1
00:00:19,333 --> 00:00:21,791
Can you start tomorrow, Mr. Ali?

2
00:00:21,791 --> 00:00:26,166
Because one of our electricians
has moved out of town.

3
00:00:27,416 --> 00:00:30,083
Yes, ma'am.
In fact, I can start right away.

4
00:00:30,083 --> 00:00:31,666
Just start tomorrow, sir.

5
00:00:31,666 --> 00:00:34,083
Even though our company is small,

6
00:00:34,083 --> 00:00:36,708
safety is our utmost priority.

7
00:00:38,125 --> 00:00:39,208
I agree.

8
00:00:39,208 --> 00:00:42,541
That's why we need
to prepare your uniform first.

9
00:00:43,125 --> 00:00:46,041
For now, we're running out
of the red one for electricians.

10
00:00:47,375 --> 00:00:49,958
All departments
have different uniform colors.

11
00:00:50,458 --> 00:00:55,125
So no unauthorized personnel
operating machinery they don't understand.

12
00:00:55,875 --> 00:00:57,208
- Do you understand?
- Yes.

13
00:00:57,708 --> 00:01:00,916
There are blue uniforms at the back.

14
00:01:01,666 --> 00:01:04,125
You may pick one up for the Friday shift

15
00:01:04,125 --> 00:01:07,875
because there are no machinery operations
on Friday, only stocktaking.

16
00:01:07,875 --> 00:01:11,500
Don't forget to arrive at eight o'clock
tomorrow morning, okay?

17
00:01:12,333 --> 00:01:13,333
Please.

18
00:01:15,666 --> 00:01:16,750
Please.

19
00:01:23,166 --> 00:01:24,416
Please take the blue one.

20
00:01:36,166 --> 00:01:37,208
Wait.

21
00:01:42,583 --> 00:01:43,833
Are you colorblind, sir?

22
00:01:44,916 --> 00:01:47,916
We can't hire you if you're colorblind.

23
00:01:47,916 --> 00:01:50,208
Ma'am, I'm used to operating machinery.
I swear.

24
00:01:50,208 --> 00:01:53,583
All safety indicators
on all machinery here are color-coded.

25
00:01:53,583 --> 00:01:56,875
It is neither safe for you
nor other workers.

26
00:01:58,125 --> 00:02:00,958
Please, ma'am. I have a wife and two kids.

27
00:02:00,958 --> 00:02:02,583
We all have responsibilities.

28
00:02:04,083 --> 00:02:06,041
I'm sorry. It's not that I can't help you.

29
00:02:06,041 --> 00:02:07,125
But this is

30
00:02:07,125 --> 00:02:08,833
the company's policy.

31
00:02:09,333 --> 00:02:10,958
Please give me a chance, ma'am.

32
00:02:11,458 --> 00:02:13,958
A week.
I'll work here for a week without pay.

33
00:02:13,958 --> 00:02:16,541
I'm seriously willing to do that.

34
00:02:16,541 --> 00:02:19,958
You can judge my ability to work
as the others do after.

35
00:02:20,916 --> 00:02:23,083
- I'm sorry, sir.
- Just so you know, ma'am,

36
00:02:23,083 --> 00:02:26,000
I can differentiate the cables' colors.
I'm used to it already.

37
00:02:26,000 --> 00:02:28,625
I can differentiate them
from the black and white and gradations.

38
00:02:29,375 --> 00:02:31,916
I'm only an employee here too.

39
00:02:31,916 --> 00:02:35,375
I must follow the rules.
Otherwise, I will lose my job.

40
00:02:37,916 --> 00:02:38,875
{\an8}Please, sir.

41
00:04:05,833 --> 00:04:07,916
{\an8}- Ali.
- Hey.

42
00:04:07,916 --> 00:04:09,416
{\an8}You haven't got a job yet?

43
00:04:09,416 --> 00:04:11,291
{\an8}Are you still hindered
by your colorblindness?

44
00:04:11,291 --> 00:04:14,166
{\an8}I have a lot of friends with
colorblindness, but they work just fine.

45
00:04:14,166 --> 00:04:16,416
{\an8}I'm not only suffering
from colorblindness.

46
00:04:16,416 --> 00:04:19,250
{\an8}I can only see black and white.
You know that already.

47
00:04:19,250 --> 00:04:20,958
{\an8}I've been telling you
to just work with me.

48
00:04:20,958 --> 00:04:24,083
{\an8}Rather than you keep applying
for a job and being rejected.

49
00:04:24,958 --> 00:04:26,708
{\an8}You'll get a lot of income.

50
00:04:28,000 --> 00:04:30,083
{\an8}- My wife is waiting for me.
- Okay.

51
00:04:32,625 --> 00:04:34,041
{\an8}What did Iwan say to you?

52
00:04:34,708 --> 00:04:36,833
{\an8}Still asking you to join him
in hypnotizing people?

53
00:04:37,833 --> 00:04:38,750
{\an8}Don't you dare.

54
00:04:38,750 --> 00:04:41,708
{\an8}I don't want to have a thief and fraud
as a husband like him.

55
00:04:41,708 --> 00:04:44,375
{\an8}- I know.
- So that I can sleep well at night

56
00:04:44,375 --> 00:04:46,458
{\an8}and not feel guilty
about deceiving people.

57
00:04:46,458 --> 00:04:49,666
{\an8}- Let's just get inside.
- Why is he still living here

58
00:04:49,666 --> 00:04:51,333
{\an8}if it's easy to get money?

59
00:04:52,041 --> 00:04:55,083
{\an8}Well, he keeps gambling and keeps losing.

60
00:04:55,083 --> 00:04:57,000
{\an8}He also has two wives.

61
00:04:57,000 --> 00:04:59,458
{\an8}- Do you want that kind of life too?
- Do you?

62
00:05:00,083 --> 00:05:02,750
{\an8}Well, you're being silly.

63
00:05:03,375 --> 00:05:05,000
{\an8}I want to eat instead.

64
00:05:05,958 --> 00:05:07,041
{\an8}Honey.

65
00:05:07,833 --> 00:05:09,708
{\an8}The tomato is still green.

66
00:05:09,708 --> 00:05:12,458
{\an8}I thought it was the red one
because it's the biggest.

67
00:05:14,875 --> 00:05:18,708
{\an8}- Your chili sauce is more important.
- Well, it's still a tomato.

68
00:05:19,875 --> 00:05:21,291
{\an8}ELECTRONIC REPAIR SHOP

69
00:05:21,291 --> 00:05:23,916
{\an8}I'm thinking of putting
the televisions up for sale.

70
00:05:23,916 --> 00:05:26,125
Well, people these days
watch everything on their phones.

