,500
Dari kilang.

20
00:01:03,500 --> 00:01:06,041
- Kilang roti?
- Ya.

21
00:01:06,958 --> 00:01:08,833
Awak siapa?

22
00:01:08,833 --> 00:01:09,958
Awak buat apa di sini?

23
00:01:09,958 --> 00:01:11,750
Bagas tak pernah bekerja di kilang!

24
00:01:11,750 --> 00:01:13,291
Dia pemandu teksi motosikal!

25
00:01:14,250 --> 00:01:15,250
Hei!

26
00:01:19,875 --> 00:01:21,125
Hei, berhenti!

27
00:01:22,166 --> 00:01:23,291
- Berhenti.
- Hei, berhenti.

28
00:01:23,291 --> 00:01:24,916
Berhenti!

29
00:01:27,375 --> 00:01:29,708
Hei, berhenti! Kenapa awak lari?

30
00:01:29,708 --> 00:01:31,416
Hei, berhenti!

31
00:01:32,791 --> 00:01:35,083
Cakaplah apabila awak dah kaya!
Saya akan mandikan awak!

32
00:01:35,083 --> 00:01:36,541
- Bertenang.
- Lepaskan.

33
00:02:35,625 --> 00:02:38,125
ANAK YATIM

34
00:02:38,125 --> 00:02:40,375
<i>Rupa-rupanya khabar angin itu benar, Ipah.</i>

35
00:02:40,375 --> 00:02:43,375
{\an8}Kita cuma perlu ke rumah anak yatim
dan ambil budak itu jadi anak angkat.

36
00:02:43,375 --> 00:02:44,916
{\an8}Dalam masa enam hari, kita akan jadi kaya.

37
00:02:47,291 --> 00:02:50,416
{\an8}Hei, ini giliran kita pula.

38
00:02:51,875 --> 00:02:55,333
{\an8}Awak boleh beli semua krim yang awak nak.
Untuk hilangkannya. Sapu di sini.

39
00:02:56,166 --> 00:02:57,250
{\an8}Di sini juga.

40
00:02:57,250 --> 00:03:00,125
{\an8}Buang semua lepuh ini. Awak tak jijikkah?

41
00:03:00,708 --> 00:03:02,083
{\an8}Tidak.

42
00:03:02,083 --> 00:03:05,125
{\an8}Ia tak pernah halang awak
daripada meraba saya sebelum ini.

43
00:03:05,125 --> 00:03:08,458
{\an8}Awak boleh beli bedak Perancis itu.
Pakai di sini.

44
00:03:08,458 --> 00:03:09,541
{\an8}Biar putih.

45
00:03:10,250 --> 00:03:11,750
{\an8}Siapa nak putih?

46
00:03:12,458 --> 00:03:14,833
{\an8}Awak suka saya
kerana kulit saya gelap, bukan?

47
00:03:15,875 --> 00:03:18,666
{\an8}Jadi awak tiada pesaing
sebab tiada siapa nak kejar saya.

48
00:03:18,666 --> 00:03:21,208
{\an8}Kenapa dengan awak?

49
00:03:21,208 --> 00:03:23,083
{\an8}Awak tak nak jadi kaya?

50
00:03:23,083 --> 00:03:25,291
{\an8}Awak nak kita kutip sampah
seumur hidup kita?

51
00:03:25,291 --> 00:03:28,666
{\an8}Apa gunanya jadi kaya jika kita mati?

52
00:03:28,666 --> 00:03:30,041
{\an8}Awak sendiri yang cakap.

53
00:03:30,041 --> 00:03:34,000
{\an8}Orang yang ambil budak itu jadi
anak angkat akan mati pada hari ketujuh.

54
00:03:34,750 --> 00:03:37,083
Saya takut mendengarnya.

55
00:03:37,083 --> 00:03:38,500
Saya tak kisah dengan keadaan kita.

56
00:03:38,500 --> 00:03:40,750
Kutip sampah, selongkar sampah.

57
00:03:40,750 --> 00:03:43,125
Kita berkahwin bukan sebab duit,

58
00:03:43,125 --> 00:03:45,333
tapi sebab awak mencintai saya.

59
00:03:46,833 --> 00:03:48,041
Mari makan.

60
00:03:49,958 --> 00:03:50,791
Ayuh.

61
00:04:07,375 --> 00:04:09,583
Tapi awak sendiri tahu, Ipah.

62
00:04:10,333 --> 00:04:13,500
{\an8}Kita tak dapat banyak
dengan kutip sampah sepanjang hari.

63
00:04:13,500 --> 00:04:16,333
{\an8}Orang tak guna plastik lagi sekarang.

64
00:04:17,041 --> 00:04:20,125
Nasib baik kita masih
boleh makan nasi hari ini.

65
00:04:20,125 --> 00:04:22,833
Esok? Kita mungkin akan makan angin saja.

66
00:04:25,666 --> 00:04:28,708
{\an8}Orang yang ambil anak angkat
tak mati tiba-tiba.

67
00:04:28,708 --> 00:04:31,291
Bagas ditikam di sini.

68
00:04:31,291 --> 00:04:34,791
Tiada siapa bunuh diri
dengan menikam diri di sini.

69
00:04:35,333 --> 00:04:36,916
Pasti dia dibunuh oleh budak itu.

70
00:04:37,875 --> 00:04:39,166
Betul, Ipah.

71
00:04:39,166 --> 00:04:40,833
Kita ambil budak itu jadi anak angkat.

72
00:04:40,833 --> 00:04:43,791
Apabila kita dah kaya
pada hari ketujuh, kita...

73
00:04:43,791 --> 00:04:45,250
Kita apa?

74
00:04:45,250 --> 00:04:48,333
Minta dijauhkan, dia cuma seorang budak.

