1
00:00:20,125 --> 00:00:22,166
Bagus banget nasib si Wahyu.

2
00:00:22,833 --> 00:00:23,958
Kenapa, Bang?

3
00:00:24,750 --> 00:00:26,541
Karung penuh duluan dia!

4
00:00:28,291 --> 00:00:32,125
Dia mulai kerja duluan
daripada kita semua.

5
00:00:32,125 --> 00:00:33,583
Sore, dia sudah mulai.

6
00:00:34,208 --> 00:00:36,208
Seharusnya kagak bisa begitu, Bang.

7
00:00:37,500 --> 00:00:40,250
Habis semua nih kerang dia tangkap.

8
00:00:40,250 --> 00:00:41,875
Kita dapat sisa doang.

9
00:00:41,875 --> 00:00:45,041
- Mana ada kayak begitu.
- Ada lah.

10
00:00:45,875 --> 00:00:48,625
Kerang jumlahnya segitu-segitu aja
tiap hari, Bang.

11
00:00:52,416 --> 00:00:55,458
Kita kerja malam bukan karena kita malas.

12
00:00:55,458 --> 00:00:58,416
Karena kita jaga daerah ini
supaya kagak digusur.

13
00:01:04,416 --> 00:01:07,833
Lu jangan pura-pura kagak dengar.
Budek beneran, lu!

14
00:01:09,833 --> 00:01:12,666
Lu lagi kena masalah apaan sih, Man?

15
00:01:13,375 --> 00:01:16,625
Eh, masalah gue, nih orang

16
00:01:17,583 --> 00:01:21,500
cuma pikirin diri sendiri!
Kagak pernah pikirin lingkungannya.

17
00:01:23,625 --> 00:01:26,166
Lu kagak ikhlas ngelakuin
yang lu lakuin sekarang?

18
00:01:26,708 --> 00:01:27,958
Marah-marah melulu, lu.

19
00:01:28,750 --> 00:01:31,250
- Anjing, lu.
- Tahi lu, Man! Ah!

20
00:01:32,416 --> 00:01:35,583
- Lu kenapa sih bela dia terus?
- Kagak! Gua enggak bela dia!

21
00:01:36,208 --> 00:01:39,083
Empet aja gue sama kelakuan lu
yang sok jago begitu!

22
00:01:39,083 --> 00:01:42,625
Yaelah! Jangan sok suci deh lu!
Gue tahu lu suka bininya!

23
00:01:42,625 --> 00:01:45,708
- Anjing! Anjing! Apaan lu!
- Apa, lu?

24
00:01:46,291 --> 00:01:48,416
Jangan dengerin, Yu!

25
00:03:27,791 --> 00:03:31,125
{\an8}

26
00:03:53,208 --> 00:03:56,958
Uangnya sudah enam juta lebih.
Sebentar lagi cukup.

27
00:04:00,708 --> 00:04:01,708
Dengar enggak, sih?

28
00:04:02,791 --> 00:04:03,958
Ya, dengar.

29
00:04:05,958 --> 00:04:09,166
Aku mikirnya, sampai Arab Saudi,
kita bagaimana, Bang?

30
00:04:10,916 --> 00:04:12,208
Ya, cari Ibu.

31
00:04:13,583 --> 00:04:17,666
Carinya ke mana?
Kata Pak Haji, Arab Saudi itu luas.

32
00:04:18,416 --> 00:04:21,666
Memang duit tabungan Abang cukup
buat cari Ibu berapa lama di sana?

33
00:04:22,916 --> 00:04:24,416
Ya, seminggu lah.

34
00:04:24,416 --> 00:04:26,833
Tahu dari mana bisa buat seminggu di sana?

35
00:04:38,750 --> 00:04:41,125
Dengar-dengar, kau naksir-naksiran
dengan Ohim?

36
00:04:44,791 --> 00:04:45,916
Gila, apa?

37
00:04:48,708 --> 00:04:51,083
Sama aja kau dengan
orang-orang kampung di sini.

38
00:04:52,583 --> 00:04:53,916
Pikirannya jahat banget.

39
00:04:55,041 --> 00:04:56,708
Kalau enggak, ya sudah.

40
00:05:00,875 --> 00:05:01,791
Ohim.

41
00:05:02,666 --> 00:05:04,875
Kalau mau selingkuh,
kagak ada yang cakepan, apa?

42
00:05:07,041 --> 00:05:09,041
Sudah duda, miskin juga.

43
00:05:09,041 --> 00:05:10,916
Jadi kalau ada yang cakepan,
mau selingkuh?

44
00:05:10,916 --> 00:05:13,125
Ya, kalau mau selingkuh, sudah dari dulu.

45
00:05:20,666 --> 00:05:21,916
Selamat ulang tahun.

46
00:05:27,125 --> 00:05:28,208
Lilinnya mana?

47
00:05:44,958 --> 00:05:45,958
Masih kesal?

48
00:05:47,250 --> 00:05:48,708
Aku cuma kepikiran.

49
00:05:49,541 --> 00:05:52,250
Aku tahu kau ingin banget
mencari ibumu di Arab Saudi.

50
00:05:53,541 --> 00:05:56,541
Tapi aku bagaimana meninggalkan
pekerjaan di pabrik seminggu?

51
00:05:57,333 --> 00:05:58,666
Cutiku sudah habis.

52
00:05:59,958 --> 00:06:02,500
Ya, biar aja. Kita tinggal
dengan Ibu di sana.

53
00:06:03,916 --> 00:06:06,500
Ibumu pergi waktu kau
umur tujuh tahun, lho.

54
00:06:06,500 --> 00:06:09,458
- Kagak pernah kirim surat.
- Kan dia tak tahu aku tinggal di mana.

55
00:06:10,125 --> 00:06:12,166
- Atau jangan-jangan dia sudah...
- Meninggal?

56
00:06:17,500 --> 00:06:18,500
Dia masih hidup.

57
00:06:19,583 --> 00:06:20,916
Aku bisa ngerasain.

58
00:06:22,458 --> 00:06:24,666
Kalau kau enggak mau ikut
juga enggak apa-apa.

59
00:06:38,791 --> 00:06:39,791
Apaan tuh?

60
00:06:41,666 --> 00:06:43,666
Tadi ulang tahun pabrik, ada undian.

61
00:06:43,666 --> 00:06:45,708
Ada yang menang setrikaan,

62
00:06:46,333 --> 00:06:47,916
kompor, radio...

63
00:06:49,458 --> 00:06:52,458
Aku menang ini, tustel. Buat kau aja.

64
00:07:13,958 --> 00:07:14,875
Ngapain, sih?

65
00:07:14,875 --> 00:07:17,916
Aku pernah lihat siaran niaga di TV.

66
00:07:19,125 --> 00:07:21,916
Katanya, dikibas-kibas,
nanti keluar gambarnya.

67
00:07:23,541 --> 00:07:24,541
Nih.

68
00:07:27,916 --> 00:07:30,500
Isinya cuma sepuluh,
sisa sembilan.

69
00:07:31,708 --> 00:07:34,625
- Foto lagi, dong.
- Nanti aja, buat yang penting-penting.

70
00:07:34,625 --> 00:07:36,250
Aku mau kasih lihat ke Ibu.

71
00:07:37,916 --> 00:07:40,416
- Jadi, aku enggak penting?
- 'Kan udah.

72
00:07:42,416 --> 00:07:44,625
Apa sih yang masih kau ingat dari ibumu?

73
00:07:47,375 --> 00:07:48,375
Semuanya.

74
00:07:52,500 --> 00:07:53,541
Ibu tuh ya,

75
00:07:55,166 --> 00:07:56,958
mengajak aku ke dapur aja

76
00:07:57,583 --> 00:07:59,208
bisa bikin jadi asyik banget.

77
00:07:59,208 --> 00:08:03,416
Dia itu bisa cerita
bagaimana caranya wajan dibuat.

78
00:08:03,958 --> 00:08:08,291
Dia bilang, kalau wajan dibuat
dengan ikhlas, pasti enak.

79
00:08:09,125 --> 00:08:12,583
Terus, dia sering banget tuh,
ngajak ke kebun.

80
00:08:13,875 --> 00:08:17,041
Dia kasih tahu semua nama tanaman itu.

81
00:08:17,583 --> 00:08:20,916
Terus dia cerita juga bagaimana
tanaman itu sampai ke situ.

82
00:08:22,958 --> 00:08:24,416
Tiap malam, ya,

83
00:08:26,166 --> 00:08:28,166
dia selalu mendongeng buatku.