71
00:05:26,125 --> 00:05:27,958
Our house is slowly becoming...

72
00:05:28,833 --> 00:05:30,333
a junkyard.

73
00:05:33,833 --> 00:05:35,708
- I'll make the chili sauce now.
- Okay.

74
00:05:39,458 --> 00:05:40,375
Dad.

75
00:05:41,291 --> 00:05:42,583
- Dad.
- Hendra.

76
00:05:42,583 --> 00:05:43,916
I drew something earlier.

77
00:05:44,541 --> 00:05:46,333
My drawing is better than my friend's,

78
00:05:46,333 --> 00:05:48,666
but he got 90.

79
00:05:48,666 --> 00:05:49,916
I only got 70.

80
00:05:49,916 --> 00:05:53,708
- The difference is only 20. It's okay.
- That's a lot!

81
00:05:53,708 --> 00:05:55,500
- It's not.
- Here. Take a look.

82
00:05:55,500 --> 00:05:58,333
My drawing is better.

83
00:05:59,458 --> 00:06:00,458
Take a look.

84
00:06:01,041 --> 00:06:01,875
It's good, right?

85
00:06:05,083 --> 00:06:06,083
It's good.

86
00:06:08,583 --> 00:06:09,875
But it's okay.

87
00:06:09,875 --> 00:06:12,458
If I got a good score, I would be lazy.

88
00:06:13,041 --> 00:06:14,083
Easily satisfied.

89
00:06:15,875 --> 00:06:18,666
Dad, I made this dance move earlier.

90
00:06:22,666 --> 00:06:24,541
Where did you learn that?

91
00:06:25,375 --> 00:06:27,458
I made it myself. Try it out with me, Dad.

92
00:06:27,458 --> 00:06:29,000
- What did you-- No.
- Let's try!

93
00:06:29,000 --> 00:06:30,833
- It's okay.
- No.

94
00:06:32,166 --> 00:06:35,666
Come on. Like this.

95
00:06:35,666 --> 00:06:38,208
- And this--
- Honey, Hendra, dinner's ready.

96
00:06:38,875 --> 00:06:40,416
- Go have your dinner.
- Yes!

97
00:06:42,541 --> 00:06:44,291
Mom, there was a thief at my school

98
00:06:44,291 --> 00:06:46,166
getting caught by the neighbors.

99
00:06:46,750 --> 00:06:49,916
Not at the school, but nearby.

100
00:06:50,500 --> 00:06:51,458
He stole a motorbike.

101
00:06:51,458 --> 00:06:55,458
When he got caught,
he said he wanted to sell the motorbike

102
00:06:56,291 --> 00:06:58,250
to get money for his family.

103
00:06:58,250 --> 00:07:01,041
That means being a thief is his job.

104
00:07:02,416 --> 00:07:05,375
Being a thief is not a job, you idiot.

105
00:07:05,375 --> 00:07:06,416
So what is it?

106
00:07:06,416 --> 00:07:08,416
Let's end the thief conversation.

107
00:07:10,291 --> 00:07:12,208
What you need to understand is that

108
00:07:12,208 --> 00:07:15,083
it is wrong to become a thief.

109
00:07:15,083 --> 00:07:17,750
- I understand. I'm a grown-up already.
- Here, Mom.

110
00:07:17,750 --> 00:07:20,458
Like what the late grandpa used to say,

111
00:07:20,458 --> 00:07:23,916
we can do anything as long as
we do not cause anyone harm.

112
00:07:23,916 --> 00:07:26,875
- You're really smart. Pick it up yourself.
- Just a bit, Mom.

113
00:07:28,250 --> 00:07:29,375
Finish your meal.

114
00:07:31,083 --> 00:07:33,500
Thank you, Ayu.

115
00:07:48,583 --> 00:07:51,000
Ali.

116
00:07:51,583 --> 00:07:53,250
Mr. Iwan.

117
00:07:58,958 --> 00:08:01,000
You're not sleeping yet?

118
00:08:01,875 --> 00:08:04,125
- Not yet.
- Why?

119
00:08:06,458 --> 00:08:08,208
- I'm afraid.
- What are you afraid of?

120
00:08:08,708 --> 00:08:12,875
I'm afraid when I wake up tomorrow,
I realize I don't have any money.

121
00:08:16,958 --> 00:08:17,791
Ali.

122
00:08:18,916 --> 00:08:19,791
Ali.

123
00:08:19,791 --> 00:08:21,291
I have hypnotized you now.

124
00:08:23,583 --> 00:08:26,291
You will do whatever I ask you to.

125
00:08:27,916 --> 00:08:29,166
I'm still awake.

126
00:08:29,166 --> 00:08:30,416
That's what you think.

127
00:08:31,166 --> 00:08:32,375
But you're actually not.

128
00:08:32,375 --> 00:08:36,083
The real you only do what I say,

129
00:08:36,083 --> 00:08:37,666
including giving me money first.

130
00:08:37,666 --> 00:08:39,041
If you have money.

131
00:08:39,916 --> 00:08:42,916
How can I get out of this?

132
00:08:42,916 --> 00:08:44,000
Hey.

133
00:08:46,666 --> 00:08:48,416
Here's the thing.

134
00:08:48,416 --> 00:08:50,875
You make more complicated moves.

135
00:08:50,875 --> 00:08:52,625
Use all of your body parts.

136
00:08:52,625 --> 00:08:54,333
- You have to memorize them all.
- What for?

137
00:08:54,333 --> 00:08:57,666
If you think someone
is hypnotizing you, you keep doing it.

138
00:08:57,666 --> 00:09:01,375
If you can't,
it means you're being hypnotized.

139
00:09:01,375 --> 00:09:02,791
If you can,

140
00:09:03,375 --> 00:09:04,458
you will wake up.

141
00:09:06,791 --> 00:09:07,625
That's it.

142
00:09:09,833 --> 00:09:12,541
Do you have any? Any moves of yours?

143
00:09:12,541 --> 00:09:14,416
What moves?

144
00:09:16,166 --> 00:09:18,125
- Hendra just taught me one.
- Hendra?

145
00:09:18,125 --> 00:09:19,416
- Yes, Hendra.
- Show me.

146
00:09:19,916 --> 00:09:22,875
- If I'm being hypnotized, I have to--
- Yes, try to make a move.

147
00:09:24,666 --> 00:09:26,625
Being hypnotized,
and I'm trying to break free.

148
00:09:37,916 --> 00:09:41,291
{\an8}- I sympathize with you, Ali.
- Wait, sir. I'm trying to practice first.

149
00:09:43,916 --> 00:09:48,041
Do you still remember how
to hypnotize people like I've taught you?