75
00:04:48,333 --> 00:04:49,916
Dia bukan anak manusia.

76
00:04:49,916 --> 00:04:53,083
Anak manusia tak boleh buat orang kaya.

77
00:04:53,083 --> 00:04:54,958
Dia mesti anak syaitan.

78
00:04:54,958 --> 00:04:56,625
Tak mengapa jika kita bunuh dia.

79
00:04:56,625 --> 00:04:58,791
Lebih teruk lagi jika dia anak syaitan.

80
00:04:58,791 --> 00:05:00,416
Saya takut.

81
00:05:00,916 --> 00:05:02,041
Awak ini.

82
00:05:08,833 --> 00:05:10,958
Saya tahu kamu ada di dalam!

83
00:05:10,958 --> 00:05:14,958
Kamu hutang saya tiga bulan sewa!

84
00:05:14,958 --> 00:05:19,291
Kamu lupa nasib orang
yang berhutang dengan saya?

85
00:05:41,083 --> 00:05:43,208
Saya beri kamu tiga hari.

86
00:05:43,208 --> 00:05:46,500
Kalau kamu tak boleh bayar penuh,
lain kali bukan air.

87
00:06:07,375 --> 00:06:10,291
Saya tak nak mati.

88
00:06:10,291 --> 00:06:12,333
<i>Saya tak nak awak mati.</i>

89
00:06:12,333 --> 00:06:14,791
<i>Kita takkan mati. Kita akan selamat.</i>

90
00:06:14,791 --> 00:06:16,125
<i>Saya janji, Ipah.</i>

91
00:06:20,208 --> 00:06:21,666
Selamat tengah hari.

92
00:06:22,333 --> 00:06:24,083
Maaf kerana buat kamu menunggu.

93
00:06:24,791 --> 00:06:28,291
Kamu cari maklumat
tentang kanak-kanak hilang atau...

94
00:06:28,875 --> 00:06:29,916
nak ambil anak angkat?

95
00:06:31,583 --> 00:06:32,750
Ambil anak angkat, puan.

96
00:06:33,625 --> 00:06:35,416
Kamu berdua ada anak sendiri?

97
00:06:37,041 --> 00:06:37,916
Baiklah.

98
00:06:37,916 --> 00:06:41,958
Proses pengambilan anak angkat
tak semudah yang disangka.

99
00:06:41,958 --> 00:06:43,583
Tanggungjawabnya besar...

100
00:06:43,583 --> 00:06:47,083
Kami nak ambil anak angkat En. Bagas.

101
00:06:47,083 --> 00:06:48,416
Yang baru meninggal dunia itu.

102
00:06:57,541 --> 00:07:00,125
Kamu berdua saling mencintai?

103
00:07:01,291 --> 00:07:05,291
Kamu boleh makan tiga kali sehari.
Apa lagi yang kamu perlukan?

104
00:07:05,958 --> 00:07:07,375
Saya rasa lebih baik kamu balik.

105
00:07:08,166 --> 00:07:10,458
Jawapan kepada masalah kamu tiada di sini.

106
00:07:10,458 --> 00:07:13,416
Tapi puan, jika kami tak ambil anak ini
sebagai anak angkat,

107
00:07:14,416 --> 00:07:16,458
memang betul masalah kami akan selesai.

108
00:07:19,875 --> 00:07:21,083
Sebab kami akan mati.

109
00:07:24,166 --> 00:07:25,708
<i>Awak pernah lihat budak itu?</i>

110
00:07:26,791 --> 00:07:27,791
<i>Dia pasti menakutkan.</i>

111
00:07:28,791 --> 00:07:30,125
<i>Sebab dia anak syaitan.</i>

112
00:07:34,125 --> 00:07:35,583
Ini Syafin.

113
00:07:36,333 --> 00:07:38,958
Ini En. Iyos dan Pn. Ipah.

114
00:07:38,958 --> 00:07:41,000
Sekarang mereka ibu bapa awak.

115
00:07:45,875 --> 00:07:47,708
Ayuh. Salam.

116
00:07:54,500 --> 00:07:55,875
Hai, Syafin.

117
00:07:55,875 --> 00:07:57,916
Saya Iyos. Ini Ipah.

118
00:08:06,333 --> 00:08:07,291
Ipah.

119
00:08:16,791 --> 00:08:18,041
Mari duduk, nak.

120
00:08:19,083 --> 00:08:19,958
Saya tahu

121
00:08:20,541 --> 00:08:23,125
kamu berdua nak sesuatu daripada dia.

122
00:08:24,041 --> 00:08:26,875
Tapi untuk dapatkannya,
kamu perlu beri dia sesuatu.

123
00:08:29,583 --> 00:08:30,500
Sayangi dia.

124
00:08:37,583 --> 00:08:42,416
HARI PERTAMA

125
00:08:42,416 --> 00:08:44,750
Syafin, ini sedap.

126
00:09:10,416 --> 00:09:13,416
Kita berlima. Kereta sedan tak muat.

127
00:09:13,916 --> 00:09:15,166
Jangan beri dia itu, mak.

128
00:09:15,166 --> 00:09:16,333
Biar dia naik bas

129
00:09:16,333 --> 00:09:18,041
atau teksi motosikal.

130
00:09:19,041 --> 00:09:21,000
Atau kamu boleh ikut ayah.

131
00:09:21,833 --> 00:09:23,875
Baiklah, pergi saja dengan ayah.

132
00:09:24,833 --> 00:09:26,625
Kenapa kita ada tiga kereta saja?

133
00:09:26,625 --> 00:09:29,166
Kenapa bukan empat? Satu kereta seorang.

134
00:09:37,333 --> 00:09:38,291
Syafin, masuk.

135
00:09:45,291 --> 00:09:46,291
Sini.

