1
00:00:06,000 --> 00:00:09,916
"자카르타, 2022년"

2
00:00:19,333 --> 00:00:21,791
내일부터 일해 줄 수 있어요?

3
00:00:21,791 --> 00:00:26,166
우리 전기공 한 명이
타지로 이사를 갔거든요

4
00:00:27,416 --> 00:00:30,083
네, 그럼요
지금 바로도 가능합니다

5
00:00:30,083 --> 00:00:31,666
그냥 내일부터 출근해요

6
00:00:31,666 --> 00:00:34,083
우리 회사가 규모는 작아도

7
00:00:34,083 --> 00:00:36,708
안전을 최우선으로
생각하는 곳이에요

8
00:00:38,125 --> 00:00:39,208
그게 좋죠

9
00:00:39,208 --> 00:00:42,541
그래서 작업복부터
배급해야 하는데

10
00:00:43,125 --> 00:00:46,041
지금은 전기공들이 입는
빨간색 작업복이 떨어졌어요

11
00:00:47,375 --> 00:00:49,958
부서마다 작업복 색이 달라요

12
00:00:50,458 --> 00:00:55,125
기계 조작 권한 없는 사람이
함부로 건들면 알 수 있게요

13
00:00:55,875 --> 00:00:57,208
- 이해했어요?
- 네

14
00:00:57,708 --> 00:01:00,333
뒤쪽에 파란색 작업복이 있어요

15
00:01:01,666 --> 00:01:04,125
금요일 교대 근무용으로
하나 챙겨요

16
00:01:04,125 --> 00:01:07,875
금요일은 기계 작업이 없고
재고 파악만 해서 괜찮아요

17
00:01:07,875 --> 00:01:11,500
내일 오전 8시까지
늦지 말고 출근해요

18
00:01:12,333 --> 00:01:13,333
가져가요

19
00:01:15,666 --> 00:01:16,750
어서요

20
00:01:23,166 --> 00:01:24,416
파란색 작업복이에요

21
00:01:36,166 --> 00:01:37,208
잠깐만요

22
00:01:42,583 --> 00:01:43,833
혹시 색맹이에요?

23
00:01:44,916 --> 00:01:47,916
색맹이면 고용 못 해요

24
00:01:47,916 --> 00:01:50,208
제가 기계는 잘 다뤄요
정말입니다

25
00:01:50,208 --> 00:01:53,583
기계의 안전 표식들은
전부 색상으로 구분돼 있어요

26
00:01:53,583 --> 00:01:56,875
당신뿐 아니라
다른 직원들한테도 위험해요

27
00:01:58,125 --> 00:02:00,958
제발 부탁드려요
먹여 살릴 처자식이 있어요

28
00:02:00,958 --> 00:02:02,583
누구는 가족 없어요?

29
00:02:04,083 --> 00:02:06,041
미안하지만 안 되겠네요

30
00:02:06,041 --> 00:02:08,833
회사 방침상 어쩔 수 없어요

31
00:02:09,333 --> 00:02:10,958
기회라도 주세요

32
00:02:11,458 --> 00:02:13,958
일주일이면 돼요
무보수로 일하겠습니다

33
00:02:13,958 --> 00:02:16,541
진심입니다, 믿어 주세요

34
00:02:16,541 --> 00:02:19,958
다른 사람들처럼 할 수 있다는 걸
보여 드릴게요

35
00:02:20,916 --> 00:02:23,250
- 미안해요
- 제가 말이죠

36
00:02:23,250 --> 00:02:26,000
케이블 색상은 구별할 수 있어요
이미 익숙해졌거든요

37
00:02:26,000 --> 00:02:28,625
흑백의 명암 정도로
구분할 수 있어요

38
00:02:29,375 --> 00:02:31,916
나도 여기 직원에 불과해요

39
00:02:31,916 --> 00:02:35,375
규정을 따르지 않으면
잘리는 건 마찬가지죠

40
00:02:37,916 --> 00:02:38,875
이해해 줘요

41
00:03:36,791 --> 00:03:40,541
"조코 안와르:
나이트메어 앤 데이드림"

42
00:03:44,333 --> 00:03:50,250
"최면"

43
00:04:05,833 --> 00:04:07,916
- 알리
- 네

44
00:04:07,916 --> 00:04:09,416
아직 일을 못 구했어?

45
00:04:09,416 --> 00:04:11,291
그 색맹 때문에?

46
00:04:11,291 --> 00:04:14,166
{\an8}색맹인 친구가 여럿 되는데
걔들은 잘만 일해

47
00:04:14,166 --> 00:04:16,416
{\an8}난 단순한 색맹이 아니에요

48
00:04:16,416 --> 00:04:19,250
{\an8}세상이 흑백으로만 보이는 거
이완도 알잖아요

49
00:04:19,250 --> 00:04:20,958
{\an8}그러게 나랑 일하자니까

50
00:04:20,958 --> 00:04:24,083
{\an8}백날 이력서 넣으면 뭐 해
떨어지기만 하는데

51
00:04:24,958 --> 00:04:26,708
{\an8}돈벌이가 짭짤해

52
00:04:28,000 --> 00:04:30,083
{\an8}- 집에서 닝시가 기다려요
- 그래, 가 봐

53
00:04:32,625 --> 00:04:34,041
{\an8}이완이 뭐래?

54
00:04:34,708 --> 00:04:36,833
{\an8}사람들한테 최면 걸자고
계속 꼬셔?

55
00:04:37,916 --> 00:04:38,750
{\an8}하기만 해 봐

56
00:04:38,750 --> 00:04:41,708
{\an8}도둑질하는
사기꾼 남편이랑은 못 살아

57
00:04:41,708 --> 00:04:44,375
{\an8}- 안 그래
- 발 뻗고 편히 자고 싶어

58
00:04:44,375 --> 00:04:46,458
{\an8}사람들 등쳐 먹으면
죄책감으로 못 살아

59
00:04:46,458 --> 00:04:49,666
{\an8}- 들어가자
- 돈 잘 버는 건 맞아?

60
00:04:49,666 --> 00:04:51,333
{\an8}이 동네를 벗어나질 못하는데?

61
00:04:52,041 --> 00:04:55,083
{\an8}그거야 도박에 빠져서
매번 돈을 잃으니까 그렇지

62
00:04:55,083 --> 00:04:56,250
{\an8}아내도 둘이고

63
00:04:57,083 --> 00:04:59,125
{\an8}- 당신도 그렇게 살고 싶어?
- 당신은?

