1
00:00:19,333 --> 00:00:21,791
Kan du begynne i morgen, Mr. Ali?

2
00:00:21,791 --> 00:00:26,166
Én av elektrikerne våre flyttet
ut av byen.

3
00:00:27,416 --> 00:00:30,083
Ja, frue. Jeg kan begynne med en gang.

4
00:00:30,083 --> 00:00:31,666
Du kan begynne i morgen, sir.

5
00:00:31,666 --> 00:00:34,083
Firmaet vårt er lite,

6
00:00:34,083 --> 00:00:36,708
men sikkerhet er førsteprioritet.

7
00:00:38,125 --> 00:00:39,208
Jeg er enig.

8
00:00:39,208 --> 00:00:42,541
Derfor må vi gjøre klar
uniformen din først.

9
00:00:43,125 --> 00:00:46,041
Akkurat nå mangler vi
de røde til elektrikere.

10
00:00:47,375 --> 00:00:49,958
Alle avdelinger bruker forskjellig farge.

11
00:00:50,458 --> 00:00:55,125
Så uautorisert personell ikke opererer
maskineri de ikke forstår seg på.

12
00:00:55,875 --> 00:00:57,208
- Forstått?
- Ja.

13
00:00:57,708 --> 00:01:00,916
Det er blå uniformer bak meg.

14
00:01:01,666 --> 00:01:04,125
Du kan bruke én av dem til fredagsskiftet,

15
00:01:04,125 --> 00:01:07,875
for det er ingen maskiner som skal
opereres på fredag, kun varetelling.

16
00:01:07,875 --> 00:01:11,500
Ikke glem å komme klokken åtte
i morgen tidlig, ok?

17
00:01:12,333 --> 00:01:13,333
Vær så snill.

18
00:01:15,666 --> 00:01:16,750
Vær så snill.

19
00:01:23,166 --> 00:01:24,416
Ta den blå.

20
00:01:36,166 --> 00:01:37,208
Vent.

21
00:01:42,583 --> 00:01:43,833
Er du fargeblind, sir?

22
00:01:44,916 --> 00:01:47,916
Vi kan ikke ansette deg
om du er fargeblind.

23
00:01:47,916 --> 00:01:50,208
Jeg er vant til å operere maskiner.
Jeg sverger.

24
00:01:50,208 --> 00:01:53,583
Alle sikkerhetsindikatorer
på maskinene er fargekodet.

25
00:01:53,583 --> 00:01:56,875
Det er hverken trygt for deg
eller de andre arbeiderne.

26
00:01:58,125 --> 00:02:00,958
Vær så snill, frue.
Jeg har kone og to barn.

27
00:02:00,958 --> 00:02:02,583
Vi har alle forpliktelser.

28
00:02:04,083 --> 00:02:06,041
Beklager. Det er ikke opp til meg.

29
00:02:06,041 --> 00:02:07,125
Dette er

30
00:02:07,125 --> 00:02:08,833
firmaets retningslinjer.

31
00:02:09,333 --> 00:02:10,958
Gi meg en sjanse, frue.

32
00:02:11,458 --> 00:02:13,958
Én uke. Jeg kan jobbe i en uke uten lønn.

33
00:02:13,958 --> 00:02:16,541
Jeg er seriøst villig til å gjøre det.

34
00:02:16,541 --> 00:02:19,958
Så kan du bedømme evnen min
til å jobbe som resten.

35
00:02:20,916 --> 00:02:23,083
- Beklager, sir.
- Bare så du vet det, frue,

36
00:02:23,083 --> 00:02:26,000
kan jeg skille fargene på kablene.
Jeg er vant til det.

37
00:02:26,000 --> 00:02:28,625
Jeg kan skille basert på gråtonene.

38
00:02:29,375 --> 00:02:31,916
Jeg er også kun en ansatt her.

39
00:02:31,916 --> 00:02:35,375
Jeg må følge reglene.
Ellers mister jeg jobben.

40
00:02:37,916 --> 00:02:38,875
{\an8}Vær så snill, sir.

41
00:04:05,833 --> 00:04:07,916
{\an8}- Ali.
- Hei.

42
00:04:07,916 --> 00:04:09,416
{\an8}Har du ikke fått jobb ennå?

43
00:04:09,416 --> 00:04:11,291
{\an8}Er det fargeblindheten igjen?

44
00:04:11,291 --> 00:04:14,166
{\an8}Jeg har mange fargeblinde venner,
men de jobber helt fint.

45
00:04:14,166 --> 00:04:16,416
{\an8}Jeg lider ikke kun av fargeblindhet.

46
00:04:16,416 --> 00:04:19,250
{\an8}Jeg ser kun svart-hvitt.
Det vet du allerede.

47
00:04:19,250 --> 00:04:20,958
{\an8}Jeg har tilbudt deg jobb hos meg.

48
00:04:20,958 --> 00:04:24,083
{\an8}I stedet for å søke på jobb og bli avvist.

49
00:04:24,958 --> 00:04:26,708
{\an8}Du får god inntekt.

50
00:04:28,000 --> 00:04:30,083
{\an8}- Kona mi venter på meg.
- Ok.

51
00:04:32,625 --> 00:04:34,041
{\an8}Hva sa Iwan til deg?

52
00:04:34,708 --> 00:04:36,833
{\an8}Ber han deg bli med og hypnotisere folk?

53
00:04:37,833 --> 00:04:38,750
{\an8}Ikke våg deg.

54
00:04:38,750 --> 00:04:41,708
{\an8}Jeg vil ikke ha en tyv
og svindler som ham som ektemann.

55
00:04:41,708 --> 00:04:44,375
{\an8}- Jeg vet det.
- Da kan jeg sove godt om natten

56
00:04:44,375 --> 00:04:46,458
{\an8}og ikke ha dårlig samvittighet.

57
00:04:46,458 --> 00:04:49,666
{\an8}- La oss gå inn.
- Hvorfor bor han her ennå

58
00:04:49,666 --> 00:04:51,333
{\an8}om han skaffer penger så lett?

59
00:04:52,041 --> 00:04:55,083
{\an8}Vel, han fortsetter å gamble
og mister dem.

60
00:04:55,083 --> 00:04:57,000
{\an8}Han har to koner også.

61
00:04:57,000 --> 00:04:59,458
{\an8}- Vil du også ha et sånt liv?
- Vil du?

62
00:05:00,083 --> 00:05:02,750
{\an8}Nå er du dum.

63
00:05:03,375 --> 00:05:05,000
{\an8}Jeg vil spise.

64
00:05:05,958 --> 00:05:07,041
{\an8}Kjære.

65
00:05:07,833 --> 00:05:09,708
{\an8}Den tomaten er grønn.

66
00:05:09,708 --> 00:05:12,458
{\an8}Jeg trodde den var rød,
siden den var størst.

67
00:05:14,875 --> 00:05:18,708
{\an8}- Chilisausen din er viktigere.
- Det er fortsatt en tomat.

68
00:05:19,875 --> 00:05:21,291
{\an8}ELEKTRONIKKVERKSTED

69
00:05:21,291 --> 00:05:23,916
{\an8}Jeg vurderer å selge TV-ene.

70
00:05:23,916 --> 00:05:26,125
Folk ser på alt på mobilen nå om dagen.