84
00:08:29,500 --> 00:08:30,791
Sampai aku tidur.

85
00:08:37,750 --> 00:08:40,916
Ya, sudah. Aku ikut ke Arab.

86
00:09:00,875 --> 00:09:02,833
Kalau aku rajin cari kerang,

87
00:09:04,125 --> 00:09:07,375
beberapa hari lagi,
uang kita cukup buat berangkat.

88
00:09:10,000 --> 00:09:11,041
Bagus, enggak?

89
00:10:23,416 --> 00:10:25,291
Bangsat! Anjing!
Sini lu!

90
00:10:26,000 --> 00:10:27,125
Emang bangsat!

91
00:10:27,125 --> 00:10:29,416
Anjing lu! Anjing!

92
00:10:45,000 --> 00:10:46,583
Anjing!

93
00:10:46,583 --> 00:10:48,750
Bang, kenapa, Bang?
- Sudah, ke sana.

94
00:10:49,500 --> 00:10:50,541
Dari kapan lu di situ?

95
00:10:50,541 --> 00:10:53,125
Dari ramai-ramai barusan.

96
00:10:53,125 --> 00:10:56,625
Kita mati hangus kebakar semuanya,
lu diam aja?

97
00:10:56,625 --> 00:10:57,708
Gila, lu!

98
00:10:58,791 --> 00:11:00,041
Wah, parah, lu.

99
00:11:00,041 --> 00:11:01,166
Anjing.

100
00:11:02,708 --> 00:11:04,166
Sudah, bawa ke sana!

101
00:11:07,416 --> 00:11:09,500
Enggak ikut, lu?
Ada yang mau bakar kampung kita.

102
00:11:09,500 --> 00:11:11,000
Jangan lupa nanti malam.

103
00:11:11,000 --> 00:11:13,375
<i>Nanti malam akan ada film...</i>

104
00:11:31,791 --> 00:11:33,333
Tambah susah aja hidup kita, Bang.

105
00:11:34,125 --> 00:11:35,458
Listrik juga sudah diputus.

106
00:11:37,500 --> 00:11:39,333
- Biasanya, Bang.
- Hmm.

107
00:11:39,333 --> 00:11:41,375
Kalau mereka sudah gagal membakar,

108
00:11:42,125 --> 00:11:43,791
mereka akan menggusur, Bang.

109
00:11:44,958 --> 00:11:47,291
Seharusnya dua orang tadi itu
jangan dibiarin kabur.

110
00:11:47,291 --> 00:11:48,791
Nanti lapor sama yang menyuruh.

111
00:11:50,875 --> 00:11:53,375
Runyam. Tentara, itu.

112
00:11:54,625 --> 00:11:57,708
Sekarang juga runyam, Bang.
Apalagi bentrok dengan aparat.

113
00:11:58,708 --> 00:12:01,208
Bentrok, bentrok aja. Ayo.

114
00:12:01,208 --> 00:12:03,708
Sampai tetes darah penghabisan pun,

115
00:12:03,708 --> 00:12:05,166
kagak takut gua mah.

116
00:12:05,916 --> 00:12:09,166
Mau ke mana kita
kalau kagak tinggal di sini?

117
00:12:09,166 --> 00:12:10,291
Ke mana?

118
00:12:11,041 --> 00:12:13,375
Dipindah juga,
memang bisa kerja apa kita?

119
00:12:13,375 --> 00:12:15,750
Kelaparan, mati juga kita sekeluarga.

120
00:12:15,750 --> 00:12:16,875
Nih, Bang.

121
00:12:16,875 --> 00:12:18,041
<i>Ramalan cuaca.</i>

122
00:12:18,041 --> 00:12:22,541
<i>Untuk daerah Jakarta Utara, diperkirakan
akan hujan deras disertai angin kencang.</i>

123
00:12:22,541 --> 00:12:26,625
<i>Terutama di daerah pesisir.
Khusus di daerah Pluit dan Muara Angke...</i>

124
00:12:26,625 --> 00:12:28,291
Lu pada nonton aja lah, sana.

125
00:12:29,708 --> 00:12:32,166
Sudah sering kita nonton
film Jaka Sembung, Bang.

126
00:12:32,166 --> 00:12:35,875
Tadinya yang mau diputar itu
film <i>Rumah Sang Malaikat,</i> Bang.

127
00:12:35,875 --> 00:12:37,291
Tapi tak jadi, Bang.

128
00:12:37,791 --> 00:12:40,708
Katanya filmnya akan diputar
di kampung sebelah.

129
00:12:47,708 --> 00:12:49,000
Eh, Yu. Yu.

130
00:12:50,750 --> 00:12:52,375
- Kerja, lu?
- Ya, Bang.

131
00:12:53,791 --> 00:12:54,791
Badai, Yu.

132
00:12:54,791 --> 00:12:57,083
Di sini juga gue enggak guna.
Enggak bisa jaga lingkungan,

133
00:12:57,083 --> 00:12:58,750
enggak bisa berantem.

134
00:12:58,750 --> 00:13:01,041
Gue kagak minta lu ikutan jaga.

135
00:13:01,041 --> 00:13:02,500
Gue cuma kasih tahu bakal badai.

136
00:13:02,500 --> 00:13:03,625
Udah, enggak apa-apa, Bang.

137
00:14:23,541 --> 00:14:25,666
Bang Wahyu! Kau kenapa?

138
00:14:26,666 --> 00:14:28,875
Bang! Bang Wahyu!

139
00:14:29,958 --> 00:14:31,958
Badanmu dingin banget kayak es.

140
00:14:31,958 --> 00:14:34,458
- Bang Wahyu! Bang Wahyu, kau kenapa?

141
00:14:34,458 --> 00:14:36,041
Aku lihat malaikat!

142
00:14:37,875 --> 00:14:39,500
Kau kesambet!

143
00:14:39,500 --> 00:14:41,250
Sebentar aku panggil Pak Ustad.

144
00:14:41,250 --> 00:14:42,666
- Sebentar!
- Dijah!

145
00:15:03,291 --> 00:15:04,208
Ah!

146
00:15:04,208 --> 00:15:05,541
Apa ini?

147
00:15:08,916 --> 00:15:11,833
Kan tadi udah dibilang, ini foto malaikat.
Bagaimana sih, lu?

148
00:15:11,833 --> 00:15:15,250
Mana ada foto belakangnya hitam?

149
00:15:15,916 --> 00:15:17,791
Ini harusnya belakangnya putih!

150
00:15:18,583 --> 00:15:20,583
Ini paling dia potong dari mana.

151
00:15:20,583 --> 00:15:21,958
Foto langsung jadi.

152
00:15:22,708 --> 00:15:25,166
Aku menang undian di pabrik. Dapat tustel.

153
00:15:25,166 --> 00:15:27,291
Ngapain pabrik bikin undian?

154
00:15:27,291 --> 00:15:29,708
Ulang tahun pabrik, bagi-bagi hadiah.

155
00:15:29,708 --> 00:15:31,541
Pabrik aneh.

156
00:15:32,083 --> 00:15:33,458
Apa sih lu, Man.

157
00:15:35,083 --> 00:15:38,125
Kalau benar ini foto malaikat,
kenapa dia yang dilihatin?

158
00:15:38,708 --> 00:15:40,125
Memang maksud lu bagaimana?

159
00:15:40,125 --> 00:15:43,416
Ya, maksud gue, kenapa dia
yang dilihatin? Kenapa?

160
00:15:44,250 --> 00:15:46,291
Apa kelebihannya, coba?
Lihat aja.

161
00:15:46,291 --> 00:15:49,416
Sudah lemah, dungu. Hoh, hoh.

162
00:15:49,416 --> 00:15:51,583
Katanya nabi-nabi dipilih begitu, Bang.

163
00:15:51,583 --> 00:15:53,125
Nabi-nabi, dungu maksud lu?

164
00:15:53,125 --> 00:15:54,875
Yaelah...

165
00:15:54,875 --> 00:15:58,333
Banyak nabi-nabi yang dianggap lemah.

166
00:15:58,833 --> 00:16:01,166
- Tertindas.
- Siapa yang tindas dia?

167
00:16:03,916 --> 00:16:06,208
Tahi lu semua, ah. Tahi.

168
00:16:07,750 --> 00:16:10,791
Nabi-nabi belain orang-orang.
Dia bela siapa?