64
00:05:00,083 --> 00:05:02,750
{\an8}당신도 웃기기는

65
00:05:03,375 --> 00:05:05,000
{\an8}난 밥이나 먹을래

66
00:05:05,958 --> 00:05:07,041
{\an8}여보

67
00:05:08,083 --> 00:05:09,708
{\an8}풋토마토를 따면 어떡해

68
00:05:09,708 --> 00:05:11,916
{\an8}제일 크길래
익어서 빨간 줄 알았지

69
00:05:14,875 --> 00:05:17,125
{\an8}당신 삼발만 있으면 되지

70
00:05:17,125 --> 00:05:18,708
{\an8}그래도 토마토니까, 뭐

71
00:05:19,875 --> 00:05:21,291
"전자 기기 수리점"

72
00:05:21,291 --> 00:05:23,916
{\an8}TV를 다 내다 팔까 봐

73
00:05:23,916 --> 00:05:26,125
요즘엔 다들 휴대폰으로 뭘 보잖아

74
00:05:26,125 --> 00:05:27,958
우리 집이 조금씩

75
00:05:28,833 --> 00:05:30,333
고물상이 돼 가네

76
00:05:33,833 --> 00:05:35,708
- 삼발 만들게
- 응

77
00:05:39,458 --> 00:05:40,375
아빠

78
00:05:41,291 --> 00:05:42,583
- 헨드라
- 아빠

79
00:05:42,583 --> 00:05:43,916
학교에서 그림 그렸어요

80
00:05:44,541 --> 00:05:46,333
친구보다 제가 더 잘 그렸는데

81
00:05:46,333 --> 00:05:48,666
걘 90점을 받고

82
00:05:48,666 --> 00:05:49,916
저는 70점이래요

83
00:05:49,916 --> 00:05:52,583
20점 차이면
별로 큰 차이도 아니네

84
00:05:52,583 --> 00:05:53,708
차이가 크다고요

85
00:05:53,708 --> 00:05:55,500
- 아니야
- 이거 보세요

86
00:05:55,500 --> 00:05:58,333
제 그림이 더 낫잖아요

87
00:05:59,458 --> 00:06:00,458
잘 보세요

88
00:06:01,041 --> 00:06:01,875
맞죠?

89
00:06:05,083 --> 00:06:06,083
잘 그렸네

90
00:06:08,583 --> 00:06:09,875
그래도 괜찮아요

91
00:06:09,875 --> 00:06:12,458
점수를 잘 받았으면
오히려 게을러졌겠죠

92
00:06:13,041 --> 00:06:13,916
쉽게 만족하면서요

93
00:06:15,875 --> 00:06:18,666
아빠, 아까 이런 춤을 만들었어요

94
00:06:22,666 --> 00:06:24,541
그런 건 어디서 배웠어?

95
00:06:25,375 --> 00:06:27,458
제가 만들었다니까요
아빠도 해 봐요

96
00:06:27,458 --> 00:06:29,000
- 어떻게... 됐어
- 같이 춰요

97
00:06:29,000 --> 00:06:30,833
- 어서요
- 아니야

98
00:06:32,166 --> 00:06:35,666
자, 이렇게 하는 거예요

99
00:06:35,666 --> 00:06:38,208
- 팔을 이렇게...
- 여보, 헨드라, 저녁 다 됐어

100
00:06:38,875 --> 00:06:40,416
- 밥 먹자
- 네!

101
00:06:42,541 --> 00:06:44,291
엄마, 우리 학교에
도둑이 들었는데

102
00:06:44,291 --> 00:06:46,166
어른들한테 잡혔어요

103
00:06:46,750 --> 00:06:49,916
학교가 아니거든?
근데 학교 근처였어요

104
00:06:50,500 --> 00:06:51,458
오토바이를 훔쳤대요

105
00:06:51,458 --> 00:06:55,458
잡히고 나서 하는 말이
오토바이를 팔려고 했대요

106
00:06:56,291 --> 00:06:58,250
가족을 먹여 살려야 한다고요

107
00:06:58,250 --> 00:07:01,041
그러면 직업이 도둑인 거네요?

108
00:07:02,416 --> 00:07:05,375
도둑은 직업이 아니야, 바보야

109
00:07:05,375 --> 00:07:06,416
그러면?

110
00:07:06,416 --> 00:07:08,416
도둑 얘기는 그만하자

111
00:07:10,291 --> 00:07:12,208
이것만 알면 돼

112
00:07:12,208 --> 00:07:15,083
나쁜 사람이나 도둑질하는 거야

113
00:07:15,083 --> 00:07:16,416
- 알아요
- 자요, 엄마

114
00:07:16,416 --> 00:07:17,750
저도 다 컸는걸요

115
00:07:17,750 --> 00:07:20,458
돌아가신 할아버지 말씀처럼

116
00:07:20,458 --> 00:07:23,916
뭐든 하면서 살아도 되지만
남에게 피해는 주지 말아야죠

117
00:07:23,916 --> 00:07:25,666
- 기특해라
- 조금만 먹을래요

118
00:07:25,666 --> 00:07:26,875
먹을 만큼 퍼

119
00:07:28,250 --> 00:07:29,375
다 먹어야 돼

120
00:07:31,083 --> 00:07:33,500
고맙다, 아유

121
00:07:48,583 --> 00:07:51,000
어이, 알리

122
00:07:51,583 --> 00:07:53,250
이완 씨

123
00:07:58,958 --> 00:08:01,000
아직 안 잤어?

124
00:08:01,875 --> 00:08:04,125
- 그렇게 됐네요
- 왜?

125
00:08:06,458 --> 00:08:08,208
- 두려워서요
- 뭐가 두려워?

126
00:08:08,708 --> 00:08:12,875
내일 빈털터리로
일어나는 게 두렵네요

127
00:08:16,958 --> 00:08:17,791
알리

128
00:08:18,916 --> 00:08:19,791
알리

129
00:08:19,791 --> 00:08:21,291
넌 지금 최면에 걸렸어

130
00:08:23,583 --> 00:08:26,291
내가 시키는 건
뭐든 하게 되는 거지

131
00:08:27,916 --> 00:08:29,166
난 지금 깨어 있는데요?

132
00:08:29,166 --> 00:08:30,416
그야 네 생각이고

133
00:08:31,166 --> 00:08:32,375
실제로는 아니야

134
00:08:32,375 --> 00:08:36,083
최면에 걸린 너는
내 말만 듣게 돼 있어

135
00:08:36,083 --> 00:08:37,666
돈을 달라고 하면 돈도 주지

136
00:08:37,666 --> 00:08:39,041
네가 돈이 있다면 말이지

137
00:08:39,916 --> 00:08:42,916
최면에선 어떻게 깨요?

138
00:08:42,916 --> 00:08:44,000
잘 봐

139
00:08:46,666 --> 00:08:48,416
이제 잘 들어

140
00:08:48,416 --> 00:08:50,875
동작은 복잡해야 좋아

141
00:08:50,875 --> 00:08:52,625
몸 전체를 쓴다는 느낌으로

142
00:08:52,625 --> 00:08:54,333
- 동작을 잘 기억해 둬
- 왜요?

143
00:08:54,333 --> 00:08:57,666
누가 최면을 걸었다 싶으면
그 동작을 반복해서 해

144
00:08:57,666 --> 00:09:01,375
동작이 맘처럼 안 되면
아직 최면에 걸렸단 거고

145
00:09:01,375 --> 00:09:02,791
동작을 할 수 있으면

146
00:09:03,375 --> 00:09:04,458
최면에서 깬 거야

147
00:09:06,791 --> 00:09:07,625
별거 없지?

148
00:09:09,833 --> 00:09:12,541
혼자만 아는 동작 없어?

149
00:09:12,541 --> 00:09:14,416
동작요?

150
00:09:16,166 --> 00:09:18,125
- 헨드라한테 배운 게 있어요
- 헨드라한테?