136
00:09:47,916 --> 00:09:50,750
Di sinilah kamu akan tidur. Selesa.

137
00:09:51,875 --> 00:09:56,791
Saya biasanya pandai memasak.

138
00:09:59,666 --> 00:10:01,250
Apa...

139
00:10:01,250 --> 00:10:02,750
Saya boleh masak kari ayam.

140
00:10:02,750 --> 00:10:04,833
Ikan banding kukus saya pun sedap.

141
00:10:04,833 --> 00:10:06,708
Memang sedap, Syafin.

142
00:10:10,750 --> 00:10:11,750
Makan, ya?

143
00:10:17,375 --> 00:10:18,333
Hei.

144
00:10:19,458 --> 00:10:20,500
Nak tambah lagi?

145
00:10:29,916 --> 00:10:31,375
Jika kita habiskan masa kutip sampah,

146
00:10:31,375 --> 00:10:34,583
sekurang-kurangnya
kita ada duit untuk bayar sewa.

147
00:10:35,666 --> 00:10:38,875
Kenapa awak ragu-ragu sekarang?

148
00:10:39,458 --> 00:10:41,375
Budak itu dah ada di sini.

149
00:10:41,375 --> 00:10:43,416
Awak nak pulangkan dia
ke rumah anak yatim?

150
00:10:44,208 --> 00:10:45,750
Sabarlah.

151
00:10:49,583 --> 00:10:52,666
Kalau kita dah kaya,

152
00:10:54,166 --> 00:10:55,375
awak nak beli apa?

153
00:10:57,458 --> 00:10:59,958
Saya nak beli rumah yang cantik,

154
00:10:59,958 --> 00:11:01,583
besar,

155
00:11:01,583 --> 00:11:03,416
ada televisyen sebesar dinding.

156
00:11:04,375 --> 00:11:07,875
Banyak penyaman udara,
supaya sejuk macam di gunung.

157
00:11:08,416 --> 00:11:10,208
Katilnya empuk,

158
00:11:10,833 --> 00:11:12,666
kita boleh melompat di atasnya.

159
00:11:13,291 --> 00:11:16,833
Awak boleh bangun
tanpa rasa sakit belakang.

160
00:11:17,750 --> 00:11:20,875
Kemudian, kita tak perlu risau lagi.

161
00:11:20,875 --> 00:11:23,250
Tak risau dihempap di bawah sampah.

162
00:11:23,750 --> 00:11:24,791
Lebih tenang.

163
00:11:25,333 --> 00:11:27,083
Tiada siapa akan ugut kita.

164
00:11:27,958 --> 00:11:28,916
Awak pula?

165
00:11:29,875 --> 00:11:32,625
Kalau saya ada duit, saya asyik fikir

166
00:11:33,458 --> 00:11:36,458
nak masak sedap-sedap untuk awak.

167
00:11:37,375 --> 00:11:39,208
Bila kali terakhir kita makan
makanan yang sedap?

168
00:11:39,208 --> 00:11:42,083
Saya rasa pada hari jadi...

169
00:11:48,083 --> 00:11:50,000
Tapi saya masih ingat

170
00:11:50,916 --> 00:11:52,208
ikan banding kukus awak.

171
00:11:53,708 --> 00:11:54,666
Baunya

172
00:11:55,958 --> 00:11:57,041
seperti asap.

173
00:11:59,083 --> 00:12:01,375
Rasa macam ini, masin tapi savuri.

174
00:12:02,041 --> 00:12:05,458
Sayang! Awak asyik mengusik saya.

175
00:12:13,875 --> 00:12:15,916
- Sayang?
- Ini 500,000, Ipah.

176
00:12:20,541 --> 00:12:22,916
- Itu duit betul?
- Sudah tentu.

177
00:12:22,916 --> 00:12:25,875
Nampaknya dia suka makan.

178
00:12:25,875 --> 00:12:27,875
Masak makanan yang sedap-sedap
untuk dia esok.

179
00:12:28,416 --> 00:12:29,958
Baik.

180
00:12:30,750 --> 00:12:34,666
HARI KE-2

181
00:12:36,750 --> 00:12:37,791
{\an8}Siapa ini?

182
00:12:44,041 --> 00:12:44,916
{\an8}Itu...

183
00:12:47,958 --> 00:12:49,166
Itu Rian.

184
00:12:49,833 --> 00:12:50,958
{\an8}Siapa Rian?

185
00:13:04,416 --> 00:13:05,541
Rian

186
00:13:06,458 --> 00:13:07,916
anak saya.

187
00:13:09,625 --> 00:13:11,541
Di mana dia?

188
00:13:13,791 --> 00:13:15,333
Dia tiada lagi di sini.

189
00:13:15,333 --> 00:13:16,583
Dia meninggal dunia?

190
00:13:22,083 --> 00:13:24,166
Kenapa dia meninggal dunia
sedangkan dia masih kecil?

191
00:13:28,083 --> 00:13:29,250
Syafin.

192
00:13:30,708 --> 00:13:31,583
Cuba lihat.

193
00:13:31,583 --> 00:13:33,250
{\an8}LORI SAMPAH

194
00:13:33,750 --> 00:13:35,791
Mari pilih satu.

195
00:13:35,791 --> 00:13:38,541
Ini semua untuk kamu.

196
00:13:38,541 --> 00:13:40,041
Mudah saja nak buat dia gembira.

197
00:13:42,291 --> 00:13:44,208
Ada orang minta cuci longkang.

198
00:13:46,625 --> 00:13:47,750
Saya nak ke sana.

199
00:13:48,708 --> 00:13:49,750
Nak cari duit lebih.

200
00:13:50,500 --> 00:13:52,958
- Ini untuk esok.
- Saya pun nak pergi kutip sampah.