71
00:05:26,125 --> 00:05:27,958
Huset vårt blir sakte, men sikkert

72
00:05:28,833 --> 00:05:30,333
en skraphandel.

73
00:05:33,833 --> 00:05:35,708
- Jeg går og lager chilisausen.
- Ok.

74
00:05:39,458 --> 00:05:40,375
Pappa.

75
00:05:41,291 --> 00:05:42,583
- Pappa.
- Hendra.

76
00:05:42,583 --> 00:05:43,916
Jeg tegnet noe tidligere.

77
00:05:44,541 --> 00:05:46,333
Min tegning er bedre enn vennen min sin,

78
00:05:46,333 --> 00:05:48,666
men han fikk 90.

79
00:05:48,666 --> 00:05:49,916
Jeg fikk bare 70.

80
00:05:49,916 --> 00:05:53,708
- Det er kun 20 i forskjell. Det går bra.
- Det er mye!

81
00:05:53,708 --> 00:05:55,500
- Nei da.
- Her. Ta en titt.

82
00:05:55,500 --> 00:05:58,333
Tegningen min er bedre.

83
00:05:59,458 --> 00:06:00,458
Ta en titt.

84
00:06:01,041 --> 00:06:01,875
Bra, ikke sant?

85
00:06:05,083 --> 00:06:06,083
Den er god.

86
00:06:08,583 --> 00:06:09,875
Men det går bra.

87
00:06:09,875 --> 00:06:12,458
Hadde jeg fått et godt resultat,
ville jeg blitt lat.

88
00:06:13,041 --> 00:06:14,083
Lett tilfredsstilt.

89
00:06:15,875 --> 00:06:18,666
Pappa, jeg fant på dette dansetrinnet.

90
00:06:22,666 --> 00:06:24,541
Hvor lærte du det?

91
00:06:25,375 --> 00:06:27,458
Jeg fant det på selv.
Prøv det med meg, pappa.

92
00:06:27,458 --> 00:06:29,000
- Hva... Nei.
- La oss prøve!

93
00:06:29,000 --> 00:06:30,833
- Det går bra.
- Nei.

94
00:06:32,166 --> 00:06:35,666
Kom igjen. Sånn.

95
00:06:35,666 --> 00:06:38,208
- Og sånn...
- Kjære, Hendra, middagen er klar.

96
00:06:38,875 --> 00:06:40,416
- Gå og spis middag.
- Ja!

97
00:06:42,541 --> 00:06:44,291
Mamma, det var en tyv på skolen min

98
00:06:44,291 --> 00:06:46,166
som ble tatt av naboene.

99
00:06:46,750 --> 00:06:49,916
Ikke på skolen, men i nærheten.

100
00:06:50,500 --> 00:06:51,458
Stjal en motorsykkel.

101
00:06:51,458 --> 00:06:55,458
Da han ble tatt, sa han
at han ville selge motorsykkelen

102
00:06:56,291 --> 00:06:58,250
for å få penger til familien.

103
00:06:58,250 --> 00:07:01,041
Det betyr at jobben hans er å være tyv.

104
00:07:02,416 --> 00:07:05,375
Det er ikke en jobb, din idiot.

105
00:07:05,375 --> 00:07:06,416
Hva er det, da?

106
00:07:06,416 --> 00:07:08,416
La oss avslutte tyv-samtalen.

107
00:07:10,291 --> 00:07:12,208
Det dere må forstå, er at

108
00:07:12,208 --> 00:07:15,083
det er galt å være tyv.

109
00:07:15,083 --> 00:07:17,750
- Jeg forstår. Jeg er voksen.
- Her, mamma.

110
00:07:17,750 --> 00:07:20,458
Som bestefar pleide å si,

111
00:07:20,458 --> 00:07:23,916
vi kan gjøre hva som helst
så lenge vi ikke skader noen.

112
00:07:23,916 --> 00:07:26,875
- Du er veldig smart. Plukk den opp selv.
- Bare litt, mamma.

113
00:07:28,250 --> 00:07:29,375
Spis opp.

114
00:07:31,083 --> 00:07:33,500
Takk, Ayu.

115
00:07:48,583 --> 00:07:51,000
Ali.

116
00:07:51,583 --> 00:07:53,250
Mr. Iwan.

117
00:07:58,958 --> 00:08:01,000
Har du ikke lagt deg?

118
00:08:01,875 --> 00:08:04,125
- Ikke ennå.
- Hvorfor ikke?

119
00:08:06,458 --> 00:08:08,208
- Jeg er redd.
- Hva er du redd for?

120
00:08:08,708 --> 00:08:12,875
Jeg er redd for å våkne i morgen
og innse at jeg er pengelens.

121
00:08:16,958 --> 00:08:17,791
Ali.

122
00:08:18,916 --> 00:08:19,791
Ali.

123
00:08:19,791 --> 00:08:21,291
Jeg har hypnotisert deg.

124
00:08:23,583 --> 00:08:26,291
Du gjør det jeg ber deg om.

125
00:08:27,916 --> 00:08:29,166
Jeg er fortsatt våken.

126
00:08:29,166 --> 00:08:30,416
Du tror det.

127
00:08:31,166 --> 00:08:32,375
Men du er ikke det.

128
00:08:32,375 --> 00:08:36,083
Den ekte deg gjør bare som jeg sier,

129
00:08:36,083 --> 00:08:37,666
inkludert å gi meg penger først.

130
00:08:37,666 --> 00:08:39,041
Hvis du har penger.

131
00:08:39,916 --> 00:08:42,916
Hvordan kan jeg slippe unna?

132
00:08:42,916 --> 00:08:44,000
Hei.

133
00:08:46,666 --> 00:08:48,416
Her er greia.

134
00:08:48,416 --> 00:08:50,875
Du gjør kompliserte bevegelser.

135
00:08:50,875 --> 00:08:52,625
Bruk alle kroppsdelene.

136
00:08:52,625 --> 00:08:54,333
- Du må lære det utenat.
- Hvorfor?

137
00:08:54,333 --> 00:08:57,666
Hvis du tror noen hypnotiserer deg,
prøver du å gjøre det.

138
00:08:57,666 --> 00:09:01,375
Hvis du ikke klarer det,
betyr det at du er hypnotisert.

139
00:09:01,375 --> 00:09:02,791
Hvis du klarer det,

140
00:09:03,375 --> 00:09:04,458
vil du våkne.

141
00:09:06,791 --> 00:09:07,625
Det er alt.

142
00:09:09,833 --> 00:09:12,541
Har du noen? Noen bevegelser?

143
00:09:12,541 --> 00:09:14,416
Bevegelser?

144
00:09:16,166 --> 00:09:18,125
- Hendra lærte meg nettopp noe.
- Hendra?

145
00:09:18,125 --> 00:09:19,416
- Ja, Hendra.
- Vis meg.

146
00:09:19,916 --> 00:09:22,875
- Blir jeg hypnotisert, må jeg...
- Ja, gjør en bevegelse.

147
00:09:24,666 --> 00:09:26,625
Jeg blir hypnotisert og prøver å bli fri.

148
00:09:37,916 --> 00:09:41,291
{\an8}- Jeg sympatiserer med deg, Ali.
- Vent, sir. Jeg prøver å øve.

149
00:09:43,916 --> 00:09:48,041
Husker du fortsatt hvordan man
hypnotiserer folk, som jeg lærte deg?