151
00:09:18,125 --> 00:09:19,416
- 네
- 보여 줘 봐

152
00:09:19,916 --> 00:09:22,875
- 최면에 걸리면 이렇게...
- 그래, 동작을 만들어야 돼

153
00:09:24,666 --> 00:09:26,625
최면에 걸렸을 때
깨어날 동작이에요

154
00:09:37,916 --> 00:09:39,583
한숨이 다 나오네

155
00:09:39,583 --> 00:09:41,291
연습부터 해야겠어요

156
00:09:44,000 --> 00:09:48,041
내가 가르쳐 준 최면 방법
아직 기억해?

157
00:09:48,708 --> 00:09:49,666
기억하지?

158
00:09:51,000 --> 00:09:52,291
기억하죠

159
00:09:54,208 --> 00:09:55,791
내일 나랑 같이 가자

160
00:09:55,791 --> 00:09:58,250
- 안 돼요
- 왜?

161
00:09:58,250 --> 00:10:01,083
- 그건 좀 무서워요
- 뭐가 무서워?

162
00:10:01,083 --> 00:10:04,666
- 아내랑 애들 생각하면 못 해요
- 뭘 그렇게 빼?

163
00:10:04,666 --> 00:10:06,500
대체 왜 그러는 거야?

164
00:10:07,083 --> 00:10:10,875
넌 도박도 안 하고
아내도 한 명뿐이잖아

165
00:10:10,875 --> 00:10:13,958
나랑 다르게
떼부자 되는 거 순식간이야

166
00:10:14,958 --> 00:10:16,166
아까워 죽겠네

167
00:10:20,041 --> 00:10:22,958
- 간다
- 어디 가세요?

168
00:10:24,625 --> 00:10:25,541
멍청한 자식

169
00:10:44,166 --> 00:10:46,875
{\an8}"여보, 아유 학교에서
학비 내라고 독촉이 왔어"

170
00:10:46,875 --> 00:10:50,041
{\an8}"내일까지 내야 하는데
20만 루피아 있어?"

171
00:10:50,041 --> 00:10:51,958
{\an8}"알았어, 구해 볼게"

172
00:11:28,166 --> 00:11:31,833
"ATM 센터"

173
00:11:43,541 --> 00:11:44,625
좀 들어갈게요

174
00:11:45,208 --> 00:11:46,416
네, 부인

175
00:12:12,541 --> 00:12:14,541
- 뭐 하는 겁니까?
- 죄송해요

176
00:12:16,166 --> 00:12:18,916
그냥 확인할 게 좀 있어서요

177
00:12:19,958 --> 00:12:22,291
아까 ATM이 안 되더라고요

178
00:12:22,291 --> 00:12:24,375
- 안 되다니요?
- 아까 ATM을 쓰는데

179
00:12:24,958 --> 00:12:25,875
돈이 안 나왔어요

180
00:12:26,958 --> 00:12:28,708
돈이 없는 거 아니에요?

181
00:12:30,625 --> 00:12:32,166
오늘이 월급날이거든요

182
00:12:32,166 --> 00:12:34,083
상사한테 연락하니까

183
00:12:34,083 --> 00:12:36,541
월급을 보내려던 참이래요

184
00:12:36,541 --> 00:12:38,416
그럴 때가 제일 짜증 나죠

185
00:12:38,416 --> 00:12:41,916
죽어라 일 시킬 땐 언제고
돈은 왜 늦게 주나 몰라요

186
00:12:43,208 --> 00:12:45,333
저기요, 반드렉 준비됐어요

187
00:12:46,375 --> 00:12:47,291
행운을 빌어요

188
00:13:01,750 --> 00:13:02,875
아이고!

189
00:13:03,500 --> 00:13:05,416
이걸 어쩜 좋아!

190
00:13:05,416 --> 00:13:06,541
내가...

191
00:13:07,541 --> 00:13:09,583
이걸 어째

192
00:13:09,583 --> 00:13:12,000
- 고마워요
- 뭘요

193
00:13:12,000 --> 00:13:15,875
나 같은 늙은이도 도와주고
아직은 세상이 살 만하네요

194
00:13:15,875 --> 00:13:16,958
고마워요

195
00:13:18,291 --> 00:13:21,625
나도 참, 이게 무슨 일이람

196
00:13:24,583 --> 00:13:26,666
요즘 장사는 어때요?

197
00:13:34,625 --> 00:13:37,083
부인, 진정하세요

198
00:13:37,083 --> 00:13:38,500
심호흡하시고요

199
00:13:38,500 --> 00:13:40,208
숨 크게 들이쉬세요

200
00:13:40,708 --> 00:13:42,000
성함이 어떻게 되시죠?

201
00:13:46,250 --> 00:13:48,041
- 데위요
- 데위 부인

202
00:13:49,250 --> 00:13:52,125
제가 손가락을 튕기면
잠에 빠질 거예요

203
00:13:55,958 --> 00:13:56,833
별일 없죠?

204
00:13:59,208 --> 00:14:01,541
그럼요, 내가 근무 서는 날인데요

205
00:14:01,541 --> 00:14:03,125
다시 한번 손가락을 튕기면

206
00:14:04,333 --> 00:14:07,916
잠에서 깨어나
저한테 30만 루피아를 건넬 거예요

207
00:14:24,583 --> 00:14:29,333
"ATM 센터"

208
00:14:58,958 --> 00:15:00,125
- 맞았어
- 정말?

209
00:15:00,125 --> 00:15:01,083
어디 보자

210
00:15:01,666 --> 00:15:03,708
6에 4를 곱하고 10으로 나누면?

211
00:15:05,333 --> 00:15:07,166
여보, 오늘 어디 있었어?

212
00:15:08,333 --> 00:15:09,458
운동하고 오신 거예요?

213
00:15:09,458 --> 00:15:12,375
아빠, 선생님이 그러는데
밤에 운동하면 안 좋대요

214
00:15:12,375 --> 00:15:15,583
- 왜?
- 어두워서 버스에 치인다고요

215
00:15:19,041 --> 00:15:20,125
그거 웃긴다

216
00:15:20,125 --> 00:15:22,333
맞아, 아빠가 운동하고 왔어

217
00:15:22,916 --> 00:15:24,750
- 그래서 좀 피곤하네
- 응

218
00:15:27,500 --> 00:15:28,458
건들지 마

219
00:15:34,500 --> 00:15:35,583
여보

220
00:15:36,208 --> 00:15:37,125
여보

221
00:15:41,791 --> 00:15:42,666
뭐 하는 거야?

222
00:15:43,250 --> 00:15:44,500
잘 들어

223
00:15:44,500 --> 00:15:47,791
누가 찾아와도
절대 문 열어 주지 마

224
00:15:48,291 --> 00:15:51,208
- 아는 사람만 열어 줘
- 왜?

225
00:15:51,208 --> 00:15:55,583
요즘 나쁜 사람도 많은데
조심해서 나쁠 거 없잖아

226
00:15:55,583 --> 00:15:58,291
들었지, 헨드라?

227
00:15:58,291 --> 00:16:00,375
어디 멀리 가서 놀지 마

228
00:16:00,375 --> 00:16:02,458
네가 좋아하는 애가
좀 멀리 살잖아

229
00:16:04,041 --> 00:16:06,750
아직 어린데
좋아하는 애가 생겼어?

230
00:16:06,750 --> 00:16:08,583
누나가 그냥 놀리는 거예요!

231
00:16:08,583 --> 00:16:09,708
뭐래!