169
00:16:12,666 --> 00:16:16,250
Bela diri sendiri doang aja
kagak bisa. Awas.

170
00:16:19,125 --> 00:16:20,458
Kalau dipikir-pikir,

171
00:16:21,666 --> 00:16:23,666
itu malaikat kenapa turun
di tempat kita, ya?

172
00:16:24,166 --> 00:16:25,541
Kan kagak mungkin iseng, Tad.

173
00:16:31,375 --> 00:16:32,958
Dia ada ngomong apa sama lu, Yu?

174
00:16:33,500 --> 00:16:34,583
Tadinya mau ngomong,

175
00:16:35,250 --> 00:16:37,625
cuma karena lihat kumis itu,
jadi kabur, deh.

176
00:16:37,625 --> 00:16:38,750
Bangke, lu.

177
00:16:41,166 --> 00:16:42,125
Emang, Tad.

178
00:16:42,791 --> 00:16:45,958
Biasanya malaikat turun
ke suatu tempat kenapa, sih?

179
00:16:47,083 --> 00:16:50,125
Biasanya, malaikat itu

180
00:16:50,125 --> 00:16:52,958
turun membawa pesan dari Tuhan,

181
00:16:52,958 --> 00:16:55,791
itu ke tempat orang-orang bejat.

182
00:16:57,708 --> 00:16:59,875
Tapi enggak tahu juga, ya.

183
00:17:00,875 --> 00:17:04,125
Gue 'kan jadi Ustad karena
lu semua panggil gue "Ustad".

184
00:17:04,916 --> 00:17:06,708
Gue belajar agama

185
00:17:07,625 --> 00:17:08,916
juga enggak.

186
00:17:12,458 --> 00:17:14,041
Tapi yang jelas,

187
00:17:14,041 --> 00:17:19,458
malaikat itu kagak tunjukin dirinya
ke sembarang orang.

188
00:17:39,583 --> 00:17:42,375
Asem...

189
00:17:43,791 --> 00:17:45,458
Asem mulut gue. Mau merokok.

190
00:17:45,458 --> 00:17:47,583
Asem mulut...

191
00:17:56,833 --> 00:17:57,875
Idih.

192
00:18:05,958 --> 00:18:08,708
Memang lu enggak takut, Bang,
meliput tempat kita?

193
00:18:08,708 --> 00:18:09,958
Enggak takut hilang, lu?

194
00:18:11,750 --> 00:18:14,291
Itu 'kan risiko pekerjaan, Bang.

195
00:18:14,958 --> 00:18:16,916
Lagian kalau mau mati, ya mati saja.

196
00:18:17,583 --> 00:18:20,625
Penjilat penguasa itu juga
bisa saja keluar rumah, terus mati.

197
00:18:20,625 --> 00:18:21,750
Terlindas truk.

198
00:18:22,750 --> 00:18:23,875
Atau disambar petir, ya.

199
00:18:23,875 --> 00:18:26,375
Tapi alasannya kenapa sih
kita mesti digusur?

200
00:18:28,375 --> 00:18:31,666
Yang gue dengar sih, tempat lu ini
mau dijadiin apartemen mewah.

201
00:18:35,833 --> 00:18:38,625
Kalau warga di Tanjung Priok,

202
00:18:38,625 --> 00:18:40,708
mereka punya alasan buat melawan.

203
00:18:41,666 --> 00:18:43,666
Karena tempatnya itu tempat keramat.

204
00:18:43,666 --> 00:18:46,791
Di sana ada makam leluhur.
Di sini enggak ada.

205
00:18:50,541 --> 00:18:51,625
Ada, Bang.

206
00:18:59,291 --> 00:19:00,333
Maaf, maaf.

207
00:19:06,125 --> 00:19:08,458
Ceritain, Yu. Ceritain.

208
00:19:09,208 --> 00:19:10,125
Kenapa?

209
00:19:10,125 --> 00:19:12,250
Tadi malam lihat malaikat dia, Bang.

210
00:19:12,250 --> 00:19:13,750
- Di mana?
- Di pantai.

211
00:19:14,833 --> 00:19:16,041
Malaikat beneran?

212
00:19:16,041 --> 00:19:18,541
Difoto! Yu, fotonya mana?

213
00:19:18,541 --> 00:19:21,083
Maaf, ya. Maaf. Maaf banget. Mana, sih?

214
00:19:21,083 --> 00:19:22,333
Oh, ini.

215
00:19:40,708 --> 00:19:42,916
- Ini beneran?
- Beneran, Bang.

216
00:19:43,916 --> 00:19:44,916
Berarti...

217
00:19:46,916 --> 00:19:49,583
Enggak ada alasan
untuk menggusur tempat kita,

218
00:19:49,583 --> 00:19:51,291
'kan daerah kita tempat keramat.

219
00:19:55,416 --> 00:19:58,250
Yu, gue mah percaya sama lu.

220
00:19:58,916 --> 00:20:00,708
Gue yakin lu pasti selamatkan kita.

221
00:20:13,375 --> 00:20:16,541
Itu benar, apa? Ramai amat
pada ngomongin foto, malaikat.

222
00:20:17,500 --> 00:20:18,541
Ya, kali.

223
00:20:19,916 --> 00:20:21,458
Kalau menurut lu, kenapa tuh, Jah.

224
00:20:21,958 --> 00:20:24,333
Laki lu sampai disamperin malaikat?

225
00:20:25,708 --> 00:20:28,583
- Tahu, dah.
Belum tentu juga malaikat.

226
00:20:28,583 --> 00:20:30,666
Setan bajunya juga putih.

227
00:20:30,666 --> 00:20:32,208
Idih, lu.

228
00:20:32,208 --> 00:20:35,500
Enggak laki lu, enggak lu.
Mulutnya sama. Sirik!

229
00:20:35,500 --> 00:20:37,708
Mendingan lu sabar

230
00:20:37,708 --> 00:20:40,083
biar laki lu bisa
disamperin malaikat juga.

231
00:20:40,083 --> 00:20:41,750
Malaikat pencabut nyawa.

232
00:20:41,750 --> 00:20:44,750
Eh, ya Allah! Mulut lu gue kupas, ya!

233
00:20:45,375 --> 00:20:47,416
Pada enggak nyenangin amat sih, lu semua!

234
00:20:47,416 --> 00:20:49,291
Empet banget dah gue tinggal di sini.

235
00:20:50,666 --> 00:20:52,125
Lah lu kenapa enggak pindah?

236
00:20:52,125 --> 00:20:54,500
Pindah ke mana? Pakai duit apa?

237
00:20:55,708 --> 00:20:58,500
Memangnya kalau mau pindah,
kita butuh duit berapa, sih?

238
00:20:58,500 --> 00:21:00,208
Biar hidup kita enak.

239
00:21:00,958 --> 00:21:03,916
Kata laki gue, enam juta itu
sudah enak banget.

240
00:21:04,583 --> 00:21:07,666
Cari tempat jauh dari sini,
terus buka warung.

241
00:21:08,666 --> 00:21:11,500
Eh, tapi kata kakek gue,

242
00:21:11,500 --> 00:21:15,583
yang biasanya dipilih jadi nabi
memang yang kayak laki lu, Jah.

243
00:21:16,375 --> 00:21:18,500
- Yang bagaimana?
- Pendiam.

244
00:21:19,708 --> 00:21:20,833
Kenapa?

245
00:21:20,833 --> 00:21:25,375
Katanya, kalau diam itu,
banyak dengar, 'kan?

246
00:21:25,375 --> 00:21:26,666
Jadi, tahu banyak.

247
00:21:26,666 --> 00:21:28,041
Maksud lu bagaimana, dah?

248
00:21:28,041 --> 00:21:31,000
Jadi, lakinya bisa baca pikiran
dan hati orang, begitu?

249
00:21:31,000 --> 00:21:32,375
Jadi, sakti?

250
00:21:32,375 --> 00:21:34,375
Ya, katanya sih begitu.

251
00:21:34,375 --> 00:21:35,791
Nggak bisa mati, dong.

252
00:21:36,625 --> 00:21:38,916
Bagaimana sih enggak bisa mati?
Ya, bisa lah!

253
00:21:38,916 --> 00:21:41,291
Lah, dia bilang sakti.

254
00:21:42,875 --> 00:21:44,416
Mulai mengada-ada, lu.

255
00:21:45,500 --> 00:21:47,333
Jad, itu foto mengada-ada juga, dong.

256
00:21:49,458 --> 00:21:53,000
Ibu, Wahyu kangen banget sama Ibu.