201
00:13:52,958 --> 00:13:55,208
Harap-harap ini hari terakhir kita miskin.

202
00:13:56,541 --> 00:13:59,666
Syafin, kamu nak ikut saya atau Ipah?

203
00:14:10,041 --> 00:14:12,541
Syafin, tunggu di sini.

204
00:14:12,541 --> 00:14:13,666
Jangan ke mana-mana.

205
00:14:33,958 --> 00:14:36,083
Mak!

206
00:14:46,375 --> 00:14:48,583
Mak!

207
00:14:52,041 --> 00:14:53,291
Mak!

208
00:15:03,666 --> 00:15:04,833
Mak...

209
00:15:31,458 --> 00:15:32,291
Syafin!

210
00:15:35,625 --> 00:15:36,750
Syafin!

211
00:15:38,458 --> 00:15:40,916
Syafin!

212
00:15:42,333 --> 00:15:44,208
Syafin, awas!

213
00:15:44,208 --> 00:15:46,000
Encik!

214
00:15:46,000 --> 00:15:47,666
Encik, berhenti!

215
00:15:48,541 --> 00:15:50,666
Encik! Syafin!

216
00:15:50,666 --> 00:15:52,500
Encik!

217
00:15:56,166 --> 00:15:57,083
Syafin.

218
00:15:57,666 --> 00:15:58,708
Syafin!

219
00:15:59,666 --> 00:16:00,916
Kamu tak apa-apa?

220
00:16:00,916 --> 00:16:02,333
Maafkan saya, mak.

221
00:16:06,750 --> 00:16:09,000
Saya tak patut bawa kamu ke sini.

222
00:16:09,000 --> 00:16:11,166
Tak bolehkah saya panggil awak "mak"?

223
00:16:14,041 --> 00:16:16,708
Syafin, saya minta maaf.

224
00:16:16,708 --> 00:16:18,041
Maafkan mak.

225
00:16:19,125 --> 00:16:20,541
Maafkan mak, nak.

226
00:16:21,083 --> 00:16:22,375
Maafkan mak.

227
00:16:26,458 --> 00:16:34,833
- Lailahaillallah.
- Lailahaillallah.

228
00:16:34,833 --> 00:16:36,708
- Lailahaillallah.
- Sayang.

229
00:16:36,708 --> 00:16:39,208
- Siapa itu?
- Amin. Yang duduk dekat sungai itu.

230
00:16:39,208 --> 00:16:41,458
- Dia sakitkah?
- Dihempap sampah.

231
00:16:52,208 --> 00:16:53,583
Ayuh, Syafin.

232
00:16:57,583 --> 00:16:58,750
Jalan cepat sedikit.

233
00:17:02,333 --> 00:17:05,375
Ini dia, masakan mak yang sedap.

234
00:17:05,916 --> 00:17:07,416
Kari ayam.

235
00:17:08,166 --> 00:17:09,375
Kamu nak yang mana?

236
00:17:09,375 --> 00:17:10,666
Semuanya.

237
00:17:11,333 --> 00:17:13,833
Bolehkah kamu habiskan semuanya?

238
00:17:13,833 --> 00:17:16,125
Boleh, asalkan tiada kacang.

239
00:17:17,041 --> 00:17:18,083
Kenapa?

240
00:17:19,041 --> 00:17:21,291
Doktor kata saya alah dengannya.

241
00:17:24,500 --> 00:17:26,000
Ini tiada kacang.

242
00:17:28,583 --> 00:17:30,041
Awak dah balik.

243
00:17:30,041 --> 00:17:32,041
Wah, nampak sedap.

244
00:17:32,041 --> 00:17:33,500
Ikan banding kukus, bukan?

245
00:17:35,416 --> 00:17:36,375
Nah.

246
00:17:40,583 --> 00:17:44,416
Wah, sedapnya! Rasanya tak berubah.

247
00:17:44,416 --> 00:17:46,458
Apabila kita ada banyak duit,

248
00:17:46,458 --> 00:17:48,250
mari buka restoran.

249
00:17:49,250 --> 00:17:51,375
Kita namakannya "Selera Payos".

250
00:17:52,375 --> 00:17:54,541
"Selera Ipah dan Iyos".

251
00:17:54,541 --> 00:17:56,083
Sayang!

252
00:17:56,666 --> 00:17:59,041
- Mak, boleh saya tambah kari?
- Ya.

253
00:18:00,000 --> 00:18:01,208
Makanlah lagi.

254
00:18:01,208 --> 00:18:04,458
<i>Awak buat apa sepanjang hari
sampai dia panggil awak "mak"?</i>

255
00:18:08,833 --> 00:18:10,041
Awak masih ingat, bukan?

256
00:18:11,041 --> 00:18:14,041
Kita cuma berpura-pura.
Jangan betul-betul sayang dia.

257
00:18:15,833 --> 00:18:17,125
Yalah.

258
00:18:18,333 --> 00:18:21,291
Mustahil saya akan sayang
anak syaitan itu.

259
00:18:24,250 --> 00:18:27,041
Ertinya lakonan saya hebat

260
00:18:28,125 --> 00:18:30,583
dan dia betul-betul rasa disayangi.

261
00:18:32,125 --> 00:18:33,500
Awak pun rasa begitu.

262
00:18:37,625 --> 00:18:39,208
Saya dapat 100,000 tadi.

263
00:18:44,583 --> 00:18:45,625
Saya dapat 50,000.

264
00:18:46,916 --> 00:18:48,375
Sekarang kita tunggu...

265
00:19:08,208 --> 00:19:10,125
Kita takkan mati, Ipah!

266
00:19:11,333 --> 00:19:14,291
HARI KE-3

267
00:19:14,291 --> 00:19:15,250
<i>Awak setuju dengan harganya?</i>

268
00:19:15,250 --> 00:19:16,541
Baiklah.