150
00:09:48,708 --> 00:09:49,666
Do you remember?

151
00:09:51,000 --> 00:09:52,291
I remember that.

152
00:09:54,208 --> 00:09:55,791
Come along with me tomorrow.

153
00:09:55,791 --> 00:09:58,250
- No, I can't.
- Why, Ali?

154
00:09:58,250 --> 00:10:01,083
- I can't. I'm afraid.
- What are you afraid of?

155
00:10:01,083 --> 00:10:04,666
- I can't do this to my wife and children.
- Come on, Ali.

156
00:10:04,666 --> 00:10:06,500
You make me really confused.

157
00:10:07,083 --> 00:10:10,875
You never gamble. You only have one wife.

158
00:10:10,875 --> 00:10:13,958
It's easy for you to be rich, unlike me.

159
00:10:14,958 --> 00:10:16,166
What a waste.

160
00:10:20,041 --> 00:10:22,958
- I'll leave now.
- Where are you going?

161
00:10:24,625 --> 00:10:25,541
You're an idiot.

162
00:10:44,166 --> 00:10:46,875
HONEY, I WAS GIVEN A WARNING
BY AYU'S TEACHER TO PAY FOR HER TUITION

163
00:10:46,875 --> 00:10:50,041
WE HAVE TO PAY TOMORROW.
DO YOU HAVE 200,000?

164
00:10:50,041 --> 00:10:51,958
OKAY, I WILL FIND THE MONEY.

165
00:11:43,541 --> 00:11:44,625
Excuse me, young man.

166
00:11:45,208 --> 00:11:46,416
Please, ma'am.

167
00:12:12,541 --> 00:12:14,541
- What are you doing, sir?
- Sorry, sir.

168
00:12:16,166 --> 00:12:18,916
Nothing. Just trying to make sure.

169
00:12:19,958 --> 00:12:22,291
I can't use the ATM earlier.

170
00:12:22,291 --> 00:12:24,375
- What do you mean you can't?
- I used it earlier,

171
00:12:24,958 --> 00:12:25,875
but the money didn't come out.

172
00:12:26,958 --> 00:12:28,708
Maybe you're running out of money.

173
00:12:30,625 --> 00:12:32,166
This should be my payday.

174
00:12:32,166 --> 00:12:34,083
I called my boss

175
00:12:34,083 --> 00:12:36,541
and they're about to transfer the money.

176
00:12:36,541 --> 00:12:40,291
It's really annoying when a boss
wants us to work hard and quickly,

177
00:12:40,291 --> 00:12:41,833
but they pay us late.

178
00:12:43,208 --> 00:12:45,333
Sir, your <i>bandrek</i> is ready.

179
00:12:46,375 --> 00:12:47,291
Good luck, sir.

180
00:13:01,750 --> 00:13:02,875
No!

181
00:13:03,500 --> 00:13:05,416
No.

182
00:13:05,416 --> 00:13:06,541
I--

183
00:13:07,541 --> 00:13:09,583
No.

184
00:13:09,583 --> 00:13:12,000
- Thank you so much, young man.
- It's okay, ma'am.

185
00:13:12,000 --> 00:13:15,875
There's still a nice person like you
who would help an old lady like me.

186
00:13:15,875 --> 00:13:16,958
Thank you.

187
00:13:18,291 --> 00:13:21,625
No. What should I do?

188
00:13:24,583 --> 00:13:26,666
How are you? Good?

189
00:13:34,625 --> 00:13:37,083
Relax. Just relax, ma'am.

190
00:13:37,083 --> 00:13:38,500
Relax. Take a deep breath.

191
00:13:38,500 --> 00:13:40,208
Take a deep breath.

192
00:13:40,708 --> 00:13:42,000
What's your name?

193
00:13:46,250 --> 00:13:48,041
- Dewi.
- Ms. Dewi.

194
00:13:49,250 --> 00:13:52,125
You will fall asleep
once I snap my finger.

195
00:13:55,958 --> 00:13:56,833
All good?

196
00:13:59,208 --> 00:14:01,541
All good. I'm the one standing by.

197
00:14:01,541 --> 00:14:03,125
When I snap my finger again,

198
00:14:04,333 --> 00:14:07,916
you will wake up and hand me over
the three bills in your hands.

199
00:14:58,958 --> 00:15:01,083
- Right.
- Really?

200
00:15:01,666 --> 00:15:03,708
Six times four divided by ten?

201
00:15:05,333 --> 00:15:07,166
Honey, where were you all day?

202
00:15:08,333 --> 00:15:09,458
Did you just exercise, Dad?

203
00:15:09,458 --> 00:15:12,375
Dad, my teacher told me
it's bad to exercise at night.

204
00:15:12,375 --> 00:15:15,583
- Why?
- It's dark. You can get hit by a bus.

205
00:15:19,041 --> 00:15:20,125
That's funny.

206
00:15:20,125 --> 00:15:22,333
Yes, I just did an exercise.

207
00:15:22,916 --> 00:15:24,750
- I feel tired now.
- Right.

208
00:15:27,500 --> 00:15:28,458
Don't.

209
00:15:34,500 --> 00:15:35,583
Honey.

210
00:15:36,208 --> 00:15:37,125
Honey.

211
00:15:41,791 --> 00:15:42,666
What are you doing?

212
00:15:43,250 --> 00:15:44,500
Listen to me.

213
00:15:44,500 --> 00:15:47,791
Don't open the door for anyone

214
00:15:48,291 --> 00:15:51,208
- unless you know who it is.
- Why?

215
00:15:51,208 --> 00:15:55,583
There are many bad guys these days.
You all have to be more careful, okay?

216
00:15:55,583 --> 00:15:58,291
You hear that, Hendra?

217
00:15:58,291 --> 00:16:00,375
Don't play too far from home.

218
00:16:00,375 --> 00:16:02,458
The girl you have a crush on
lives far from here.

219
00:16:04,041 --> 00:16:06,750
What do you mean by having a crush?
You're still a kid.

220
00:16:06,750 --> 00:16:08,583
She's just being silly!

221
00:16:08,583 --> 00:16:09,708
Hey.

222
00:16:09,708 --> 00:16:11,875
- Continue with your homework.
- All right, Mom.

223
00:16:14,041 --> 00:16:17,708
Honey, just take a bath now.
I'm afraid you'll get cold.

224
00:16:18,250 --> 00:16:19,541
I'll make you a cup of tea.

225
00:16:20,541 --> 00:16:21,625
Okay.

226
00:16:34,208 --> 00:16:35,375
Dad.

227
00:16:36,750 --> 00:16:37,916
Have you had your dinner?