257
00:22:04,083 --> 00:22:07,333
- Kau ngapain, Bang?
- Enggak. Enggak ngapa-ngapain.

258
00:22:07,333 --> 00:22:08,833
Kau mau gantung diri?

259
00:22:09,500 --> 00:22:10,833
Gila, apa?

260
00:22:11,333 --> 00:22:14,083
Dibisiki apa kau sama malaikat itu?

261
00:22:14,083 --> 00:22:15,500
Apaan sih?

262
00:22:16,958 --> 00:22:19,958
Mau gantung diri bagaimana? Talinya mana?

263
00:22:20,541 --> 00:22:22,500
Aku cuma mau lihat foto Ibu.

264
00:22:23,916 --> 00:22:26,083
Kenapa foto ibumu jadi ada di atas?

265
00:22:27,083 --> 00:22:29,416
Terus itu celengan kenapa
jadi ada di atas?

266
00:22:29,416 --> 00:22:30,791
'Kan tadinya di bawah.

267
00:22:32,000 --> 00:22:33,375
Kau pindah ya, Bang?

268
00:22:34,166 --> 00:22:35,958
Enggak percaya sama aku?

269
00:22:37,208 --> 00:22:40,083
- Hah?
- Sudah lama di bawah. Takut orang tahu.

270
00:22:40,958 --> 00:22:42,500
Jadi, kupindah ke atas.

271
00:22:43,666 --> 00:22:45,291
Cuma lupa bilang padamu.

272
00:22:52,333 --> 00:22:54,041
Sudah tujuh tahun kita kawin, Bang.

273
00:22:56,250 --> 00:22:58,166
Kagak pernah aku minta apa-apa padamu.

274
00:22:58,958 --> 00:23:02,125
Enggak minta harta,
enggak minta anak.

275
00:23:02,833 --> 00:23:04,500
Tapi kau percaya padaku aja enggak.

276
00:23:06,541 --> 00:23:07,875
Sakit banget hatiku.

277
00:23:09,541 --> 00:23:10,708
Ya, maaf.

278
00:23:16,166 --> 00:23:17,333
Jah.

279
00:23:22,000 --> 00:23:23,041
Ini tuh...

280
00:23:24,458 --> 00:23:25,750
hidup matiku.

281
00:23:28,708 --> 00:23:30,958
Kalau uangnya cukup, terus aku berangkat,

282
00:23:34,541 --> 00:23:37,333
aku cuma ingin sekali aja ketemu Ibu.

283
00:23:39,916 --> 00:23:43,708
Aku cuma ingin tanya,
"Ibu kenapa enggak pernah pulang?"

284
00:23:44,333 --> 00:23:48,000
"Ibu kok enggak pernah cari aku?"
Itu saja. Sudah.

285
00:24:40,416 --> 00:24:41,791
Bang.

286
00:24:41,791 --> 00:24:45,083
Tumben muka lu ada perasaannya.
Biasanya lempeng aja.

287
00:24:45,083 --> 00:24:46,791
- Lihat Dijah, enggak, Bang?
- Hmm?

288
00:24:48,291 --> 00:24:49,250
Kagak.

289
00:24:50,250 --> 00:24:52,000
Tadi gue bangun, dia sudah enggak ada.

290
00:24:53,291 --> 00:24:54,500
Pada lihat Dijah, kagak?

291
00:24:54,500 --> 00:24:55,625
- Enggak!
- Kagak!

292
00:24:55,625 --> 00:24:56,791
Oh...

293
00:24:57,875 --> 00:24:59,125
Belanja, kali?

294
00:24:59,708 --> 00:25:01,500
Bajunya semua enggak ada juga, Bang.

295
00:25:01,500 --> 00:25:02,625
Aduh.

296
00:25:05,166 --> 00:25:06,958
Lu lihat deh, apa aja yang hilang.

297
00:25:08,250 --> 00:25:11,041
Entar gua susul lu. Coba lihat sana!

298
00:26:03,875 --> 00:26:05,000
Wahyu!

299
00:26:17,791 --> 00:26:19,500
Dia pergi dengan Ohim, Yu.

300
00:26:22,125 --> 00:26:24,125
Ohim juga kagak ada di rumahnya.

301
00:26:24,833 --> 00:26:26,416
Semua pakaiannya dibawa.

302
00:26:31,041 --> 00:26:32,041
Eh.

303
00:26:35,250 --> 00:26:37,625
Gue 'kan sudah bilang dari dulu.

304
00:26:39,875 --> 00:26:41,708
Ohim itu dekat dengan bini lu.

305
00:26:43,750 --> 00:26:45,125
Memang anjing tuh orang.

306
00:26:45,125 --> 00:26:47,708
- Bang, kayaknya ini salah gue.
- Hah? Kenapa?

307
00:26:47,708 --> 00:26:50,625
Waktu itu gue bilang,
Wahyu lama-lama bakalan jadi sakti.

308
00:26:50,625 --> 00:26:52,333
Bisa baca pikiran dan hati orang.

309
00:26:52,333 --> 00:26:54,333
Pasti dia takut dibacain.

310
00:26:54,333 --> 00:26:56,500
Lagian lu! Apa, sih?

311
00:26:56,500 --> 00:26:58,416
Ya, gue dapat ceritanya begitu.

312
00:26:59,333 --> 00:27:00,916
'Kan gue cuma tanya.

313
00:27:06,166 --> 00:27:07,375
Siapa tuh?

314
00:27:14,375 --> 00:27:16,541
- Permisi, Bang.
- Itu siapa? Lu siapa?

315
00:27:16,541 --> 00:27:19,125
- Saya boleh ngomong sebentar, nggak?
- Kagak.

316
00:27:19,666 --> 00:27:22,750
Besok aja lu balik. Dia enggak bisa
ngomong hari ini. Sudah.

317
00:27:22,750 --> 00:27:25,250
Nggak bisa, Bang. Saya sudah janjian.
Sudah ketemu juga kemarin.

318
00:27:25,250 --> 00:27:27,666
Penting, Bang, soalnya. Sebentar aja.
Bentar, ya, Bang.

319
00:27:27,666 --> 00:27:29,916
- Ah, lu.
- Sebentar, Bang.

320
00:27:29,916 --> 00:27:32,416
Ya, kita keluar. Ah, lu...

321
00:27:32,416 --> 00:27:34,541
- Maaf, pintunya saya tutup dulu, Bang.
- Ya, ya.

322
00:27:44,166 --> 00:27:45,166
Kenapa, Bang?

323
00:27:47,791 --> 00:27:48,958
Saya cuma mau bilang,

324
00:27:49,708 --> 00:27:54,000
kalau saya sudah cerita sama bos saya
mengenai foto malaikat Abang.

325
00:27:54,000 --> 00:27:55,875
Bos saya juga percaya, Bang.

326
00:27:55,875 --> 00:27:59,541
Terus dia tanya, "Boleh enggak
fotonya dimuat di koran kita?"

327
00:27:59,541 --> 00:28:03,083
Saya bilang, Abang mau kasih
kalau dibayar delapan juta.

328
00:28:03,083 --> 00:28:04,875
Maaf ya, Bang, kalau saya lancang.

329
00:28:04,875 --> 00:28:06,875
Tapi enggak apa-apa, Bang. Bos koran itu

330
00:28:06,875 --> 00:28:08,541
orangnya kaya-kaya.

331
00:28:08,541 --> 00:28:10,583
Kita aja nih wartawannya yang miskin.

332
00:28:12,291 --> 00:28:14,291
Tapi, kalau misalnya jadi,

333
00:28:15,208 --> 00:28:17,958
saya minta bagian, enggak banyak kok,
Bang. Sepuluh persen aja.

334
00:28:17,958 --> 00:28:19,375
Delapan ratus ribu.

335
00:28:19,375 --> 00:28:23,166
Nanti Abang terimanya 7.200.000 ribu.

336
00:28:24,000 --> 00:28:25,125
Bagaimana, Bang?

337
00:28:27,625 --> 00:28:28,750
Saya salah ya, Bang?

338
00:28:31,333 --> 00:28:34,125
Saya enggak salah,
atau Abang enggak jadi mau jual?

339
00:28:35,833 --> 00:28:37,041
Saya enggak salah?

340
00:28:38,958 --> 00:28:40,541
Abang enggak jadi jual, ya?

341
00:28:46,375 --> 00:28:47,333
Saya mau jual.

342
00:28:48,083 --> 00:28:49,625
Aduh, Bang.