232
00:16:09,708 --> 00:16:11,875
- 숙제 마저 해
- 네, 엄마

233
00:16:14,041 --> 00:16:17,708
여보, 목욕부터 하고 와
이러다 감기 들라

234
00:16:18,250 --> 00:16:19,541
차를 끓여 놓을게

235
00:16:20,541 --> 00:16:21,625
알았어

236
00:16:34,208 --> 00:16:35,375
아빠

237
00:16:36,750 --> 00:16:37,916
저녁은 드셨어요?

238
00:16:38,833 --> 00:16:41,583
토마토 넣어서
라면 끓여 드릴까요?

239
00:16:42,375 --> 00:16:44,541
토마토가 많이 열렸어요

240
00:16:46,375 --> 00:16:47,375
그래, 아유

241
00:16:47,916 --> 00:16:50,916
우리 딸이 만들어 준다는데
무조건 먹어야지

242
00:16:51,791 --> 00:16:53,208
일단 씻고 나올게

243
00:16:54,250 --> 00:16:57,125
네, 온몸이 땀에 젖었어요

244
00:16:57,125 --> 00:16:58,375
엄청 당황한 사람처럼요

245
00:18:55,958 --> 00:18:58,791
- 머리끈이 끊어지려고 해요
- 아직은 괜찮아

246
00:18:58,791 --> 00:19:03,708
새로 사면 분홍색이나
빨간색으로 사 주세요

247
00:19:03,708 --> 00:19:06,291
돈 생기면 시장에서
새것으로 사다 줄게

248
00:19:07,583 --> 00:19:11,875
닝시, 20만 루피아야
애들 학비로 내

249
00:19:16,000 --> 00:19:19,083
10만 루피아는
애들이랑 뭐라도 사 먹어

250
00:19:20,208 --> 00:19:22,458
오늘 맛있는 거 먹는다!

251
00:19:22,458 --> 00:19:24,125
- 잘됐다
- 완전 대박!

252
00:19:24,125 --> 00:19:25,500
가자

253
00:19:25,500 --> 00:19:26,708
다녀오겠습니다

254
00:19:32,750 --> 00:19:34,750
- 학교에서 재밌게 지내
- 네

255
00:19:37,250 --> 00:19:38,125
여보

256
00:19:38,875 --> 00:19:40,541
이게 다 어디서 난 돈이야?

257
00:19:40,541 --> 00:19:41,875
- 왜?
- 강도질이라도 했어?

258
00:19:42,375 --> 00:19:43,958
난 박소 먹어야지

259
00:19:44,666 --> 00:19:47,583
강도질은 무슨
말이 되는 소리를 해

260
00:19:48,208 --> 00:19:51,916
우리 형편에 큰돈이니까 그렇지

261
00:19:51,916 --> 00:19:57,333
어제 옛날 친구를 만나서
돈 좀 빌린 거야

262
00:20:01,166 --> 00:20:02,625
"직업 공고"

263
00:20:07,458 --> 00:20:11,416
"이력서"

264
00:20:17,041 --> 00:20:18,708
뭐 하는 거야?

265
00:20:18,708 --> 00:20:21,833
왜 그래? 뭐가 문제니?

266
00:20:22,875 --> 00:20:24,916
인형을 왜 이렇게 매달아 놨어?

267
00:20:25,666 --> 00:20:28,791
얘가 나쁜 짓을 해서
벌을 준 거예요

268
00:20:30,958 --> 00:20:33,083
매달려 있는 걸 보면 재밌잖아요

269
00:20:33,791 --> 00:20:35,083
약해 보이고

270
00:20:39,583 --> 00:20:42,041
네가 아끼는 인형이잖아

271
00:20:42,041 --> 00:20:43,416
근데 왜 망가뜨렸어?

272
00:20:44,166 --> 00:20:45,750
얘가 뭘 했길래?

273
00:20:45,750 --> 00:20:47,166
제 사탕을 훔쳤어요

274
00:20:48,416 --> 00:20:51,166
인형은 사탕을 훔치지 않아

275
00:20:51,166 --> 00:20:52,416
네 상상이겠지

276
00:20:52,416 --> 00:20:54,666
그래도 얘가 잘못하면
벌줘도 돼요?

277
00:20:56,500 --> 00:20:58,041
무슨 소리니?

278
00:20:58,041 --> 00:21:01,000
이렇게 망가졌는데
이제 어떡할 거야?

279
00:21:01,000 --> 00:21:03,458
아빠가 새로
못 사 줄 수도 있는 거 알잖아

280
00:21:05,333 --> 00:21:06,666
다신 이러지 마

281
00:21:06,666 --> 00:21:07,750
알았지?

282
00:21:08,791 --> 00:21:09,833
네

283
00:21:15,625 --> 00:21:17,958
아빠, 토마토가 많이 열렸어요

284
00:21:18,833 --> 00:21:21,000
그러니까 더 감사히 여겨야지

285
00:21:21,625 --> 00:21:23,333
이보다 좋은 게 또 어디 있니?

286
00:21:23,333 --> 00:21:25,000
배가 고프면

287
00:21:26,125 --> 00:21:28,083
토마토 하나 따다가

288
00:21:28,666 --> 00:21:31,125
요리해서 먹으면 돼

289
00:21:31,125 --> 00:21:33,500
엄마표 삼발만 있으면
최고의 별미지

290
00:21:34,416 --> 00:21:35,750
돈도 안 들고요

291
00:21:36,708 --> 00:21:39,083
그 돈으로
새 인형을 사 주면 되겠네요

292
00:21:39,083 --> 00:21:40,500
그러니까

293
00:21:41,875 --> 00:21:43,791
아빠가 빨리 취직하길 기도해

294
00:21:43,791 --> 00:21:47,583
돈이 많이 생기면
우리 딸이 학교 마치고 와서

295
00:21:47,583 --> 00:21:51,708
옷장 안의 깜짝선물을
매일매일 발견할지도...

296
00:21:51,708 --> 00:21:53,291
- 아빠!
- 헨드라

297
00:21:53,291 --> 00:21:54,541
- 아빠
- 왜?

298
00:21:54,541 --> 00:21:55,708
멋지죠?

299
00:21:57,958 --> 00:22:00,041
- 얼굴이 왜 이래?
- 싸웠어요

300
00:22:00,041 --> 00:22:02,000
- 그래서 이겨서...
- 얼굴이 왜 이렇냐니까?

301
00:22:02,000 --> 00:22:04,250
- 무슨 일이야?
- 비마의 연을 뺏었어요

302
00:22:04,250 --> 00:22:05,375
한 방 먹여 줬죠

303
00:22:05,375 --> 00:22:08,375
목을 비틀어 버리려고 했는데
다행히 누가 와서 말렸어요

304
00:22:08,375 --> 00:22:11,416
안 그랬으면 목이 부러져서
비마가 죽었을걸요

305
00:22:11,416 --> 00:22:14,666
아니면 장애라도 생겼을 거예요
장난 아니죠?

306
00:22:15,208 --> 00:22:17,166
- 그게 무슨 소리야?
- 아빠

307
00:22:17,166 --> 00:22:20,708
아빠가 친구랑 싸우고
물건 뺏으라고 가르쳤어?

308
00:22:20,708 --> 00:22:22,208
이 도둑놈!