228
00:16:38,833 --> 00:16:41,583
Want me to make you
an instant noodle with tomatoes?

229
00:16:42,375 --> 00:16:44,541
We still have plenty of tomatoes
in the tree.

230
00:16:46,375 --> 00:16:47,375
All right, Ayu.

231
00:16:47,916 --> 00:16:50,916
If you're the one making it,
I'll definitely eat it.

232
00:16:51,791 --> 00:16:53,208
I'll take a bath first.

233
00:16:54,250 --> 00:16:57,125
Okay, Dad. You are sweating all over.

234
00:16:57,125 --> 00:16:58,375
Like a panicked guy.

235
00:18:55,958 --> 00:18:58,791
- Mom, my hair tie is about to snap.
- It's fine.

236
00:18:58,791 --> 00:19:03,708
Buy me a new one in pink or red.

237
00:19:03,708 --> 00:19:06,291
I'll buy you a new one at the market
once we have some money.

238
00:19:07,583 --> 00:19:11,875
Ningsih, here's 200,000
for the children's school tuition.

239
00:19:16,000 --> 00:19:19,083
{\an8}And here's 100,000 for your pocket money.

240
00:19:20,208 --> 00:19:22,458
{\an8}Pocket money?
We can finally buy something today!

241
00:19:22,458 --> 00:19:24,125
{\an8}- Yes!
- Gosh!

242
00:19:24,125 --> 00:19:25,500
Come on.

243
00:19:25,500 --> 00:19:26,708
Bye, Dad.

244
00:19:32,750 --> 00:19:34,750
- Have fun at school.
- Yes.

245
00:19:37,250 --> 00:19:40,541
Honey, where did you get all this money?

246
00:19:40,541 --> 00:19:41,875
- Why?
- Did you rob somebody?

247
00:19:42,375 --> 00:19:43,958
I want to buy <i>bakso</i>.

248
00:19:44,666 --> 00:19:47,583
Robbing someone?
What are you talking about?

249
00:19:48,208 --> 00:19:51,916
Because it has been hard for us
to have this kind of money.

250
00:19:51,916 --> 00:19:57,333
I just met an old friend yesterday
and I borrowed some money.

251
00:20:01,125 --> 00:20:02,791
JOB OPENING

252
00:20:17,041 --> 00:20:18,708
What are you doing?

253
00:20:18,708 --> 00:20:21,833
What happened? What's going on?

254
00:20:22,875 --> 00:20:24,916
Why are you hanging your doll like this?

255
00:20:25,666 --> 00:20:28,791
She did something bad, so I punished her.

256
00:20:30,958 --> 00:20:33,083
It's fun to see her hanging like that.

257
00:20:33,791 --> 00:20:35,083
Looking weak.

258
00:20:39,583 --> 00:20:41,708
This is your favorite doll.

259
00:20:41,708 --> 00:20:43,416
Why did you try to break it?

260
00:20:44,166 --> 00:20:45,416
What did she do?

261
00:20:45,416 --> 00:20:47,166
She stole my candies.

262
00:20:48,416 --> 00:20:50,833
She wouldn't steal your candies.

263
00:20:50,833 --> 00:20:52,416
It's just your imagination.

264
00:20:52,416 --> 00:20:54,666
But if she is wrong, can I punish her?

265
00:20:56,500 --> 00:20:58,041
What are you talking about, Ayu?

266
00:20:58,041 --> 00:21:01,000
Now that she is broken like this,
what should we do?

267
00:21:01,000 --> 00:21:03,458
You know I might not be able
to buy a new one.

268
00:21:05,333 --> 00:21:06,666
Don't do that again, okay?

269
00:21:06,666 --> 00:21:07,750
Remember that, okay?

270
00:21:08,541 --> 00:21:09,750
Yes, Dad.

271
00:21:15,625 --> 00:21:17,958
{\an8}Dad, our plants are fertile.

272
00:21:18,833 --> 00:21:21,000
That means you have to be
more grateful, Ayu.

273
00:21:21,541 --> 00:21:23,333
What's better than what we have here?

274
00:21:23,333 --> 00:21:25,000
If we are hungry,

275
00:21:26,125 --> 00:21:28,166
we can just pick one up,

276
00:21:28,166 --> 00:21:29,666
cook it,

277
00:21:29,666 --> 00:21:31,125
and eat it.

278
00:21:31,125 --> 00:21:33,500
Mixed with Mom's chili sauce.

279
00:21:34,416 --> 00:21:35,750
And it's free.

280
00:21:36,708 --> 00:21:39,083
So the money can be used
to buy a new doll.

281
00:21:39,083 --> 00:21:40,500
That's why

282
00:21:41,875 --> 00:21:43,791
you need to pray for me
to get a new job soon.

283
00:21:43,791 --> 00:21:47,583
Getting so much fortune,
so when one day you go back from school,

284
00:21:47,583 --> 00:21:51,708
you suddenly find a surprise
in your closet, and another, and another--

285
00:21:51,708 --> 00:21:53,291
- Dad.
- Hendra.

286
00:21:53,291 --> 00:21:54,541
- Dad.
- Yes.

287
00:21:54,541 --> 00:21:55,708
Is it good?

288
00:21:57,958 --> 00:22:00,041
- What happened to you?
- I got into a fight.

289
00:22:00,041 --> 00:22:02,000
- The one who won--
- Answer me first.

290
00:22:02,000 --> 00:22:04,250
- What's with the bruises?
- I stole Bima's kite

291
00:22:04,250 --> 00:22:05,375
and finished him off.

292
00:22:05,375 --> 00:22:08,375
I twisted his neck.
Luckily, someone broke us apart.

293
00:22:08,375 --> 00:22:11,416
If not, it could've been broken.
He could've died.

294
00:22:11,416 --> 00:22:14,666
At the very least, disabled.
You don't believe it?

295
00:22:15,208 --> 00:22:17,166
{\an8}- Listen to me!
- Dad!

296
00:22:17,166 --> 00:22:19,708
- Have I ever taught you to fight someone
- Dad!

297
00:22:19,708 --> 00:22:20,708
- and steal his possessions?
- Just stop--

298
00:22:20,708 --> 00:22:22,208
You thief!

299
00:22:23,166 --> 00:22:25,833
You have to teach your kid some manners.

300
00:22:25,833 --> 00:22:27,250
Not to be a thug like this.

301
00:22:27,250 --> 00:22:28,875
Look at Bima!

302
00:22:28,875 --> 00:22:31,458
His face is all bruised up
from being hit by your son.

303
00:22:31,458 --> 00:22:33,583
- You're a coward! You told your mom
- Stop it!

304
00:22:33,583 --> 00:22:35,083
- and hide behind her!
- Stop it!