343
00:28:50,541 --> 00:28:52,208
Hampir copot jantung saya, Bang.

344
00:28:54,041 --> 00:28:55,041
Fotonya masih ada, Bang?

345
00:28:55,833 --> 00:28:57,125
Oke, Abang

346
00:28:57,125 --> 00:28:58,625
simpan aja dulu fotonya baik-baik.

347
00:28:58,625 --> 00:29:01,750
Tiga hari lagi saya datang
bawa duit ya, Bang. Ini kartu nama saya.

348
00:29:01,750 --> 00:29:03,500
Takutnya Abang enggak percaya, 'kan?

349
00:29:04,166 --> 00:29:06,583
Nanti cari aja Hardi Gunadi.

350
00:29:06,583 --> 00:29:08,541
Ya udah, Bang, ya. Oke, Bang.

351
00:29:15,208 --> 00:29:16,500
- Permisi, Bang.
- Ya.

352
00:29:26,333 --> 00:29:30,708
Bang! Bang! Abang!

353
00:29:30,708 --> 00:29:33,208
- Apaan sih nih, Bandot?
- Apa sih?

354
00:29:33,208 --> 00:29:36,875
Itu... Orang-orang Pemda datang
ke rumah-rumah warga. Bawa aparat!

355
00:29:36,875 --> 00:29:38,583
- Ngapain?
- Kagak tahu, Bang.

356
00:29:38,583 --> 00:29:40,666
- Sekarang ada di rumah Edo.
- Edo?

357
00:29:40,666 --> 00:29:42,125
- Edo Kuaci?
- Ya.

358
00:29:42,125 --> 00:29:44,375
- Ya sudah. Yuk!
- Bandot!

359
00:29:45,416 --> 00:29:47,833
Yu, Yu! Anjing, lupa gue.

360
00:29:49,041 --> 00:29:50,041
Yu...

361
00:29:51,375 --> 00:29:52,958
Yu, maaf ya.

362
00:29:52,958 --> 00:29:54,666
Ikut ya, Yu. Ya?

363
00:29:54,666 --> 00:29:58,000
Tolong kami. Tunjukin kalau
memang lu yang terpilih, ya.

364
00:29:58,875 --> 00:30:00,166
Terpilih apaan?

365
00:30:00,166 --> 00:30:03,458
Ya... Nyelamatin kami,
nyelamatin kita semua, Yu.

366
00:30:04,625 --> 00:30:05,916
Enggak bisa, gue.

367
00:30:05,916 --> 00:30:07,666
Bisa, Yu. Lu belum sadar aja. Ya?

368
00:30:07,666 --> 00:30:10,916
Ikut, ya. Ya? Ayolah. Penting. Ya?

369
00:30:10,916 --> 00:30:13,041
Apa-apaan, nih?
Enggak bisa. Enggak, enggak.

370
00:30:13,041 --> 00:30:15,708
- Tinggal tanda tangan, Bang, sebenarnya.
- Enggak bisa.

371
00:30:15,708 --> 00:30:17,875
- Enggak bisa, enggak bisa.
- Mau sekarang atau nanti?

372
00:30:17,875 --> 00:30:19,708
- Sama aja sebenarnya.
- Ada apa ini, Do?

373
00:30:19,708 --> 00:30:20,833
Nyuruh gue tanda tangan, Bang.

374
00:30:22,166 --> 00:30:24,666
- Tanda tangan apaan?
- Nah itu dia, Bang. Kertasnya kosong.

375
00:30:25,333 --> 00:30:27,791
Wah, kertas ajaib
lu suruh minta tanda tangan.

376
00:30:27,791 --> 00:30:30,125
Besok ditulis di situ
disuruh kita pergi dari kampung ini?

377
00:30:30,125 --> 00:30:32,500
Bukan begitu, Bang.
Ini saya mau bantu sebenarnya.

378
00:30:32,500 --> 00:30:34,583
Karena mau enggak mau,
kalian harus pindah juga.

379
00:30:34,583 --> 00:30:35,833
Enggak, enggak.

380
00:30:35,833 --> 00:30:38,875
Gue enggak mau, semua warga di sini
juga enggak ada yang mau.

381
00:30:38,875 --> 00:30:40,250
Enggak bisa begitu.

382
00:30:41,166 --> 00:30:43,541
Semua warga di sini enggak punya hak
untuk tinggal di sini.

383
00:30:43,541 --> 00:30:45,250
Kita itu tinggal di sini

384
00:30:45,250 --> 00:30:47,875
dari zaman kakek nenek kita
sebelum merdeka, ya.

385
00:30:48,541 --> 00:30:50,250
Ini negara juga belum ada.

386
00:30:51,166 --> 00:30:53,333
Dari mana ceritanya
lu bilang kagak punya hak?

387
00:30:54,041 --> 00:30:56,208
Di mata hukum enggak bisa begitu, Bang.

388
00:30:56,208 --> 00:30:58,166
Ini makanya, Bapak-Bapak, Ibu-Ibu, ya,

389
00:30:58,166 --> 00:31:00,333
ini kita kosongkan kertasnya

390
00:31:00,333 --> 00:31:03,833
supaya nanti bisa dapatkan
ganti rugi yang bagus buat Abang,

391
00:31:03,833 --> 00:31:05,833
buat Bapak-Bapak, Mbak...

392
00:31:05,833 --> 00:31:07,416
Jadi, tanda tangan, Bang.

393
00:31:07,416 --> 00:31:09,333
Mending lu-lu pada cabut, deh.

394
00:31:10,625 --> 00:31:12,375
Daripada gue rontokin nih gigi lu!

395
00:31:14,208 --> 00:31:15,583
- Lu bisa sopan, enggak?
- Eh?

396
00:31:16,083 --> 00:31:17,916
Santai dong, Anjing.

397
00:31:19,000 --> 00:31:20,250
Lu yang enggak sopan!

398
00:31:20,250 --> 00:31:22,625
Nyuruh orang tanda tangan
di kertas kosong seenaknya!

399
00:31:22,625 --> 00:31:23,541
Lu enggak tahu gue siapa?

400
00:31:23,541 --> 00:31:25,166
- Enggak. Siapa lu?
- Yu, Yu! Tolongin, Yu!

401
00:31:30,750 --> 00:31:31,708
Maju, lu!

402
00:31:31,708 --> 00:31:34,833
Maju kalian semua!
Siapa yang mau mati duluan?

403
00:31:36,083 --> 00:31:37,416
Cabut, Yu!

404
00:31:39,291 --> 00:31:40,416
Sini, lu!

405
00:31:41,375 --> 00:31:42,750
- Sini lu, Anjing!

406
00:31:42,750 --> 00:31:44,416
Astaghfirullahaladzim...

407
00:31:45,916 --> 00:31:47,791
Kenapa lu enggak ada yang bantuin gue?

408
00:31:48,333 --> 00:31:50,333
Hah? Cuma gue sendiri!

409
00:31:50,958 --> 00:31:52,041
Anjing, lu!

410
00:31:52,666 --> 00:31:55,458
Wahyu sakti, Bang.
Abang kagak lihat sendiri?

411
00:31:55,458 --> 00:31:56,541
Dia bisa nyelamatin kita, Bang.

412
00:31:56,541 --> 00:31:59,000
Sakti apaan? Ya, udah. Kita coba aja.

413
00:31:59,916 --> 00:32:01,958
Sudah, Man. Cukup, Man!

414
00:32:01,958 --> 00:32:04,458
Kalau lu masih hormatin gue,
turunin pistolnya!

415
00:32:04,458 --> 00:32:06,208
Lu-lu pada 'kan yang bilang dia sakti!

416
00:32:06,208 --> 00:32:07,750
Kalau memang sakti,

417
00:32:07,750 --> 00:32:08,958
ini enggak bakal meletus.

418
00:32:08,958 --> 00:32:11,000
Sudah, Anjing! Astaghfirullah...

419
00:32:11,000 --> 00:32:12,125
Astaghfirullah...

420
00:32:16,125 --> 00:32:17,166
Tahi, lu!

421
00:32:27,416 --> 00:32:29,125
Woy!

422
00:32:45,166 --> 00:32:49,833
Heh, lu kira bisa menang?
Goblok, lu mimpi, ya?

423
00:32:49,833 --> 00:32:51,125
Hah?

424
00:32:51,125 --> 00:32:55,125
Sekarang, hidup lu, sudah miskin,

425
00:32:55,708 --> 00:32:59,166
makin nyungsep. Kalau dulu miskin,
tapi aman, sekarang nyungsep!