309
00:22:23,166 --> 00:22:25,833
애 교육 한번 잘하셨네요

310
00:22:25,833 --> 00:22:27,250
아주 깡패로 키워 놨어

311
00:22:27,250 --> 00:22:28,875
우리 비마 좀 봐요!

312
00:22:28,875 --> 00:22:31,458
당신 아들한테 맞아서
얼굴에 멍이 들었잖아요

313
00:22:31,458 --> 00:22:33,583
- 치사하게 엄마한테 이르냐?
- 그만해!

314
00:22:33,583 --> 00:22:35,083
- 겁쟁이!
- 하지 말라니까

315
00:22:35,083 --> 00:22:37,000
- 덩치가 아깝다!
- 헨드라!

316
00:22:37,000 --> 00:22:38,750
- 다시 붙어!
- 진정하세요

317
00:22:38,750 --> 00:22:39,791
- 이 녀석
- 다시 붙자고!

318
00:22:39,791 --> 00:22:41,125
- 헨드라, 들어가!
- 이 졸보야!

319
00:22:41,875 --> 00:22:44,250
- 적반하장도 유분수지
- 죄송합니다, 부인

320
00:22:44,250 --> 00:22:45,666
저희 아들이 잘못했어요

321
00:22:46,416 --> 00:22:48,541
제 책임입니다
아저씨가 대신 사과할게

322
00:22:48,541 --> 00:22:50,166
됐어요, 그냥은 못 넘어가요

323
00:22:50,166 --> 00:22:51,500
사과고 나발이고

324
00:22:51,500 --> 00:22:53,916
우리 애 병원이나 보내 줘요

325
00:22:53,916 --> 00:22:56,458
치료비 드리고 싶어도
지금은 돈이 없습니다

326
00:22:57,208 --> 00:22:59,291
일단 비마를 의사한테 보이시면

327
00:22:59,291 --> 00:23:01,583
치료비는 나중에 꼭 갚을게요

328
00:23:01,583 --> 00:23:03,458
아들이 아빠를 닮아 뻔뻔하네

329
00:23:03,458 --> 00:23:05,708
진정하세요, 부인
제가 책임지겠습니다

330
00:23:05,708 --> 00:23:07,041
저한테 번호를 주시겠어요?

331
00:23:07,041 --> 00:23:09,666
돈이 생기는 대로
꼭 바로 갚을게요

332
00:23:09,666 --> 00:23:11,666
그걸 어떻게 믿어요?

333
00:23:11,666 --> 00:23:13,125
그럼 어쩔까요?

334
00:23:14,750 --> 00:23:16,833
집에 있는 화분이라도
가져가야겠어요

335
00:23:17,375 --> 00:23:18,958
- 화분요?
- 하나씩들 들어

336
00:23:18,958 --> 00:23:20,500
- 화분은 안 돼요
- 전부 챙겨

337
00:23:20,500 --> 00:23:22,750
- 입 다물어요
- 딸이 아끼는 화분들이에요

338
00:23:22,750 --> 00:23:24,625
도둑이라고 동네방네 소리쳐 줘요?

339
00:23:24,625 --> 00:23:26,458
잠자코 비키기나 해요

340
00:23:26,458 --> 00:23:28,000
어쩌다 이렇게 된 거지?

341
00:23:31,541 --> 00:23:33,083
저리 가!

342
00:23:33,083 --> 00:23:35,625
저리 가라고!

343
00:23:35,625 --> 00:23:38,625
- 하지 마!
- 아유!

344
00:23:38,625 --> 00:23:40,000
너까지 왜 이래?

345
00:23:40,000 --> 00:23:42,125
안 이러던 애가
왜 폭력적으로 변했어?

346
00:23:42,708 --> 00:23:45,416
아빠가 너희 때문에 미치겠다
대체 왜들 이러니?

347
00:23:45,916 --> 00:23:47,750
쟤 때문에 화분을 잃었어요

348
00:23:47,750 --> 00:23:49,875
헨드라 화분이 아니라
제 화분이잖아요

349
00:23:49,875 --> 00:23:52,208
이쯤 했으면 됐어
헨드라도 다쳤잖아

350
00:23:52,708 --> 00:23:54,083
약 바르는 것 좀 도와줘

351
00:23:54,083 --> 00:23:55,916
약 좀 가져오렴

352
00:23:56,958 --> 00:23:58,291
앉아, 헨드라

353
00:24:00,250 --> 00:24:02,416
왜 그런 짓을 했어?

354
00:24:02,416 --> 00:24:06,208
비마한테 연을 돌려주자

355
00:24:07,208 --> 00:24:09,458
비싸고 좋은 연이에요

356
00:24:17,208 --> 00:24:19,291
여보, 아유

357
00:24:21,791 --> 00:24:26,000
이따가 다시 얘기하자
가서 씻고 와

358
00:24:26,000 --> 00:24:29,041
- 너무 무거워
- 저한테 주세요

359
00:24:29,041 --> 00:24:31,166
왜 이제야 와?

360
00:24:31,166 --> 00:24:33,750
- 장을 어디서 봤길래?
- 헨드라가 친구랑 싸웠어요

361
00:24:34,791 --> 00:24:37,250
- 헨드라는?
- 아빠가 씻고 오랬어요

362
00:24:38,458 --> 00:24:39,958
엄마는 지금 너무 신나

363
00:24:43,833 --> 00:24:45,666
- 닭고기예요?
- 응

364
00:24:46,541 --> 00:24:49,000
이걸 다 학비 낼 돈으로 샀어?

365
00:24:49,000 --> 00:24:51,250
학비는 아침에 냈지

366
00:24:51,250 --> 00:24:53,625
차리는 것 좀 도와줄래?

367
00:24:53,625 --> 00:24:55,750
잠깐만요

368
00:24:55,750 --> 00:24:59,083
이것 봐, 진짜 맛있어

369
00:24:59,083 --> 00:25:00,958
10만 루피아로는
이렇게나 많이 못 사

370
00:25:01,833 --> 00:25:03,333
- 여기요, 엄마
- 돈이 어디서 났어?

371
00:25:03,333 --> 00:25:05,166
내가 돈이 어디서 나?

372
00:25:05,166 --> 00:25:07,166
딱 10만 루피아 들었어

373
00:25:08,250 --> 00:25:09,208
돈 낸 물건들은

374
00:25:10,666 --> 00:25:11,791
닝시

375
00:25:11,791 --> 00:25:14,000
그게 무슨 소리야?

376
00:25:14,000 --> 00:25:17,666
모자란 금액은 안 냈어
그냥 훔쳤지

377
00:25:18,333 --> 00:25:19,166
훔친 거예요?

378
00:25:20,291 --> 00:25:22,500
그럼 벌을 받아야죠, 이리 오세요

379
00:25:22,500 --> 00:25:24,916
아유, 자꾸 왜 그러니?

380
00:25:25,666 --> 00:25:27,291
이 집에선 아무도 벌 안 받아

381
00:25:27,791 --> 00:25:29,541
나 지금 진지해
닝시, 그만해 봐

382
00:25:29,541 --> 00:25:32,041
- 장난치지 말고
- 누가 장난친대?

383
00:25:32,041 --> 00:25:35,541
애들 학교 근처 슈퍼에서
전부 훔친 거야

384
00:25:36,083 --> 00:25:37,291
인형이네요?