305
00:22:35,083 --> 00:22:37,000
- You're a bastard!
- Hendra!

306
00:22:37,000 --> 00:22:38,750
- Come here!
- Calm down.

307
00:22:38,750 --> 00:22:39,791
Come here, you!

308
00:22:39,791 --> 00:22:41,125
- Hendra!
- You're a coward!

309
00:22:41,875 --> 00:22:44,250
- What a bastard kid.
- Calm down, ma'am.

310
00:22:44,250 --> 00:22:45,666
I know my son is guilty.

311
00:22:46,416 --> 00:22:48,541
This is my responsibility. I apologize.

312
00:22:48,541 --> 00:22:50,166
No way! You have to compensate for this.

313
00:22:50,166 --> 00:22:51,500
{\an8}I don't need your apology,

314
00:22:51,500 --> 00:22:53,916
but my son needs to see a doctor.

315
00:22:53,916 --> 00:22:56,458
{\an8}If you want money,
I swear I don't have any now.

316
00:22:57,208 --> 00:22:59,291
{\an8}So you can take Bima to the doctor first

317
00:22:59,291 --> 00:23:01,583
{\an8}and I will repay the fee later.
I promise you.

318
00:23:01,583 --> 00:23:03,458
You're just as problematic as your son!

319
00:23:03,458 --> 00:23:05,708
Calm down, ma'am.
I will take the responsibility.

320
00:23:05,708 --> 00:23:07,041
How about you give me your number?

321
00:23:07,041 --> 00:23:09,666
Once I have some money, I will repay you.

322
00:23:09,666 --> 00:23:11,666
No way! I can't believe you.

323
00:23:11,666 --> 00:23:13,125
What should I do then, ma'am?

324
00:23:14,750 --> 00:23:16,833
I will take your plants home.

325
00:23:17,375 --> 00:23:18,958
- The plants?
- Pick them all up.

326
00:23:18,958 --> 00:23:20,500
- The plants? Please don't!
- Pick them all up.

327
00:23:20,500 --> 00:23:22,750
- Just shut up!
- These are my daughter's favorite plants.

328
00:23:22,750 --> 00:23:24,625
Otherwise, I would scream
that you're a thief!

329
00:23:24,625 --> 00:23:26,458
Shut up! Come on!

330
00:23:26,458 --> 00:23:28,000
Why is this happening?

331
00:23:31,541 --> 00:23:35,625
Let me go!

332
00:23:35,625 --> 00:23:38,625
- Let me go!
- Ayu!

333
00:23:38,625 --> 00:23:40,000
What the hell are you doing?

334
00:23:40,000 --> 00:23:42,125
Why did you become this aggressive?

335
00:23:42,708 --> 00:23:45,416
You two are making me stressed today!
What's going on?

336
00:23:45,916 --> 00:23:47,750
My plants have been taken away
because of him.

337
00:23:47,750 --> 00:23:49,875
That's mine, not his.

338
00:23:49,875 --> 00:23:52,208
That's it. Hendra's bruised up.

339
00:23:52,708 --> 00:23:54,083
Help me take the medicine.

340
00:23:54,083 --> 00:23:55,916
Bring it here now.

341
00:23:56,958 --> 00:23:58,291
Sit down, Hendra.

342
00:24:00,250 --> 00:24:02,416
What's going on with you?

343
00:24:02,416 --> 00:24:06,208
I'm asking you to return Bima's kite.

344
00:24:07,208 --> 00:24:09,458
The kite is nice. Expensive.

345
00:24:17,208 --> 00:24:19,291
Honey, Ayu.

346
00:24:21,791 --> 00:24:26,000
{\an8}I want to talk to you later.
Get yourself cleaned up now.

347
00:24:26,000 --> 00:24:29,041
- It's really heavy.
- Let me help you.

348
00:24:29,041 --> 00:24:31,166
Why did you come home this late?

349
00:24:31,166 --> 00:24:33,750
- Where did you shop?
- Hendra got into a fight earlier.

350
00:24:34,791 --> 00:24:37,250
- Where's Hendra now?
- Dad asked him to take a bath.

351
00:24:38,458 --> 00:24:40,125
I'm really happy.

352
00:24:43,833 --> 00:24:45,666
- Is this chicken?
- Yes.

353
00:24:46,541 --> 00:24:49,000
Did you buy all this
using the tuition money?

354
00:24:49,000 --> 00:24:51,250
I paid for it this morning, Dad.

355
00:24:51,250 --> 00:24:53,625
Could you help me with the plate?

356
00:24:53,625 --> 00:24:55,750
Wait a second.

357
00:24:55,750 --> 00:24:59,083
- Look, it's so delicious.
- No way.

358
00:24:59,083 --> 00:25:01,041
This must have cost more than 100,000.

359
00:25:01,833 --> 00:25:03,333
- Here, Mom.
- Where did you get the money from?

360
00:25:03,333 --> 00:25:05,166
I didn't get it from anywhere.

361
00:25:05,166 --> 00:25:07,333
This really cost 100,000.

362
00:25:08,250 --> 00:25:09,208
The one that I paid for.

363
00:25:10,666 --> 00:25:11,791
Hey.

364
00:25:11,791 --> 00:25:14,000
What do you mean?

365
00:25:14,000 --> 00:25:17,666
It means that I didn't pay for the rest.
I stole them.

366
00:25:18,333 --> 00:25:19,166
Did you steal?

367
00:25:20,291 --> 00:25:22,500
Then you must be punished. Come with me!

368
00:25:22,500 --> 00:25:24,916
What are you doing, Ayu?

369
00:25:25,666 --> 00:25:27,291
No one is being punished in this house.

370
00:25:27,791 --> 00:25:29,541
I'm trying to be serious here. Just stop.

371
00:25:29,541 --> 00:25:32,041
- I'm being serious.
- I also answered seriously.

372
00:25:32,041 --> 00:25:35,541
I stole all this at the supermarket
near the kids' school.

373
00:25:36,083 --> 00:25:37,291
What? A doll?

374
00:25:37,875 --> 00:25:39,333
- Is this for me?
- Of course.

375
00:25:39,333 --> 00:25:41,375
- It's nice, isn't it?
- Really nice.

376
00:25:41,958 --> 00:25:45,541
- So stealing is permitted?
- As long as you don't get caught.

377
00:25:45,541 --> 00:25:47,083
Did you buy any toys for me?

378
00:25:47,625 --> 00:25:50,208
{\an8}Relax, you all will get a toy!

379
00:25:50,916 --> 00:25:54,166
Cool! I've got a new toy!

380
00:25:55,041 --> 00:25:57,375
- Did you get into a fight earlier?
- I did.