426
00:32:59,166 --> 00:33:01,125
Bini lu di rumah
sudah hancur, tahu, enggak?

427
00:33:01,125 --> 00:33:03,125
- Hei, hei.

428
00:33:03,125 --> 00:33:06,416
Ya.

429
00:33:06,416 --> 00:33:07,791
Dengar gue, Anjing.

430
00:33:08,916 --> 00:33:11,791
Ya? Lu enggak bisa ke mana-mana
karena lu miskin!

431
00:33:11,791 --> 00:33:12,708
Ya?

432
00:33:13,208 --> 00:33:17,125
Jadi, lu pindah
kalau kami suruh pindah, ya.

433
00:33:17,125 --> 00:33:20,166
Tapi, dengar nih, sebelum lu pindah,

434
00:33:20,166 --> 00:33:23,500
teman gue lu bikin bonyok,
dia berobat sendiri.

435
00:33:23,500 --> 00:33:24,625
Habis duitnya.

436
00:33:24,625 --> 00:33:27,250
Jadi dua hari lagi, gue bakal balik.

437
00:33:27,750 --> 00:33:29,333
Lu sediain tiga juta.

438
00:33:29,333 --> 00:33:30,708
Heh, tiga juta, ya.

439
00:33:30,708 --> 00:33:34,208
Kalo enggak ada tiga juta, lu enggak perlu
ke mana-mana, enggak usah pindah!

440
00:33:34,208 --> 00:33:37,375
Karena lu cuma cukup untuk
ditanam aja di tanah, lu tahu enggak!

441
00:33:38,666 --> 00:33:39,750
Goblok!

442
00:34:00,541 --> 00:34:02,166
Gemi? Gem...

443
00:34:03,375 --> 00:34:05,958
- Gemi? Gem, Gem... Gem!

444
00:34:07,166 --> 00:34:08,750
- Lu diapain?
- Enggak diapa-apain,

445
00:34:08,750 --> 00:34:10,083
cuma ditabok beberapa kali aja.

446
00:34:10,083 --> 00:34:11,333
Anjing!

447
00:34:12,208 --> 00:34:14,750
Lain kali mungkin diperkosa, atau dibunuh.

448
00:34:15,958 --> 00:34:17,333
- Gem...
- Lu itu ya, Man,

449
00:34:19,125 --> 00:34:20,958
kadang suka enggak mikir.

450
00:34:20,958 --> 00:34:23,583
Kita semua juga berjuang,
tapi enggak sok-sokan kayak lu!

451
00:34:27,375 --> 00:34:28,416
Sekarang bagaimana?

452
00:34:32,333 --> 00:34:34,208
Gue harus cari ganti rugi tiga juta.

453
00:34:34,208 --> 00:34:35,791
- Hah?
- Ya.

454
00:34:36,875 --> 00:34:39,083
Untuk pengobatan orang
yang gue gebukin tadi.

455
00:34:40,208 --> 00:34:42,291
Hah? Terus bagaimana?

456
00:34:43,208 --> 00:34:44,333
Kagak tahu, dah.

457
00:34:52,208 --> 00:34:53,125
Gem.

458
00:34:54,125 --> 00:34:55,208
Gem.

459
00:34:55,208 --> 00:34:57,166
Ada apa lagi, Bang?

460
00:34:57,166 --> 00:34:59,791
Gue tahu harus cari duit di mana.

461
00:34:59,791 --> 00:35:01,708
Gem.

462
00:35:01,708 --> 00:35:03,125
Sst.

463
00:35:04,833 --> 00:35:06,583
Kita bakal pindah dari kampung ini.

464
00:35:07,083 --> 00:35:08,416
Kita cari rumah baru.

465
00:35:09,833 --> 00:35:11,000
Kita buka warung.

466
00:35:11,000 --> 00:35:14,958
Terus apa gunanya lu sok-sokan
mau pertahanin wilayah ini?

467
00:35:17,208 --> 00:35:19,250
Penduduk sini kagak layak dibela.

468
00:35:20,583 --> 00:35:22,875
Mending kita bela
diri sendiri aja. Anjing.

469
00:35:22,875 --> 00:35:24,500
Aduh.

470
00:35:33,416 --> 00:35:35,708
Man? Rusman.

471
00:35:35,708 --> 00:35:37,208
Man!
- Sudah. Lu di situ aja.

472
00:35:37,208 --> 00:35:39,625
Rusman. Rusman!

473
00:36:06,208 --> 00:36:07,250
Yu!

474
00:36:11,083 --> 00:36:12,083
Ada apa, Bang?

475
00:36:17,333 --> 00:36:20,291
- Apa kabar, lu?
- Baik, Bang.

476
00:36:29,583 --> 00:36:31,375
Gue bingung sama lu, Yu.

477
00:36:34,833 --> 00:36:37,916
Kenapa sih hidup lu
selalu aja beruntung? Hah?

478
00:36:39,000 --> 00:36:41,041
Kalau pun ada masalah,
pasti enggak akan lama.

479
00:36:41,833 --> 00:36:44,166
Sebentar aja, keberuntungan
datang lagi ke lu.

480
00:36:44,166 --> 00:36:45,500
Kenapa sih harus lu?

481
00:36:46,875 --> 00:36:48,083
Enggak juga, Bang.

482
00:36:49,125 --> 00:36:52,416
- Lu 'kan enggak tahu hidup gue, Bang.
- Apa sih susahnya hidup lu, Yu?

483
00:36:54,708 --> 00:36:56,125
Kayak lu tahu hidup gue aja.

484
00:36:56,666 --> 00:36:57,875
Ya, enggak tahu, Bang.

485
00:36:57,875 --> 00:37:00,416
Makanya gue enggak pernah
mikir apa-apa soal Abang.

486
00:37:00,416 --> 00:37:03,500
Ya, karena memang lu
enggak pernah peduli sama gue!

487
00:37:04,291 --> 00:37:06,166
Lu enggak pernah peduli sama orang lain!

488
00:37:07,333 --> 00:37:08,875
Lu enggak peduli sama siapa-siapa.

489
00:37:10,083 --> 00:37:11,083
Benar enggak, tuh?

490
00:37:12,083 --> 00:37:14,083
- Mungkin benar, Bang.
- Salah enggak, tuh?

491
00:37:16,083 --> 00:37:18,666
- Mungkin salah, Bang.
- Mau berubah, enggak, lu?

492
00:37:19,750 --> 00:37:20,833
Mau, Bang.

493
00:37:37,541 --> 00:37:38,625
Gue perlu uang.

494
00:37:41,041 --> 00:37:42,083
Banyak.

495
00:37:43,625 --> 00:37:47,125
Kalau enggak, gua sama bini gue bisa mati.

496
00:37:49,916 --> 00:37:52,041
- Gue enggak punya uang, Bang.
- Ada!

497
00:37:53,583 --> 00:37:55,666
Mana? Mana?

498
00:37:55,666 --> 00:37:57,833
Mana foto malaikat lu? Mana?

499
00:38:00,583 --> 00:38:03,125
Enggak ada, Bang. Sudah diambil
wartawan yang tadi siang...

500
00:38:03,125 --> 00:38:04,083
Ada!

501
00:38:04,708 --> 00:38:06,291
Gue dengar lu ngomong apa.

502
00:38:10,333 --> 00:38:13,500
Yu. Kasih gue aja, Yu.

503
00:38:15,500 --> 00:38:16,458
Heh.

504
00:38:18,000 --> 00:38:20,375
Lu buat apa, sih? Hah?

505
00:38:21,708 --> 00:38:23,416
Mau ketemu ibu lu 'kan di Arab Saudi?

506
00:38:24,458 --> 00:38:25,541
Mau cari ibu lu, 'kan?

507
00:38:27,666 --> 00:38:29,458
Kalau pun ibu lu masih hidup,

508
00:38:30,500 --> 00:38:32,458
ya, kalau dia mau ketemu sama lu.

509
00:38:32,458 --> 00:38:35,416
Kalau mau ketemu sama lu,
kenapa enggak dari kecil lu aja?

510
00:38:41,750 --> 00:38:42,833
Yu.

511
00:38:45,541 --> 00:38:47,458
Eh.

512
00:38:48,208 --> 00:38:49,750
Kasih ke gue.

513
00:38:49,750 --> 00:38:53,083
Semua orang itu sudah ninggalin lu.
Istri lu, ibu lu.