385
00:25:37,875 --> 00:25:39,333
- 이거 제 거예요?
- 당연하지

386
00:25:39,333 --> 00:25:41,375
- 예쁘지 않니?
- 엄청 예뻐요

387
00:25:41,958 --> 00:25:43,125
그럼 뭘 훔쳐도 되는 거예요?

388
00:25:44,125 --> 00:25:45,541
대신 들키면 안 된다

389
00:25:45,541 --> 00:25:47,083
제 장난감도 사셨어요?

390
00:25:47,625 --> 00:25:50,208
걱정 마시라
엄마가 다 챙겼으니까

391
00:25:50,916 --> 00:25:54,166
끝내준다, 새 장난감이야!

392
00:25:55,041 --> 00:25:57,375
- 얼굴이 왜 이래? 싸웠니?
- 네

393
00:25:57,375 --> 00:25:59,541
- 누구랑?
- 비마랑요

394
00:25:59,541 --> 00:26:00,666
걔 연을 뺏었거든요

395
00:26:01,958 --> 00:26:03,333
- 이겼어?
- 완전 이겼죠

396
00:26:03,333 --> 00:26:05,416
역시 우리 아들이야!

397
00:26:05,416 --> 00:26:09,708
원하는 게 있으면
절대 포기하지 마

398
00:26:09,708 --> 00:26:11,791
어떻게 해서든 갖는 거야

399
00:26:11,791 --> 00:26:13,041
닝시!

400
00:26:14,125 --> 00:26:15,666
그게 애들한테 할 말이야?

401
00:26:16,250 --> 00:26:17,458
성인군자 납셨네

402
00:26:18,041 --> 00:26:20,708
이거 다 슈퍼에서 훔쳤다니까?

403
00:26:20,708 --> 00:26:23,083
슈퍼 주인은 돈이 많잖아

404
00:26:23,083 --> 00:26:26,625
이 정도 없어져도
눈 하나 깜빡 안 할걸?

405
00:26:26,625 --> 00:26:30,583
맛있어요, 엄마
아직 따뜻한데 공짜라니

406
00:26:33,166 --> 00:26:34,083
- 엄마
- 행복해라

407
00:26:34,083 --> 00:26:36,791
다음에 뭐 훔칠 땐
저도 데려가 주세요

408
00:26:36,791 --> 00:26:39,208
- 새 가방이 필요하거든요
- 당연하지

409
00:26:39,208 --> 00:26:40,625
저도 갈래요!

410
00:26:40,625 --> 00:26:42,958
- 원하는 건 다 훔쳐
- 저도요!

411
00:26:42,958 --> 00:26:46,666
그래, 알았으니까
음식 식기 전에 먹자

412
00:26:48,958 --> 00:26:52,208
- 맛있지? 밥은 나중에 먹고
- 네, 엄마!

413
00:26:52,208 --> 00:26:54,083
그래야 많이 먹지

414
00:26:54,083 --> 00:26:56,458
- 여보!
- 아빠!

415
00:26:56,458 --> 00:26:58,875
- 어디로 가져가는 거야?
- 아빠!

416
00:26:58,875 --> 00:27:01,750
- 어디로 가져가게?
- 아빠, 그러지 마세요

417
00:27:01,750 --> 00:27:03,500
- 여보!
- 아빠!

418
00:27:03,500 --> 00:27:05,791
- 그만해
- 아빠

419
00:27:05,791 --> 00:27:08,000
정도가 있지

420
00:27:08,833 --> 00:27:10,083
대체 왜들 이래?

421
00:27:10,083 --> 00:27:14,083
내가 언제 물건 훔쳐서
가져오랬어?

422
00:27:17,625 --> 00:27:19,583
아빠가 그렇게 가르쳤니?

423
00:27:21,166 --> 00:27:23,291
닝시, 왜 이렇게 변했어?

424
00:27:24,250 --> 00:27:26,500
- 뭐가 문제야?
- 뭐가 문제냐고?

425
00:27:27,250 --> 00:27:30,375
우리 가족을 위해서 그런 거야
나 하나 좋자고 훔쳤겠어?

426
00:27:30,375 --> 00:27:32,708
무슨 말 같지도 않은 소리야?

427
00:27:33,666 --> 00:27:34,541
이건 아니지

428
00:27:35,833 --> 00:27:37,291
당신 입으로 말했잖아

429
00:27:37,291 --> 00:27:41,291
사람들 등쳐 먹으면
죄책감으로 잠 못 잔다며

430
00:27:41,833 --> 00:27:43,083
안 그래?

431
00:27:49,958 --> 00:27:51,625
사람 마음이 바뀔 수도 있지

432
00:27:57,083 --> 00:27:58,750
방에 들어가자

433
00:27:58,750 --> 00:28:00,958
- 장난감은요?
- 나중에 봐

434
00:28:13,791 --> 00:28:15,458
- 이완 씨
- 알리

435
00:28:15,458 --> 00:28:18,666
- 잠깐 얘기할 수 있어요?
- 물론이지

436
00:28:18,666 --> 00:28:21,291
- 들어와
- 실례하겠습니다

437
00:28:22,875 --> 00:28:27,791
- 오늘 이상한 일이 있었어요
- 그래?

438
00:28:27,791 --> 00:28:28,916
이유도 모르겠고요

439
00:28:28,916 --> 00:28:31,375
- 요즘 세상이 미쳐 돌아가잖아
- 아니요

440
00:28:31,375 --> 00:28:33,166
요즘 세상 얘기가 아니에요

441
00:28:33,166 --> 00:28:35,208
- 아내랑 아이들 얘기예요
- 알았어

442
00:28:35,208 --> 00:28:37,000
- 우리 애들이 어떤지 알잖아요
- 알지

443
00:28:37,000 --> 00:28:39,416
얼마나 착하고
정직한 아이들인데요

444
00:28:39,416 --> 00:28:41,708
그래서 뭐가 잘못됐다고?

445
00:28:41,708 --> 00:28:44,958
너도 다른 사람의 물건을 뺏었잖아

446
00:28:44,958 --> 00:28:46,500
무슨 소리예요?

447
00:28:46,500 --> 00:28:49,458
우리 가족이 이상해졌다니까요

448
00:28:49,458 --> 00:28:52,916
그러는 너도
노부인의 돈을 훔쳤잖아

449
00:28:52,916 --> 00:28:55,125
- 어떻게 알았어요?
- 안 힘들게 도와줄게

450
00:28:55,125 --> 00:28:57,208
내가 최면을 걸면

451
00:28:57,208 --> 00:28:59,125
죄책감을 못 느낄 거야

452
00:28:59,125 --> 00:29:00,708
이리 와

453
00:29:01,291 --> 00:29:03,333
내가 도와준다니까

454
00:29:03,333 --> 00:29:04,875
알리

455
00:29:06,083 --> 00:29:06,916
알리!

456
00:29:13,625 --> 00:29:14,625
신이시여

457
00:29:26,583 --> 00:29:28,291
- 아유, 뭐 하는 거야?
- 아빠

458
00:29:28,291 --> 00:29:30,166
- 아빠
- 칼 이리 내!