381
00:25:57,375 --> 00:25:59,541
- Who did you have a fight with?
- Bima.

382
00:25:59,541 --> 00:26:00,666
I wanted to steal his kite.

383
00:26:01,958 --> 00:26:03,333
- Did you win?
- I did.

384
00:26:03,333 --> 00:26:05,416
That's my boy!

385
00:26:05,416 --> 00:26:09,708
If you want something,
you have to go for it.

386
00:26:09,708 --> 00:26:13,041
- Whatever it takes.
- Ningsih!

387
00:26:14,125 --> 00:26:15,666
Did you realize what you just said to him?

388
00:26:16,250 --> 00:26:17,458
Don't be a hypocrite.

389
00:26:18,041 --> 00:26:20,708
I stole it at the supermarket.

390
00:26:20,708 --> 00:26:23,083
It is owned by the rich.

391
00:26:23,083 --> 00:26:26,625
This cheap stuff means nothing to them.

392
00:26:26,625 --> 00:26:30,583
It's so delicious, Mom.
It's still warm and it's free.

393
00:26:33,166 --> 00:26:34,083
- Mom.
- I'm really happy.

394
00:26:34,083 --> 00:26:36,791
If you steal again, I want to join you.

395
00:26:36,791 --> 00:26:39,208
- I want a new backpack.
- Of course.

396
00:26:39,208 --> 00:26:40,625
I want to join you too!

397
00:26:40,625 --> 00:26:42,958
- Steal anything you want.
- Me too!

398
00:26:42,958 --> 00:26:46,666
Fine. Let's eat while it's still warm.
All right?

399
00:26:48,958 --> 00:26:52,208
- It's delicious, right? Eat without rice.
- Mom.

400
00:26:52,208 --> 00:26:54,083
So you can eat more.

401
00:26:54,083 --> 00:26:56,458
- Honey!
- Dad!

402
00:26:56,458 --> 00:26:58,875
- Where are you taking them?
- Dad!

403
00:26:58,875 --> 00:27:01,750
- Where are you taking them?
- Dad, don't!

404
00:27:01,750 --> 00:27:03,500
- Honey!
- Dad!

405
00:27:03,500 --> 00:27:05,791
- Enough!
- Dad!

406
00:27:05,791 --> 00:27:08,000
Enough.

407
00:27:08,833 --> 00:27:10,083
What's going on with all of you?

408
00:27:10,083 --> 00:27:14,083
You know I've never wanted
any stolen goods inside our house.

409
00:27:17,625 --> 00:27:19,583
I've never taught any of you to steal.

410
00:27:21,166 --> 00:27:23,291
What is going on, Ningsih?

411
00:27:24,250 --> 00:27:26,500
- What happened to you?
- What's wrong with it?

412
00:27:27,250 --> 00:27:30,375
I stole it for all of us, not just for me.

413
00:27:30,375 --> 00:27:32,708
What are you talking about?

414
00:27:33,750 --> 00:27:35,125
Listen to me.

415
00:27:35,833 --> 00:27:37,291
You said it yourself.

416
00:27:37,291 --> 00:27:41,291
You want to have a good night sleep
because you don't want to feel guilty.

417
00:27:41,833 --> 00:27:43,083
Right?

418
00:27:49,958 --> 00:27:51,625
People can change their minds.

419
00:27:57,083 --> 00:27:58,750
Come back inside.

420
00:27:58,750 --> 00:28:00,958
- What about the toy?
- Later.

421
00:28:13,791 --> 00:28:15,458
- Mr. Iwan.
- Hey.

422
00:28:15,458 --> 00:28:18,666
- Sorry. May I talk to you for a second?
- Of course.

423
00:28:18,666 --> 00:28:21,291
- Please come in.
- Excuse me.

424
00:28:22,875 --> 00:28:27,791
- Weird things have happened today
- Yes?

425
00:28:27,791 --> 00:28:28,916
and I'm not sure why.

426
00:28:28,916 --> 00:28:31,375
- The world is getting crazier now.
- No.

427
00:28:31,375 --> 00:28:33,166
I'm not talking about the world now.

428
00:28:33,166 --> 00:28:35,208
- My wife, my children.
- Yes.

429
00:28:35,208 --> 00:28:36,750
- You know how my children are.
- Yes.

430
00:28:36,750 --> 00:28:38,458
- I know.
- They're respectful.

431
00:28:38,458 --> 00:28:41,708
- Always honest.
- What's the difference to you?

432
00:28:41,708 --> 00:28:44,958
You take something that is not yours, Ali.

433
00:28:44,958 --> 00:28:46,500
What do you mean?

434
00:28:46,500 --> 00:28:49,458
I'm talking about my family, sir.

435
00:28:49,458 --> 00:28:52,916
You stole that old lady's money,
didn't you?

436
00:28:52,916 --> 00:28:55,125
- How did you know that?
- Here, to make you less confused,

437
00:28:55,125 --> 00:28:57,208
I'll hypnotize you now

438
00:28:57,208 --> 00:28:59,125
so you won't feel guilty anymore.

439
00:28:59,125 --> 00:29:00,708
Come here.

440
00:29:01,291 --> 00:29:03,333
Let me.

441
00:29:03,333 --> 00:29:04,875
Ali!

442
00:29:06,083 --> 00:29:06,916
Ali!

443
00:29:13,625 --> 00:29:14,625
God...

444
00:29:26,583 --> 00:29:28,291
- Ayu, what the hell?
- Dad.

445
00:29:28,291 --> 00:29:30,166
- Dad.
- Let go!

446
00:29:34,000 --> 00:29:35,875
You told me that they were wrong.

447
00:29:37,333 --> 00:29:39,833
- I wanted to cut Mom's stealing hands.
- Good job, kid!

448
00:29:39,833 --> 00:29:42,625
Everyone must have a strong stance.
Come on, cut my hands.

449
00:29:42,625 --> 00:29:44,250
- Cut them!
- Baby.

450
00:29:44,250 --> 00:29:46,375
- Give it to me, Dad!
- Ayu!

451
00:29:46,375 --> 00:29:47,833
- Give it to me!
- Hey!

452
00:29:47,833 --> 00:29:50,416
- Dad!
- What's wrong with you, Ayu?

453
00:29:55,500 --> 00:29:56,500
Hey.

454
00:30:38,708 --> 00:30:41,916
What's wrong with you all?

455
00:30:41,916 --> 00:30:43,583
Hey!

456
00:30:45,750 --> 00:30:47,583
Ayu, listen to me.

457
00:30:49,166 --> 00:30:50,333
Listen to me.