150
00:09:48,708 --> 00:09:49,666
Husker du det?

151
00:09:51,000 --> 00:09:52,291
Jeg husker det.

152
00:09:54,208 --> 00:09:55,791
Bli med meg i morgen.

153
00:09:55,791 --> 00:09:58,250
- Nei, jeg kan ikke.
- Hvorfor, Ali?

154
00:09:58,250 --> 00:10:01,083
- Jeg kan ikke. Jeg er redd.
- Hva er du redd for?

155
00:10:01,083 --> 00:10:04,666
- Jeg kan ikke gjøre det mot kona og barna.
- Kom igjen, Ali.

156
00:10:04,666 --> 00:10:06,500
Du gjør meg veldig forvirret.

157
00:10:07,083 --> 00:10:10,875
Du gambler aldri. Du har bare én kone.

158
00:10:10,875 --> 00:10:13,958
Det er lett for deg å bli rik,
i motsetning til meg.

159
00:10:14,958 --> 00:10:16,166
Så bortkastet.

160
00:10:20,041 --> 00:10:22,958
- Jeg drar nå.
- Hvor skal du?

161
00:10:24,625 --> 00:10:25,541
Du er en idiot.

162
00:10:44,166 --> 00:10:46,875
KJÆRE, JEG FIKK EN ADVARSEL
FRA AYUS LÆRER OM SKOLEPENGER

163
00:10:46,875 --> 00:10:50,041
VI MÅ BETALE I MORGEN. HAR DU 200 000?

164
00:10:50,041 --> 00:10:51,958
OK, JEG SKAL SKAFFE PENGENE.

165
00:11:28,166 --> 00:11:31,833
MINIBANK

166
00:11:43,541 --> 00:11:44,625
Unnskyld meg.

167
00:11:45,208 --> 00:11:46,416
Vær så god.

168
00:12:12,541 --> 00:12:14,541
- Hva gjør du, sir?
- Beklager, sir.

169
00:12:16,166 --> 00:12:18,916
Ingenting. Ville bare være sikker.

170
00:12:19,958 --> 00:12:22,291
Jeg fikk ikke brukt minibanken.

171
00:12:22,291 --> 00:12:24,750
- Hva mener du?
- Jeg brukte den,

172
00:12:24,750 --> 00:12:25,875
men fikk ingen penger.

173
00:12:26,958 --> 00:12:28,708
Kanskje du er tom for penger.

174
00:12:30,625 --> 00:12:32,166
Jeg har lønningsdag.

175
00:12:32,166 --> 00:12:34,083
Jeg ringte sjefen,

176
00:12:34,083 --> 00:12:36,541
og de skulle overføre pengene.

177
00:12:36,541 --> 00:12:40,291
Det er irriterende når en sjef vil
at vi skal jobbe hardt og raskt,

178
00:12:40,291 --> 00:12:41,833
men så betaler de sent.

179
00:12:43,208 --> 00:12:45,333
Sir, <i>bandreken</i> din er klar.

180
00:12:46,375 --> 00:12:47,291
Lykke til, sir.

181
00:13:01,750 --> 00:13:02,875
Nei!

182
00:13:03,500 --> 00:13:05,416
Nei.

183
00:13:05,416 --> 00:13:06,541
Jeg...

184
00:13:07,541 --> 00:13:09,583
Nei.

185
00:13:09,583 --> 00:13:12,000
- Tusen takk, unge mann.
- Det går bra, frue.

186
00:13:12,000 --> 00:13:15,875
Det finnes fortsatt snille folk som deg
som hjelper en gammel dame.

187
00:13:15,875 --> 00:13:16,958
Takk.

188
00:13:18,291 --> 00:13:21,625
Nei. Hva skal jeg gjøre?

189
00:13:24,583 --> 00:13:26,666
Hvordan går det? Bra?

190
00:13:34,625 --> 00:13:37,083
Slapp av. Bare slapp av, frue.

191
00:13:37,083 --> 00:13:38,500
Slapp av. Trekk pusten dypt.

192
00:13:38,500 --> 00:13:40,208
Pust dypt.

193
00:13:40,708 --> 00:13:42,000
Hva heter du?

194
00:13:46,250 --> 00:13:48,041
- Dewi.
- Ms. Dewi.

195
00:13:49,250 --> 00:13:52,125
Du vil sovne når jeg knipser med fingeren.

196
00:13:55,958 --> 00:13:56,833
Er alt i orden?

197
00:13:59,208 --> 00:14:01,541
Alt er i orden.
Det er jeg som står og venter.

198
00:14:01,541 --> 00:14:03,125
Når jeg knipser igjen,

199
00:14:04,333 --> 00:14:07,916
våkner du og gir meg
de tre sedlene du holder.

200
00:14:24,583 --> 00:14:29,333
MINIBANK

201
00:14:58,958 --> 00:15:01,083
- Akkurat.
- Virkelig?

202
00:15:01,666 --> 00:15:03,708
Seks ganger fire delt på ti?

203
00:15:05,333 --> 00:15:07,166
Kjære, hvor har du vært hele dagen?

204
00:15:08,333 --> 00:15:09,458
Har du trent, pappa?

205
00:15:09,458 --> 00:15:12,375
Pappa, læreren min sa
at du ikke bør trene om kvelden.

206
00:15:12,375 --> 00:15:15,583
- Hvorfor ikke?
- Det er mørkt. Du kan bli påkjørt.

207
00:15:19,041 --> 00:15:20,125
Det er morsomt.

208
00:15:20,125 --> 00:15:22,333
Ja, jeg har trent.

209
00:15:22,916 --> 00:15:24,750
- Jeg er trøtt.
- Greit.

210
00:15:27,500 --> 00:15:28,458
Ikke.

211
00:15:34,500 --> 00:15:35,583
Kjære.

212
00:15:36,208 --> 00:15:37,125
Kjære.

213
00:15:41,791 --> 00:15:42,666
Hva gjør du?

214
00:15:43,250 --> 00:15:44,500
Hør på meg.

215
00:15:44,500 --> 00:15:47,791
Ikke åpne døren for noen,

216
00:15:48,291 --> 00:15:51,208
- med mindre dere vet hvem det er.
- Hvorfor?

217
00:15:51,208 --> 00:15:55,583
Det er mange skurker der ute.
Dere må være mer forsiktige, ok?

218
00:15:55,583 --> 00:15:58,291
Hører du det, Hendra?

219
00:15:58,291 --> 00:16:00,375
Ikke lek for langt hjemmefra.

220
00:16:00,375 --> 00:16:02,458
Jenta du er forelsket i bor langt unna.

221
00:16:04,041 --> 00:16:06,750
Hva mener du med forelsket?
Du er bare et barn.

222
00:16:06,750 --> 00:16:08,583
Hun er bare dum!

223
00:16:08,583 --> 00:16:09,708
Hei.

224
00:16:09,708 --> 00:16:11,875
- Fortsett med leksene.
- Greit, mamma.

225
00:16:14,041 --> 00:16:17,708
Kjære, ta et bad.
Jeg er redd du blir kald.

226
00:16:18,250 --> 00:16:19,541
Jeg lager en kopp te.

227
00:16:20,541 --> 00:16:21,625
Ok.

228
00:16:34,208 --> 00:16:35,375
Pappa.

229
00:16:36,750 --> 00:16:37,916
Har du spist middag?