514
00:38:53,083 --> 00:38:54,875
Sudah. Mana?

515
00:38:57,125 --> 00:38:58,958
- Awas.
- Jangan, Bang.

516
00:38:58,958 --> 00:39:00,291
Awas, lu!

517
00:39:03,958 --> 00:39:04,916
Apaan ini?

518
00:39:13,583 --> 00:39:14,583
<i>Asalamualaikum.</i>

519
00:39:15,541 --> 00:39:16,791
<i>Walaikumsalam.</i>

520
00:39:16,791 --> 00:39:18,916
Gue cuma mau minta maaf sama Wahyu.

521
00:39:29,916 --> 00:39:33,041
Warga sudah pada setuju mengikuti lu, Yu.

522
00:39:33,041 --> 00:39:36,291
Jadi, kalau kata lu kita pindah,
kita pindah, Yu.

523
00:39:36,291 --> 00:39:38,125
Kalau kata lu kita... Aduh!

524
00:39:39,791 --> 00:39:43,125
Kalau kata lu kita tahan terus lawan,

525
00:39:43,125 --> 00:39:44,416
kita lawan, Yu.

526
00:39:45,291 --> 00:39:46,541
Bang,

527
00:39:46,541 --> 00:39:48,791
baiknya jangan tergantung sama gue, Bang.

528
00:39:49,583 --> 00:39:50,666
Yu.

529
00:39:51,583 --> 00:39:54,666
Sekarang lu kagak yakin, kagak apa-apa.

530
00:39:55,333 --> 00:39:56,416
Itu wajar.

531
00:39:57,125 --> 00:39:59,583
Dulu nabi-nabi juga begitu.

532
00:40:00,458 --> 00:40:03,166
Nah, sekarang lu rasa-rasa,
lu pikir-pikir,

533
00:40:03,166 --> 00:40:06,541
lu tanya sama Tuhan,
bagaimana ini sebaiknya.

534
00:40:07,333 --> 00:40:09,708
Nanti Tuhan akan kasih jawaban ke lu.

535
00:40:10,208 --> 00:40:13,833
Nah, begitu dikasih jawaban,
lu kasih tahu ke kita semua.

536
00:40:15,875 --> 00:40:18,166
Tapi gue enggak pantas diikuti, Tad.

537
00:40:19,583 --> 00:40:21,625
Ingat Tuhan aja gue jarang!

538
00:40:21,625 --> 00:40:23,458
Ini saatnya, Yu.

539
00:40:23,958 --> 00:40:25,750
Kita tunggu lu di luar,

540
00:40:25,750 --> 00:40:29,083
lu di sini minta petunjuk sama Tuhan.

541
00:40:30,791 --> 00:40:32,416
Caranya bagaimana, Tad?

542
00:40:32,416 --> 00:40:34,708
Ya, nanti ketemu caranya, Yu.

543
00:40:35,958 --> 00:40:37,250
Sudah.

544
00:40:37,250 --> 00:40:41,750
Sambil lu tunggu petunjuk Tuhan,
kita terus tungguin lu, Yu.

545
00:40:41,750 --> 00:40:43,750
- Ya? Ya, 'kan?
- Ya.

546
00:40:43,750 --> 00:40:46,333
Ya sudah, kita tunggu semua di luar.

547
00:40:46,333 --> 00:40:47,500
Lu di sini aja.

548
00:40:47,500 --> 00:40:50,166
- Bang, gue di luar ya.
- Ya, ya.

549
00:40:50,166 --> 00:40:52,208
Ya. Di luar aja.

550
00:41:39,166 --> 00:41:41,500
Bebek, bebek...

551
00:41:50,416 --> 00:41:52,750
Dot. Bangun, bangun, bangun. Salat.

552
00:41:52,750 --> 00:41:54,291
Salat Subuh. Ayo, Bandot.

553
00:41:54,291 --> 00:41:56,708
Pak. Pak. Astaghfirullahaladzim.

554
00:41:56,708 --> 00:41:59,625
Bangun, bangun. Semuanya, ayo!
Salat Subuh, ayo!

555
00:42:36,166 --> 00:42:38,000
- Tad.
Ya?

556
00:42:39,125 --> 00:42:40,541
Sudah boleh keluar, belum?

557
00:42:41,541 --> 00:42:43,666
Sudah dapat petunjuk, belum?

558
00:42:44,458 --> 00:42:45,333
Belum!

559
00:42:45,333 --> 00:42:48,541
Ya, sudah. Tunggu saja di situ. Sabar.

560
00:42:48,541 --> 00:42:51,458
Orang sabar dikasih petunjuk.

561
00:43:02,291 --> 00:43:04,875
Hei, Nabi Palsu, keluar lu!
- Tad.

562
00:43:04,875 --> 00:43:08,041
Hei, Man. Ada apa sih, lu?

563
00:43:08,041 --> 00:43:10,083
Dia itu penipu, Tad!

564
00:43:10,083 --> 00:43:12,666
Penipu bagaimana?

565
00:43:12,666 --> 00:43:16,000
Kalian tahu? Foto yang ada di dalam sana,

566
00:43:16,000 --> 00:43:18,250
itu bukan foto malaikat!

567
00:43:18,250 --> 00:43:22,708
Itu foto yang diambil
dari film layar tancap!

568
00:43:24,000 --> 00:43:25,208
Film layar tancap bagaimana, Bang?

569
00:43:25,208 --> 00:43:28,125
Lu masih ingat, seharusnya film apa
yang diputar di kampung kita?

570
00:43:28,125 --> 00:43:29,750
<i>Rumah Sang Malaikat,</i> Bang?

571
00:43:30,250 --> 00:43:32,125
- Akhirnya jadi film apa?
- Jaka Sembung, Bang.

572
00:43:32,125 --> 00:43:34,583
<i>- Rumah Sang Malaikat</i> diputar di mana?
- Kampung sebelah.

573
00:43:34,583 --> 00:43:36,041
- Kampung sebelah?
- Ya.

574
00:43:36,041 --> 00:43:38,250
Nih! Dari kampung sebelah.

575
00:43:38,250 --> 00:43:39,958
Teman gue. Cerita!

576
00:43:41,500 --> 00:43:44,750
Jadi, begini, Bang. Ada adegan
malaikat terbang begitu.

577
00:43:44,750 --> 00:43:46,833
Pakai sayap, pakai baju putih.

578
00:43:49,083 --> 00:43:51,458
- Tuh.
- Wah, yang benar, lu?

579
00:43:51,458 --> 00:43:53,041
Percaya, 'kan?

580
00:43:53,041 --> 00:43:58,416
Jadi, malam itu
dia enggak ke pantai cari kerang,

581
00:43:59,291 --> 00:44:03,208
tapi nonton film layar tancap
di kampung sebelah!

582
00:44:05,333 --> 00:44:06,750
Bang, entar dulu, Bang.

583
00:44:07,416 --> 00:44:10,666
Ngapain si Wahyu nonton layar tancap
di kampung sebelah. 'Kan di sini juga ada!

584
00:44:10,666 --> 00:44:12,125
Mana gua tahu!

585
00:44:12,791 --> 00:44:14,375
Kagak suka Barry Prima, kali.

586
00:44:14,375 --> 00:44:15,625
Mana dia? Mana?

587
00:44:15,625 --> 00:44:16,958
- Hei, Man!
- Man!

588
00:44:16,958 --> 00:44:18,208
- Bang! Bang!
- Man!

589
00:44:18,208 --> 00:44:19,583
- Bang!
- Aduh. Man.

590
00:44:20,166 --> 00:44:21,125
- Man.
- Bang!

591
00:44:21,125 --> 00:44:22,583
Jangan, jangan.

592
00:44:25,125 --> 00:44:28,541
Satu kampung lu bohongi, ya!
Dasar nabi palsu, lu!

593
00:44:28,541 --> 00:44:30,666
- Harusnya dibakar aja lu!
- Bang, Bang...

594
00:44:30,666 --> 00:44:32,125
Gue enggak bohong, Bang.

595
00:44:32,125 --> 00:44:34,041
Lu enggak bisa ngelak, ya.

596
00:44:34,041 --> 00:44:35,291
Ini gue bawa saksi.

597
00:44:36,500 --> 00:44:38,500
Mana? Mana foto malaikat palsu lu?

598
00:44:38,500 --> 00:44:39,833
Fotonya enggak palsu, Bang.

599
00:44:39,833 --> 00:44:41,208
Ya! Mana?