269
00:19:20,000 --> 00:19:21,625
Duit itu untuk apa?

270
00:19:21,625 --> 00:19:23,041
Untuk bayar hutang.

271
00:19:23,041 --> 00:19:26,333
Jika kita ada banyak duit,
saya nak beli rumah ini.

272
00:19:26,333 --> 00:19:27,625
Rumah impian saya.

273
00:19:27,625 --> 00:19:30,958
Bayangkan saya dan Ipah tinggal di sana.
Sesuai, bukan?

274
00:19:32,458 --> 00:19:34,416
Dengan kamu juga, Syafin.

275
00:19:34,416 --> 00:19:35,958
Jangan kuat berangan, encik.

276
00:19:40,791 --> 00:19:41,833
Ayuh, Syafin.

277
00:19:44,125 --> 00:19:46,125
Makan ini, sedap.

278
00:19:56,750 --> 00:19:58,458
Beraninya awak datang ke sini.

279
00:19:59,666 --> 00:20:02,833
Awak nak cakap mentua awak sedang nazak?

280
00:20:03,458 --> 00:20:04,625
Saya tak peduli.

281
00:20:06,208 --> 00:20:07,416
Nah, encik.

282
00:20:16,625 --> 00:20:19,041
Nah, saya beri lebih untuk rokok.

283
00:20:23,375 --> 00:20:24,375
Saya minta diri, encik.

284
00:20:52,500 --> 00:20:54,500
HARI KE-4

285
00:20:54,500 --> 00:20:57,041
Syafin, kamu nak makan
makanan yang sedap, bukan?

286
00:20:57,750 --> 00:20:59,250
Percayakan mak, ya?

287
00:20:59,250 --> 00:21:01,916
Nah, encik. Simpan bakinya.

288
00:21:04,625 --> 00:21:06,583
Saya nak ke seberang jalan.

289
00:21:06,583 --> 00:21:08,083
Kamu berdua pergilah dulu.

290
00:21:08,083 --> 00:21:10,125
Apa saja yang Syafin nak makan,
pesan saja.

291
00:21:15,666 --> 00:21:16,916
Kita akan makan makanan yang sedap.

292
00:21:17,875 --> 00:21:19,125
- Ini tempat duduk, puan.
- Ya.

293
00:21:20,958 --> 00:21:21,958
Duduk di sini.

294
00:21:26,208 --> 00:21:27,375
Selamat datang.

295
00:21:27,375 --> 00:21:28,458
Ini menunya.

296
00:21:32,708 --> 00:21:33,541
Ini.

297
00:21:33,541 --> 00:21:35,916
Kamu nak ini? Nak?

298
00:21:37,291 --> 00:21:39,750
Encik, saya nak pesan ini.

299
00:21:39,750 --> 00:21:41,291
Itu berharga 300,000, puan.

300
00:21:41,291 --> 00:21:42,666
Isteri saya boleh membaca, encik.

301
00:21:49,458 --> 00:21:52,625
Daging lembu ala Singapura.

302
00:21:53,333 --> 00:21:54,583
Selamat menjamu selera.

303
00:21:57,333 --> 00:22:00,208
Syafin, ini yang kamu pesan tadi.

304
00:22:00,208 --> 00:22:02,791
- Besarnya.
- Encik, tiga mangkuk basuh tangan.

305
00:22:17,875 --> 00:22:19,541
Jadi beginilah rasanya.

306
00:22:19,541 --> 00:22:20,791
Macam udang.

307
00:22:20,791 --> 00:22:22,541
Masakan saya lebih sedap, bukan?

308
00:22:22,541 --> 00:22:24,375
Jauh lebih sedap.

309
00:22:25,791 --> 00:22:27,291
Saya rasa dia tercekik udang karang.

310
00:22:32,958 --> 00:22:33,833
Sayang?

311
00:22:34,458 --> 00:22:35,666
- Syafin?
- Kenapa?

312
00:22:35,666 --> 00:22:36,916
Syafin?

313
00:22:36,916 --> 00:22:38,041
Kenapa dengan dia?

314
00:22:38,041 --> 00:22:39,250
Kita kena bawa dia ke hospital.

315
00:22:39,250 --> 00:22:41,291
- Ayuh.
- Tolong saya.

316
00:22:45,166 --> 00:22:46,208
Ayuh.

317
00:22:47,583 --> 00:22:49,125
Encik, bayar dulu.

318
00:22:49,666 --> 00:22:51,583
- Baiklah, maaf. Berapa?
- Encik!

319
00:22:51,583 --> 00:22:52,666
Awak selalu buat begini?

320
00:22:52,666 --> 00:22:56,291
Apa maksud awak?
Dia sakit disebabkan makanan awak!

321
00:22:56,291 --> 00:22:57,708
Cukup!

322
00:22:59,416 --> 00:23:02,166
Lapan ratus ribu?

323
00:23:02,166 --> 00:23:04,250
Ini boleh bayar sewa selama tiga bulan.

324
00:23:04,250 --> 00:23:06,000
Awak sewa di mana?

325
00:23:06,000 --> 00:23:07,250
Di bawah jambatan?

326
00:23:07,250 --> 00:23:09,416
Jika tak boleh bayar,
makan saja di warung!

327
00:23:09,416 --> 00:23:11,416
Menunjuk-nunjuk duit. Itu palsu, bukan?

328
00:23:11,416 --> 00:23:13,458
- Awak cakap apa?
- Bertenang.

329
00:23:13,458 --> 00:23:14,875
Ayuh!

330
00:23:17,041 --> 00:23:18,666
Ini duitnya.

331
00:23:19,583 --> 00:23:20,791
Kiralah.

332
00:23:24,916 --> 00:23:26,208
Kamu buat apa tadi?