230
00:16:38,833 --> 00:16:41,583
Skal jeg lage nudler med tomater?

231
00:16:42,375 --> 00:16:44,541
Det er fortsatt mange tomater på treet.

232
00:16:46,375 --> 00:16:47,375
Greit, Ayu.

233
00:16:47,916 --> 00:16:50,916
Hvis det er du som lager det,
skal jeg spise det.

234
00:16:51,791 --> 00:16:53,208
Jeg tar et bad først.

235
00:16:54,250 --> 00:16:57,125
Ok, pappa. Du svetter overalt.

236
00:16:57,125 --> 00:16:58,375
Som om du har panikk.

237
00:18:55,958 --> 00:18:58,791
- Mamma, hårstrikken ryker snart.
- Det går bra.

238
00:18:58,791 --> 00:19:03,708
Kjøp en ny i rosa eller rød.

239
00:19:03,708 --> 00:19:06,291
Jeg kjøper en ny til deg
på markedet når vi har råd.

240
00:19:07,583 --> 00:19:11,875
Ningsih, her er 200 000
til skolepengene til barna.

241
00:19:16,000 --> 00:19:19,083
{\an8}Og her er 100 000 i lommepenger.

242
00:19:20,208 --> 00:19:22,458
{\an8}Lommepenger? Vi kan
endelig kjøpe noe i dag!

243
00:19:22,458 --> 00:19:24,125
{\an8}- Ja!
- Herregud!

244
00:19:24,125 --> 00:19:25,500
Kom igjen.

245
00:19:25,500 --> 00:19:26,708
Ha det, pappa.

246
00:19:32,750 --> 00:19:34,750
- Ha det gøy på skolen.
- Ja.

247
00:19:37,250 --> 00:19:40,416
Kjære, hvor fikk du
alle disse pengene fra?

248
00:19:40,416 --> 00:19:41,875
- Hvordan det?
- Ranet du noen?

249
00:19:42,375 --> 00:19:43,958
Jeg vil kjøpe <i>bakso.</i>

250
00:19:44,666 --> 00:19:47,583
Ranet noen? Hva snakker du om?

251
00:19:48,208 --> 00:19:51,916
Det har jo ikke vært
lett for oss å skaffe penger.

252
00:19:51,916 --> 00:19:57,333
Jeg møtte en gammel venn
i går og lånte litt.

253
00:20:01,125 --> 00:20:02,791
LEDIG STILLING

254
00:20:17,041 --> 00:20:18,708
Hva gjør du?

255
00:20:18,708 --> 00:20:21,833
Hva skjedde? Hva skjer?

256
00:20:22,875 --> 00:20:24,916
Hvorfor henger du dukken din sånn?

257
00:20:25,666 --> 00:20:28,791
Hun gjorde noe galt,
så jeg straffet henne.

258
00:20:30,958 --> 00:20:33,083
Det er gøy å se henne henge sånn.

259
00:20:33,791 --> 00:20:35,083
Og se svak ut.

260
00:20:39,583 --> 00:20:41,708
Det er favorittdukken din.

261
00:20:41,708 --> 00:20:43,416
Hvorfor prøvde du å ødelegge den?

262
00:20:44,166 --> 00:20:45,416
Hva gjorde hun?

263
00:20:45,416 --> 00:20:47,166
Hun stjal godteriet mitt.

264
00:20:48,416 --> 00:20:50,833
Det ville hun ikke gjort.

265
00:20:50,833 --> 00:20:52,416
Det er bare i fantasien din.

266
00:20:52,416 --> 00:20:54,666
Men kan jeg straffe henne
om hun gjør noe galt?

267
00:20:56,500 --> 00:20:58,041
Hva snakker du om, Ayu?

268
00:20:58,041 --> 00:21:01,000
Hun er ødelagt, hva skal vi gjøre?

269
00:21:01,000 --> 00:21:03,458
Du vet at jeg kanskje ikke
får kjøpt en ny.

270
00:21:05,333 --> 00:21:06,666
Ikke gjør det igjen, ok?

271
00:21:06,666 --> 00:21:07,750
Husk det, ok?

272
00:21:08,541 --> 00:21:09,750
Ja, pappa.

273
00:21:15,625 --> 00:21:17,958
{\an8}Pappa, plantene våre er fruktbare.

274
00:21:18,833 --> 00:21:21,000
Derfor bør du være mer takknemlig, Ayu.

275
00:21:21,541 --> 00:21:23,333
Hva er bedre enn det vi har her?

276
00:21:23,333 --> 00:21:25,000
Hvis vi er sultne,

277
00:21:26,125 --> 00:21:28,166
kan vi bare plukke én,

278
00:21:28,166 --> 00:21:29,666
tilberede den

279
00:21:29,666 --> 00:21:31,125
og spise den.

280
00:21:31,125 --> 00:21:33,500
Blandet med mammas chilisaus.

281
00:21:34,416 --> 00:21:35,750
Og det er gratis.

282
00:21:36,708 --> 00:21:39,083
Så pengene kan brukes
til å kjøpe en ny dukke.

283
00:21:39,083 --> 00:21:40,500
Derfor

284
00:21:41,875 --> 00:21:43,791
må du be for at jeg skal få en ny jobb.

285
00:21:43,791 --> 00:21:47,583
Og tjene så mye
at du én dag kommer hjem fra skolen

286
00:21:47,583 --> 00:21:51,708
og finner en overraskelse
i skapet ditt, og én til, og én til...

287
00:21:51,708 --> 00:21:53,291
- Pappa.
- Hendra.

288
00:21:53,291 --> 00:21:54,541
- Pappa.
- Ja.

289
00:21:54,541 --> 00:21:55,708
Er den fin?

290
00:21:57,958 --> 00:22:00,041
- Hva skjedde med deg?
- Jeg havnet i slåsskamp.

291
00:22:00,041 --> 00:22:02,000
- Den som vant...
- Svar meg først.

292
00:22:02,000 --> 00:22:04,250
- Hvor fikk du blåmerkene?
- Jeg stjal Bimas drage

293
00:22:04,250 --> 00:22:05,375
og gjorde ende på ham.

294
00:22:05,375 --> 00:22:08,375
Jeg vred nakken hans.
Heldigvis stoppet noen oss.

295
00:22:08,375 --> 00:22:11,416
Ellers kunne den ha blitt ødelagt.
Han kunne ha dødd.

296
00:22:11,416 --> 00:22:14,666
I det minste funksjonshemmet.
Tror du meg ikke?

297
00:22:15,208 --> 00:22:17,166
{\an8}- Hør på meg!
- Pappa!

298
00:22:17,166 --> 00:22:19,708
- Har jeg lært deg å slåss mot andre
- Pappa!

299
00:22:19,708 --> 00:22:20,708
- og stjele?
- Slutt...

300
00:22:20,708 --> 00:22:22,208
Din tyv!

301
00:22:23,166 --> 00:22:25,833
Du må lære ungen din manerer.

302
00:22:25,833 --> 00:22:27,250
Ikke å være en bølle.

303
00:22:27,250 --> 00:22:28,875
Se på Bima!

304
00:22:28,875 --> 00:22:31,458
Ansiktet hans er forslått
på grunn av sønnen din.

305
00:22:31,458 --> 00:22:33,583
- Feiging! Du sa det til moren din
- Slutt!