458
00:30:56,958 --> 00:30:58,666
FATHER-IN-LAW

459
00:31:03,916 --> 00:31:05,083
Hello.

460
00:31:05,083 --> 00:31:08,416
<i>Tell my daughter and grandkids</i>

461
00:31:09,041 --> 00:31:12,041
<i>to do whatever we need to survive</i>

462
00:31:12,708 --> 00:31:14,666
<i>as long as it doesn't
bring harm to others.</i>

463
00:31:21,416 --> 00:31:22,458
<i>Ali.</i>

464
00:31:23,833 --> 00:31:25,041
<i>Ali.</i>

465
00:31:28,375 --> 00:31:29,750
<i>Ali.</i>

466
00:31:32,958 --> 00:31:34,291
<i>Ali.</i>

467
00:31:44,500 --> 00:31:47,750
<i>This is a lesson for you, Ali.</i>

468
00:31:53,958 --> 00:31:58,333
Hendra, Ayu, I need your help.

469
00:31:58,916 --> 00:32:00,125
I need your help.

470
00:32:01,583 --> 00:32:03,208
I need your help.

471
00:32:03,208 --> 00:32:05,458
Please help me.

472
00:32:05,958 --> 00:32:07,250
Please help me.

473
00:32:14,958 --> 00:32:16,125
Hendra.

474
00:32:16,125 --> 00:32:17,791
Hendra, please help me.

475
00:32:17,791 --> 00:32:18,875
Hendra.

476
00:32:23,666 --> 00:32:25,041
Hendra, help--

477
00:32:26,000 --> 00:32:27,083
Hendra!

478
00:32:34,500 --> 00:32:37,791
Hendra, you're being hypnotized.

479
00:32:38,583 --> 00:32:41,708
Ningsih, it's all just an illusion, baby.

480
00:32:41,708 --> 00:32:43,500
It's all just an illusion. Wake up!

481
00:32:43,500 --> 00:32:44,916
Wake up!

482
00:32:44,916 --> 00:32:46,208
Hey!

483
00:32:47,375 --> 00:32:49,125
<i>You're the one who needs to wake up,</i>

484
00:32:49,833 --> 00:32:50,916
<i>not them.</i>

485
00:32:58,916 --> 00:33:00,458
Please, ma'am.

486
00:33:01,083 --> 00:33:02,875
Please forgive me, ma'am.

487
00:33:02,875 --> 00:33:07,125
I did it all because I had to.
My family needed money, ma'am.

488
00:33:10,208 --> 00:33:12,500
Please set my family free.
I promise you I will repay you.

489
00:33:12,500 --> 00:33:13,833
Please, ma'am!

490
00:33:20,416 --> 00:33:21,291
Ma'am!

491
00:33:58,458 --> 00:34:00,750
Dad, what's wrong?

492
00:34:02,166 --> 00:34:03,333
Are you okay?

493
00:34:05,791 --> 00:34:07,166
Ayu?

494
00:34:07,166 --> 00:34:09,833
I'll go to school now, Dad.

495
00:34:10,958 --> 00:34:13,208
- Are you sick?
- No.

496
00:34:14,416 --> 00:34:16,208
- It's morning already?
- Yes.

497
00:34:17,083 --> 00:34:19,375
But it's still quite dark.
It's cloudy outside.

498
00:34:26,416 --> 00:34:27,416
What?

499
00:34:30,125 --> 00:34:32,875
- I just had a bad dream.
- What bad dream?

500
00:34:35,791 --> 00:34:38,958
- It's not important.
- Do you want to look for a job again?

501
00:34:41,250 --> 00:34:44,333
Yes, I will do that again.

502
00:34:47,041 --> 00:34:48,458
I feel that

503
00:34:49,416 --> 00:34:51,541
today will be an important day for us.

504
00:34:52,041 --> 00:34:53,291
Did you get a job?

505
00:34:54,416 --> 00:34:55,583
Hopefully.

506
00:34:56,958 --> 00:34:59,875
All right, I'll make you a cup of tea.

507
00:35:25,416 --> 00:35:26,458
Hendra.

508
00:35:28,041 --> 00:35:30,250
- Hendra.
- What happened to you?

509
00:35:32,000 --> 00:35:33,041
Come here, baby.

510
00:35:35,375 --> 00:35:36,333
What's going on?

511
00:35:37,625 --> 00:35:39,291
- What happened to Hendra?
- Don't you remember?

512
00:35:39,291 --> 00:35:41,125
You yelled at us last night.

513
00:35:42,333 --> 00:35:44,291
Even though we did nothing.

514
00:36:01,916 --> 00:36:04,458
Ayu, where are your plants?

515
00:36:18,291 --> 00:36:19,333
Ningsih!

516
00:37:43,541 --> 00:37:44,791
Ms. Dewi!

517
00:37:45,833 --> 00:37:47,208
Ms. Dewi, if you hear me,

518
00:37:48,625 --> 00:37:50,166
I want to talk to you.

519
00:37:51,541 --> 00:37:52,708
Ma'am!

520
00:37:53,625 --> 00:37:55,750
<i>- Have you understood?</i>
- Ma'am!

521
00:37:55,750 --> 00:37:58,125
<i>Have you understood what's going on?</i>

522
00:37:58,125 --> 00:37:59,875
Yes, I've understood.

523
00:38:01,166 --> 00:38:02,625
I need your help, ma'am.

524
00:38:02,625 --> 00:38:04,750
Please give me one last chance, ma'am.

525
00:38:06,875 --> 00:38:08,125
Forgive me.

526
00:38:09,000 --> 00:38:11,083
I did it at that time

527
00:38:11,083 --> 00:38:13,916
because my family

528
00:38:13,916 --> 00:38:16,250
desperately needed money.

529
00:38:16,250 --> 00:38:19,041
<i>You stole my money because you decided to,</i>

530
00:38:19,041 --> 00:38:20,916
<i>not because of them.</i>

531
00:38:23,708 --> 00:38:28,125
<i>When the bell rings six times
and the hands are straight,</i>

532
00:38:28,125 --> 00:38:30,666
<i>you will fall and die.</i>

533
00:38:31,416 --> 00:38:35,208
<i>You can get out of here
if you decide to do so.</i>

534
00:38:35,208 --> 00:38:38,416
<i>Take control. Find yourself.</i>

535
00:38:39,416 --> 00:38:41,500
<i>All is in your hands, Ali.</i>

536
00:38:41,500 --> 00:38:43,666
Ma'am, forgive me.

537
00:38:43,666 --> 00:38:45,541
<i>Find yourself.</i>

538
00:38:46,375 --> 00:38:47,916
Don't leave, ma'am!

539
00:38:47,916 --> 00:38:49,041
Ms. Dewi!