459
00:29:34,000 --> 00:29:35,708
엄마랑 헨드라가
잘못한 거라면서요

460
00:29:37,333 --> 00:29:39,833
- 그래서 엄마 손을 자르려고 했죠
- 말 한번 잘했다

461
00:29:39,833 --> 00:29:42,625
사람이 심지가 굳어야지
자, 내 손을 잘라

462
00:29:42,625 --> 00:29:44,250
- 자르래
- 빨리

463
00:29:44,250 --> 00:29:46,375
- 칼 내놔요, 아빠
- 아유!

464
00:29:46,375 --> 00:29:47,833
- 달라고요
- 자르라니까!

465
00:29:47,833 --> 00:29:50,416
- 아빠!
- 대체 왜 이러니, 아유?

466
00:29:55,500 --> 00:29:56,500
얼른!

467
00:30:38,708 --> 00:30:41,916
갑자기 왜들 이래?

468
00:30:41,916 --> 00:30:43,583
얘들아, 여보!

469
00:30:45,750 --> 00:30:47,583
아유, 아빠 말 들리니?

470
00:30:49,166 --> 00:30:50,333
내 말 좀 들어 봐

471
00:30:56,958 --> 00:30:58,666
"장인어른"

472
00:31:03,916 --> 00:31:05,083
여보세요?

473
00:31:05,083 --> 00:31:08,416
내 딸과 손주들에게

474
00:31:09,041 --> 00:31:12,041
살아남기 위해서라면
뭐든 해야 한다고 전하게

475
00:31:12,708 --> 00:31:14,500
남에게 피해만 주지 않으면 돼

476
00:31:21,416 --> 00:31:22,458
알리

477
00:31:23,833 --> 00:31:25,041
알리

478
00:31:28,375 --> 00:31:29,750
알리

479
00:31:32,958 --> 00:31:34,291
알리

480
00:31:44,500 --> 00:31:47,750
이건 당신을 위한 교훈이에요

481
00:31:53,958 --> 00:31:58,333
헨드라, 아유
너희가 아빠를 도와주렴

482
00:31:58,916 --> 00:32:00,125
도움이 필요해

483
00:32:01,583 --> 00:32:03,208
아빠를 도와줘

484
00:32:03,208 --> 00:32:05,458
제발 부탁이야

485
00:32:05,958 --> 00:32:07,250
아빠한테 힘을 줘

486
00:32:14,958 --> 00:32:17,791
헨드라, 날 도와줘

487
00:32:17,791 --> 00:32:18,875
헨드라

488
00:32:23,666 --> 00:32:25,041
헨드라, 날...

489
00:32:26,000 --> 00:32:27,083
헨드라!

490
00:32:34,500 --> 00:32:37,791
헨드라, 넌 최면에 걸린 거야

491
00:32:38,583 --> 00:32:41,708
닝시, 이거 다 환상이야

492
00:32:41,708 --> 00:32:43,500
전부 환상이니까 깨어나

493
00:32:43,500 --> 00:32:44,916
깨어나라고!

494
00:32:44,916 --> 00:32:46,208
여보!

495
00:32:47,375 --> 00:32:49,125
환상에서 깨어날 사람은
당신이에요

496
00:32:49,833 --> 00:32:50,916
저들이 아니라요

497
00:32:58,916 --> 00:33:00,458
제가 잘못했습니다

498
00:33:01,083 --> 00:33:02,875
절 용서해 주세요

499
00:33:02,875 --> 00:33:07,125
집에 돈이 필요해서
어쩔 수 없었습니다

500
00:33:10,208 --> 00:33:12,500
가족은 건들지 마세요
제가 반드시 갚을게요

501
00:33:12,500 --> 00:33:13,833
부탁입니다, 부인

502
00:33:20,416 --> 00:33:21,291
부인!

503
00:33:58,708 --> 00:34:00,750
아빠, 왜 그래요?

504
00:34:02,166 --> 00:34:03,333
괜찮으세요?

505
00:34:05,791 --> 00:34:07,166
아유?

506
00:34:07,166 --> 00:34:09,833
이제 학교 가려고요

507
00:34:10,958 --> 00:34:13,208
- 어디 아프세요?
- 아니

508
00:34:14,583 --> 00:34:16,208
- 벌써 아침이야?
- 네

509
00:34:17,083 --> 00:34:19,375
근데 날이 흐려서
밖이 아직 어두워요

510
00:34:26,416 --> 00:34:27,416
왜요?

511
00:34:30,125 --> 00:34:32,875
- 악몽을 꿨어
- 어땠길래요?

512
00:34:35,791 --> 00:34:37,666
별거 아니야

513
00:34:37,666 --> 00:34:39,416
다시 일자리 찾으실 거죠?

514
00:34:41,250 --> 00:34:44,333
응, 그래야지

515
00:34:47,041 --> 00:34:48,458
오늘은 어쩐지

516
00:34:49,416 --> 00:34:51,541
우리한테 중요한 날이 될 것 같네

517
00:34:52,041 --> 00:34:53,291
일자리를 구하게 돼서요?

518
00:34:54,416 --> 00:34:55,583
그러면 좋고

519
00:34:56,958 --> 00:34:59,875
알았어요, 차 끓여 드릴게요

520
00:35:25,416 --> 00:35:26,458
헨드라

521
00:35:28,041 --> 00:35:30,250
- 헨드라
- 얼굴이 왜 이래?

522
00:35:32,000 --> 00:35:33,041
이리 오렴

523
00:35:35,375 --> 00:35:36,333
무슨 일이야?

524
00:35:37,625 --> 00:35:39,291
- 애 얼굴이 왜 저래?
- 기억 안 나?

525
00:35:39,291 --> 00:35:41,125
어젯밤에 우리한테 소리 질렀잖아

526
00:35:42,333 --> 00:35:44,291
우린 아무것도 안 했는데

527
00:36:01,916 --> 00:36:04,458
아유, 네 화분들은 다 어디 갔니?

528
00:36:18,291 --> 00:36:19,333
닝시!

529
00:37:43,541 --> 00:37:44,791
데위 부인!

530
00:37:45,833 --> 00:37:47,208
부인, 제 말이 들리시면

531
00:37:48,625 --> 00:37:50,166
잠시 얘기 좀 해요

532
00:37:51,541 --> 00:37:52,708
부인!

533
00:37:53,625 --> 00:37:55,750
- 이해했어요?
- 부인

534
00:37:55,750 --> 00:37:57,541
어떤 상황인지 이해됐나요?

535
00:37:58,208 --> 00:37:59,875
네, 이해했어요

536
00:38:01,166 --> 00:38:02,625
도와주세요, 부인

537
00:38:02,625 --> 00:38:04,750
한 번만 기회를 주세요

538
00:38:06,875 --> 00:38:08,125
용서를 빌게요

539
00:38:09,000 --> 00:38:11,083
그때는 제가

540
00:38:11,083 --> 00:38:13,500
가족을 위해서

541
00:38:14,166 --> 00:38:16,250
돈이 꼭 필요했어요

542
00:38:16,250 --> 00:38:19,041
당신 의지로 내 돈을 훔쳐 놓고

543
00:38:19,041 --> 00:38:20,916
가족 핑계를 대는군요

544
00:38:23,708 --> 00:38:28,125
종이 여섯 번 울리고
시곗바늘이 일직선이 되면

545
00:38:28,125 --> 00:38:30,666
당신은 떨어져 죽을 거예요

546
00:38:31,500 --> 00:38:35,208
원한다면 여기서
빠져나갈 수 있어요

547
00:38:35,208 --> 00:38:38,416
의식을 통제하고
자기 자신을 찾아요

548
00:38:39,416 --> 00:38:41,500
전부 당신 손에 달렸어요

549
00:38:41,500 --> 00:38:43,666
부인, 용서해 주세요

550
00:38:43,666 --> 00:38:45,291
자기 자신을 찾아요

551
00:38:46,375 --> 00:38:47,916
가지 마세요, 부인!