306
00:22:33,583 --> 00:22:35,208
- og gjemmer deg bak henne!
- Slutt!

307
00:22:35,208 --> 00:22:37,000
- Du er en jævel!
- Hendra!

308
00:22:37,000 --> 00:22:38,750
- Kom hit!
- Ro deg ned.

309
00:22:38,750 --> 00:22:39,791
Kom hit, du!

310
00:22:39,791 --> 00:22:41,125
- Hendra!
- Du er en feiging!

311
00:22:41,875 --> 00:22:44,250
- For en drittunge.
- Ro deg ned, frue.

312
00:22:44,250 --> 00:22:45,666
Sønnen min er skyldig.

313
00:22:46,416 --> 00:22:48,541
Dette er mitt ansvar. Jeg beklager.

314
00:22:48,541 --> 00:22:50,166
Nei! Du må kompensere for dette.

315
00:22:50,166 --> 00:22:51,500
{\an8}Dropp unnskyldningen.

316
00:22:51,500 --> 00:22:53,916
Sønnen min må til legen.

317
00:22:53,916 --> 00:22:56,458
{\an8}Hvis du ønsker penger, har jeg ingen.

318
00:22:57,208 --> 00:22:59,291
{\an8}Ta Bima med til legen,

319
00:22:59,291 --> 00:23:01,583
{\an8}så betaler jeg tilbake senere. Jeg lover.

320
00:23:01,583 --> 00:23:03,458
Du er like problematisk som sønnen din!

321
00:23:03,458 --> 00:23:05,708
Ro deg ned, frue. Jeg tar ansvaret.

322
00:23:05,708 --> 00:23:07,041
Gi meg nummeret ditt.

323
00:23:07,041 --> 00:23:09,666
Når jeg har penger, betaler jeg tilbake.

324
00:23:09,666 --> 00:23:11,666
Nei! Jeg kan ikke tro deg.

325
00:23:11,666 --> 00:23:13,125
Hva skal jeg gjøre da, frue?

326
00:23:14,750 --> 00:23:16,833
Jeg tar plantene dine.

327
00:23:17,375 --> 00:23:18,958
- Plantene?
- Ta dem med.

328
00:23:18,958 --> 00:23:20,500
- Plantene? Ikke!
- Ta dem med.

329
00:23:20,500 --> 00:23:22,750
- Hold kjeft!
- Datteren min elsker dem.

330
00:23:22,750 --> 00:23:24,625
Ellers roper jeg at du er en tyv!

331
00:23:24,625 --> 00:23:26,458
Hold kjeft! Kom igjen!

332
00:23:26,458 --> 00:23:28,000
Hvorfor skjer dette?

333
00:23:31,541 --> 00:23:35,625
Slipp meg!

334
00:23:35,625 --> 00:23:38,625
- Slipp meg!
- Ayu!

335
00:23:38,625 --> 00:23:40,000
Hva i helvete gjør du?

336
00:23:40,000 --> 00:23:42,125
Hvorfor er du så aggressiv?

337
00:23:42,708 --> 00:23:45,416
Dere to stresser meg i dag! Hva skjer?

338
00:23:45,916 --> 00:23:47,750
Plantene mine ble tatt på grunn av ham.

339
00:23:47,750 --> 00:23:49,875
De er mine, ikke hans.

340
00:23:49,875 --> 00:23:52,208
Nok. Hendra er forslått.

341
00:23:52,708 --> 00:23:54,083
Hjelp meg med medisinen.

342
00:23:54,083 --> 00:23:55,916
Gå og hent den.

343
00:23:56,958 --> 00:23:58,291
Sett deg, Hendra.

344
00:24:00,250 --> 00:24:02,416
Hva skjer med deg?

345
00:24:02,416 --> 00:24:06,208
Du må levere tilbake Bimas drage.

346
00:24:07,208 --> 00:24:09,458
Dragen er fin. Dyr.

347
00:24:17,208 --> 00:24:19,291
Kjære, Ayu.

348
00:24:21,791 --> 00:24:26,000
{\an8}Jeg vil snakke med deg senere.
Vask deg nå.

349
00:24:26,000 --> 00:24:29,041
- Den er veldig tung.
- La meg hjelpe deg.

350
00:24:29,041 --> 00:24:31,166
Hvorfor kom du hjem så sent?

351
00:24:31,166 --> 00:24:33,750
- Hvor handlet du?
- Hendra havnet i slåsskamp.

352
00:24:34,791 --> 00:24:37,250
- Hvor er han?
- Pappa ba ham ta et bad.

353
00:24:38,458 --> 00:24:40,125
Jeg er veldig glad.

354
00:24:43,833 --> 00:24:45,666
- Er dette kylling?
- Ja.

355
00:24:46,541 --> 00:24:49,000
Kjøpte du alt dette med skolepengene?

356
00:24:49,000 --> 00:24:51,250
Jeg betalte i morges, pappa.

357
00:24:51,250 --> 00:24:53,625
Kan du hjelpe meg med tallerkenen?

358
00:24:53,625 --> 00:24:55,750
Vent litt.

359
00:24:55,750 --> 00:24:59,083
- Se, det er så godt.
- Du tuller.

360
00:24:59,083 --> 00:25:01,041
Dette må ha kostet mer enn 100 000.

361
00:25:01,833 --> 00:25:03,333
- Her.
- Hvor fikk du pengene fra?

362
00:25:03,333 --> 00:25:05,166
Jeg fikk dem ikke noe sted.

363
00:25:05,166 --> 00:25:07,333
Det kostet virkelig 100 000.

364
00:25:08,250 --> 00:25:09,208
Det jeg betalte for.

365
00:25:10,666 --> 00:25:11,791
Hei.

366
00:25:11,791 --> 00:25:14,000
Hva mener du?

367
00:25:14,000 --> 00:25:17,666
Jeg betalte ikke for resten.
Jeg stjal det.

368
00:25:18,333 --> 00:25:19,166
Stjal du?

369
00:25:20,291 --> 00:25:22,500
Da må du straffes. Bli med meg!

370
00:25:22,500 --> 00:25:24,916
Hva gjør du, Ayu?

371
00:25:25,666 --> 00:25:27,291
Ingen blir straffet i dette huset.

372
00:25:27,791 --> 00:25:29,541
Jeg prøver å være seriøs. Bare slutt.

373
00:25:29,541 --> 00:25:32,041
- Jeg er seriøs.
- Jeg svarte også seriøst.

374
00:25:32,041 --> 00:25:35,541
Jeg stjal alt dette
på supermarkedet nær barneskolen.

375
00:25:36,083 --> 00:25:37,291
Hva? En dukke?

376
00:25:37,875 --> 00:25:39,333
- Er den til meg?
- Selvsagt.

377
00:25:39,333 --> 00:25:41,375
- Den er fin, ikke sant?
- Veldig fin.

378
00:25:41,958 --> 00:25:45,541
- Så det er lov å stjele?
- Så lenge du ikke blir tatt.

379
00:25:45,541 --> 00:25:47,083
Har du kjøpt leker til meg?

380
00:25:47,625 --> 00:25:50,208
{\an8}Slapp av, dere får alle en leke!

381
00:25:50,916 --> 00:25:54,166
Kult! Jeg har en ny leke!

382
00:25:55,041 --> 00:25:57,375
- Havnet du i slåsskamp?
- Ja.