333
00:23:27,083 --> 00:23:28,500
Kami cuma makan, doktor.

334
00:23:28,500 --> 00:23:30,166
Ada apa-apa sejarah alahan?

335
00:23:33,500 --> 00:23:35,916
- Kacang. Dia tak boleh makan kacang.
- Doktor,

336
00:23:35,916 --> 00:23:37,875
- sudah sedia.
- Baiklah. Tunggu sekejap.

337
00:23:37,875 --> 00:23:39,708
- Tolong tunggu di luar, puan.
- Tapi...

338
00:23:39,708 --> 00:23:42,458
- Tapi dia takkan apa-apa, bukan?
- Dia takkan apa-apa.

339
00:23:42,458 --> 00:23:44,083
Tak bolehkah saya tunggu di dalam?

340
00:23:44,083 --> 00:23:45,500
Tolong tunggu di luar.

341
00:23:45,500 --> 00:23:46,833
Sebentar, ya?

342
00:23:46,833 --> 00:23:49,208
UNIT KECEMASAN

343
00:23:49,208 --> 00:23:51,208
Awak tahu dia tak boleh makan kacang?

344
00:23:51,208 --> 00:23:52,916
Manalah saya tahu

345
00:23:52,916 --> 00:23:54,583
apa yang ada dalam makanan itu.

346
00:23:54,583 --> 00:23:57,083
Sebab awak bawa kami makan
di tempat mewah.

347
00:23:57,083 --> 00:23:58,416
Ini juga idea awak!

348
00:23:58,416 --> 00:23:59,791
"Buat dia gembira."

349
00:23:59,791 --> 00:24:01,666
"Apa saja yang dia nak, pesan saja."

350
00:24:01,666 --> 00:24:04,166
- Bagaimana jika sesuatu menimpa dia...
- Jangan pura-pura ambil berat!

351
00:24:04,166 --> 00:24:05,666
Saya tahu

352
00:24:05,666 --> 00:24:08,458
awak tak nak apa-apa menimpa dia
supaya dia boleh terus beri awak duit.

353
00:24:08,458 --> 00:24:10,666
Betul. Itu yang kita mahu, bukan?

354
00:24:11,416 --> 00:24:12,458
Jadi awak mahu apa?

355
00:24:20,083 --> 00:24:22,250
Saya tahu awak tipu saya semalam.

356
00:24:24,083 --> 00:24:26,083
Saya tahu perasaan sebenar awak
terhadap dia.

357
00:24:26,958 --> 00:24:29,166
Sedarlah, Ipah. Awak membahayakan kita.

358
00:24:31,791 --> 00:24:33,375
Maafkan saya, encik, puan.

359
00:24:34,166 --> 00:24:35,833
Anak awak tak apa-apa.

360
00:24:35,833 --> 00:24:37,208
Dia boleh balik dalam masa sejam.

361
00:24:38,125 --> 00:24:39,625
- Boleh saya jumpa dia?
- Boleh.

362
00:24:39,625 --> 00:24:41,833
- Saya akan bawa awak ke bilik.
- Terima kasih, doktor.

363
00:24:47,208 --> 00:24:49,416
Jumlahnya 850,000, tuan.

364
00:24:57,541 --> 00:24:58,666
Ini ubatnya.

365
00:24:59,708 --> 00:25:00,750
Terima kasih.

366
00:25:20,833 --> 00:25:24,750
HARI KE-5

367
00:25:47,166 --> 00:25:50,250
Syafin, selepas hujan berhenti,

368
00:25:50,250 --> 00:25:53,041
mari pergi ke pasar malam.
Ada banyak permainan di sana.

369
00:25:53,041 --> 00:25:55,541
Ada mesin arked dan kereta laga, ya?

370
00:25:58,166 --> 00:25:59,625
Dengan duit apa?

371
00:26:08,000 --> 00:26:09,083
Ipah.

372
00:26:13,250 --> 00:26:16,500
Janganlah begitu, Ipah.
Semalam tak dapat apa-apa pun.

373
00:26:16,500 --> 00:26:18,000
Siling bocor.

374
00:26:18,000 --> 00:26:19,291
Kita perlukan duit.

375
00:26:19,291 --> 00:26:20,875
Habis, kita tak makan?

376
00:26:21,583 --> 00:26:23,166
Supaya awak boleh berseronok
dengan Syafin?

377
00:26:23,166 --> 00:26:24,833
Sabarlah.

378
00:26:24,833 --> 00:26:26,958
Kita pernah dua hari tak makan.

379
00:26:26,958 --> 00:26:29,583
Impian kita akan jadi kenyataan nanti.

380
00:26:30,458 --> 00:26:31,625
"Impian kita"?

381
00:26:33,041 --> 00:26:35,166
Impian saya dah jadi kenyataan.

382
00:26:38,541 --> 00:26:41,083
Sudahlah, sayang.

383
00:26:42,041 --> 00:26:43,750
Jangan apa-apakan Syafin.

384
00:26:44,833 --> 00:26:46,500
Lupakan saja impian kita.

385
00:26:47,000 --> 00:26:48,375
Cuma jangan bunuh dia.

386
00:26:48,375 --> 00:26:50,708
Itu yang saya mahu juga!

387
00:26:50,708 --> 00:26:52,541
Tapi awak sendiri tahu.

388
00:26:52,541 --> 00:26:54,375
Mereka semua akan mati.

389
00:26:54,375 --> 00:26:57,125
Itu saja caranya untuk kita terus hidup.

390
00:27:04,666 --> 00:27:06,458
Jika dia masih hidup...

391
00:27:08,958 --> 00:27:10,958
dia sama besar dengan Syafin.

392
00:27:11,708 --> 00:27:13,458
Ipah, dia bukan anak kita.