552
00:38:47,916 --> 00:38:49,041
데위 부인!

553
00:38:52,666 --> 00:38:54,208
제발요, 부인

554
00:38:54,958 --> 00:38:56,375
자기 자신을 찾아요

555
00:39:25,916 --> 00:39:27,458
{\an8}"시계탑"

556
00:39:34,250 --> 00:39:35,708
{\an8}"자카르타 중부, 버뮤다탑"

557
00:40:50,166 --> 00:40:52,333
여기요, 도와주세요!

558
00:40:53,333 --> 00:40:56,416
- 도와줘요!
- 뭐 하는 거예요, 알리?

559
00:41:01,500 --> 00:41:05,000
- 날 내보내 줘!
- 어디로 가게요?

560
00:41:06,416 --> 00:41:08,958
우리 가족은 어디 있어?
어서 대답해!

561
00:41:08,958 --> 00:41:11,458
- 가족은 이곳에 있죠
- 없잖아!

562
00:41:11,458 --> 00:41:13,000
집을 다 살펴봤어!

563
00:41:13,625 --> 00:41:15,083
여긴 나밖에 없어!

564
00:41:16,666 --> 00:41:20,208
당신 가족은
지금도 당신 집에 있어요

565
00:41:23,083 --> 00:41:24,833
내 가족 건드리기만 해 봐

566
00:41:26,458 --> 00:41:28,166
내 가족은 아무 짓도 안 했어

567
00:41:29,541 --> 00:41:30,833
잘못한 건 나 하나야

568
00:41:31,791 --> 00:41:32,791
알겠어?

569
00:41:32,791 --> 00:41:36,416
난 누굴 해칠 생각 없어요

570
00:41:37,250 --> 00:41:39,958
당신에게 교훈을 주는 거예요

571
00:41:42,041 --> 00:41:44,083
당신이 한 짓을 깨달았나요?

572
00:41:48,583 --> 00:41:50,291
나도 내가 잘못한 거 알아

573
00:41:50,291 --> 00:41:54,375
하지만 아직도 교훈을
이해하지 못한 것 같네요

574
00:41:56,416 --> 00:41:57,333
잘 들어요

575
00:41:58,333 --> 00:41:59,833
스스로 통제하는 거예요

576
00:42:00,625 --> 00:42:01,958
- 자기 자신을 찾아요
- 이봐!

577
00:42:02,541 --> 00:42:03,666
뭐야!

578
00:42:16,000 --> 00:42:17,083
망할!

579
00:42:23,791 --> 00:42:25,875
이건 다 내 머릿속에서만
일어나는 일이야

580
00:42:27,500 --> 00:42:28,958
전부 환상에 불과해

581
00:42:43,083 --> 00:42:50,083
"전자 기기 수리점"

582
00:44:39,375 --> 00:44:40,750
깨어나

583
00:44:41,583 --> 00:44:42,666
깨어나라고

584
00:44:53,458 --> 00:44:55,958
침착하자, 알리

585
00:44:57,083 --> 00:44:58,916
통제하는 거야

586
00:44:59,541 --> 00:45:00,708
통제해

587
00:45:02,958 --> 00:45:04,583
정신을 차려야 해

588
00:45:18,458 --> 00:45:19,916
깨어나야 해

589
00:45:19,916 --> 00:45:21,250
깨어나, 알리

590
00:45:22,125 --> 00:45:23,333
깨어나

591
00:45:39,833 --> 00:45:49,666
- 여보!
- 아빠!

592
00:45:50,250 --> 00:45:52,208
- 여보!
- 아빠!

593
00:45:52,208 --> 00:45:55,125
- 여보, 우리 여기 있어
- 아빠!

594
00:45:55,708 --> 00:45:57,833
- 여보, 손을 놔
- 아빠!

595
00:45:57,833 --> 00:45:59,666
- 여기로 오세요
- 아래로 내려와

596
00:45:59,666 --> 00:46:01,208
- 아빠, 여기예요
- 어서!

597
00:46:01,833 --> 00:46:03,791
모든 문제가 사라질 거야

598
00:46:04,375 --> 00:46:08,416
- 내려와
- 내려오세요!

599
00:46:09,333 --> 00:46:10,875
난 도망치지 않아

600
00:46:11,375 --> 00:46:13,208
외면할 생각 없어

601
00:46:13,208 --> 00:46:15,458
모든 문제에 맞설 거야

602
00:46:15,458 --> 00:46:17,208
지금부터라도!

603
00:46:18,500 --> 00:46:19,666
해 보자, 알리

604
00:46:31,875 --> 00:46:32,833
의식을 통제해요

605
00:46:33,875 --> 00:46:39,166
- 의식을 통제해요
- 의식을 통제하자, 알리

606
00:46:43,666 --> 00:46:46,375
다른 사람에게 휘둘리면 안 돼

607
00:46:47,750 --> 00:46:49,250
최면을 거부해

608
00:46:50,375 --> 00:46:51,833
의식을 통제해요!

609
00:47:06,416 --> 00:47:10,000
축하해요, 알리
최면에서 빠져나왔군요

610
00:47:13,625 --> 00:47:14,708
여기가 어디죠?

611
00:47:15,791 --> 00:47:18,625
- 어떻게 된 거예요?
- 다시 만나서 반가워요

612
00:47:19,166 --> 00:47:22,333
이미 알고 있겠지만
내 이름은 데위예요

613
00:47:22,333 --> 00:47:25,208
난 당신처럼
특별한 사람을 찾아왔어요

614
00:47:25,208 --> 00:47:28,750
아주 중요하고 엄청난 임무를
수행할 사람들이죠

615
00:47:32,791 --> 00:47:34,208
전 특별하지 않은데요

616
00:47:37,791 --> 00:47:39,375
때가 되면

617
00:47:39,375 --> 00:47:42,041
당신은 본인의 정신뿐 아니라

618
00:47:42,041 --> 00:47:44,291
다른 사람의 정신을
통제할 수 있게 될 거예요

619
00:47:50,000 --> 00:47:51,333
당신 정체가 뭡니까?

620
00:47:54,458 --> 00:47:57,541
난 어떤 분의
가르침을 따르는 사람이에요

621
00:47:57,541 --> 00:47:59,541
그분은 많은 비밀을 아시고

622
00:47:59,541 --> 00:48:01,750
우리에겐
당신 같은 사람이 필요해요

623
00:48:02,833 --> 00:48:03,916
왜죠?

624
00:48:06,916 --> 00:48:09,875
인류를 구하기 위해서요

625
00:48:09,875 --> 00:48:11,416
세상을 구하는 일이죠

626
00:48:55,458 --> 00:48:57,333
"리니 크리트를 기리며"

627
00:48:57,333 --> 00:49:02,416
자막: 임지아