383
00:25:57,375 --> 00:25:59,416
- Hvem sloss du med?
- Bima.

384
00:25:59,416 --> 00:26:00,666
Jeg ville stjele dragen.

385
00:26:01,958 --> 00:26:03,333
- Vant du?
- Ja.

386
00:26:03,333 --> 00:26:05,416
Det er gutten sin!

387
00:26:05,416 --> 00:26:09,708
Hvis du vil ha noe, må du gå etter det.

388
00:26:09,708 --> 00:26:13,041
- Hva enn som kreves.
- Ningsih!

389
00:26:14,125 --> 00:26:15,666
Hva er det du forteller ham?

390
00:26:16,250 --> 00:26:17,458
Ikke vær en hykler.

391
00:26:18,041 --> 00:26:20,708
Jeg stjal den på supermarkedet.

392
00:26:20,708 --> 00:26:23,083
Den eies av de rike.

393
00:26:23,083 --> 00:26:26,625
Disse billige greiene betyr
ingenting for dem.

394
00:26:26,625 --> 00:26:30,583
Det er så godt, mamma.
Den er fortsatt varm og er gratis.

395
00:26:33,041 --> 00:26:34,583
- Mamma.
- Jeg er så glad.

396
00:26:34,583 --> 00:26:36,791
Hvis du stjeler igjen, vil jeg bli med.

397
00:26:36,791 --> 00:26:39,208
- Jeg vil ha en ny ryggsekk.
- Selvsagt.

398
00:26:39,208 --> 00:26:40,625
Jeg vil også være med!

399
00:26:40,625 --> 00:26:42,958
- Stjel hva dere vil.
- Jeg også!

400
00:26:42,958 --> 00:26:46,666
Greit. La oss spise
mens det er varmt. Greit?

401
00:26:48,958 --> 00:26:52,208
- Nydelig, ikke sant? Spis uten ris.
- Mamma.

402
00:26:52,208 --> 00:26:54,083
Så dere kan spise mer.

403
00:26:54,083 --> 00:26:56,458
- Kjære!
- Pappa!

404
00:26:56,458 --> 00:26:58,875
- Hvor tar du dem?
- Pappa!

405
00:26:58,875 --> 00:27:01,750
- Hvor tar du dem?
- Kjære!

406
00:27:01,750 --> 00:27:03,500
- Kjære!
- Pappa!

407
00:27:03,500 --> 00:27:05,791
- Nok!
- Pappa!

408
00:27:05,791 --> 00:27:08,000
Nok.

409
00:27:08,833 --> 00:27:10,083
Hva skjer med dere?

410
00:27:10,083 --> 00:27:14,083
Jeg har aldri villet ha
tyvegods i huset vårt.

411
00:27:17,625 --> 00:27:19,583
Jeg har aldri lært dere å stjele.

412
00:27:21,166 --> 00:27:23,291
Hva skjer, Ningsih?

413
00:27:24,250 --> 00:27:26,500
- Hva skjedde med deg?
- Hva er problemet?

414
00:27:27,250 --> 00:27:30,375
Jeg stjal det for oss alle,
ikke bare for meg selv.

415
00:27:30,375 --> 00:27:32,708
Hva snakker du om?

416
00:27:33,750 --> 00:27:35,125
Hør på meg.

417
00:27:35,833 --> 00:27:37,291
Du sa det selv.

418
00:27:37,291 --> 00:27:41,291
Du vil ha en god natts søvn,
du vil ikke ha dårlig samvittighet.

419
00:27:41,833 --> 00:27:43,083
Ikke sant?

420
00:27:49,958 --> 00:27:51,625
Folk kan ombestemme seg.

421
00:27:57,083 --> 00:27:58,750
Bli med inn igjen.

422
00:27:58,750 --> 00:28:00,958
- Hva med leken?
- Senere.

423
00:28:13,791 --> 00:28:15,458
- Mr. Iwan.
- Hei.

424
00:28:15,458 --> 00:28:18,666
- Beklager. Kan jeg snakke litt med deg?
- Selvsagt.

425
00:28:18,666 --> 00:28:21,291
- Kom inn.
- Unnskyld meg.

426
00:28:22,875 --> 00:28:27,791
- Det har skjedd rare ting i dag.
- Ja?

427
00:28:27,791 --> 00:28:28,916
Jeg vet ikke hvorfor.

428
00:28:28,916 --> 00:28:31,250
- Verden blir sprøere.
- Nei.

429
00:28:31,250 --> 00:28:33,166
Jeg snakker ikke om verden.

430
00:28:33,166 --> 00:28:35,208
- Kona mi, barna mine.
- Ja.

431
00:28:35,208 --> 00:28:36,750
- Du kjenner barna mine.
- Ja.

432
00:28:36,750 --> 00:28:38,458
- Jeg vet det.
- De er respektfulle.

433
00:28:38,458 --> 00:28:41,708
- Alltid ærlige.
- Hva er forskjellig?

434
00:28:41,708 --> 00:28:44,958
Du tok noe som ikke var ditt, Ali.

435
00:28:44,958 --> 00:28:46,500
Hva mener du?

436
00:28:46,500 --> 00:28:49,458
Jeg snakker om familien min, sir.

437
00:28:49,458 --> 00:28:52,916
Du stjal den gamle damens penger,
gjorde du ikke?

438
00:28:52,916 --> 00:28:55,125
- Hvordan visste du det?
- La meg hypnotisere deg

439
00:28:55,125 --> 00:28:57,208
så du blir mindre forvirret

440
00:28:57,208 --> 00:28:59,125
og ikke føler deg skyldig mer.

441
00:28:59,125 --> 00:29:00,708
Kom hit.

442
00:29:01,291 --> 00:29:03,333
La meg.

443
00:29:03,333 --> 00:29:04,875
Ali!

444
00:29:06,083 --> 00:29:06,916
Ali!

445
00:29:13,625 --> 00:29:14,625
Herregud...

446
00:29:26,583 --> 00:29:28,291
- Ayu, hva i helvete?
- Pappa.

447
00:29:28,291 --> 00:29:30,166
- Pappa.
- Slipp!

448
00:29:34,000 --> 00:29:35,875
Du sa at de gjorde noe galt.

449
00:29:37,333 --> 00:29:39,833
- Jeg ville kutte av hendene hennes.
- Bra jobbet!

450
00:29:39,833 --> 00:29:42,625
Det er bra å ha sterk holdning.
Kom igjen, kutt av hendene.

451
00:29:42,625 --> 00:29:44,250
- Kutt dem av!
- Kjære.

452
00:29:44,250 --> 00:29:46,375
- Gi den til meg, pappa!
- Ayu!

453
00:29:46,375 --> 00:29:47,833
- Gi den til meg!
- Hei!

454
00:29:47,833 --> 00:29:50,416
- Pappa!
- Hva feiler det deg, Ayu?

455
00:29:55,500 --> 00:29:56,500
Hei.

456
00:30:38,708 --> 00:30:41,916
Hva feiler det dere?

457
00:30:41,916 --> 00:30:43,583
Hei!

458
00:30:45,750 --> 00:30:47,583
Ayu, hør på meg.

459
00:30:49,166 --> 00:30:50,333
Hør på meg.

460
00:30:56,958 --> 00:30:58,666
SVIGERFAR

461
00:31:03,916 --> 00:31:05,083
Hallo.