393
00:27:13,458 --> 00:27:16,666
Kita baru dapat satu lagi peluang.

394
00:27:16,666 --> 00:27:18,083
Syafin bukan Rian, Ipah!

395
00:27:18,083 --> 00:27:20,833
- Kita cuba, ya?
- Awak cakap apa?

396
00:27:20,833 --> 00:27:22,333
- Ipah!
- Tapi kita boleh cuba.

397
00:27:23,333 --> 00:27:24,625
Bocor!

398
00:27:26,000 --> 00:27:28,708
Syafin, mari sini!

399
00:27:31,500 --> 00:27:32,666
Basah kuyup.

400
00:27:37,958 --> 00:27:39,208
Mari sini, nak.

401
00:27:55,708 --> 00:27:58,041
Hei, kamu ke sini untuk beri saya duit!

402
00:27:58,041 --> 00:27:59,291
Sayang!

403
00:28:00,500 --> 00:28:01,833
Di mana duitnya?

404
00:28:03,083 --> 00:28:05,458
- Sayang!
- Jangan pura-pura lemah!

405
00:28:11,083 --> 00:28:12,583
Awak tak bersyukur!

406
00:28:12,583 --> 00:28:15,291
Jika bukan sebab Syafin,
sudah lama kita mati!

407
00:28:15,291 --> 00:28:16,500
Awak sudah lama mati!

408
00:28:22,250 --> 00:28:23,291
Kamu tak apa-apa?

409
00:29:32,625 --> 00:29:36,541
HARI KE-6

410
00:30:26,750 --> 00:30:27,916
Syafin!

411
00:30:28,583 --> 00:30:29,916
Mari sini, itu bahaya!

412
00:30:34,666 --> 00:30:36,833
Syafin!

413
00:30:36,833 --> 00:30:38,000
Sayang!

414
00:30:38,000 --> 00:30:39,958
- Syafin!
- Hei!

415
00:30:39,958 --> 00:30:41,875
- Hei, Ipah!
- Syafin!

416
00:30:41,875 --> 00:30:43,541
- Syafin!
- Ipah!

417
00:30:43,541 --> 00:30:44,875
Ipah!

418
00:30:44,875 --> 00:30:46,041
Tolong saya!

419
00:30:46,041 --> 00:30:48,000
- Ipah, mari sini!
- Syafin!

420
00:30:48,000 --> 00:30:49,583
- Jangan!
- Mari sini, Ipah!

421
00:30:49,583 --> 00:30:52,208
Saya kena cari Syafin!

422
00:30:52,208 --> 00:30:53,750
Kenapa awak kejam, sayang?

423
00:30:53,750 --> 00:30:55,875
- Syafin!
- Ipah!

424
00:30:58,625 --> 00:31:00,041
Tolong saya!

425
00:31:03,666 --> 00:31:04,500
Syafin!

426
00:31:06,291 --> 00:31:10,000
Syafin.

427
00:32:21,083 --> 00:32:24,666
Ipah, besarnya rumah ini!

428
00:32:25,375 --> 00:32:27,291
Kita boleh nampak kampung kita dari atas.

429
00:32:29,416 --> 00:32:31,458
{\an8}SIJIL PEMILIKAN
IYOS DAN SARIPAH NURAINI

430
00:32:31,458 --> 00:32:32,708
{\an8}"Iyos dan Saripah."

431
00:32:47,958 --> 00:32:49,416
Mari sini, nak.

432
00:32:49,416 --> 00:32:50,458
Mak.

433
00:32:59,791 --> 00:33:03,666
HARI KE-7

434
00:33:54,125 --> 00:33:57,041
Ipah, awak tak apa-apa?

435
00:34:10,500 --> 00:34:11,666
Awak sihat, bukan?

436
00:34:11,666 --> 00:34:13,333
Saya tahu awak nak buat apa.

437
00:34:20,416 --> 00:34:23,041
Itu yang awak takutkan, bukan?

438
00:34:27,416 --> 00:34:28,791
Itu yang buat awak takut?

439
00:34:48,416 --> 00:34:49,666
Adakah anak seperti ini

440
00:34:49,666 --> 00:34:50,916
akan membunuh kita?

441
00:35:28,166 --> 00:35:29,125
Sayang.

442
00:35:30,833 --> 00:35:31,833
Sayang.

443
00:35:53,416 --> 00:35:54,625
Yang lama dah hilang.

444
00:36:07,375 --> 00:36:10,916
Ayah bodoh, pentingkan diri,
tak bersyukur.

445
00:36:12,166 --> 00:36:14,000
Walaupun kamu dah selamatkan kami.

446
00:36:14,833 --> 00:36:16,208
Berikan kami semua ini.

447
00:36:17,041 --> 00:36:18,083
Buat mak gembira.

448
00:36:18,083 --> 00:36:19,708
Ayah percaya

449
00:36:20,333 --> 00:36:21,916
kamu takkan mengapa-apakan kami.

450
00:36:31,916 --> 00:36:33,208
Maafkan ayah.

451
00:36:33,208 --> 00:36:35,291
Kamu akan maafkan ayah?

452
00:36:49,125 --> 00:36:51,833
Makan banyak-banyak
supaya kamu cepat sembuh.

453
00:36:55,458 --> 00:36:56,541
Sayang.

454
00:37:03,833 --> 00:37:04,750
Terima kasih.

455
00:37:31,541 --> 00:37:33,458
<i>...dan satu lagi produk</i>

456
00:37:33,458 --> 00:37:35,250
<i>yang para ibu perlu pesan segera.</i>

457
00:37:35,250 --> 00:37:39,250
<i>Ini pisau yang dibuat oleh pembuat
pisau terbaik di Jepun.</i>

458
00:37:39,250 --> 00:37:42,375
<i>Dijamin tajam selamanya
tanpa sebarang asahan bulanan.</i>

459
00:37:44,333 --> 00:37:45,250
Pandai.