600
00:44:42,875 --> 00:44:44,375
Ini saksi gue bisa buktiin

601
00:44:44,916 --> 00:44:48,000
kalau foto lu itu
foto dari layar tancap. Mana?

602
00:44:49,583 --> 00:44:51,500
- Gue buang, Bang.
- Kenapa lu buang?

603
00:44:54,625 --> 00:44:55,666
Soalnya...

604
00:45:01,333 --> 00:45:03,458
- Soalnya palsu.
- Anjing.

605
00:45:05,125 --> 00:45:06,166
Kenapa?

606
00:45:07,208 --> 00:45:08,166
Ken...

607
00:45:09,458 --> 00:45:11,708
Kenapa lu bohongin kita, Yu?

608
00:45:12,708 --> 00:45:13,833
Enggak tahu, Bang.

609
00:45:16,708 --> 00:45:18,416
Mungkin supaya gue merasa penting.

610
00:45:18,416 --> 00:45:20,166
Masa...

611
00:45:27,958 --> 00:45:30,541
Lu enggak ketemu malaikat aja
sudah penting, Yu.

612
00:45:33,333 --> 00:45:34,458
Lu lupa, apa?

613
00:45:36,875 --> 00:45:39,291
Dulu anak gue sakit
pas gue lagi di kampung,

614
00:45:40,458 --> 00:45:42,583
yang gendong ke puskesmas 'kan, lu, Yu.

615
00:45:46,750 --> 00:45:50,125
Waktu kecil, noh, si Edo bijinya sobek,

616
00:45:50,958 --> 00:45:51,958
berdarah,

617
00:45:52,833 --> 00:45:54,375
yang berani nolong dia cuma lu.

618
00:45:55,833 --> 00:45:58,291
Si Gemi waktu kecil
ketarik ombak sampai jauh,

619
00:45:59,291 --> 00:46:01,000
yang berani kejar cuma lu.

620
00:46:05,958 --> 00:46:08,500
Kenapa lu percaya kata orang
kalau lu enggak penting, Yu?

621
00:46:12,291 --> 00:46:13,541
Kecewa gue sama lu.

622
00:46:20,875 --> 00:46:22,041
Keluar.

623
00:46:42,375 --> 00:46:43,500
Gila lu, Yu.

624
00:46:44,125 --> 00:46:47,541
Buat ngebela diri sendiri aja lu malas.

625
00:46:51,708 --> 00:46:54,333
Bagaimana lu mau bela orang lain, Yu?

626
00:46:56,791 --> 00:46:58,458
Nama lu doang Wahyu.

627
00:46:58,958 --> 00:47:01,250
Harusnya nama lu bukan Wahyu, tapi Tidur.

628
00:47:03,875 --> 00:47:05,000
Sudah, tidur aja lu.

629
00:47:06,250 --> 00:47:07,375
Sudah, sekarang mana?

630
00:47:11,041 --> 00:47:12,458
Mana fotonya?

631
00:47:15,208 --> 00:47:18,375
Ini lumayan gue harus bayar si Adil
dari kampung sebelah.

632
00:47:23,250 --> 00:47:24,291
Ah, tahi lah.

633
00:47:55,916 --> 00:47:58,375
- Asalamualaikum, Pak Ustad.
- Ya, walaikumsalam.

634
00:47:58,375 --> 00:47:59,708
Istirahat, Pak.

635
00:48:21,000 --> 00:48:22,958
Awas, lu. Awas, awas.

636
00:48:27,416 --> 00:48:29,125
Bang. Bang.

637
00:48:29,125 --> 00:48:30,500
Jangan, Bang.

638
00:48:30,500 --> 00:48:32,208
Sudah, sana.

639
00:48:37,083 --> 00:48:39,041
Bang, jangan, Bang.

640
00:48:41,625 --> 00:48:42,750
Bang.

641
00:48:44,208 --> 00:48:45,083
Bang...

642
00:48:47,583 --> 00:48:48,625
Bang.

643
00:48:50,333 --> 00:48:51,333
- Bang...

644
00:48:52,166 --> 00:48:54,416
- Bang... Bang!

645
00:48:54,416 --> 00:48:55,916
- Bang, jangan, Bang!

646
00:48:55,916 --> 00:48:57,625
- Bang!

647
00:49:02,291 --> 00:49:03,750
Gua sudah baik-baik.

648
00:49:46,375 --> 00:49:47,750
{\an8}Kenapa bisa jadi begini, Yu?

649
00:49:50,625 --> 00:49:52,000
Kenapa?

650
00:49:52,000 --> 00:49:53,583
{\an8}Kalau ini lu jaga,

651
00:49:54,750 --> 00:49:56,375
kita 'kan bisa bagi dua.

652
00:49:57,291 --> 00:50:00,500
Gue itu butuh banget, Yu.
Gue butuh banget.

653
00:50:00,500 --> 00:50:01,666
Anjing.

654
00:50:34,958 --> 00:50:37,000
- Tad, saya duluan, ya.
- Ya, asalamualaikum.

655
00:50:37,000 --> 00:50:38,625
Ya, ya, istirahat.

656
00:50:39,250 --> 00:50:41,791
Besok lagi, ya. Ya, ya.

657
00:50:41,791 --> 00:50:44,375
Aduh... Ya, asalamualaikum.

658
00:50:44,375 --> 00:50:46,791
Pak Ustad, Pak Ustad! Pak Ustad!

659
00:50:46,791 --> 00:50:48,416
- Pak Ustad...
- Apa ini?

660
00:50:48,416 --> 00:50:50,166
- Sst, tenang, tenang.
- Pak Ustad.

661
00:50:50,166 --> 00:50:51,500
- Apa?
- Kampung kita diserang.

662
00:50:51,500 --> 00:50:53,000
- Ha? Diserang?
- Di depan, banyak banget.

663
00:50:53,000 --> 00:50:55,208
- Ya!
- Ya, sudah, bunyiin kentongannya!

664
00:50:55,208 --> 00:50:56,875
- Panggil bapak-bapak!

665
00:50:56,875 --> 00:50:59,333
Ayo, Pak Edo! Kita diserang!

666
00:51:04,750 --> 00:51:06,750
Ibu...

667
00:52:38,958 --> 00:52:39,958
Ibu?

668
00:52:43,541 --> 00:52:44,625
Ibu?

669
00:52:45,916 --> 00:52:46,916
Kok bisa?

670
00:52:47,416 --> 00:52:49,625
Saya hadir di hadapanmu

671
00:52:51,708 --> 00:52:54,125
dalam bentuk yang kau kenali

672
00:52:54,625 --> 00:52:57,083
supaya lebih mudah bagimu.

673
00:52:59,750 --> 00:53:01,916
Saya... Saya enggak paham.

674
00:53:02,875 --> 00:53:04,208
Setelah ini,

675
00:53:04,875 --> 00:53:08,583
semua pemahaman akan menjadi milikmu.

676
00:53:09,333 --> 00:53:12,375
Dan jika kau memilih

677
00:53:12,375 --> 00:53:15,791
mengabarkan semua pemahamanmu

678
00:53:15,791 --> 00:53:17,916
kepada sesamamu,

679
00:53:17,916 --> 00:53:19,625
itu adalah hakmu.

680
00:53:20,583 --> 00:53:23,375
Oleh sebab itulah, kau

681
00:53:23,375 --> 00:53:25,208
kami ciptakan.

682
00:53:27,708 --> 00:53:29,791
Apa saya bermimpi?

683
00:53:31,958 --> 00:53:33,125
Apa saya sudah mati?

684
00:53:33,708 --> 00:53:37,958
Kau belum pernah sehidup sekarang, Wahyu.

685
00:53:39,041 --> 00:53:43,458
Dan sekarang semua pengetahuan ini

686
00:53:43,458 --> 00:53:46,875
akan menjadi tanggung jawabmu.

687
00:54:55,458 --> 00:54:57,208
Maju!

688
00:54:57,208 --> 00:55:03,208
Ayo kita hadapi!

689
00:55:06,250 --> 00:55:08,125
Jangan pernah takut, lu!

690
00:55:10,166 --> 00:55:11,583
Ayo maju!

691
00:55:16,000 --> 00:55:18,750
Serang!

692
00:55:24,125 --> 00:55:25,375
Berhenti!

693
00:55:28,333 --> 00:55:30,083
Berhenti!

694
00:56:40,666 --> 00:56:45,666
Terjemahan subtitle oleh Gandi Faisal