462
00:31:05,083 --> 00:31:08,416
<i>Be datteren og barnebarna mine</i>

463
00:31:09,041 --> 00:31:12,041
<i>gjøre det som trengs for å overleve,</i>

464
00:31:12,708 --> 00:31:14,666
<i>så lenge det ikke skader andre.</i>

465
00:31:21,416 --> 00:31:22,458
<i>Ali.</i>

466
00:31:23,833 --> 00:31:25,041
<i>Ali.</i>

467
00:31:28,375 --> 00:31:29,750
<i>Ali.</i>

468
00:31:32,958 --> 00:31:34,291
<i>Ali.</i>

469
00:31:44,500 --> 00:31:47,750
<i>Dette er en lærepenge, Ali.</i>

470
00:31:53,958 --> 00:31:58,333
Hendra, Ayu, jeg trenger deres hjelp.

471
00:31:58,916 --> 00:32:00,125
Jeg trenger deres hjelp.

472
00:32:01,583 --> 00:32:03,208
Jeg trenger deres hjelp.

473
00:32:03,208 --> 00:32:05,458
Hjelp meg, vær så snill.

474
00:32:05,958 --> 00:32:07,250
Hjelp meg, vær så snill.

475
00:32:14,958 --> 00:32:16,125
Hendra.

476
00:32:16,125 --> 00:32:17,791
Hendra, hjelp meg.

477
00:32:17,791 --> 00:32:18,875
Hendra.

478
00:32:23,666 --> 00:32:25,041
Hendra, hjelp...

479
00:32:26,000 --> 00:32:27,083
Hendra!

480
00:32:34,500 --> 00:32:37,791
Hendra, du blir hypnotisert.

481
00:32:38,583 --> 00:32:41,708
Ningsih, det er en illusjon, kjære.

482
00:32:41,708 --> 00:32:43,500
Det er bare en illusjon. Våkne!

483
00:32:43,500 --> 00:32:44,916
Våkne!

484
00:32:44,916 --> 00:32:46,208
Hei!

485
00:32:47,375 --> 00:32:49,125
<i>Det er du som må våkne,</i>

486
00:32:49,833 --> 00:32:50,916
<i>ikke dem.</i>

487
00:32:58,916 --> 00:33:00,458
Vær så snill, frue.

488
00:33:01,083 --> 00:33:02,875
Tilgi meg, frue.

489
00:33:02,875 --> 00:33:07,125
Jeg gjorde det fordi jeg måtte.
Familien min trengte penger, frue.

490
00:33:10,208 --> 00:33:12,500
Slipp familien min fri.
Jeg lover å betale tilbake.

491
00:33:12,500 --> 00:33:13,833
Vær så snill, frue!

492
00:33:20,416 --> 00:33:21,291
Frue!

493
00:33:58,458 --> 00:34:00,750
Pappa, hva er det?

494
00:34:02,166 --> 00:34:03,333
Går det bra?

495
00:34:05,791 --> 00:34:07,166
Ayu?

496
00:34:07,166 --> 00:34:09,833
Jeg går på skolen nå, pappa.

497
00:34:10,958 --> 00:34:13,208
- Er du syk?
- Nei.

498
00:34:14,416 --> 00:34:16,208
- Er det morgen allerede?
- Ja.

499
00:34:17,083 --> 00:34:19,375
Men det er ennå ganske mørkt.
Det er overskyet.

500
00:34:26,416 --> 00:34:27,416
Hva?

501
00:34:30,125 --> 00:34:32,875
- Jeg hadde mareritt.
- Om hva da?

502
00:34:35,791 --> 00:34:38,958
- Det er ikke viktig.
- Vil du se etter jobb igjen?

503
00:34:41,250 --> 00:34:44,333
Ja, jeg skal gjøre det.

504
00:34:47,041 --> 00:34:48,458
Jeg føler at

505
00:34:49,416 --> 00:34:51,541
dette blir en viktig dag for oss.

506
00:34:52,041 --> 00:34:53,291
Har du skaffet jobb?

507
00:34:54,416 --> 00:34:55,583
Forhåpentligvis.

508
00:34:56,958 --> 00:34:59,875
Greit, jeg lager en kopp te til deg.

509
00:35:25,416 --> 00:35:26,458
Hendra.

510
00:35:28,041 --> 00:35:30,250
- Hendra.
- Hva skjedde med deg?

511
00:35:32,000 --> 00:35:33,041
Kom hit, vennen.

512
00:35:35,375 --> 00:35:36,333
Hva skjer?

513
00:35:37,750 --> 00:35:39,291
- Hva skjedde med ham?
- Husker du ikke?

514
00:35:39,291 --> 00:35:41,125
Du kjeftet på oss i går kveld.

515
00:35:42,333 --> 00:35:44,291
Selv om vi ikke hadde gjort noe.

516
00:36:01,916 --> 00:36:04,458
Ayu, hvor er plantene dine?

517
00:36:18,291 --> 00:36:19,333
Ningsih!

518
00:37:43,541 --> 00:37:44,791
Ms. Dewi!

519
00:37:45,833 --> 00:37:47,208
Ms. Dewi, hvis du hører meg,

520
00:37:48,625 --> 00:37:50,166
vil jeg snakke med deg.

521
00:37:51,541 --> 00:37:52,708
Frue!

522
00:37:53,625 --> 00:37:55,750
<i>- Har du forstått?</i>
- Frue!

523
00:37:55,750 --> 00:37:58,125
<i>Har du forstått hva som skjer?</i>

524
00:37:58,125 --> 00:37:59,875
Ja, jeg har forstått.

525
00:38:01,166 --> 00:38:02,625
Jeg trenger din hjelp, frue.

526
00:38:02,625 --> 00:38:04,750
Gi meg en siste sjanse, frue.

527
00:38:06,875 --> 00:38:08,125
Tilgi meg.

528
00:38:09,000 --> 00:38:11,083
Jeg gjorde det

529
00:38:11,083 --> 00:38:13,916
fordi familien min

530
00:38:13,916 --> 00:38:16,250
desperat trengte penger.

531
00:38:16,250 --> 00:38:19,041
<i>Du stjal pengene mine
fordi du bestemte deg for det,</i>

532
00:38:19,041 --> 00:38:20,916
<i>ikke på grunn av dem.</i>

533
00:38:23,708 --> 00:38:28,125
<i>Når klokken ringer seks
og viserne er rette,</i>

534
00:38:28,125 --> 00:38:30,666
<i>vil du falle og dø.</i>

535
00:38:31,416 --> 00:38:35,208
<i>Du kan komme deg ut
hvis du bestemmer deg for det.</i>

536
00:38:35,208 --> 00:38:38,416
<i>Ta kontroll. Finn deg selv.</i>

537
00:38:39,416 --> 00:38:41,500
<i>Alt er i dine hender, Ali.</i>

538
00:38:41,500 --> 00:38:43,666
Frue, tilgi meg.

539
00:38:43,666 --> 00:38:45,541
<i>Finn deg selv.</i>

540
00:38:46,375 --> 00:38:47,916
Ikke dra, frue!

541
00:38:47,916 --> 00:38:49,041
Ms. Dewi!

542
00:38:52,666 --> 00:38:54,208
Jeg lover, frue.