460
00:37:48,916 --> 00:37:50,958
Baiklah, tidurlah sekarang.

461
00:37:55,791 --> 00:37:58,916
<i>Pisau ini boleh digunakan
untuk memotong apa saja</i>

462
00:37:58,916 --> 00:38:01,500
<i>yang anda nak.</i>

463
00:38:01,500 --> 00:38:05,083
<i>Daripada daging, ikan dan sayur.</i>

464
00:38:05,083 --> 00:38:09,000
<i>Ia diperbuat
daripada bahan-bahan berkualiti.</i>

465
00:38:09,000 --> 00:38:11,250
<i>Anda tak perlu risau. Lihatlah.</i>

466
00:38:11,250 --> 00:38:13,208
<i>Ia ada pelbagai saiz,</i>

467
00:38:13,208 --> 00:38:16,791
<i>daripada yang kecil hingga besar,
boleh potong apa saja.</i>

468
00:38:55,791 --> 00:38:56,750
Syafin?

469
00:39:00,833 --> 00:39:01,666
Syafin.

470
00:39:03,291 --> 00:39:04,291
Syafin.

471
00:39:14,291 --> 00:39:15,291
Sayang.

472
00:39:17,916 --> 00:39:18,875
Sayang.

473
00:39:24,166 --> 00:39:26,500
Sayang!

474
00:39:28,166 --> 00:39:29,458
Sayang, buka pintu!

475
00:39:39,875 --> 00:39:42,416
Sayang!

476
00:39:42,416 --> 00:39:44,500
Sayang, jangan!

477
00:39:45,125 --> 00:39:47,708
Sayang!

478
00:39:52,375 --> 00:39:54,541
Jangan!

479
00:39:54,541 --> 00:39:56,291
Sayang!

480
00:39:56,291 --> 00:39:57,375
Buka!

481
00:40:48,708 --> 00:40:49,708
Syafin.

482
00:40:50,916 --> 00:40:51,875
Syafin.

483
00:40:52,541 --> 00:40:53,875
Ya Allah, Syafin!

484
00:40:53,875 --> 00:40:56,916
Syafin!

485
00:41:01,875 --> 00:41:03,083
Syafin.

486
00:41:05,000 --> 00:41:06,916
Syafin, ayuh.

487
00:41:18,000 --> 00:41:18,916
Ipah!

488
00:41:26,750 --> 00:41:27,708
Ipah!

489
00:41:33,125 --> 00:41:34,083
Ipah!

490
00:41:47,041 --> 00:41:48,083
Ipah.

491
00:41:58,416 --> 00:41:59,416
Ipah!

492
00:42:04,375 --> 00:42:05,458
Serahkan dia, Ipah.

493
00:42:06,625 --> 00:42:08,125
Saya sayang awak, Ipah.

494
00:42:08,916 --> 00:42:10,458
Awak sayang saya, bukan?

495
00:42:10,458 --> 00:42:11,708
Saya nak kita hidup, Ipah.

496
00:42:11,708 --> 00:42:13,666
Tapi saya nak dia hidup juga.

497
00:42:14,458 --> 00:42:15,958
Dia bukan anak kita, Ipah.

498
00:42:15,958 --> 00:42:18,541
- Tidak.
- Dia cuma berpura-pura, Ipah.

499
00:42:18,541 --> 00:42:20,958
- Tidak!
- Percayalah, Ipah.

500
00:42:23,291 --> 00:42:24,458
Percayalah!

501
00:42:24,458 --> 00:42:26,458
- Sayang!
- Percayalah!

502
00:42:26,458 --> 00:42:28,208
- Percayakan saya!
- Jangan cederakan dia!

503
00:43:03,708 --> 00:43:05,125
Maafkan saya.

504
00:43:05,125 --> 00:43:07,125
Saya akan cari bantuan.

505
00:43:07,125 --> 00:43:10,708
Tunggu di sini, Ipah.

506
00:43:13,666 --> 00:43:15,708
Kita di sini lagi, Ipah.

507
00:43:18,708 --> 00:43:21,125
Saya tak perlukan semua harta itu.

508
00:43:21,625 --> 00:43:23,666
Awak lebih daripada cukup untuk saya.

509
00:43:23,666 --> 00:43:26,083
Kenapa semuanya jadi begini?

510
00:43:30,166 --> 00:43:31,166
Jangan sedih, Ipah.

511
00:43:33,458 --> 00:43:35,833
Saya akan jaga Rian di atas sana.

512
00:43:38,666 --> 00:43:41,958
Sayang!

513
00:43:42,791 --> 00:43:46,250
Sayang!

514
00:43:48,500 --> 00:43:50,416
Sayang!

515
00:44:04,791 --> 00:44:07,375
Mak, maafkan saya.

516
00:44:45,708 --> 00:44:49,166
Mak, janganlah mati.

517
00:44:49,958 --> 00:44:53,000
Tapi itulah yang selalu berlaku

518
00:44:53,000 --> 00:44:56,416
kepada orang yang
mahukan sesuatu daripada kamu.

519
00:44:56,416 --> 00:44:59,125
Jangan tinggalkan saya, mak!

520
00:45:01,000 --> 00:45:03,500
Mak!

521
00:45:07,666 --> 00:45:08,541
Mak.

522
00:45:10,833 --> 00:45:11,958
Mak.

523
00:45:17,750 --> 00:45:18,708
Mak.

524
00:45:19,333 --> 00:45:23,583
Mak, jangan tinggalkan saya.

525
00:46:09,375 --> 00:46:13,875
Terjemahan sari kata oleh Haziqah Hamidun