540
00:38:52,666 --> 00:38:54,208
I promise, ma'am.

541
00:38:54,958 --> 00:38:56,375
<i>Find yourself.</i>

542
00:39:25,916 --> 00:39:27,458
{\an8}CLOCK TOWER

543
00:39:34,250 --> 00:39:35,708
{\an8}BERMUDA TOWER, CENTRAL JAKARTA

544
00:40:50,166 --> 00:40:52,333
Hey! Help!

545
00:40:53,333 --> 00:40:56,416
- Help!
<i>- What are you doing, Ali?</i>

546
00:41:01,500 --> 00:41:05,000
- Let me out of here!
<i>- And where will you go?</i>

547
00:41:06,416 --> 00:41:08,958
Where's my family? Answer me!

548
00:41:08,958 --> 00:41:11,458
<i>- Your family is here.</i>
- They're not!

549
00:41:11,458 --> 00:41:13,000
I've gone through the house!

550
00:41:13,625 --> 00:41:15,083
I'm the only one here!

551
00:41:16,666 --> 00:41:20,208
<i>Your family is in your house.</i>

552
00:41:23,083 --> 00:41:24,833
Don't you dare hurt them.

553
00:41:26,458 --> 00:41:28,166
They have nothing to do with this.

554
00:41:29,541 --> 00:41:32,791
I'm the one who did it. Do you hear me?

555
00:41:32,791 --> 00:41:36,416
<i>I don't mean to hurt anyone.</i>

556
00:41:37,250 --> 00:41:39,958
<i>I'm here to give you a lesson.</i>

557
00:41:42,041 --> 00:41:44,083
<i>Have you realized what you did?</i>

558
00:41:48,583 --> 00:41:50,291
I know I'm wrong.

559
00:41:50,291 --> 00:41:54,375
<i>But it seems you haven't understood
the lesson here.</i>

560
00:41:56,416 --> 00:41:57,333
<i>Understand that.</i>

561
00:41:58,333 --> 00:41:59,833
<i>The control is in your hands.</i>

562
00:42:00,625 --> 00:42:01,958
- <i>Find yourself.</i>
- Hey.

563
00:42:02,541 --> 00:42:03,666
Hey!

564
00:42:16,000 --> 00:42:17,083
Bastard!

565
00:42:23,791 --> 00:42:25,875
It's all just in my head.

566
00:42:27,500 --> 00:42:28,958
It's all in my head.

567
00:42:43,083 --> 00:42:50,083
ELECTRONIC REPAIR SHOP

568
00:44:39,375 --> 00:44:40,750
Wake up now.

569
00:44:41,583 --> 00:44:42,666
Wake up.

570
00:44:53,458 --> 00:44:55,958
<i>Calm down, Ali.</i>

571
00:44:57,083 --> 00:44:58,916
<i>You are in control.</i>

572
00:44:59,541 --> 00:45:00,708
<i>I am in control.</i>

573
00:45:02,958 --> 00:45:04,583
<i>I need to be conscious.</i>

574
00:45:18,458 --> 00:45:19,916
<i>I need to wake up.</i>

575
00:45:19,916 --> 00:45:21,250
<i>Wake up, Ali.</i>

576
00:45:22,125 --> 00:45:23,333
<i>Wake up.</i>

577
00:45:39,833 --> 00:45:42,666
{\an8}- Honey!
- Dad!

578
00:45:42,666 --> 00:45:45,375
- Honey!
- Dad!

579
00:45:45,375 --> 00:45:47,625
{\an8}- Honey!
- Dad!

580
00:45:47,625 --> 00:45:49,666
- Honey!
- Dad!

581
00:45:50,250 --> 00:45:52,208
- Honey!
- Dad!

582
00:45:52,208 --> 00:45:55,125
{\an8}- Honey, we are all here.
- Dad!

583
00:45:55,708 --> 00:45:57,833
- Honey, let go of your hands.
- Dad!

584
00:45:57,833 --> 00:45:59,666
- Dad, come here!
- Come down here!

585
00:45:59,666 --> 00:46:01,208
{\an8}- Dad, come here!
- Come down here!

586
00:46:01,833 --> 00:46:03,791
{\an8}Your problems will go away.

587
00:46:04,375 --> 00:46:08,416
- Come down!
- Come down!

588
00:46:09,333 --> 00:46:10,875
{\an8}I won't run.

589
00:46:11,375 --> 00:46:13,208
{\an8}I won't run away.

590
00:46:13,208 --> 00:46:15,458
{\an8}I will face all the problems.

591
00:46:15,458 --> 00:46:17,208
{\an8}I will start now!

592
00:46:18,500 --> 00:46:19,666
{\an8}Come on, Ali.

593
00:46:31,875 --> 00:46:32,833
<i>Take control.</i>

594
00:46:33,875 --> 00:46:36,541
<i>- Take control.
- Take control.</i>

595
00:46:36,541 --> 00:46:39,166
<i>- Take control!
- Take control, Ali.</i>

596
00:46:43,666 --> 00:46:46,375
<i>I won't let anybody else control me.</i>

597
00:46:47,750 --> 00:46:49,250
<i>I refuse to be hypnotized.</i>

598
00:46:50,375 --> 00:46:51,833
Take control!

599
00:47:06,416 --> 00:47:10,000
Congratulations, Ali.
You have gone out of my hypnosis.

600
00:47:13,625 --> 00:47:14,708
Where am I?

601
00:47:15,791 --> 00:47:18,625
- What's going on?
- Happy to see you again.

602
00:47:19,166 --> 00:47:22,333
As you already know, my name is Dewi.

603
00:47:22,333 --> 00:47:25,208
I've been looking
for special people like you

604
00:47:25,208 --> 00:47:28,750
for a very important and huge mission.

605
00:47:32,791 --> 00:47:34,208
What's special about me?

606
00:47:37,791 --> 00:47:39,208
When the time comes,

607
00:47:39,208 --> 00:47:41,791
you will not only be able
to control your mind,

608
00:47:41,791 --> 00:47:43,875
but also control others'.

609
00:47:50,000 --> 00:47:51,333
Who are you really?

610
00:47:54,458 --> 00:47:57,541
I work for someone
who has given a guidance.

611
00:47:57,541 --> 00:47:59,541
That person knows a lot of secrets

612
00:47:59,541 --> 00:48:01,750
and we need people like you.

613
00:48:02,833 --> 00:48:03,916
What for?

614
00:48:06,916 --> 00:48:09,875
To save humanity.

615
00:48:09,875 --> 00:48:11,416
To save the world.

616
00:48:57,416 --> 00:49:02,416
Subtitle translation by: Arya Wiguna