543
00:38:54,958 --> 00:38:56,375
<i>Finn deg selv.</i>

544
00:39:25,916 --> 00:39:27,458
{\an8}KLOKKETÅRN

545
00:39:34,250 --> 00:39:35,708
{\an8}BERMUDA TOWER, JAKARTA SENTRUM

546
00:40:50,166 --> 00:40:52,333
Hei! Hjelp!

547
00:40:53,333 --> 00:40:56,416
- Hjelp!
<i>- Hva gjør du, Ali?</i>

548
00:41:01,500 --> 00:41:05,000
- Slipp meg ut herfra!
<i>- Og hvor skal du dra?</i>

549
00:41:06,416 --> 00:41:08,958
Hvor er familien min? Svar meg!

550
00:41:08,958 --> 00:41:11,458
<i>- Familien din er her.</i>
- Det er de ikke!

551
00:41:11,458 --> 00:41:13,000
Jeg har gått gjennom huset!

552
00:41:13,625 --> 00:41:15,083
Det er kun meg her!

553
00:41:16,666 --> 00:41:20,208
<i>Familien din er i huset ditt.</i>

554
00:41:23,083 --> 00:41:24,833
Ikke våg å skade dem.

555
00:41:26,458 --> 00:41:28,166
De har ingenting med dette å gjøre.

556
00:41:29,541 --> 00:41:32,791
Det var jeg som gjorde det. Hører du meg?

557
00:41:32,791 --> 00:41:36,416
<i>Jeg har ikke tenkt å skade noen.</i>

558
00:41:37,250 --> 00:41:39,958
<i>Jeg er her for å gi deg en lærepenge.</i>

559
00:41:42,041 --> 00:41:44,083
<i>Har du innsett hva du har gjort?</i>

560
00:41:48,583 --> 00:41:50,291
Jeg vet at jeg gjorde noe galt.

561
00:41:50,291 --> 00:41:54,375
<i>Men du har visst ikke forstått lærepengen.</i>

562
00:41:56,416 --> 00:41:57,333
<i>Forstå den.</i>

563
00:41:58,333 --> 00:41:59,833
<i>Du har kontroll.</i>

564
00:42:00,625 --> 00:42:01,958
<i>- Finn deg selv.</i>
- Hei.

565
00:42:02,541 --> 00:42:03,666
Hei!

566
00:42:16,000 --> 00:42:17,083
Jævel!

567
00:42:23,791 --> 00:42:25,875
Det er bare i hodet mitt.

568
00:42:27,500 --> 00:42:28,958
Alt er i hodet mitt.

569
00:42:43,083 --> 00:42:50,083
ELEKTRONIKKVERKSTED

570
00:44:39,375 --> 00:44:40,750
Våkne nå.

571
00:44:41,583 --> 00:44:42,666
Våkne.

572
00:44:53,458 --> 00:44:55,958
<i>Ro deg ned, Ali.</i>

573
00:44:57,083 --> 00:44:58,916
<i>Du har kontroll.</i>

574
00:44:59,541 --> 00:45:00,708
<i>Jeg har kontroll.</i>

575
00:45:02,958 --> 00:45:04,583
<i>Jeg må være bevisst.</i>

576
00:45:18,458 --> 00:45:19,916
<i>Jeg må våkne.</i>

577
00:45:19,916 --> 00:45:21,250
<i>Våkne, Ali.</i>

578
00:45:22,125 --> 00:45:23,333
<i>Våkne.</i>

579
00:45:39,833 --> 00:45:42,666
{\an8}- Pappa!
- Vennen!

580
00:45:42,666 --> 00:45:45,375
- Elskling!
- Pappa!

581
00:45:45,375 --> 00:45:47,625
{\an8}- Kjære!
- Pappa!

582
00:45:47,625 --> 00:45:49,666
- Kjære!
- Pappa!

583
00:45:50,250 --> 00:45:52,208
- Kjære!
- Pappa!

584
00:45:52,208 --> 00:45:55,125
{\an8}- Kjære, vi er alle her.
- Pappa!

585
00:45:55,708 --> 00:45:57,833
- Kjære, slipp hendene dine.
- Pappa!

586
00:45:57,833 --> 00:45:59,666
- Pappa, kom hit!
- Kom ned hit!

587
00:45:59,666 --> 00:46:01,208
{\an8}- Pappa, kom hit!
- Kom ned hit!

588
00:46:01,833 --> 00:46:03,791
{\an8}Kom ned!

589
00:46:04,375 --> 00:46:08,416
- Kom ned!
- Kom ned!

590
00:46:09,333 --> 00:46:10,875
{\an8}Jeg skal ikke løpe.

591
00:46:11,375 --> 00:46:13,208
{\an8}Jeg skal ikke rømme.

592
00:46:13,208 --> 00:46:15,458
{\an8}Jeg vil møte alle problemene.

593
00:46:15,458 --> 00:46:17,208
{\an8}Jeg begynner nå!

594
00:46:18,500 --> 00:46:19,666
{\an8}Kom igjen, Ali.

595
00:46:31,875 --> 00:46:32,833
<i>Ta kontroll.</i>

596
00:46:33,875 --> 00:46:36,541
<i>- Ta kontroll.
- Ta kontroll!</i>

597
00:46:36,541 --> 00:46:39,166
<i>- Ta kontroll!
- Ta kontroll, Ali.</i>

598
00:46:43,666 --> 00:46:46,375
<i>Jeg lar ikke noen kontrollere meg.</i>

599
00:46:47,750 --> 00:46:49,250
<i>Jeg nekter å bli hypnotisert.</i>

600
00:46:50,375 --> 00:46:51,833
Ta kontroll!

601
00:47:06,416 --> 00:47:10,000
Gratulerer, Ali.
Du har forlatt hypnosen min.

602
00:47:13,625 --> 00:47:14,708
Hvor er jeg?

603
00:47:15,791 --> 00:47:18,625
- Hva skjer?
- Godt å se deg igjen.

604
00:47:19,166 --> 00:47:22,333
Som du allerede vet, heter jeg Dewi.

605
00:47:22,333 --> 00:47:25,208
Jeg har lett etter spesielle folk som deg

606
00:47:25,208 --> 00:47:28,750
til et veldig viktig og stort oppdrag.

607
00:47:32,791 --> 00:47:34,208
Hva er spesielt med meg?

608
00:47:37,791 --> 00:47:39,208
Når tiden er inne,

609
00:47:39,208 --> 00:47:41,791
vil du ikke bare kunne
kontrollere ditt eget sinn,

610
00:47:41,791 --> 00:47:43,875
men andres også.

611
00:47:50,000 --> 00:47:51,333
Hvem er du egentlig?

612
00:47:54,458 --> 00:47:57,541
Jeg jobber for noen
som har gitt veiledning.

613
00:47:57,541 --> 00:47:59,541
Vedkommende vet mange hemmeligheter,

614
00:47:59,541 --> 00:48:01,750
og vi trenger folk som deg.

615
00:48:02,833 --> 00:48:03,916
Hvorfor?

616
00:48:06,916 --> 00:48:09,875
For å redde menneskeheten.

617
00:48:09,875 --> 00:48:11,416
For å redde verden.

618
00:48:55,458 --> 00:48:57,333
TIL MINNE OM RINI KREET

619
00:48:57,333 --> 00:49:02,416
Tekst: Arnfinn Vassbø

